Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,417 --> 00:00:51,986
What do you evenhave to back it up?
2
00:00:52,119 --> 00:00:53,955
There were eyewitnesses.
3
00:00:54,087 --> 00:00:57,926
A man fittingMacher's descriptionwas spotted at a sorority party
4
00:00:58,058 --> 00:00:59,761
at Windsor College in 1997.
5
00:00:59,894 --> 00:01:01,729
The same yearthe murders took place.
6
00:01:01,863 --> 00:01:03,531
It's complete speculation,
7
00:01:03,665 --> 00:01:05,033
all right?That's never been confirmed.
8
00:01:05,165 --> 00:01:06,534
It has been con--
9
00:01:11,906 --> 00:01:13,508
Holy shit.
10
00:01:13,641 --> 00:01:15,275
Ugh,
that was a long drive.
11
00:01:19,781 --> 00:01:21,883
Holy fucking shit!
12
00:01:22,016 --> 00:01:23,818
Can you get
a photo of me?
13
00:01:23,952 --> 00:01:25,319
Yeah.
14
00:01:27,989 --> 00:01:29,891
All right. Cute.
15
00:01:33,160 --> 00:01:35,630
I got it.
16
00:01:36,463 --> 00:01:38,098
Wait, one more.
One more.
17
00:01:41,803 --> 00:01:44,271
Okay, I have to pee.
Let's go inside.
18
00:01:44,404 --> 00:01:48,275
The code is...
19
00:01:49,209 --> 00:01:53,748
...7-8-2-2.
20
00:01:58,786 --> 00:02:02,356
Are you ready for...
21
00:02:04,025 --> 00:02:07,662
...the Macher House Experience?
22
00:02:07,795 --> 00:02:08,830
Wow.
23
00:02:09,564 --> 00:02:11,633
Oh.
24
00:02:12,900 --> 00:02:15,103
Oh, my God.
Ugh.
25
00:02:15,235 --> 00:02:17,237
Incredible.
Whoa.
26
00:02:18,438 --> 00:02:20,842
A real-life murder house.
27
00:02:20,975 --> 00:02:22,610
It's perfect.
28
00:02:23,176 --> 00:02:24,646
Mm-hmm.
Right?
29
00:02:25,445 --> 00:02:27,414
I mean, it's like--
it's identical.
30
00:02:29,784 --> 00:02:30,852
Oh, this is cool.
31
00:02:30,985 --> 00:02:32,820
The fake blood.
Mm-hmm.
32
00:02:33,353 --> 00:02:34,454
Oh!
33
00:02:34,589 --> 00:02:36,124
Check it out. Check it out.
34
00:02:37,391 --> 00:02:38,960
Ugh, I'm gonna pee my pants.
35
00:02:40,561 --> 00:02:42,597
Babe, this is
where Sidney Prescott
36
00:02:42,730 --> 00:02:44,666
shot Billy Loomis in the face
right after she--
37
00:02:44,799 --> 00:02:47,200
Stabbed him with
the umbrella. I know.
38
00:02:47,334 --> 00:02:48,670
Where's the bathroom?
39
00:02:48,803 --> 00:02:50,303
Oh, no, that's the closet
Sidney was hiding in.
40
00:02:50,437 --> 00:02:52,573
Remember? Before she stabbed
him with the umbrella?
41
00:02:52,707 --> 00:02:53,775
Duh.
42
00:02:59,312 --> 00:03:00,748
Oh, I found it!
43
00:03:00,882 --> 00:03:02,482
Oh.
44
00:03:02,950 --> 00:03:04,519
So cool.
45
00:03:08,856 --> 00:03:10,091
Ah.
46
00:03:10,223 --> 00:03:12,627
This is so cool!
47
00:03:13,761 --> 00:03:15,328
Incredible.
48
00:03:17,264 --> 00:03:18,700
Amber.
49
00:03:18,833 --> 00:03:20,702
And Richie. I mean...
50
00:03:25,039 --> 00:03:25,973
Ooh.
51
00:03:36,984 --> 00:03:38,285
Scott?
52
00:03:44,592 --> 00:03:45,893
Scott?
53
00:03:47,862 --> 00:03:49,429
Hello?
54
00:03:56,604 --> 00:03:58,238
Scott!
55
00:04:00,675 --> 00:04:02,577
Dude, where'd you go?
56
00:04:22,295 --> 00:04:24,532
Whoa. What's wrong?
Oh, my God!
Ghostface is in there!
57
00:04:24,665 --> 00:04:25,332
What?
58
00:04:25,465 --> 00:04:26,366
Ghostface is in there!
59
00:04:26,501 --> 00:04:27,400
Someone with a ghost mask on.
60
00:04:27,535 --> 00:04:28,703
What are you talking about?
61
00:04:28,836 --> 00:04:30,037
There's somebody in that room
62
00:04:30,171 --> 00:04:31,572
with a Ghostface mask on.
63
00:04:31,706 --> 00:04:32,673
Oh...
64
00:04:32,807 --> 00:04:34,341
Do not go in there.
65
00:04:34,474 --> 00:04:36,544
Scott. Scott!
66
00:04:49,023 --> 00:04:50,390
Ooh!
67
00:04:50,525 --> 00:04:52,425
You're goingto die tonight!
68
00:04:55,196 --> 00:04:56,429
It's fake.
69
00:05:00,333 --> 00:05:03,204
Oh, that is so cool.
70
00:05:03,336 --> 00:05:05,338
It's got a motion sensor.
71
00:05:05,472 --> 00:05:07,208
Look at this.
72
00:05:07,340 --> 00:05:09,476
Do you like scary movies?
73
00:05:09,610 --> 00:05:11,746
I mean, come on, look at that.
74
00:05:11,879 --> 00:05:14,816
That's so cool.
75
00:05:15,415 --> 00:05:16,651
Pretty hi-tech.
76
00:05:17,218 --> 00:05:18,753
It looked so real.
77
00:05:18,886 --> 00:05:21,722
That is sweet!
78
00:05:22,355 --> 00:05:23,558
Wow.
79
00:05:23,691 --> 00:05:27,228
It's plugged in
right here.
What?
80
00:05:27,360 --> 00:05:29,831
Ah, so this is it.
This is so creepy.
81
00:05:29,964 --> 00:05:31,799
The room where
Stu held that party
82
00:05:31,933 --> 00:05:33,801
to lure Sidney Prescott
to her death.
83
00:05:33,935 --> 00:05:36,436
You know, they say Billy
was the mastermind,
84
00:05:36,571 --> 00:05:39,472
but I've always been
more of a Stu-head.
85
00:05:39,607 --> 00:05:40,608
Who was your favorite?
What?
86
00:05:40,741 --> 00:05:43,077
My favorite
homicidal teenager?
87
00:05:43,211 --> 00:05:44,278
Neither.
88
00:05:45,112 --> 00:05:46,547
Are you gonna be like this
the whole time?
89
00:05:46,681 --> 00:05:48,149
What do you want me to do?
90
00:05:48,616 --> 00:05:49,717
Um...
91
00:05:49,851 --> 00:05:51,686
Okay. Babe,
did you know that this is
92
00:05:51,819 --> 00:05:53,654
where Sidney dropped a TV
on Stu's head?
93
00:05:53,788 --> 00:05:55,923
Squished all the crazy
out of his brain?
94
00:05:56,057 --> 00:05:58,491
Ah, but did she kill him?
95
00:05:58,626 --> 00:06:02,230
You heard the podcast.
There's a lot of theories
out there that Stu survived.
96
00:06:02,362 --> 00:06:03,664
No.
There was a dead body.
97
00:06:03,798 --> 00:06:06,433
It was taken to the morgue
and then buried.
98
00:06:06,567 --> 00:06:08,669
You can't fake that.
99
00:06:08,803 --> 00:06:10,771
Let's check out the kitchen.
100
00:06:19,213 --> 00:06:20,882
Ooh.
101
00:06:21,015 --> 00:06:22,950
Oh, this is where Sidney
and Gale Weathers
102
00:06:23,084 --> 00:06:25,253
roasted Amber Freeman
a few years ago.
103
00:06:25,385 --> 00:06:27,655
Yeah, where
she was torched.
104
00:06:27,788 --> 00:06:30,024
I would hate to die that way.
105
00:06:39,432 --> 00:06:40,635
Oh, my God.
It's fake.
106
00:06:40,768 --> 00:06:42,069
It's fake.
107
00:06:42,203 --> 00:06:43,771
Fucking hilarious.
108
00:06:46,641 --> 00:06:48,609
It's happening.
109
00:06:49,810 --> 00:06:51,846
Hello?
110
00:06:51,979 --> 00:06:54,582
Hello, Scott. Hello, Madison.
111
00:06:54,715 --> 00:06:56,984
Welcome tothe Macher House Experience.
112
00:06:57,118 --> 00:06:58,586
Enjoying it so far?
113
00:06:58,719 --> 00:07:00,054
It's amazing.
Mm-hmm.
114
00:07:00,187 --> 00:07:02,290
Do you like scary movies?
115
00:07:02,422 --> 00:07:03,724
Go, go.
116
00:07:03,858 --> 00:07:05,927
Uh, yeah, my boyfriend's
a big horror fan.
117
00:07:06,060 --> 00:07:07,929
What's your favoritescary movie?
118
00:07:08,062 --> 00:07:10,531
Stab One.It's time to play a game.
119
00:07:10,665 --> 00:07:12,934
Scary Movie Trivia.Three questions.
120
00:07:13,067 --> 00:07:16,337
Get one wrong, and you die.Question one:
121
00:07:16,469 --> 00:07:18,773
In the original
A Nightmare on Elm Street,
122
00:07:18,906 --> 00:07:21,275
who is the first personto die?
123
00:07:21,409 --> 00:07:23,044
Tina Gray.
Correct.
124
00:07:23,177 --> 00:07:24,412
Question two:
125
00:07:24,545 --> 00:07:26,080
In The People
Under the Stairs,
126
00:07:26,213 --> 00:07:28,616
what's the name ofMommy and Daddy's daughter?
127
00:07:28,749 --> 00:07:30,450
Alice.
Very good.
128
00:07:30,584 --> 00:07:32,420
Let's try a hard onethis time.
129
00:07:32,553 --> 00:07:33,721
In Friday the 13th,
130
00:07:33,854 --> 00:07:37,124
how old was Jason Voorheeswhen he drowned?
131
00:07:37,892 --> 00:07:39,994
Okay, well,
in The Final Chapter
132
00:07:40,127 --> 00:07:43,798
we found out Mrs. Voorhees
gave birth in 1946, right?
133
00:07:43,931 --> 00:07:47,902
And then in the original,
the two counselors died
in the flashback in '58.
134
00:07:48,035 --> 00:07:50,638
Jason drowned the summer
before that. That's '57.
135
00:07:50,771 --> 00:07:54,241
So born in '46,
drowned in '57.
136
00:07:54,809 --> 00:07:56,777
Eleven. Jason was eleven.
137
00:07:56,911 --> 00:08:01,148
Oh, I'm so sorry, Scott,but that's incorrect.
138
00:08:01,983 --> 00:08:04,652
Bullshit.
No, the math was right.
139
00:08:04,785 --> 00:08:07,388
It's a trick question.
Jason never drowned.
140
00:08:07,521 --> 00:08:09,523
Very impressive, Madison.
141
00:08:09,657 --> 00:08:11,926
Scott's lucky he has youto lean on.
142
00:08:12,059 --> 00:08:16,130
I guess I don't get to stabyou guys after all.
143
00:08:16,263 --> 00:08:17,497
You two have a chilling night.
144
00:08:17,631 --> 00:08:20,034
And don't forget to give usa five-star--
145
00:08:21,135 --> 00:08:22,136
Are you miserable?
146
00:08:22,269 --> 00:08:23,671
I wish I could fake it better.
147
00:08:23,804 --> 00:08:24,905
Why'd you come here
with me?
148
00:08:25,039 --> 00:08:27,074
Well, you were
pushy about it!
149
00:08:27,208 --> 00:08:31,679
And I thought I could be cool,
then we got here
and it's so cheesy.
150
00:08:31,812 --> 00:08:33,047
You want to go?
151
00:08:33,180 --> 00:08:34,482
I don't want to be here
if you don't.
152
00:08:34,615 --> 00:08:35,816
I can drive home right now.
153
00:08:35,950 --> 00:08:37,084
You would drive home
right now?
154
00:08:37,218 --> 00:08:38,319
I would.
155
00:08:38,786 --> 00:08:41,022
No, it's too late.
156
00:08:42,123 --> 00:08:42,990
I'm sorry.
157
00:08:43,124 --> 00:08:45,860
I'm gonna try harder.
I promise.
158
00:08:49,697 --> 00:08:51,599
Okay, now I have to pee.
159
00:08:51,732 --> 00:08:53,567
It's the hallway
on the left.
160
00:09:08,482 --> 00:09:09,750
Hello?
161
00:09:09,884 --> 00:09:12,686
You're going todie tonight.
162
00:09:13,587 --> 00:09:15,322
Scott, why are you calling me?
163
00:09:15,456 --> 00:09:17,691
It's not Scott.
164
00:09:18,392 --> 00:09:20,027
Okay.
165
00:09:21,128 --> 00:09:22,196
Who is it then?
166
00:09:22,329 --> 00:09:25,132
The personwho's gonna kill you.
167
00:09:25,266 --> 00:09:27,902
The scary voice thing is
a little bit sexy,
168
00:09:28,035 --> 00:09:29,603
but you could work on it.
169
00:09:29,737 --> 00:09:31,272
Listen, you little bitch,
170
00:09:31,405 --> 00:09:34,475
I'm gonna slice you openand rip your guts out!
171
00:09:34,608 --> 00:09:36,610
Did you just call me a bitch?
172
00:09:36,744 --> 00:09:40,081
Okay, I said I would try,
but I'm done. This isn't fun.
173
00:09:40,214 --> 00:09:43,417
Because the fun partis over, Madison.
174
00:09:51,692 --> 00:09:53,127
Scott?
175
00:09:54,962 --> 00:09:57,865
They'd never make itin time.
176
00:10:08,375 --> 00:10:09,376
Scott!
177
00:10:09,511 --> 00:10:12,146
We're not finished yet.
178
00:10:23,457 --> 00:10:24,959
Fuck you!
179
00:10:25,326 --> 00:10:26,260
Stu--
180
00:10:28,929 --> 00:10:30,998
Ow! Ow!
181
00:10:31,132 --> 00:10:33,968
It's me.
What the fuck?
182
00:10:34,101 --> 00:10:36,403
You hit me.
What is wrong with you?
183
00:10:36,538 --> 00:10:37,771
I'm sorry. I thought it...
184
00:10:39,473 --> 00:10:41,275
You said you were gonna try.
It was a bad idea.
185
00:10:41,408 --> 00:10:44,411
Yeah, of course it was
a bad fucking idea!
186
00:10:46,480 --> 00:10:47,815
It moved.
187
00:10:47,948 --> 00:10:49,551
Yeah, it's electric.
That's what it does.
188
00:10:49,683 --> 00:10:52,786
No. Like, it moved
189
00:10:53,320 --> 00:10:54,822
differently.
190
00:10:55,756 --> 00:10:57,424
What?
191
00:10:57,559 --> 00:10:59,561
Oh!
192
00:11:03,731 --> 00:11:05,232
No!
193
00:11:38,999 --> 00:11:40,968
Fuck you!
194
00:13:04,351 --> 00:13:08,789
No! No, no, no. No, no, no.
195
00:14:25,866 --> 00:14:27,134
Jesus, you scared me.
196
00:14:27,267 --> 00:14:29,169
You're gonna give me
a heart attack.
197
00:14:29,303 --> 00:14:32,139
I'm sorry.
What are you doing here?
198
00:14:32,674 --> 00:14:33,907
Well...
199
00:14:36,009 --> 00:14:39,480
it occurred to me
that I've never snuck through
your bedroom window.
200
00:14:40,047 --> 00:14:42,416
I was home, bored,
201
00:14:43,718 --> 00:14:44,652
watching TV...
202
00:14:44,786 --> 00:14:46,019
Mmm.
203
00:14:49,089 --> 00:14:50,825
...and Stab was on.
204
00:14:51,559 --> 00:14:53,561
And that just got me
thinking of you.
205
00:14:53,695 --> 00:14:55,095
That's horrific.
206
00:14:55,229 --> 00:14:56,997
Billy snuck through
Sidney's window, so...
207
00:14:57,131 --> 00:14:59,701
Mm-hmm.
I'm well aware.
208
00:14:59,834 --> 00:15:01,870
You know,
if my mom catches you...
209
00:15:02,002 --> 00:15:04,539
Mmm. Just a kiss.
210
00:15:14,616 --> 00:15:15,550
Hey.
211
00:15:15,683 --> 00:15:17,017
Hi.
212
00:15:23,157 --> 00:15:24,324
Oh!
213
00:15:27,896 --> 00:15:29,430
Can you knock?
214
00:15:29,564 --> 00:15:30,931
I did.
215
00:15:31,064 --> 00:15:32,466
Can you wait for a response?
216
00:15:33,000 --> 00:15:34,234
Something wrong?
217
00:15:34,669 --> 00:15:35,870
No.
218
00:15:36,003 --> 00:15:37,572
No, everything's fine.
You sure?
219
00:15:37,705 --> 00:15:38,606
Mm-hmm.
220
00:15:38,740 --> 00:15:40,608
Ben, how you doing over there?
221
00:15:40,742 --> 00:15:44,111
On the floor. Behind the bed.
222
00:15:44,679 --> 00:15:47,281
Hello, Mrs. Evans.
223
00:15:47,414 --> 00:15:48,917
How are you this evening?
224
00:15:49,049 --> 00:15:51,753
Oh, well, I'm tired.
Ben, it's late.
225
00:15:51,886 --> 00:15:55,355
That's why I didn't want to
disturb anyone by...
226
00:15:55,489 --> 00:15:56,724
using the door.
227
00:15:56,858 --> 00:15:58,459
So thoughtful.
228
00:15:59,527 --> 00:16:00,260
Out.
229
00:16:00,394 --> 00:16:01,962
But he's here now.
No.
230
00:16:02,095 --> 00:16:04,064
That's okay. I'm going.
231
00:16:08,670 --> 00:16:10,404
Good night, Tate.
232
00:16:15,342 --> 00:16:18,312
I know it's late.
I'm sorry, Mrs. Evans.
233
00:16:18,445 --> 00:16:21,381
That was on me.
Tatum had no idea
that I was coming over.
234
00:16:21,516 --> 00:16:24,752
Okay, well,
let's not do it again.
235
00:16:31,926 --> 00:16:33,460
I'm a good guy, Mrs. Evans.
236
00:16:33,595 --> 00:16:35,028
Good night, Ben.
237
00:16:45,840 --> 00:16:47,307
Hypocrite.
238
00:16:54,649 --> 00:16:57,351
It's not like a boy's never
crawled through your window.
239
00:16:57,484 --> 00:16:59,453
We've all seen the movie.
240
00:16:59,587 --> 00:17:02,055
Which is why it's never
gonna happen in this house.
241
00:17:02,189 --> 00:17:04,258
Why do you not like him?
242
00:17:06,260 --> 00:17:07,427
I don't not like him.
243
00:17:07,562 --> 00:17:09,329
I just--
I want you to be smart.
244
00:17:09,463 --> 00:17:11,331
And not trust him so easily.
245
00:17:11,465 --> 00:17:12,700
We're not having sex,
246
00:17:12,834 --> 00:17:14,702
if that's
what you're worried about.
247
00:17:15,168 --> 00:17:16,804
I mean, we want to,
248
00:17:18,006 --> 00:17:19,607
but I don't think we're ready.
249
00:17:19,741 --> 00:17:22,877
Well, if you're asking
the question, then, um...
250
00:17:23,477 --> 00:17:25,145
you're probably not.
251
00:17:25,279 --> 00:17:26,781
How did you know?
252
00:17:30,350 --> 00:17:32,954
I mean,
did that really happen to you?
253
00:17:33,120 --> 00:17:34,321
Like in the movie?
254
00:17:37,157 --> 00:17:39,192
It's freezing in here.
255
00:17:45,432 --> 00:17:47,035
How about we have
these kinds of conversations
256
00:17:47,167 --> 00:17:49,102
during waking hours, okay?
257
00:17:49,236 --> 00:17:52,607
No more boys in windows,
please.
258
00:17:56,443 --> 00:17:57,545
Night.
259
00:18:07,387 --> 00:18:08,823
How ugly did it get?
260
00:18:10,525 --> 00:18:12,159
I was extremely polite.
261
00:18:12,292 --> 00:18:14,094
You know,
she's not the first girl
262
00:18:14,227 --> 00:18:15,797
to let a boy
sneak in her window.
263
00:18:15,930 --> 00:18:18,098
Yeah. She made that point.
264
00:18:18,231 --> 00:18:19,801
You know, if being
an overprotective mom
265
00:18:19,934 --> 00:18:22,169
is the worst thing she can
say about me...
266
00:18:22,302 --> 00:18:24,005
...I think I can
live with that.
267
00:18:24,137 --> 00:18:25,506
You think they're doing it?
268
00:18:25,640 --> 00:18:27,909
Oh, God, no.
269
00:18:28,042 --> 00:18:30,545
No. Not yet.
270
00:18:30,678 --> 00:18:33,213
But I think we've got
about five minutes left.
271
00:18:34,414 --> 00:18:36,416
How old were you
when you started?
272
00:18:36,551 --> 00:18:38,553
Same age as you. Seventeen.
273
00:18:38,686 --> 00:18:41,823
Oh, did I say seventeen?
I think I meant fifteen.
274
00:18:43,390 --> 00:18:44,559
Did you lie to me?
275
00:18:44,692 --> 00:18:47,562
Look, in my defense,
I don't remember.
276
00:18:47,695 --> 00:18:49,831
Oh, you don't remember
the first time you had sex?
277
00:18:49,964 --> 00:18:52,066
Oh, no, I don't remember
what I told you.
278
00:18:52,199 --> 00:18:54,267
Oh, you told me seventeen.
279
00:18:54,401 --> 00:18:57,304
Look, I didn't want to
come off as, you know...
280
00:18:57,437 --> 00:18:59,239
Uh-huh. Keep going.
I want to see where this goes.
281
00:18:59,373 --> 00:19:01,375
I just wanted you
to see me
282
00:19:01,509 --> 00:19:03,276
as more than a sex slave.
283
00:19:03,410 --> 00:19:06,413
Oh. You have a mind, too?
284
00:19:06,547 --> 00:19:08,716
You know... well, yeah.
285
00:19:30,004 --> 00:19:31,304
Morning, Chief.
286
00:19:31,438 --> 00:19:32,974
Hey, Woody. Look at that,
the walls are up, right?
287
00:19:33,107 --> 00:19:34,742
Looks great.
288
00:19:34,876 --> 00:19:36,844
Love you.
I love you, too.
We miss you guys.
289
00:19:36,978 --> 00:19:38,846
Construction's coming along.
We're keeping them busy.
290
00:19:38,980 --> 00:19:40,915
- Oh. Hey, Mom.
- Hi there, baby.
291
00:19:41,049 --> 00:19:44,217
Hi, Daddy.
Thanks, Junie.
I'm glad you're having fun.
292
00:19:44,351 --> 00:19:45,887
If you need anything, call.
Okay.
293
00:19:46,020 --> 00:19:48,355
I love you. Thank you
for watching the maniacs.
294
00:19:48,488 --> 00:19:49,991
We'll see you this weekend.
295
00:19:50,124 --> 00:19:50,958
Bye.
Bye.
296
00:19:52,126 --> 00:19:54,461
She's very brave.
Yep.
297
00:20:01,334 --> 00:20:02,570
What?
298
00:20:03,336 --> 00:20:05,006
Where'd you find that?
299
00:20:05,139 --> 00:20:06,473
Um, the attic.
300
00:20:06,607 --> 00:20:08,442
I was looking through
some old clothes.
301
00:20:11,344 --> 00:20:13,014
Do you not want me to wear it?
302
00:20:13,147 --> 00:20:14,615
You could have asked.
303
00:20:17,217 --> 00:20:18,886
Honey, maybe take it off.
304
00:20:25,492 --> 00:20:27,628
What age
do they get nice again?
305
00:20:29,262 --> 00:20:30,765
That was on you.
306
00:20:46,446 --> 00:20:48,448
You can wear the jacket.
307
00:20:49,150 --> 00:20:50,518
It's okay, I'm good.
308
00:20:50,952 --> 00:20:52,553
Tatum, I'm sorry.
309
00:20:52,687 --> 00:20:54,155
Okay? It caught me off guard.
310
00:20:54,287 --> 00:20:55,590
I hadn't seen it
since college.
311
00:20:55,723 --> 00:20:57,692
I thought I'd gotten rid
of it.
312
00:20:57,825 --> 00:21:00,528
Yeah, the mysterious
one semester at Windsor
we can't talk about.
313
00:21:00,661 --> 00:21:01,896
That's not true.
314
00:21:02,029 --> 00:21:04,297
Really? Since when?
315
00:21:04,431 --> 00:21:06,768
Your childhood is
completely off-limits.
316
00:21:06,901 --> 00:21:09,771
What are you talking about?
It's not off-limits.
317
00:21:09,904 --> 00:21:11,706
It's online and in movies
and in books.
318
00:21:11,839 --> 00:21:13,608
You could do a deep dive
whenever you want.
319
00:21:13,741 --> 00:21:15,676
As long as
I don't ask questions.
320
00:21:19,312 --> 00:21:21,414
You have rehearsal today?
321
00:21:22,784 --> 00:21:23,818
Yep.
322
00:21:25,318 --> 00:21:26,821
How's it going?
323
00:21:29,356 --> 00:21:30,558
Horrible.
324
00:21:31,125 --> 00:21:32,927
Tragic.
325
00:21:33,060 --> 00:21:35,663
I get so nervous onstage,
it's painful to watch.
326
00:21:35,797 --> 00:21:39,499
Oh, God! I used to
get stage fright.
I know the feeling.
327
00:21:40,101 --> 00:21:41,903
You did theater?
328
00:21:43,905 --> 00:21:45,405
Not since college.
329
00:21:47,041 --> 00:21:50,745
Anyway, don't worry.
You're gonna do great.
330
00:21:52,479 --> 00:21:54,314
I got to get to work.
331
00:21:59,187 --> 00:22:00,822
Fucking motherhood.
332
00:22:00,955 --> 00:22:02,489
Great talk.
333
00:22:35,089 --> 00:22:36,724
Morning.
Hey, morning.
334
00:22:42,263 --> 00:22:43,798
We'll have that
right out for you. Okay?
335
00:22:43,931 --> 00:22:45,465
All right. Thank you.
336
00:22:45,600 --> 00:22:47,835
Busy?
Little AM rush,
but not too bad.
337
00:22:47,969 --> 00:22:48,803
Good.
338
00:22:48,936 --> 00:22:51,404
Hey, Mrs. Evans.
Hey, Lucas.
339
00:22:51,539 --> 00:22:53,473
Oh, could I get
four espresso shots, please?
340
00:22:53,608 --> 00:22:54,542
Yeah. For sure.
341
00:22:54,675 --> 00:22:56,911
Four?
Yeah.
342
00:22:57,044 --> 00:22:59,379
Rehearsal today.
It's gonna be a long one.
343
00:22:59,513 --> 00:23:01,048
What part do you play?
344
00:23:01,182 --> 00:23:02,250
Oh, just a techie. Yeah.
345
00:23:02,382 --> 00:23:04,752
I work the, uh--
the lighting board.
346
00:23:04,886 --> 00:23:06,854
- Cool.
- Yeah.
347
00:23:06,988 --> 00:23:08,421
Hey, an old Dateline
was on last night
348
00:23:08,556 --> 00:23:09,724
about the Ghostface Killers
in New York.
349
00:23:09,857 --> 00:23:11,225
Have you, uh--
Have you seen it?
350
00:23:11,359 --> 00:23:13,361
No, I haven't.
351
00:23:13,493 --> 00:23:15,997
It's not as good as the
Netflix doc, but it's decent.
352
00:23:16,130 --> 00:23:18,165
They did a good job
covering the aftermath.
353
00:23:18,299 --> 00:23:19,934
Morning.
354
00:23:20,067 --> 00:23:21,168
Hey.
355
00:23:21,302 --> 00:23:22,435
Did you say anything?
Mm-mmm.
356
00:23:22,570 --> 00:23:23,671
Did he ask you about Dateline?
357
00:23:23,804 --> 00:23:25,106
It's fine, really.
358
00:23:25,239 --> 00:23:26,540
No, it isn't.
359
00:23:26,674 --> 00:23:27,975
I told you not to.
Ow!
360
00:23:28,109 --> 00:23:29,409
That hurt.
Good.
361
00:23:29,543 --> 00:23:32,880
I'm a crime junkie, Mom.
It's my-- It's my thing.
362
00:23:33,014 --> 00:23:35,448
I'm sorry, Mrs. Evans.
363
00:23:35,583 --> 00:23:37,585
But I really want to
start a podcast,
364
00:23:37,718 --> 00:23:38,653
and I think
the New York murders
365
00:23:38,786 --> 00:23:40,021
would be a primo first case.
366
00:23:40,154 --> 00:23:42,489
Don't you have
rehearsal now, honey?
367
00:23:42,623 --> 00:23:43,791
Right?
Yes.
368
00:23:43,925 --> 00:23:46,260
So you should leave now.
Right. Yeah. Okay.
369
00:23:46,394 --> 00:23:47,828
Okay. Great.
Bye.
370
00:23:47,962 --> 00:23:48,863
Bye.
Bye!
371
00:23:48,996 --> 00:23:51,933
I'm sorry.
It's fine.
372
00:23:52,499 --> 00:23:53,668
What'll you have?
373
00:24:01,542 --> 00:24:03,377
Hey, wait up!
374
00:24:03,511 --> 00:24:04,745
- Oh, hey.
- Hi!
375
00:24:04,879 --> 00:24:07,014
You look hot.
Where'd you get the jacket?
376
00:24:07,148 --> 00:24:09,417
Thanks. It's my mom's.
'90s vintage.
377
00:24:09,550 --> 00:24:10,885
You should bedazzle it.
378
00:24:11,018 --> 00:24:11,752
Yes.
379
00:24:11,886 --> 00:24:13,821
Oh! Tonight,
my place, party.
380
00:24:13,955 --> 00:24:15,488
I've been stockpiling
my mom's edibles.
381
00:24:15,623 --> 00:24:17,558
And you can even
invite creepy boy.
382
00:24:17,692 --> 00:24:19,293
Listen, he's not creepy.
383
00:24:19,427 --> 00:24:20,695
Mmm.
He's deep.
384
00:24:20,828 --> 00:24:22,396
And he has a squeezy butt.
Ew.
385
00:24:22,530 --> 00:24:25,299
The true crime is cringy.
He's obsessed with my mom.
386
00:24:25,433 --> 00:24:27,735
Is your mom gonna let you out
of your cage tonight?
387
00:24:27,868 --> 00:24:29,770
I-- I don't know.
388
00:24:29,904 --> 00:24:33,174
Honestly,
she's been on overdrive
with the mama trauma.
389
00:24:33,307 --> 00:24:36,644
Well, if anyone has a right
to be insane, it is your mom.
390
00:24:36,777 --> 00:24:38,346
Very true. I've seen
all the Stab movies.
391
00:24:38,478 --> 00:24:41,015
Personally, I don't know how
she's not in a psych ward.
392
00:24:42,216 --> 00:24:43,150
Oh.
Oh.
393
00:24:43,284 --> 00:24:45,186
- Look who it is.
- Hey!
394
00:24:45,319 --> 00:24:48,656
Top of the morning!
Hey, Tay.
395
00:24:48,789 --> 00:24:49,957
Hey, babe.
Hiya.
396
00:24:50,091 --> 00:24:51,592
You all need a lift?
397
00:24:51,726 --> 00:24:53,561
You guys, come on!
Yes!
398
00:24:53,694 --> 00:24:56,664
We don't have to walk anymore.
Let's go!
Yeah, yeah, yeah. Buckle up.
399
00:24:58,666 --> 00:25:00,735
Buckle up. Buckle up!
400
00:25:03,504 --> 00:25:04,638
Karl!
401
00:25:14,015 --> 00:25:15,716
Thank you.
402
00:25:16,417 --> 00:25:18,753
I am so sorry about Lucas.
No.
403
00:25:18,886 --> 00:25:21,255
It's just you're like
a celebrity to him.
404
00:25:23,224 --> 00:25:25,292
You feel like
you guys are close, right?
405
00:25:25,426 --> 00:25:29,397
Yeah. I mean, I suppose
we've had to be
since it's just the two of us.
406
00:25:29,530 --> 00:25:33,501
Do you ever talk to him about
your life before you had him?
407
00:25:33,634 --> 00:25:34,869
No.
No?
408
00:25:35,002 --> 00:25:36,937
No, no. I mean,
there's not much I can say
409
00:25:37,071 --> 00:25:38,906
about his abusive
asshole father
410
00:25:39,040 --> 00:25:42,109
and how badly our marriage
fucked me up.
411
00:25:42,243 --> 00:25:43,844
Why? What's going on?
412
00:25:43,978 --> 00:25:46,047
Oh, I don't know. Uh...
413
00:25:46,180 --> 00:25:48,849
Tatum and I are having
a bit of a rough patch.
414
00:25:48,983 --> 00:25:51,919
She's at that age where she
wants to know about my past.
415
00:25:52,053 --> 00:25:54,055
And as you know, my past
is full of dead people.
416
00:25:54,188 --> 00:25:57,058
Not exactly something
I want to share with her.
417
00:25:57,191 --> 00:26:00,161
So I get quiet,
and then she gets loud,
418
00:26:00,294 --> 00:26:01,896
and around and around we go.
419
00:26:02,029 --> 00:26:03,898
Listen. She's your daughter,
420
00:26:04,031 --> 00:26:06,267
and it's natural
she should want to know you.
421
00:26:06,400 --> 00:26:08,002
You know, I just--
I want my kids to be able
422
00:26:08,135 --> 00:26:10,671
to be who they are
without living in fear.
423
00:26:10,805 --> 00:26:13,140
I want them to feel safe
and protected.
424
00:26:13,274 --> 00:26:15,142
But it's not
a safe world, Sid.
425
00:26:15,276 --> 00:26:17,078
And if we protect
our children too much,
426
00:26:17,211 --> 00:26:19,847
they'll never learn
how to protect themselves.
427
00:26:43,637 --> 00:26:45,473
Oh, fuck!
428
00:26:47,741 --> 00:26:49,043
Watch out!
429
00:26:49,511 --> 00:26:51,879
Oh, fuck!
430
00:26:54,315 --> 00:26:55,349
Sorry.
431
00:26:55,749 --> 00:26:56,684
Fuck me.
432
00:26:56,817 --> 00:26:58,252
I'm stuck!
433
00:26:58,385 --> 00:26:59,588
No.
434
00:26:59,720 --> 00:27:02,823
No. Uh, houselights, please.
435
00:27:02,957 --> 00:27:04,458
Where's Aaron? Aaron!
436
00:27:04,593 --> 00:27:05,693
I'm here!
437
00:27:05,826 --> 00:27:08,129
I panicked.
I saw Fluffy and freaked.
438
00:27:08,262 --> 00:27:09,930
Are you trying to kill me?
I'm sorry.
439
00:27:10,064 --> 00:27:12,299
Come, get me out.
Get me out of it.
440
00:27:12,433 --> 00:27:14,536
I can't see anything
through this.
441
00:27:14,668 --> 00:27:15,669
Wardrobe! Chloe!
442
00:27:15,803 --> 00:27:17,037
Oh! Yep, I'm here.
443
00:27:17,171 --> 00:27:19,206
I'm over here.
I'm here, I'm here!
444
00:27:19,340 --> 00:27:22,409
My foot keeps on getting stuck
in this dumbass pouch
every time.
445
00:27:22,544 --> 00:27:23,844
Okay, diva. Calm down.
446
00:27:23,978 --> 00:27:25,179
Hey, I'm sorry, Hannah.
447
00:27:25,312 --> 00:27:26,680
Oh, no, you're fine.
448
00:27:26,814 --> 00:27:29,750
Trust me, I'm not a real diva.
Just playing the part of one.
449
00:27:29,884 --> 00:27:32,353
But you don't know that.
You stay scared.
450
00:27:32,887 --> 00:27:34,321
Scram!
451
00:27:34,455 --> 00:27:36,090
Hannah. Hannah, darling.
452
00:27:38,092 --> 00:27:40,261
You and Aaron
need to practice.
453
00:27:40,394 --> 00:27:43,397
Uh, Mr. Willis, I missed
my cue. It's my fault.
454
00:27:43,532 --> 00:27:45,733
Tatum... a word.
455
00:27:48,836 --> 00:27:50,271
We need to talk about
your Fluffy.
456
00:27:50,404 --> 00:27:52,840
Yeah, I can't see
through Fluffy's eyes.
457
00:27:52,973 --> 00:27:55,843
It's more than that.
You're very lackluster.
458
00:27:56,377 --> 00:27:57,845
Fluffy needs energy.
459
00:27:57,978 --> 00:27:59,980
Dogs are lively creatures.
460
00:28:00,114 --> 00:28:02,816
You're too timid. Tatum,
where's your confidence?
461
00:28:02,950 --> 00:28:05,654
You need to bring
more strength to this role.
462
00:28:05,786 --> 00:28:07,421
I'll work on that.
463
00:28:09,089 --> 00:28:10,958
You're Sidney Prescott's
daughter.
464
00:28:11,091 --> 00:28:14,395
You need to channel
some of your mother's fire.
465
00:28:15,462 --> 00:28:17,064
I'm surprised really.
466
00:28:17,932 --> 00:28:19,967
I thought you had more grit.
467
00:28:21,969 --> 00:28:23,904
Well, that was rude.
468
00:28:24,038 --> 00:28:27,676
You're playing a dog.
Your only line is "Woof."
It's not that deep.
469
00:28:27,808 --> 00:28:29,810
Hey, fuck him.
470
00:28:29,944 --> 00:28:31,278
Yeah, fuck him.
471
00:28:31,412 --> 00:28:32,980
Ah, don't let Willis
get to you.
472
00:28:33,113 --> 00:28:36,116
Your Fluffy's incredible.
Thanks, guys.
473
00:28:36,250 --> 00:28:37,318
Um...
474
00:28:37,451 --> 00:28:39,453
Okay, I'm--
I'm gonna go take this off.
475
00:28:39,954 --> 00:28:41,855
I'll help you.
476
00:28:41,989 --> 00:28:43,390
Uh, don't forget.
Party tonight.
477
00:28:43,525 --> 00:28:44,825
My place.
All right.
478
00:28:44,959 --> 00:28:46,026
Whoo!
Mmm!
479
00:28:47,696 --> 00:28:49,531
Ugh.
Get me out of this thing.
480
00:28:49,664 --> 00:28:51,865
I got it.
481
00:28:52,701 --> 00:28:53,934
That's it.
482
00:28:58,707 --> 00:29:00,241
Am I timid?
483
00:29:00,374 --> 00:29:02,142
Oh, don't let that asshole
get to you.
484
00:29:02,276 --> 00:29:04,478
Answer the question.
Be honest.
485
00:29:05,246 --> 00:29:07,781
I wouldn't say timid, no, but
486
00:29:07,915 --> 00:29:11,519
you have
this really cute shy quality.
487
00:29:13,722 --> 00:29:16,423
"Shy" means "timid," FYI.
488
00:29:20,094 --> 00:29:21,929
Do you think
I lack confidence?
489
00:29:22,062 --> 00:29:24,932
I can't win this.
I'm not playing.
490
00:29:27,268 --> 00:29:30,137
Why do you like me?
That's a really long list.
491
00:29:30,271 --> 00:29:33,374
Okay.
Well, be specific. One thing.
492
00:29:36,076 --> 00:29:39,179
No.
It's-- It's cheesy.
493
00:29:42,883 --> 00:29:44,785
Say it anyway.
494
00:29:46,153 --> 00:29:47,888
Okay.
495
00:29:50,024 --> 00:29:52,960
I like how you look at me
in a certain way.
496
00:29:53,093 --> 00:29:54,261
And it makes me smile.
497
00:29:54,395 --> 00:29:57,464
Or you say something
that makes me laugh,
498
00:29:58,633 --> 00:30:00,267
and I'll go home
and I'll think about it later
499
00:30:00,401 --> 00:30:03,203
and I'll smile
and laugh all over again.
500
00:30:04,972 --> 00:30:07,007
I really like that.
501
00:30:13,414 --> 00:30:16,383
That wasn't cheesy.
That was a great answer.
502
00:30:31,999 --> 00:30:34,736
- Hello.
- Hello, Sidney.
503
00:30:34,868 --> 00:30:38,172
Guess who. Did you miss me?
504
00:30:38,305 --> 00:30:41,075
I see you founda new town to live in.
505
00:30:41,208 --> 00:30:43,110
It reminds me a lot ofwhere we grew up.
506
00:30:43,243 --> 00:30:44,779
Oh, do we know each other?
507
00:30:44,912 --> 00:30:46,246
We sure do.
508
00:30:46,380 --> 00:30:48,849
In fact, I was justin Woodsboro last night.
509
00:30:48,982 --> 00:30:51,385
Things got a little... heated.
510
00:30:51,519 --> 00:30:53,954
But I'm herein Pine Grove now.
511
00:30:54,088 --> 00:30:55,657
Yeah? What brings you here?
512
00:30:55,790 --> 00:30:57,324
You, Sidney.
513
00:30:57,458 --> 00:31:01,261
You were missed in New York.It's not the same without you.
514
00:31:01,395 --> 00:31:03,864
I guess you couldn'tbe bothered now that you're
515
00:31:03,997 --> 00:31:06,934
so busy with a husbandand family.
516
00:31:07,067 --> 00:31:08,670
Well, you sure know
a lot about me
517
00:31:08,803 --> 00:31:10,237
for another asshole
hiding behind
518
00:31:10,371 --> 00:31:11,872
a fake number
and a voice changer.
519
00:31:12,005 --> 00:31:16,276
Oh, I'm not hiding,Sidney. Not this time.
520
00:31:24,885 --> 00:31:27,154
Surprise, Sidney.
521
00:31:29,089 --> 00:31:30,592
Do you need a minute? Oh!Oh, my gosh.
522
00:31:30,725 --> 00:31:32,727
It looks like you needa minute. I'll wait.
523
00:31:34,696 --> 00:31:36,497
Nice try. Stu Macher is dead.
524
00:31:36,631 --> 00:31:40,200
Oh, gosh.I'm gonna agree todisagree with you there.
525
00:31:41,503 --> 00:31:44,071
Oh, my God!It is so good to see you.
526
00:31:44,204 --> 00:31:46,841
I always hada thing for you, Sid!
527
00:31:48,108 --> 00:31:50,077
It's gonna be so much fun.
528
00:31:50,210 --> 00:31:54,314
Just like the old days,except now there's no Billyor Randy or Tatum.
529
00:31:54,448 --> 00:31:56,150
Speaking of whom,your daughter,
530
00:31:56,283 --> 00:31:58,986
her name's Tatum.That is so adorable.
531
00:31:59,119 --> 00:32:03,991
I mean, It's a little weird orwhatever, but it's supercute.
532
00:32:04,124 --> 00:32:06,293
And she is
533
00:32:07,529 --> 00:32:09,196
so pretty.
534
00:32:09,329 --> 00:32:11,533
Do not talk about my daughter.
535
00:32:11,666 --> 00:32:13,033
Oh. Okay, yeah.
536
00:32:13,167 --> 00:32:14,869
I should definitelytell you, though,
537
00:32:15,002 --> 00:32:18,205
I am currently outside ofher high school theater.
538
00:32:18,873 --> 00:32:20,974
Don't you fucking dare!
539
00:32:21,108 --> 00:32:22,811
It's showtime, bitch.
540
00:32:25,613 --> 00:32:27,114
Hey, Chief.
541
00:32:28,081 --> 00:32:29,450
You're gonna want to
hear this.
542
00:32:29,584 --> 00:32:31,418
I just got a call from
the police in Woodsboro.
543
00:32:31,553 --> 00:32:33,487
Just a sec.
544
00:32:33,621 --> 00:32:34,556
Hey, babe.
545
00:32:35,956 --> 00:32:37,191
You need to go to the theater
right now.
546
00:32:37,324 --> 00:32:38,693
What? What--
547
00:32:38,827 --> 00:32:40,595
There's a killer, Mark.
He's going for Tatum.
548
00:32:40,728 --> 00:32:43,263
I'm on it. All available units
to the high school theater now!
549
00:32:43,397 --> 00:32:45,567
I'm on my way, babe.
Mark, hurry.
550
00:33:14,529 --> 00:33:17,397
Start with liftoffs
and landings, okay?
551
00:33:17,532 --> 00:33:18,566
Got it.
552
00:33:21,101 --> 00:33:22,236
Ready?
553
00:33:22,369 --> 00:33:23,505
Ready.
554
00:33:27,241 --> 00:33:29,677
Okay, a little hard
on the landing there.
555
00:33:29,811 --> 00:33:31,111
Sorry.
556
00:33:33,013 --> 00:33:34,916
It's just too jerky.
557
00:33:35,048 --> 00:33:36,784
Softer.
Got it.
558
00:33:39,253 --> 00:33:41,321
Huh?
559
00:33:41,455 --> 00:33:43,123
Try it again.
560
00:33:45,425 --> 00:33:47,529
Okay, any day now!
Oh.
561
00:33:53,500 --> 00:33:54,769
Hey, Aaron?
562
00:33:59,874 --> 00:34:01,108
Hello?
563
00:34:04,111 --> 00:34:07,147
This is my nice voice.
564
00:34:14,054 --> 00:34:15,489
Aaron?
565
00:34:24,732 --> 00:34:25,800
Shit.
566
00:34:28,468 --> 00:34:31,606
Aaron? I want to get down now.
567
00:34:34,207 --> 00:34:35,510
Shit.
568
00:34:36,443 --> 00:34:37,612
Hello!
569
00:34:44,052 --> 00:34:46,386
No! No!
570
00:34:55,362 --> 00:34:57,632
Put me down--
571
00:35:03,071 --> 00:35:04,072
This isn't funny--
572
00:35:07,842 --> 00:35:08,843
Aaron!
573
00:35:14,582 --> 00:35:15,750
Aaron!
574
00:35:20,888 --> 00:35:21,923
Aaron!
575
00:35:22,056 --> 00:35:24,224
No!
576
00:35:24,659 --> 00:35:25,827
Help!
577
00:35:26,794 --> 00:35:27,795
Get me out!
578
00:35:27,929 --> 00:35:29,764
This hurts!
579
00:35:29,897 --> 00:35:30,832
Aaron!
580
00:35:30,965 --> 00:35:32,800
Hello!
581
00:35:37,905 --> 00:35:40,575
What the fuck?
582
00:35:42,944 --> 00:35:44,177
No, wait!
583
00:35:46,246 --> 00:35:47,849
Shit!
584
00:35:48,382 --> 00:35:49,751
Oh, my God, please!
585
00:35:49,884 --> 00:35:51,385
No, wait!
586
00:35:51,519 --> 00:35:53,821
Hey, you stay away from me!
587
00:35:55,222 --> 00:35:56,624
Get away!
588
00:35:58,392 --> 00:36:00,695
No, please, wait!
589
00:36:06,433 --> 00:36:09,537
Please! Please!
590
00:36:12,073 --> 00:36:13,306
Please!
591
00:36:16,077 --> 00:36:19,279
Stop, please! Please, please!
592
00:36:19,413 --> 00:36:21,415
I don't want to die!
593
00:36:25,753 --> 00:36:27,287
Tatum!
594
00:36:31,693 --> 00:36:33,628
Motherfucker!
595
00:36:44,672 --> 00:36:46,808
Cover the exits!
596
00:36:49,977 --> 00:36:51,344
Oh, God. Okay.
597
00:36:59,219 --> 00:37:00,521
Tatum!
598
00:37:01,354 --> 00:37:02,790
Mom, what are you doing?
Oh, God!
599
00:37:02,924 --> 00:37:05,893
Are you okay?
Oh, good... okay... okay.
600
00:37:17,471 --> 00:37:19,107
I wasn't even here.
I had already left.
601
00:37:19,239 --> 00:37:20,508
He was home with me.
602
00:37:21,075 --> 00:37:22,342
Okay. Where were you?
603
00:37:23,878 --> 00:37:25,546
I was downstairs
in the costume shop.
604
00:37:25,680 --> 00:37:28,015
Not when I was there.
Wait, you were here?
605
00:37:28,149 --> 00:37:29,449
No, he left and I was there.
606
00:37:29,584 --> 00:37:31,986
But I didn't see you.
607
00:37:32,120 --> 00:37:34,155
I was in the dressing rooms.
608
00:37:34,287 --> 00:37:35,590
The whole time?
609
00:37:36,389 --> 00:37:39,326
No. Not the whole time.
610
00:37:39,459 --> 00:37:41,896
I went home,
had a light dinner,
Aperol Spritz.
611
00:37:42,029 --> 00:37:44,732
My God, who would do
something like this?
612
00:37:44,866 --> 00:37:47,034
We don't even
have an understudy.
613
00:37:47,168 --> 00:37:50,004
Hey.
Hey.
614
00:37:50,138 --> 00:37:52,206
So, the killer fled.
615
00:37:52,339 --> 00:37:54,609
Whoever did this
knew their way around here.
616
00:37:54,742 --> 00:37:56,878
It was well-thought-out
and executed.
617
00:37:57,011 --> 00:37:58,780
What about the kids?
Did you call your mom?
618
00:37:58,913 --> 00:38:00,214
I called.
619
00:38:00,347 --> 00:38:02,950
The entire Denver police force
is with them, they're safe.
620
00:38:04,417 --> 00:38:06,154
Two teens are dead.
621
00:38:06,286 --> 00:38:08,122
Mark, what the fuck?
622
00:38:10,558 --> 00:38:11,993
You are not alone.
623
00:38:12,760 --> 00:38:14,028
We got this.
624
00:38:14,962 --> 00:38:17,532
If this is Stu...
It's not Stu.
625
00:38:17,665 --> 00:38:20,902
It's not.
He is buried in Woodsboro.
626
00:38:21,035 --> 00:38:23,271
Look, we are taking that
phone call that you recorded,
627
00:38:23,403 --> 00:38:24,906
we're sending it
to the state police.
628
00:38:25,039 --> 00:38:27,340
They have the resources
to determine who it is.
629
00:38:27,474 --> 00:38:28,843
We are gonna get him.
630
00:38:30,178 --> 00:38:32,547
Isn't Ben a computer junkie?
631
00:38:33,581 --> 00:38:35,049
Aren't all kids?
632
00:38:35,183 --> 00:38:38,686
He applied to Carnegie Mellon
to study computer science.
633
00:38:38,820 --> 00:38:42,056
I hear you.
But anybody can do
deepfakes these days.
634
00:38:43,456 --> 00:38:44,892
Why don't you get Tatum?
635
00:38:45,026 --> 00:38:46,994
Just give me a minute and then
we'll get out of here.
636
00:38:51,431 --> 00:38:53,000
Tatum, we're going.
637
00:38:54,268 --> 00:38:55,503
Not you.
638
00:38:56,403 --> 00:38:58,005
Mom.
Answer's no.
639
00:38:58,139 --> 00:38:59,140
But, Mrs. Evans--
640
00:38:59,273 --> 00:39:00,508
No.
641
00:39:03,644 --> 00:39:05,780
It's okay.
You go with your family.
642
00:39:07,081 --> 00:39:08,448
I'll call you.
643
00:39:15,990 --> 00:39:17,825
Why do you treat him
like that?
644
00:39:18,659 --> 00:39:19,594
He's not a killer.
645
00:39:19,727 --> 00:39:20,695
You don't know that.
646
00:39:20,828 --> 00:39:23,931
Not everyone is Billy Loomis.
647
00:39:24,065 --> 00:39:25,566
Just because you can't
trust people,
648
00:39:25,700 --> 00:39:27,802
doesn't mean people can't
be trusted.
649
00:39:28,536 --> 00:39:29,871
We're not doing this here.
650
00:39:44,484 --> 00:39:47,154
They'll sweep the house.
Yeah. We'll be quick, Chief.
651
00:40:08,542 --> 00:40:09,744
All clear.
652
00:40:10,544 --> 00:40:11,746
We're gonna
secure the neighborhood.
653
00:40:11,879 --> 00:40:13,180
Great.
We'll only be a few minutes.
654
00:40:13,314 --> 00:40:14,548
Come on.
Thank you.
655
00:40:18,352 --> 00:40:20,487
Grab your stuff.
You leave in five.
656
00:40:21,355 --> 00:40:23,758
Wait. You're not
coming with us?
657
00:40:23,891 --> 00:40:26,193
It's my job to catch
whoever's doing this.
658
00:40:42,276 --> 00:40:43,244
Where's your go bag?
659
00:40:43,377 --> 00:40:45,379
I unpacked it
a long time ago.
660
00:40:45,513 --> 00:40:46,948
Damn it, Tatum.
661
00:40:51,819 --> 00:40:53,321
So, what? We just run?
662
00:40:55,022 --> 00:40:56,157
Yes, we do.
663
00:40:56,290 --> 00:40:58,793
I thought the great
Sidney Prescott never ran.
664
00:40:58,926 --> 00:41:00,661
With you it's different.
665
00:41:01,262 --> 00:41:02,596
They killed Hannah, Mom.
666
00:41:02,730 --> 00:41:05,399
We can't just leave.
Listen, I know this story,
667
00:41:05,533 --> 00:41:07,868
and if we stay,
more people will die.
668
00:41:08,002 --> 00:41:11,205
I'm sorry, but I'm not gonna
risk you getting hurt.
669
00:41:12,940 --> 00:41:14,175
Why didn't you warn me?
670
00:41:14,308 --> 00:41:16,010
About what?
All of this!
671
00:41:16,143 --> 00:41:18,879
If-If I was ready,
maybe I could have saved her.
672
00:41:19,013 --> 00:41:20,514
Maybe I could have
done something.
673
00:41:20,648 --> 00:41:21,949
If you need anything else,
pack it.
674
00:41:22,083 --> 00:41:24,118
Mom, why can't you just
trust me?
675
00:41:24,251 --> 00:41:26,687
We need to go! Okay?
676
00:41:32,360 --> 00:41:33,761
Here, take these.
677
00:41:33,894 --> 00:41:35,730
Why did you
turn the light out?
678
00:41:36,364 --> 00:41:37,565
I thought you did.
679
00:41:41,635 --> 00:41:42,636
Tatum.
680
00:41:42,770 --> 00:41:44,138
Stay behind me.
681
00:41:50,511 --> 00:41:51,746
Tatum.
682
00:41:53,914 --> 00:41:54,949
Tatum.
683
00:42:01,956 --> 00:42:03,157
Dad.
684
00:42:06,394 --> 00:42:08,696
Please, leave her alone.
685
00:42:12,299 --> 00:42:13,901
Mark, put the gun down.
686
00:42:21,008 --> 00:42:23,512
Hon, it's gonna be okay.
687
00:42:23,644 --> 00:42:24,812
Just look at me.
688
00:42:28,783 --> 00:42:30,284
It's me that you want.
689
00:42:30,418 --> 00:42:32,920
You just-- you let her go.
690
00:42:37,725 --> 00:42:39,126
Drop!
691
00:43:02,450 --> 00:43:03,417
Mark!
Dad!
692
00:43:10,357 --> 00:43:11,659
Run!
693
00:43:14,762 --> 00:43:16,363
This way!
694
00:43:18,866 --> 00:43:21,001
What-What are you doing?
695
00:43:23,204 --> 00:43:24,638
Fuck off!
696
00:43:28,142 --> 00:43:30,678
Where are we?
We're safe in here.
697
00:43:37,618 --> 00:43:39,554
You sure he can't get inside?
Yeah.
698
00:43:39,687 --> 00:43:40,955
What is that?
It's another way out.
699
00:43:41,088 --> 00:43:42,690
I need to get your dad.
You stay here.
700
00:43:42,823 --> 00:43:44,258
No, you can't leave me, Mom!
701
00:43:46,494 --> 00:43:47,962
Let me go with you, please!
702
00:43:48,095 --> 00:43:49,730
Okay, hurry.
703
00:44:01,108 --> 00:44:02,511
Down to the end. Go.
704
00:44:02,643 --> 00:44:03,878
Okay.
705
00:44:12,419 --> 00:44:13,888
Shh.
706
00:44:36,377 --> 00:44:38,179
Mom!
This way!
707
00:44:40,714 --> 00:44:42,216
Mom!
Go, go, go!
708
00:44:53,093 --> 00:44:54,128
Okay.
709
00:45:02,504 --> 00:45:03,771
Shh--
710
00:45:10,844 --> 00:45:11,946
Go, go, go!
711
00:45:20,421 --> 00:45:21,956
Mom!
712
00:45:22,856 --> 00:45:24,058
Go!
713
00:45:43,712 --> 00:45:45,779
Okay. This way.
714
00:46:07,801 --> 00:46:09,069
Get the police! Go!
Mom!
715
00:46:09,203 --> 00:46:11,939
Help! Somebody help us!
716
00:46:35,896 --> 00:46:37,798
Hey, are you okay?
717
00:46:37,931 --> 00:46:40,000
Are you okay?
Yeah.
718
00:46:40,134 --> 00:46:42,036
God, I love you.
I love you.
719
00:46:47,474 --> 00:46:48,643
Did I get him?
720
00:46:49,043 --> 00:46:49,977
You got him!
721
00:46:50,110 --> 00:46:51,746
Chad, get the camera now.
722
00:46:51,879 --> 00:46:53,147
Mindy, set up for a remote.
723
00:46:53,280 --> 00:46:54,915
Ma'am, you need to stay
inside your vehicle.
724
00:46:55,049 --> 00:46:56,984
You need to get out
of my face.
725
00:46:57,418 --> 00:46:59,053
Mom! Dad!
726
00:47:01,723 --> 00:47:03,223
Are you okay?
I'm okay.
727
00:47:03,357 --> 00:47:05,459
Oh, that was horrifying.
That was awesome.
728
00:47:05,593 --> 00:47:07,629
Grab the camera.
We need B-roll of everything.
729
00:47:07,762 --> 00:47:09,330
You have to be ready
at all times.
730
00:47:09,463 --> 00:47:11,800
In my defense,
I wasn't exactly expecting
731
00:47:11,932 --> 00:47:13,568
to be part
of vehicular manslaughter
732
00:47:13,702 --> 00:47:15,002
the second we roll into town,
733
00:47:15,135 --> 00:47:17,004
but next time...
next time I will be prepared.
734
00:47:20,542 --> 00:47:21,942
Hey.
735
00:47:24,111 --> 00:47:26,581
Chief, you gonna be okay?
Put pressure on it.
736
00:47:26,715 --> 00:47:28,449
Just sit still for a minute.
737
00:47:31,519 --> 00:47:32,953
You're bleeding.
738
00:47:33,087 --> 00:47:34,522
Your point?
739
00:47:41,696 --> 00:47:42,697
How's Mark?
740
00:47:42,831 --> 00:47:45,099
It takes a lot
to bring him down.
741
00:47:48,803 --> 00:47:50,638
Gale, he said he was Stu.
742
00:47:51,706 --> 00:47:53,173
I'm sorry. What did you say?
743
00:47:53,575 --> 00:47:54,576
Stu.
744
00:47:57,645 --> 00:47:58,780
Stu Macher?
745
00:47:58,912 --> 00:48:01,048
Dead Stu Macher?
746
00:48:02,784 --> 00:48:04,184
Let's unmask this fucker.
747
00:48:07,187 --> 00:48:08,889
Chief?
Do it.
748
00:48:13,494 --> 00:48:14,729
Who is that?
749
00:48:14,863 --> 00:48:18,566
I don't know, but I saw him
today in the coffee shop.
750
00:48:18,700 --> 00:48:20,200
Are you sure?
Yeah.
751
00:48:20,334 --> 00:48:23,203
Nobody knows the guy?
Okay, that's weird.
752
00:48:23,337 --> 00:48:26,340
That is weird. It's always
someone you know.
753
00:48:31,646 --> 00:48:33,947
You want more B-roll?
We could make a whole movie.
754
00:48:34,081 --> 00:48:35,382
I don't know what to say.
755
00:48:35,517 --> 00:48:38,452
I meant to brake
and I hit the gas.
756
00:48:44,925 --> 00:48:46,460
Karl Allen Gibbs.
757
00:48:46,594 --> 00:48:48,962
He escaped from Fallbrook
Psychiatric Hospital
two weeks ago.
758
00:48:49,096 --> 00:48:50,431
Triple murderer.
759
00:48:50,565 --> 00:48:53,835
Any idea why he'd come after
you or your family?
760
00:48:53,967 --> 00:48:56,203
No.
Thanks, Cooke.
761
00:48:56,805 --> 00:48:58,105
Chief.
762
00:49:04,646 --> 00:49:05,847
Well...
763
00:49:05,979 --> 00:49:07,481
He's not gonna
hurt anyone else.
764
00:49:07,615 --> 00:49:09,249
No.
765
00:49:10,284 --> 00:49:11,719
This was too easy.
766
00:49:13,187 --> 00:49:14,421
There's always more than one.
767
00:49:14,556 --> 00:49:15,489
Sidney,
768
00:49:15,623 --> 00:49:17,391
Stu Macher is dead.
769
00:49:20,060 --> 00:49:21,962
Watch Tatum for a minute.
770
00:49:24,465 --> 00:49:26,901
Sidney. Sidney!
771
00:49:27,034 --> 00:49:29,537
One question for you, Sidney!
772
00:49:29,671 --> 00:49:30,805
Can we have a word?
773
00:49:31,739 --> 00:49:35,275
Sidney! What's going on?
Over here!
774
00:49:36,243 --> 00:49:37,579
Can you tell us anything?
775
00:49:37,712 --> 00:49:40,013
What's happening, Sidney?
What's going on?
776
00:49:40,147 --> 00:49:41,381
Sidney!
777
00:49:46,521 --> 00:49:49,189
The network texted.
They want us to go live.
778
00:49:49,323 --> 00:49:52,159
I'll go get Gale.
No! Don't.
779
00:49:52,292 --> 00:49:53,962
No. No, I'm not doing this.
Yes.
780
00:49:54,094 --> 00:49:56,063
They didn't specify
it had to be Gale.
781
00:49:56,196 --> 00:49:58,999
You'll get us fired!
Do it! Come on!
782
00:49:59,132 --> 00:50:01,168
Fine.
783
00:50:02,069 --> 00:50:05,405
Three, two, one-- Oh, boy.
784
00:50:06,841 --> 00:50:09,677
You try that again, and I'll
rip both your throats out.
785
00:50:09,811 --> 00:50:10,845
Got it?
Copy that.
786
00:50:10,979 --> 00:50:12,814
We just learned
that Gale Weathers
787
00:50:12,947 --> 00:50:16,116
from the now defunct talk show
Good Morning withGale Weathers is in town.
788
00:50:16,250 --> 00:50:17,417
Excuse me, Miss Weathers.
789
00:50:17,552 --> 00:50:19,621
Robbie Rivers, WFPO.
May I ask--
790
00:50:19,754 --> 00:50:21,656
Fuck the fuck off.
Okay.
791
00:50:21,789 --> 00:50:24,592
You two are a familiar sight.
What are you doing in town?
792
00:50:25,392 --> 00:50:26,528
Just passing through.
793
00:50:26,661 --> 00:50:27,996
With Gale Weathers?
794
00:50:28,128 --> 00:50:31,098
And you just happened
to run over
an escaped mental patient
795
00:50:31,231 --> 00:50:33,166
in front
of Sidney Evans's home?
796
00:50:33,300 --> 00:50:35,035
What's really
going on here?
797
00:50:35,168 --> 00:50:36,571
Why don't you
get your own story, Robbie.
798
00:50:36,704 --> 00:50:39,007
Yeah, we're not here
to do it for you.
799
00:50:39,941 --> 00:50:43,076
Come on, give a small-town
reporter his big break!
800
00:50:46,848 --> 00:50:49,316
Hey, Sidney.
801
00:50:49,449 --> 00:50:52,419
I'm so sorry this is happening
again, Mrs. Prescott.
802
00:50:53,387 --> 00:50:55,088
Mrs. Evans, Lucas.
803
00:50:55,222 --> 00:50:57,224
Right, yeah. Uh...
804
00:50:57,357 --> 00:50:58,693
Sorry, that's what I meant.
805
00:50:59,459 --> 00:51:01,161
Lucas, do you know
anything about A.I.?
806
00:51:01,295 --> 00:51:03,565
A.I.? Uh, I refuse.
807
00:51:03,698 --> 00:51:06,400
That is the death
of civilization.
808
00:51:06,534 --> 00:51:08,570
Why are you asking that?
809
00:51:09,336 --> 00:51:10,705
Just be careful, Jess.
810
00:51:10,838 --> 00:51:12,306
Keep your doors locked.
811
00:51:13,942 --> 00:51:16,243
Okay, come on, let's go.
812
00:51:19,279 --> 00:51:20,414
Oh, you're Gale Weathers. Hey.
813
00:51:20,548 --> 00:51:22,850
And who are you?
Uh...
814
00:51:23,283 --> 00:51:24,519
I'm Lucas.
815
00:51:25,118 --> 00:51:26,253
What are you doing here?
816
00:51:26,386 --> 00:51:28,623
He's my son,
and we live next door.
817
00:51:28,756 --> 00:51:30,490
We're friends
of the family.
Hmm.
818
00:51:30,625 --> 00:51:31,659
Yeah.
819
00:51:32,292 --> 00:51:33,995
You like horror movies, Lucas?
820
00:51:34,127 --> 00:51:36,030
Yeah, I lo-- I love them.
821
00:51:36,163 --> 00:51:37,865
Especially the Stab movies?
822
00:51:37,999 --> 00:51:39,266
Yeah,
I know them inside and out.
823
00:51:39,399 --> 00:51:41,368
What are you doing?
Mom, it's Gale Weathers.
824
00:51:41,501 --> 00:51:44,739
The Stab movies were based
on her true crime bestseller,
The Woodsboro Murders.
825
00:51:44,872 --> 00:51:47,508
I know, but I don't like
the way she's looking at you.
826
00:51:47,642 --> 00:51:51,178
Please leave my son out of
whatever it is you're doing.
827
00:51:52,179 --> 00:51:53,213
Sorry, kid,
828
00:51:53,347 --> 00:51:54,916
but you know how this works.
829
00:51:55,049 --> 00:51:55,984
Yeah.
830
00:51:56,116 --> 00:51:58,352
Everyone's a suspect.
831
00:51:58,485 --> 00:52:01,956
Well, yeah, but you killed
the killer. He's dead.
832
00:52:02,090 --> 00:52:03,323
Hmm.
833
00:52:04,391 --> 00:52:06,493
How do you know
there's just one?
834
00:52:07,996 --> 00:52:08,930
Excuse me.
835
00:52:09,063 --> 00:52:11,099
Whoa.
836
00:52:11,231 --> 00:52:15,202
Until this is over, I want you
to stay away from this house.
837
00:52:15,870 --> 00:52:17,237
Come on, let's go.
838
00:52:22,342 --> 00:52:24,112
How did you know to come?
839
00:52:24,244 --> 00:52:27,115
When the news broke
about the two murders
at the Macher house,
840
00:52:27,247 --> 00:52:30,618
a flock of reporters
raced to get there, but...
841
00:52:30,752 --> 00:52:33,220
my Sidney-sense told me
that Woodsboro was played out.
842
00:52:33,353 --> 00:52:37,457
Mark is having
the recorded calls analyzed
to confirm they're fake.
843
00:52:37,592 --> 00:52:39,694
Is it possible
they're real?
844
00:52:39,827 --> 00:52:41,261
Could Stu be alive?
845
00:52:41,395 --> 00:52:45,533
That would be
the better story,
but it's... too far-fetched.
846
00:52:45,667 --> 00:52:46,701
Hmm.
847
00:52:49,971 --> 00:52:51,204
What's going on?
848
00:52:51,338 --> 00:52:53,975
Oh, I just have
some nerve damage from the...
849
00:52:54,108 --> 00:52:56,110
from the attack in New York.
850
00:52:56,243 --> 00:52:57,377
You're lucky you sat
that one out.
851
00:52:57,512 --> 00:52:59,446
It-It was brutal.
852
00:53:00,114 --> 00:53:01,115
Thank you.
853
00:53:01,248 --> 00:53:02,550
It's nice to meet you, Tatum.
854
00:53:02,684 --> 00:53:04,484
Mmm. Tatum?
855
00:53:05,352 --> 00:53:07,088
Tatum as in...
That Tatum.
856
00:53:07,220 --> 00:53:08,388
Yeah.
857
00:53:08,523 --> 00:53:09,857
What do you two do for Gale?
858
00:53:09,991 --> 00:53:11,258
We're her hot interns.
859
00:53:11,391 --> 00:53:12,927
Ever since she got axed,
860
00:53:13,061 --> 00:53:14,729
she's been trying to
go back to her roots.
861
00:53:14,862 --> 00:53:17,765
So she's rebranding herself
as a crime reporter.
862
00:53:17,899 --> 00:53:19,433
She's teaching us
all she knows about the biz.
863
00:53:19,567 --> 00:53:21,401
Don't say "biz."
Yep.
864
00:53:21,536 --> 00:53:24,404
It's more like we're showing
Gale the ropes
of making premium content.
865
00:53:24,539 --> 00:53:25,873
Don't say "content."
866
00:53:26,007 --> 00:53:27,374
It's going great.
867
00:53:27,508 --> 00:53:28,609
Except Mindy keeps trying to
steal Gale's thunder.
868
00:53:28,743 --> 00:53:30,845
I'm the face of the future.
Sure.
869
00:53:30,978 --> 00:53:33,815
But in the meantime,
we're learning all about
fading careers
870
00:53:33,948 --> 00:53:35,550
and failed comebacks.
871
00:53:37,317 --> 00:53:38,786
Where are we gonna start?
872
00:53:39,620 --> 00:53:42,456
S-Start what? I'm...
873
00:53:43,758 --> 00:53:45,126
I'm not starting anything.
874
00:53:45,258 --> 00:53:47,628
We have to find out
who's behind this.
875
00:53:47,762 --> 00:53:49,262
That guy in the road,
Karl Gibbs,
876
00:53:49,396 --> 00:53:50,765
is not some random killer.
877
00:53:50,898 --> 00:53:53,467
It's always someone
connected to your past.
878
00:53:53,601 --> 00:53:54,969
The police can handle it.
879
00:53:55,103 --> 00:53:56,403
That would be
your husband.
880
00:53:56,537 --> 00:53:57,939
And we need to help him.
881
00:53:58,740 --> 00:54:00,508
Don't you want to
know who's behind this?
882
00:54:00,641 --> 00:54:02,944
Gale, I can't anymore.
883
00:54:03,077 --> 00:54:06,379
I need to be with my family,
I need to know they're safe.
884
00:54:06,514 --> 00:54:07,715
That's why
you need to help me.
885
00:54:07,849 --> 00:54:10,218
Whoever is targeting you
is not gonna stop...
886
00:54:10,350 --> 00:54:11,986
...you know that.
887
00:54:16,124 --> 00:54:19,961
Oh, slap my face, if itisn't the Gale Weathers!
888
00:54:20,094 --> 00:54:21,294
Hi. Oh, my God,
889
00:54:21,428 --> 00:54:23,463
I am so sorryyour show got canceled
890
00:54:23,598 --> 00:54:25,332
and then you got fired.
891
00:54:25,465 --> 00:54:27,835
I wasn't fired.
My contract wasn't renewed.
892
00:54:27,969 --> 00:54:30,505
So don't care.Not even a little.
893
00:54:30,638 --> 00:54:33,473
Ugh. I'm so sorry for
running over your friend.
894
00:54:33,608 --> 00:54:35,510
Can't do your own
dirty work, Stu?
895
00:54:37,245 --> 00:54:38,546
Neither can you.
896
00:54:38,679 --> 00:54:41,916
You brought in some old,irrelevant hag for backup.
897
00:54:42,049 --> 00:54:43,251
It's so sad.
898
00:54:43,383 --> 00:54:44,652
And what happened tothe two of you?
899
00:54:44,786 --> 00:54:46,486
You both had so much spunk.
900
00:54:46,621 --> 00:54:48,956
You're gonna die,
you A.I. asshole.
901
00:54:49,090 --> 00:54:50,758
We're going to seehow fake I am
902
00:54:50,892 --> 00:54:52,927
when I stab youin the fucking throat!
903
00:54:53,060 --> 00:54:54,461
Because I'm coming for you
904
00:54:54,595 --> 00:54:58,032
and I'm gonna loveevery second of it.
905
00:55:03,070 --> 00:55:04,872
That was fucking weird.
906
00:55:07,742 --> 00:55:09,544
Fallbrook
Psychiatric Hospital.
907
00:55:09,677 --> 00:55:11,946
It's a couple hours away.
We'll start there.
908
00:55:13,480 --> 00:55:14,715
There she is.
909
00:55:15,516 --> 00:55:17,285
I knew you were
in there somewhere.
910
00:55:17,417 --> 00:55:20,955
You're right. This isn't
gonna stop unless I stop it.
911
00:55:28,262 --> 00:55:29,997
I'll be back as soon as I can.
912
00:55:30,131 --> 00:55:32,066
Mom, I want to go with you.
913
00:55:32,200 --> 00:55:34,068
No, sweetie, it's not safe.
914
00:55:34,202 --> 00:55:35,169
So why are you going?
915
00:55:35,303 --> 00:55:36,237
Because I know what I'm doing.
916
00:55:36,369 --> 00:55:37,572
Mom, please.
917
00:55:37,705 --> 00:55:39,006
You don't have
the skill set for this.
918
00:55:39,140 --> 00:55:40,775
Well, then show me.
919
00:55:41,609 --> 00:55:43,845
I don't want to end up like
the other Tatum.
920
00:55:45,146 --> 00:55:46,379
What?
921
00:55:47,215 --> 00:55:48,316
You named me after a girl who
922
00:55:48,448 --> 00:55:50,852
got her head crushed
in a garage door.
923
00:55:50,985 --> 00:55:53,120
She was my friend.
And she's dead!
924
00:55:54,822 --> 00:55:56,591
She was a-a victim,
not a fighter.
925
00:55:56,724 --> 00:55:59,126
I want to be a fighter.
926
00:55:59,260 --> 00:56:00,795
Honey. Listen--
927
00:56:00,928 --> 00:56:02,697
Nice to know what
you think of me.
928
00:56:11,739 --> 00:56:15,042
She just lost a friend,
so... she's upset.
929
00:56:16,043 --> 00:56:17,745
I want you to keep
her away from Ben.
930
00:56:17,879 --> 00:56:19,981
He's not to come over here.
931
00:56:20,114 --> 00:56:23,017
Someone was hiding
in the attic.
It could have been him.
932
00:56:23,150 --> 00:56:27,622
We are running traces on
all her friends' cell numbers,
emails and IP's.
933
00:56:27,755 --> 00:56:31,058
If Ben or any of her friends
are connected in any way
934
00:56:31,192 --> 00:56:32,425
we're gonna find it.
935
00:56:35,663 --> 00:56:39,233
She's right, you know.
Me protecting her from this,
936
00:56:39,901 --> 00:56:41,702
I made her vulnerable to it.
937
00:57:03,925 --> 00:57:04,959
Right.
938
00:57:06,227 --> 00:57:07,460
Okay.
939
00:57:08,296 --> 00:57:10,998
Okay, Terry. Thanks again.
940
00:57:13,167 --> 00:57:16,304
Woodsboro coroner says
there's no intake form
on Stu Macher's body.
941
00:57:16,436 --> 00:57:19,774
The woman who was coroner
in '96 died three years ago,
942
00:57:19,907 --> 00:57:20,975
so there's no one to ask.
943
00:57:21,108 --> 00:57:24,045
So it's a case
of lost paperwork?
944
00:57:24,178 --> 00:57:25,513
Or stolen paperwork.
945
00:57:25,646 --> 00:57:27,281
Someone who wants to
make it look like Stu's body
946
00:57:27,415 --> 00:57:28,950
never made it to the morgue.
947
00:57:30,184 --> 00:57:31,118
Or...
948
00:57:31,252 --> 00:57:32,520
It's actually Stu.
949
00:57:32,653 --> 00:57:34,588
Let's find out.
Yep.
950
00:57:35,455 --> 00:57:36,791
Here's your pass.
Thank you.
951
00:57:37,358 --> 00:57:38,292
Here you go.
952
00:57:38,426 --> 00:57:39,660
Thanks.
953
00:57:40,628 --> 00:57:42,129
How can I help you?
954
00:57:42,263 --> 00:57:43,463
Hi, I'm Gale Weathers.
955
00:57:43,597 --> 00:57:45,333
I'm a reporter
for Channel 7 in New York.
956
00:57:45,465 --> 00:57:46,801
Mm-hmm.
957
00:57:46,934 --> 00:57:48,569
We're doing a story
on Karl Gibbs.
I figured.
958
00:57:48,703 --> 00:57:52,273
The state police,
they were here all night
going through his stuff.
959
00:57:52,807 --> 00:57:54,041
Can we see his room?
960
00:57:54,608 --> 00:57:55,843
Well...
961
00:57:59,313 --> 00:58:01,983
Yeah, I guess so. Come on,
it's right down this way.
962
00:58:03,084 --> 00:58:05,186
So what can you
tell us about Karl?
963
00:58:05,319 --> 00:58:06,988
He was
a pretty violent guy.
964
00:58:08,055 --> 00:58:11,192
Killed three women
about 20 years ago.
965
00:58:13,961 --> 00:58:15,663
Can you think of any reason
that he would
966
00:58:15,796 --> 00:58:17,965
go after Sidney Prescott
and her family?
967
00:58:19,000 --> 00:58:21,002
No, not that I know of.
968
00:58:22,169 --> 00:58:23,838
I'm glad you're okay, though.
969
00:58:24,338 --> 00:58:25,940
Thanks.
970
00:58:29,110 --> 00:58:32,079
Did you ever hear him talk
about the Ghostface killings?
971
00:58:32,213 --> 00:58:35,116
Or the Stab movies,
or anything like that?
972
00:58:35,249 --> 00:58:36,350
Not that I remember.
973
00:58:36,484 --> 00:58:37,885
What about, um...
974
00:58:38,519 --> 00:58:39,453
him?
975
00:58:39,587 --> 00:58:41,789
Yeah, that's John.
976
00:58:42,656 --> 00:58:43,791
John?
977
00:58:43,924 --> 00:58:45,292
Yeah, as in John Doe.
978
00:58:45,426 --> 00:58:47,061
He didn't know his real name.
979
00:58:47,194 --> 00:58:48,729
He had amnesia from
the blow to the head
980
00:58:48,863 --> 00:58:50,698
that gave him all those scars.
981
00:58:50,831 --> 00:58:52,333
When did he arrive here?
982
00:58:52,466 --> 00:58:53,834
Well, it was before my time.
983
00:58:53,968 --> 00:58:58,439
I've been here 16 years.
So late '90s, maybe?
984
00:58:59,373 --> 00:59:01,876
His room was right down there.
You want to see it?
985
00:59:02,009 --> 00:59:03,277
Yes.
986
00:59:03,411 --> 00:59:05,246
You know, h-he was a drifter.
987
00:59:05,379 --> 00:59:08,549
Sleeping on the streets
of California or somewhere.
988
00:59:09,583 --> 00:59:11,886
And then one day he snapped.
989
00:59:12,553 --> 00:59:14,789
Attacked a high school girl.
990
00:59:14,922 --> 00:59:19,060
He was declared incompetent to
stand trial and ended up here.
991
00:59:19,927 --> 00:59:22,630
And where is he now?
He was released.
992
00:59:24,265 --> 00:59:26,067
Two weeks ago.
993
00:59:26,200 --> 00:59:28,702
Any idea where he went
after he was released?
994
00:59:29,637 --> 00:59:30,571
No, I'm sorry.
995
00:59:30,704 --> 00:59:31,772
But for that information
996
00:59:31,906 --> 00:59:33,908
you're gonna need
a court order.
997
00:59:34,041 --> 00:59:36,477
And I assume that John Doe
and Karl Gibbs
998
00:59:36,610 --> 00:59:37,978
spent a lot of time together?
999
00:59:38,112 --> 00:59:40,414
Oh, yeah.
No, they were good friends.
1000
00:59:40,549 --> 00:59:41,615
Yeah.
1001
00:59:41,749 --> 00:59:43,150
Very close.
1002
00:59:45,453 --> 00:59:46,687
Hmm.
1003
00:59:58,499 --> 00:59:59,733
Hmm.
1004
01:00:02,537 --> 01:00:03,704
Neighbor boy's sus.
1005
01:00:03,838 --> 01:00:06,073
He's out there
staring at the house.
1006
01:00:06,207 --> 01:00:07,509
Not subtle at all.
1007
01:00:08,109 --> 01:00:10,545
I've gone back three days.
1008
01:00:10,678 --> 01:00:12,012
If the killer was hiding
in the attic,
1009
01:00:12,146 --> 01:00:13,848
he had to go into
the house at some point.
1010
01:00:13,981 --> 01:00:16,083
Could the footage be hacked?
1011
01:00:16,217 --> 01:00:18,152
Clearly the killer
is tech savvy.
1012
01:00:18,285 --> 01:00:19,487
I don't know.
1013
01:00:19,620 --> 01:00:21,755
Uh, did you two find
the towels?
1014
01:00:21,889 --> 01:00:22,890
You got everything you need?
1015
01:00:23,023 --> 01:00:24,859
Yeah, the water
pressure was...
1016
01:00:24,992 --> 01:00:26,861
top-notch, so, thank you.
1017
01:00:26,994 --> 01:00:28,662
Yeah. Yeah, of course.
1018
01:00:29,463 --> 01:00:30,931
So, um...
1019
01:00:31,765 --> 01:00:33,033
Why are you here?
1020
01:00:34,101 --> 01:00:37,037
I'm sorry, I mean,
um...
1021
01:00:38,405 --> 01:00:40,141
After everything
you've been through,
1022
01:00:40,875 --> 01:00:41,809
aren't you scared?
1023
01:00:41,942 --> 01:00:44,445
Scared. Necessity.
1024
01:00:44,579 --> 01:00:47,848
My career trajectory
is to succeed
and exceed Gale Weathers.
1025
01:00:47,982 --> 01:00:51,051
And as Woodsboro legacy,
it is our duty.
1026
01:00:52,153 --> 01:00:54,455
Our uncle Randy was really
good friends with your mom.
1027
01:00:54,589 --> 01:00:57,458
And I want to uncover
the killer this time.
1028
01:00:57,592 --> 01:00:58,792
She has been wrong a lot.
1029
01:00:58,926 --> 01:01:00,194
That is not supportive.
1030
01:01:00,327 --> 01:01:03,565
Un-Uncover a killer?
How do you uncover a killer?
1031
01:01:03,697 --> 01:01:08,002
Assemble the suspects
and then Agatha Christie them
until they break.
1032
01:01:08,135 --> 01:01:09,770
So-- How do you
know who they are?
1033
01:01:09,904 --> 01:01:12,673
If history is any indication,
it's likely
one of your friends.
1034
01:01:12,806 --> 01:01:13,941
Probably your boyfriend.
1035
01:01:14,074 --> 01:01:15,676
Boyfriend's too obvious.
1036
01:01:15,809 --> 01:01:17,344
Unless it's by design.
1037
01:01:17,478 --> 01:01:18,479
It's not my boyfriend.
1038
01:01:18,613 --> 01:01:20,014
That's cute.
1039
01:01:20,147 --> 01:01:21,916
We need to gather all the
suspects together in one room.
1040
01:01:22,049 --> 01:01:25,953
Well, there's
a curfew at sundown.
The whole town's closing up.
1041
01:01:28,055 --> 01:01:29,490
Actually, there might be a way.
1042
01:01:29,624 --> 01:01:32,426
I just would have to figure
out how to get around my dad.
1043
01:01:32,561 --> 01:01:34,361
Is that possible?
1044
01:01:34,495 --> 01:01:36,163
He is the police chief.
1045
01:01:36,297 --> 01:01:39,300
But if we can find out
who's doing this,
then he can go get them.
1046
01:01:39,433 --> 01:01:41,168
If we can help, we should.
1047
01:01:43,237 --> 01:01:44,738
I'm sick of being useless.
1048
01:01:47,041 --> 01:01:48,510
That was Deputy Cooke.
1049
01:01:48,643 --> 01:01:51,145
They're set up to trace his
phone if he calls me again.
1050
01:01:51,278 --> 01:01:53,214
So we just have to
wait for him to call?
1051
01:01:53,347 --> 01:01:56,283
Oh, come on,
there's got to be some way to
bait him into calling you.
1052
01:01:57,686 --> 01:02:01,388
What if I gave you what you've
been asking me for since 1996?
1053
01:02:02,691 --> 01:02:03,924
An interview.
1054
01:02:06,126 --> 01:02:08,095
Get the fuck out of here.
1055
01:02:08,229 --> 01:02:10,197
Look, I just need an ETA
on that court order.
1056
01:02:10,331 --> 01:02:12,333
You got it, Chief.I'll take care of it.
1057
01:02:12,466 --> 01:02:15,236
Good. Okay. Call me
the second Sid's phone rings.
1058
01:02:16,837 --> 01:02:17,771
Tatum!
1059
01:04:46,286 --> 01:04:48,790
Okay.
Get home safe. Bye, guys.
1060
01:05:16,851 --> 01:05:17,951
Hey.
Hey, Chlo.
1061
01:05:18,085 --> 01:05:19,353
Ben and Lucas
are already here.
1062
01:05:19,486 --> 01:05:22,624
All right. Uh,
this is Chad and Mindy.
1063
01:05:22,757 --> 01:05:24,626
Hi. I'm Chloe. Come on in.
1064
01:05:26,528 --> 01:05:28,495
So your parents
own this place.
1065
01:05:28,630 --> 01:05:31,298
Yes, but they
don't know we're here,
so we got to lay low.
1066
01:05:32,132 --> 01:05:33,367
How you doing?
1067
01:05:34,268 --> 01:05:36,136
What are
we drinking, kids?
1068
01:05:37,104 --> 01:05:38,372
Here is...
1069
01:05:38,506 --> 01:05:40,842
...the
pepperoni and mushroom pizza.
1070
01:05:40,974 --> 01:05:42,376
- Thanks, Chlo.
- Thank you.
1071
01:05:42,510 --> 01:05:44,244
So what is the deal
with you two?
1072
01:05:44,378 --> 01:05:47,214
Um, they want to help
us find out who's doing this.
1073
01:05:47,347 --> 01:05:50,350
What, they think
it's one of us?
1074
01:05:53,655 --> 01:05:56,056
Yeah. But I don't.
1075
01:05:57,324 --> 01:05:59,226
So this dead dude from thirty
years ago, he is not so dead?
1076
01:05:59,359 --> 01:06:01,361
How could Stu Macher
really be alive?
1077
01:06:01,962 --> 01:06:03,464
Where's he been? Under a rock?
1078
01:06:03,598 --> 01:06:05,499
Nobody recognized him
for three decades?
1079
01:06:05,633 --> 01:06:08,435
That's a ridiculous retcon
for any franchise.
1080
01:06:08,570 --> 01:06:11,438
See, this time it is
all about nostalgia.
1081
01:06:11,573 --> 01:06:13,741
Hey, Min! We talked about
the rules thing,
1082
01:06:13,875 --> 01:06:15,810
we said we weren't gonna
do that anymore. We're better
than that. So just...
1083
01:06:15,944 --> 01:06:19,781
Okay. Whoever it is
wants to bring Sidney
out of retirement.
1084
01:06:19,914 --> 01:06:22,851
She's a scream queen.
Scream queens are not allowed
to have happy endings.
1085
01:06:22,983 --> 01:06:26,754
There's a reason they
keep putting Jamie Lee
in new Halloween movies.
1086
01:06:26,888 --> 01:06:28,923
We all want to read
Wuthering Heights
again for the first time.
1087
01:06:29,056 --> 01:06:30,525
But this is real life.
1088
01:06:30,658 --> 01:06:32,392
Yes, exactly.
1089
01:06:32,527 --> 01:06:34,929
This person isn't a fan of
Stab movies,
1090
01:06:35,062 --> 01:06:37,464
they're a fan of
Sidney Prescott.
1091
01:06:37,599 --> 01:06:39,299
Not the Sidney of today,
though.
1092
01:06:39,433 --> 01:06:41,836
The Sidney
of thirty years ago.
1093
01:06:41,970 --> 01:06:44,906
The Sidney that was killing
Ghostfaces, like, once a year.
1094
01:06:45,038 --> 01:06:47,441
And the reason they're using
Stu Macher to fuck with her
1095
01:06:47,575 --> 01:06:50,143
is because he was
there at the start.
1096
01:06:50,277 --> 01:06:54,047
The night Sidney the
Avenging Angel was born.
1097
01:06:55,950 --> 01:06:58,218
Or it really is Stu.
I mean, Billy Loomis
had a secret love child,
1098
01:06:58,352 --> 01:07:00,153
so who the fuck knows anymore?
1099
01:07:00,287 --> 01:07:01,789
Where'd you get these calls?
Uh...
1100
01:07:01,923 --> 01:07:05,359
My mom's cloud. Can you
tell if they're fake or not?
1101
01:07:05,492 --> 01:07:06,828
If it's a fake,
it's a good one.
Hmm.
1102
01:07:06,961 --> 01:07:08,663
The shadows are consistent.
1103
01:07:08,796 --> 01:07:12,199
The eyes, hands, they all have
zero artifacts or pixilation.
I mean...
1104
01:07:12,332 --> 01:07:13,601
These might have
been live calls.
1105
01:07:13,735 --> 01:07:16,571
All right, well,
if it is Stu Macher
1106
01:07:16,704 --> 01:07:18,773
then we know
he has an accomplice.
1107
01:07:18,907 --> 01:07:21,509
He can't be in two
places at once, so...
1108
01:07:23,011 --> 01:07:24,411
who is it?
1109
01:07:24,546 --> 01:07:26,380
Why would any of us want to
terrorize Tatum and her mom?
1110
01:07:26,514 --> 01:07:29,918
Why indeed. Let's talk motive.
1111
01:07:30,050 --> 01:07:31,553
Pardon. Thank you.
1112
01:07:31,686 --> 01:07:33,922
Okay, Ben.
Mmm.
1113
01:07:34,054 --> 01:07:36,691
Does Sidney truly approve
of you as Tatum's boyfriend?
1114
01:07:36,824 --> 01:07:40,460
Moms never like the boyfriend.
That's Mommy 101, there.
1115
01:07:40,595 --> 01:07:43,598
And you're an interesting
mix of brawn and brains.
1116
01:07:43,731 --> 01:07:46,266
Nah. I like to work out
my body and my mind, yeah.
1117
01:07:46,400 --> 01:07:48,168
See, that's incredibly
bizarre to say out loud.
1118
01:07:48,302 --> 01:07:50,004
Chloe.
1119
01:07:50,137 --> 01:07:51,940
- Hey.
- Fun-loving. Everyone likes.
1120
01:07:52,072 --> 01:07:54,542
Excellent hair.
Seemingly has no motive.
1121
01:07:54,676 --> 01:07:55,910
That's me.
1122
01:07:56,044 --> 01:07:57,244
- I'm not buying it.
- Good.
1123
01:07:57,377 --> 01:07:58,913
I don't like a girl
that everyone likes.
1124
01:07:59,047 --> 01:08:00,380
It's boring.
1125
01:08:00,515 --> 01:08:02,784
Oh. See? That's motive.
1126
01:08:02,917 --> 01:08:05,653
Right? Boredom? Now we're
in Stu Macher territory.
1127
01:08:05,787 --> 01:08:07,789
And you, weird boy.
Okay.
1128
01:08:07,922 --> 01:08:11,559
You've displayed
an unsettling obsession with
all things Sidney Prescott.
1129
01:08:11,693 --> 01:08:13,561
She's a pinnacle in
the true-crime lexicon.
1130
01:08:13,695 --> 01:08:15,228
I'm not obsessed.
I'm just...
1131
01:08:15,362 --> 01:08:18,298
I'm, uh, fascinated.
1132
01:08:18,432 --> 01:08:20,969
Splitting hairs,
young man.
1133
01:08:21,101 --> 01:08:22,402
Okay, my money's on boyfriend.
1134
01:08:22,537 --> 01:08:23,938
Yeah, my bet's
on creepy kid.
1135
01:08:24,072 --> 01:08:25,339
Okay,
I'm pretty fucking sick of
1136
01:08:25,472 --> 01:08:27,107
all this "creepy" shit,
all right?
1137
01:08:27,240 --> 01:08:28,710
I'm not creepy.
1138
01:08:28,843 --> 01:08:30,979
Creepy is kind of hot.
1139
01:08:33,213 --> 01:08:34,816
Oh.
Hey.
1140
01:08:34,949 --> 01:08:36,183
Hey.
1141
01:08:37,317 --> 01:08:38,820
Can I have another beer?
1142
01:08:38,953 --> 01:08:40,454
You can have
whatever you want.
1143
01:08:44,058 --> 01:08:46,761
And per our discussion,
this is my exclusive.
1144
01:08:46,894 --> 01:08:48,763
- That was the deal.
- Yeah, yeah. Got it.
1145
01:08:48,896 --> 01:08:51,099
- Okay.
- There you go.
1146
01:08:51,231 --> 01:08:52,499
Oh, okay.
1147
01:08:52,634 --> 01:08:54,234
Oh. There.
1148
01:08:55,603 --> 01:08:57,304
All right,
I have three cameras on you.
1149
01:08:57,437 --> 01:08:59,172
We'll be operating from
the control room.
1150
01:08:59,306 --> 01:09:02,076
We need your phone,
so when he calls...
1151
01:09:02,710 --> 01:09:04,912
Thank you.
All right, ladies,
1152
01:09:05,046 --> 01:09:08,783
we'll be ready to break into
every affiliate in the state
on your go.
1153
01:09:09,449 --> 01:09:11,653
Jesus, this is
fucking awesome!
1154
01:09:12,285 --> 01:09:13,420
Okay.
1155
01:09:13,554 --> 01:09:15,690
Let's just hope that
Stu is watching.
1156
01:09:16,189 --> 01:09:17,224
Ready?
1157
01:09:17,357 --> 01:09:19,459
You gonna play nice?
Of course not.
1158
01:09:19,594 --> 01:09:22,764
I've been waiting for this
interview for thirty years.
1159
01:09:22,897 --> 01:09:24,398
And three, two...
1160
01:09:26,534 --> 01:09:31,105
Hi, I'm Gale Weathers
here for an exclusive interview
with Sidney Prescott.
1161
01:09:35,275 --> 01:09:36,644
What the hell?
1162
01:09:36,778 --> 01:09:39,747
My mom's going live on TV.
Channel 7.
1163
01:09:39,881 --> 01:09:40,915
Oh.
1164
01:09:43,718 --> 01:09:46,120
Welcome, Sidney. Hi.Hi, Gale.
1165
01:09:46,253 --> 01:09:50,490
So everyone knows you asthe survivor ofmany brutal attacks.
1166
01:09:50,625 --> 01:09:55,029
And I understand thatyou and your familyare once again a target.
1167
01:09:55,163 --> 01:09:57,165
Can you explain
what's happening?
1168
01:09:57,297 --> 01:09:59,299
My family and I
have been attacked twice now
1169
01:09:59,433 --> 01:10:02,070
by someone claiming to be
Stu Macher.
1170
01:10:02,202 --> 01:10:04,304
But Stu was
killed in Woodsboro
1171
01:10:04,438 --> 01:10:07,474
the night that he
and Billy Loomis attacked you.
1172
01:10:07,608 --> 01:10:11,278
Yes, but now
I'm not so sure.
1173
01:10:11,411 --> 01:10:13,413
Is that why you're doing
this interview?
1174
01:10:13,548 --> 01:10:16,349
I want to talk to him.
What would you
like to say?
1175
01:10:16,483 --> 01:10:19,020
I want to know
what he wants.
1176
01:10:19,153 --> 01:10:21,923
Why he's doing this
after all of these years.
1177
01:10:22,056 --> 01:10:23,725
I want him to know that
1178
01:10:24,659 --> 01:10:26,326
this doesn't need to continue.
1179
01:10:26,460 --> 01:10:28,162
Zoom in.
Tighter, tighter.
1180
01:10:28,295 --> 01:10:30,665
Whatever you need, let's talk.
1181
01:10:30,798 --> 01:10:31,833
Hmm.
1182
01:10:33,000 --> 01:10:35,203
Maybe he's too much of
a little bitch.
1183
01:10:36,037 --> 01:10:38,906
He always was the sidekick,
never the lead.
1184
01:10:41,109 --> 01:10:42,610
Is that what it is?
1185
01:10:42,744 --> 01:10:46,080
You want to be the lead?
Well, here you go.
1186
01:10:46,214 --> 01:10:48,082
Call me. You have a platform.
1187
01:10:48,216 --> 01:10:49,584
Oh, shit.
1188
01:10:53,821 --> 01:10:57,390
Maybe he hasn't tuned in yet.
Let's keep talking.
1189
01:10:58,391 --> 01:11:00,762
You and I have known
each other a long time.
1190
01:11:01,529 --> 01:11:03,296
A very long time, yes.
1191
01:11:03,430 --> 01:11:05,432
How would you describe
our relationship?
1192
01:11:06,534 --> 01:11:08,502
Complicated but enduring.
1193
01:11:09,670 --> 01:11:11,606
You wrote a book,
Out of Darkness,
1194
01:11:11,739 --> 01:11:13,608
about healing your trauma.
1195
01:11:13,741 --> 01:11:16,276
And yet you havecompletely disappeared
1196
01:11:16,409 --> 01:11:19,046
from the public eyefor years now. Why?
1197
01:11:19,180 --> 01:11:23,117
It just seemedthe more I talked about it,the more darkness came.
1198
01:11:23,251 --> 01:11:24,252
Mmm.
1199
01:11:24,384 --> 01:11:25,586
You have three children.
1200
01:11:25,720 --> 01:11:28,189
Tatum being your oldest.
She's seventeen?
1201
01:11:28,321 --> 01:11:29,957
I'd rather not talk about
my children.
1202
01:11:30,091 --> 01:11:33,795
Tatum is the same age
that you were
when this whole thing started.
1203
01:11:33,928 --> 01:11:36,030
That must have
a huge significance for you.
1204
01:11:36,164 --> 01:11:38,465
Like I said, I don't want to
talk about my kids.
1205
01:11:38,599 --> 01:11:40,701
And you named your kid Tatum
1206
01:11:40,835 --> 01:11:44,605
after the young girl who wasbrutally murderedall those years ago.
1207
01:11:44,739 --> 01:11:48,609
I named her after a childhood
friend whom I loved dearly.
1208
01:11:50,377 --> 01:11:52,847
She was the last friend
I ever trusted.
1209
01:11:54,715 --> 01:11:55,750
Mmm.
1210
01:11:56,449 --> 01:11:57,585
Sidney, do you ever
worry about
1211
01:11:57,718 --> 01:11:59,954
passing your trauma on
to your children?
1212
01:12:00,087 --> 01:12:01,354
Or, even worse yet,
1213
01:12:01,488 --> 01:12:03,356
that they would be
the target of future killings?
1214
01:12:03,490 --> 01:12:04,692
Oh, shit.
1215
01:12:04,826 --> 01:12:06,828
Sidney?
Okay, Gale, stop.
1216
01:12:09,197 --> 01:12:11,799
Where's she going?
Okay, we'll be right back.
1217
01:12:11,933 --> 01:12:14,235
Or maybe not. Cut.
1218
01:12:14,367 --> 01:12:15,435
All right.
1219
01:12:15,570 --> 01:12:17,605
Um... Go to the outro
and stand by.
1220
01:12:17,738 --> 01:12:19,640
Wh--
1221
01:12:22,210 --> 01:12:23,511
That was unfair.
1222
01:12:23,945 --> 01:12:25,680
And dangerous!
1223
01:12:25,813 --> 01:12:28,282
But you disappeared, Sid.
People want to know.
1224
01:12:28,415 --> 01:12:29,984
I want to know!
1225
01:12:30,818 --> 01:12:32,854
I'm sorry.
Are you?
1226
01:12:32,987 --> 01:12:36,324
What if I had asked you
about Dewey on live TV?
1227
01:12:36,456 --> 01:12:37,390
What would you say?
1228
01:12:37,525 --> 01:12:39,894
Well, I'd say I'm fine.
1229
01:12:41,195 --> 01:12:44,397
Because that's what I
tell myself 500 times a day
1230
01:12:44,532 --> 01:12:46,634
just to get through the day.
1231
01:13:06,453 --> 01:13:09,357
This has been a Robbie Riversexclusive with Gale Weathers
1232
01:13:09,489 --> 01:13:12,360
and Pine Grove's veryown Sidney Prescott Evans.
1233
01:13:12,526 --> 01:13:13,961
We will be monitoring--
1234
01:13:14,095 --> 01:13:15,863
That was intense.
1235
01:13:17,365 --> 01:13:18,599
Yeah.
1236
01:13:19,267 --> 01:13:20,500
Are you okay?
1237
01:13:23,470 --> 01:13:25,072
I'm sorry this is happening.
1238
01:13:25,773 --> 01:13:28,276
And this--
This was a dumb idea.
1239
01:13:28,408 --> 01:13:29,677
How far is the TV station?
1240
01:13:29,810 --> 01:13:31,612
I just really want to be with
my mom right now.
1241
01:13:31,746 --> 01:13:33,581
We're super close.
I mean, I'll take you.
1242
01:13:34,081 --> 01:13:35,383
Okay.
1243
01:13:42,290 --> 01:13:43,456
We're not on air.
1244
01:13:43,591 --> 01:13:45,526
And this needs to be
on air.
Hello?
1245
01:13:45,660 --> 01:13:48,296
Aw, Sid, do you need a hug?
1246
01:13:49,997 --> 01:13:51,532
We've been waiting for you.
1247
01:13:51,666 --> 01:13:52,767
Why? So I canstay on the phone
1248
01:13:52,900 --> 01:13:54,268
long enough for you totrace the call?
1249
01:13:54,402 --> 01:13:57,171
Yes, dumbass! Or you could
just tell us where you are.
1250
01:13:57,305 --> 01:14:00,174
Great. I am at Parker's Tavern
1251
01:14:00,308 --> 01:14:02,043
with your daughter.
1252
01:14:02,810 --> 01:14:04,378
My daughter's not at Parker's.
1253
01:14:04,512 --> 01:14:06,113
Well, she's definitely notat home.
1254
01:14:06,247 --> 01:14:07,982
She broke curfew.
1255
01:14:08,115 --> 01:14:09,951
She's a bad bitch.
1256
01:14:10,518 --> 01:14:12,019
I'm gonna punish her.
1257
01:14:13,020 --> 01:14:14,255
Fuck.
1258
01:14:14,388 --> 01:14:15,823
Is that it?
Is he gonna call back?
1259
01:14:15,957 --> 01:14:17,457
Because you said
this was my story.
1260
01:14:17,591 --> 01:14:18,693
Where's the story, Gale?
Stop!
1261
01:14:18,826 --> 01:14:20,628
You need to
call the police right now,
1262
01:14:20,761 --> 01:14:22,964
tell them to go to
Parker's Tavern.
1263
01:14:23,631 --> 01:14:24,865
Sidney!
1264
01:14:26,200 --> 01:14:27,635
Sidney!
1265
01:14:28,436 --> 01:14:29,637
Oh, fuck.
1266
01:14:29,770 --> 01:14:31,739
Mark, Tatum went
to Chloe's restaurant.
1267
01:14:31,872 --> 01:14:33,007
She's in trouble.
1268
01:14:33,140 --> 01:14:34,408
Where are you?
1269
01:14:34,542 --> 01:14:35,475
Damn it!
1270
01:14:39,447 --> 01:14:40,681
Oh, fuck.
1271
01:14:51,625 --> 01:14:52,860
Thanks.
1272
01:15:02,703 --> 01:15:04,071
What is this?
Hmm?
1273
01:15:04,205 --> 01:15:05,539
Oh, uh...
1274
01:15:05,673 --> 01:15:08,676
- Did you create this?
- What? No.
1275
01:15:08,809 --> 01:15:11,045
I created that one just
to see if it was possible.
1276
01:15:11,178 --> 01:15:13,647
I can't wait to fuckingkill you, Sidney Prescott,
1277
01:15:13,781 --> 01:15:15,249
and your daughter.
1278
01:15:15,383 --> 01:15:18,886
And I'm gonna loveevery second of it, you bitch!
1279
01:15:19,020 --> 01:15:19,787
Tate.
1280
01:15:19,920 --> 01:15:22,390
It was you.
No, it wasn't.
1281
01:15:24,291 --> 01:15:25,860
Tate.
1282
01:15:38,906 --> 01:15:41,175
You know, not exactly
a roaring success, Min.
1283
01:15:41,308 --> 01:15:43,210
We still have no idea
who the killer is.
1284
01:15:43,344 --> 01:15:45,079
Creepy kid still has my vote.
1285
01:15:45,212 --> 01:15:46,313
I'm way too obvious.
1286
01:15:46,447 --> 01:15:48,749
So obvious
it's not obvious.
1287
01:15:48,883 --> 01:15:50,519
What is that smell?
1288
01:15:51,118 --> 01:15:54,221
Oh, shit! Pizza's in the oven.
1289
01:15:56,690 --> 01:15:58,259
Bathroom break.
1290
01:16:01,462 --> 01:16:04,932
We should not have left Tatum
alone with Gen-Z Billy Loomis.
1291
01:16:05,066 --> 01:16:06,600
Okay? I'm not feeling good
about that.
1292
01:16:06,734 --> 01:16:09,203
Do you find it weird
that two very real suspects
1293
01:16:09,336 --> 01:16:10,504
just conveniently disappeared?
1294
01:16:11,439 --> 01:16:12,840
I really don't want
to get stabbed tonight.
1295
01:16:12,973 --> 01:16:14,875
Let's go find Tatum.
1296
01:16:16,377 --> 01:16:17,878
Okay.
1297
01:16:21,582 --> 01:16:23,651
It's locked.
We are locked in.
1298
01:16:23,784 --> 01:16:26,521
There must be
another way out of here.
1299
01:16:26,654 --> 01:16:27,955
Let's try
the dining room.
1300
01:16:43,037 --> 01:16:45,239
Oven's a piece of shit.
1301
01:17:14,635 --> 01:17:15,836
Fuck.
1302
01:17:23,512 --> 01:17:26,080
Where's the fucking door?
1303
01:17:30,918 --> 01:17:32,521
Hey. The kitchen.
1304
01:17:32,653 --> 01:17:34,688
There has to be a back door.
1305
01:17:38,425 --> 01:17:39,827
That's not good.
1306
01:18:16,230 --> 01:18:17,264
Aw, shit.
1307
01:18:18,065 --> 01:18:19,466
Hey, cupcake!
1308
01:18:30,344 --> 01:18:31,912
Hey, hey, hey.
Whoa, whoa, whoa.
1309
01:18:32,046 --> 01:18:33,814
The killer is in there.
Hey, hey. I got this.
1310
01:18:33,948 --> 01:18:36,016
Don't go in there.
It's okay, I got this.
1311
01:18:36,150 --> 01:18:38,485
I got this, I got this!
1312
01:18:39,853 --> 01:18:41,121
Lucas!
1313
01:18:53,767 --> 01:18:55,769
Oh, my God.
1314
01:18:56,538 --> 01:18:57,938
Oh, God.
1315
01:19:13,887 --> 01:19:15,189
Fuck.
1316
01:20:06,541 --> 01:20:07,808
Lucas.
1317
01:20:49,784 --> 01:20:51,151
No.
1318
01:20:58,793 --> 01:21:01,730
No. Help. No.
1319
01:21:01,862 --> 01:21:05,399
No, no, no. No!
1320
01:22:09,930 --> 01:22:10,865
No!
1321
01:22:15,737 --> 01:22:17,438
Open up, please! Please!
1322
01:22:17,572 --> 01:22:19,139
Come on!
1323
01:22:36,558 --> 01:22:38,927
Help! Please,
somebody help me!
1324
01:22:39,059 --> 01:22:42,229
He's trying to kill me!
Please!
1325
01:22:42,362 --> 01:22:45,700
Someone help me!
1326
01:23:39,086 --> 01:23:40,955
I found you.
1327
01:23:41,088 --> 01:23:42,690
Did you see him? The killer?
1328
01:23:42,824 --> 01:23:46,026
No, I didn't see anyone.
You hit me.
Got me real good, too.
1329
01:23:46,159 --> 01:23:47,595
We have to get out of here.
1330
01:23:47,729 --> 01:23:49,029
Tate, listen.
1331
01:23:49,162 --> 01:23:50,297
It's not me, Tate.
1332
01:23:50,430 --> 01:23:53,601
I know. I know, I'm sorry.
1333
01:23:54,368 --> 01:23:56,738
I would never hurt you, okay?
1334
01:24:03,678 --> 01:24:04,846
No!
1335
01:24:16,658 --> 01:24:18,091
Help!
1336
01:25:49,884 --> 01:25:51,318
Oh, God.
1337
01:26:47,075 --> 01:26:48,308
Oh, God.
1338
01:26:55,482 --> 01:26:58,086
Tatum.
Mom!
1339
01:26:58,218 --> 01:26:59,620
I'm coming, okay?
1340
01:26:59,754 --> 01:27:01,556
He's at the door!
1341
01:27:01,689 --> 01:27:05,626
Oh, shit. Oh, shit.
1342
01:27:06,160 --> 01:27:08,129
Oh, fuck you, phone.
1343
01:27:08,261 --> 01:27:10,198
I can't hear you!I can't hear you!
1344
01:27:10,330 --> 01:27:12,934
Okay. Okay.
1345
01:27:13,835 --> 01:27:14,969
Tatum, listen to me.
1346
01:27:15,103 --> 01:27:16,336
I'm not gonna make it in time.
1347
01:27:16,470 --> 01:27:18,371
But I'm gonna stay with you.
1348
01:27:18,506 --> 01:27:20,975
You need to get the gun.It's in the safe.
1349
01:27:22,910 --> 01:27:24,112
Okay.
1350
01:27:24,244 --> 01:27:25,913
The code is your birthday.
1351
01:27:35,757 --> 01:27:37,725
I don't know
how to use this.
1352
01:27:37,859 --> 01:27:40,695
I'm gonna talk you through it.
You have your earbuds?
1353
01:27:40,828 --> 01:27:43,263
Well, put them in, okay?
You're gonna need both hands.
1354
01:27:43,396 --> 01:27:44,632
Okay.
1355
01:27:52,405 --> 01:27:54,374
Okay. Okay.
1356
01:27:56,210 --> 01:27:57,444
Wait.
1357
01:27:58,546 --> 01:28:00,782
I don't hear him.I think he left.
1358
01:28:02,449 --> 01:28:04,351
No, he's trying to find
another way in.
1359
01:28:04,484 --> 01:28:06,486
Oh, Mom, hurry!
1360
01:28:06,621 --> 01:28:08,823
Okay, baby, listen to me.
1361
01:28:08,956 --> 01:28:11,859
The gun is--
It's loaded,
1362
01:28:11,993 --> 01:28:15,096
so you have to turn
the safety off, all right?
1363
01:28:15,229 --> 01:28:16,931
You see that little switch?
1364
01:28:17,532 --> 01:28:19,600
Flip it up. There's a red dot.
1365
01:28:19,734 --> 01:28:21,002
I see it.
1366
01:28:21,135 --> 01:28:24,672
Okay. So all you have to
do now is you point
1367
01:28:24,806 --> 01:28:28,375
and you pull the trigger.You aim for center mass, okay?
1368
01:28:28,509 --> 01:28:30,645
And when he goes down,
you shoot him in the head.
1369
01:28:32,613 --> 01:28:35,415
I can't.
1370
01:28:36,184 --> 01:28:39,120
I'm not like you. I can't.
1371
01:28:39,253 --> 01:28:40,521
Tatum, you are.
1372
01:28:40,655 --> 01:28:42,322
You are like me.
1373
01:28:42,455 --> 01:28:44,357
I saw your interview.
1374
01:28:45,126 --> 01:28:46,160
Baby, focus.
1375
01:28:46,294 --> 01:28:48,262
We're gonna do this together.
1376
01:28:50,565 --> 01:28:52,399
He killed Ben.
1377
01:28:53,466 --> 01:28:55,703
He killed him.
1378
01:28:56,571 --> 01:28:59,674
Right now
you need to survive. Okay?
1379
01:28:59,807 --> 01:29:02,109
That is what's important
right now.
1380
01:29:08,583 --> 01:29:09,917
Okay.
1381
01:29:10,051 --> 01:29:12,553
You're gonna have to shoot him
through the wall.
1382
01:29:13,054 --> 01:29:14,088
Where?
1383
01:29:15,122 --> 01:29:16,891
Okay, you're gonnashoot the calendar.
1384
01:29:17,024 --> 01:29:18,960
Fire through the calendar.
No, wait.
1385
01:29:19,093 --> 01:29:20,194
Wait. He's moving.
1386
01:29:20,328 --> 01:29:21,562
Mom?
1387
01:29:22,129 --> 01:29:22,997
To the right of the door.
1388
01:29:23,130 --> 01:29:24,732
Shoot him now! Do it now!
1389
01:29:29,937 --> 01:29:30,938
Oh, you got him.
1390
01:29:36,010 --> 01:29:37,645
You got him.
1391
01:29:37,778 --> 01:29:38,980
Okay.
1392
01:29:59,667 --> 01:30:01,168
Okay, listen, you're gonna
have to walk around him.
1393
01:30:01,302 --> 01:30:03,704
But before you do that,
you shoot him in the head.
1394
01:30:04,672 --> 01:30:07,074
But he's dead, I got him.
1395
01:30:07,208 --> 01:30:09,010
I know, baby.You need to make sure.
1396
01:30:09,143 --> 01:30:12,113
You shoot him. You shoot him
in the head right now.
1397
01:30:14,548 --> 01:30:16,651
Tatum... Tatum!
1398
01:30:18,986 --> 01:30:19,887
Tatum!
1399
01:30:20,021 --> 01:30:21,689
Mom! Mom!
1400
01:31:13,975 --> 01:31:15,710
Tatum!
1401
01:31:23,184 --> 01:31:27,088
Hello, Sidney.Are we having fun yet?
1402
01:31:27,221 --> 01:31:28,488
If you hurt her...
1403
01:31:28,622 --> 01:31:31,092
Relax.I'm not going to hurt her
1404
01:31:31,225 --> 01:31:33,427
until you're hereto see it.
1405
01:31:33,561 --> 01:31:36,364
Where are you?
Where the heart is...
1406
01:31:36,496 --> 01:31:39,300
until I stab a knifethrough it.
1407
01:31:39,433 --> 01:31:41,102
Come alone.
1408
01:32:33,621 --> 01:32:35,556
Welcome home, Sidney.
1409
01:32:35,689 --> 01:32:37,658
We've been waiting for you.
1410
01:32:37,792 --> 01:32:39,427
Waiting for you.
1411
01:32:40,027 --> 01:32:41,395
Thanks for coming alone.
1412
01:32:41,530 --> 01:32:44,632
It makes it so much easierthat you followed the rules.
1413
01:32:44,765 --> 01:32:46,033
Stop this shit.
1414
01:32:46,167 --> 01:32:48,102
If you're Stu, show yourself!
1415
01:32:49,470 --> 01:32:51,238
Where am I?
1416
01:32:54,708 --> 01:32:56,310
Can you find me?
1417
01:32:57,711 --> 01:32:59,246
It's not really me.
1418
01:33:00,181 --> 01:33:02,216
You want to knowwho I really am?
1419
01:33:05,719 --> 01:33:07,221
Remember me?
1420
01:33:08,155 --> 01:33:10,691
I'll never forgive you forwhat you did to my son.
1421
01:33:10,825 --> 01:33:13,327
And you know what?
I would do it again and again.
1422
01:33:13,461 --> 01:33:15,729
Your mother destroyed my life.
1423
01:33:15,863 --> 01:33:17,398
But let's face it.
1424
01:33:17,532 --> 01:33:19,633
She destroyed you, too.
1425
01:33:21,202 --> 01:33:24,171
In the same way that you'vedestroyed your own daughter.
1426
01:33:24,305 --> 01:33:26,140
Fuck whoever you are!
1427
01:33:27,675 --> 01:33:29,477
Over here!
1428
01:33:29,610 --> 01:33:31,212
It's me, sis.
1429
01:33:32,613 --> 01:33:34,315
Do you want to make a movie?
1430
01:33:34,448 --> 01:33:37,818
Oh. How about a scary one?
1431
01:33:37,952 --> 01:33:40,187
I've been working onthis great script.
1432
01:33:41,722 --> 01:33:42,923
Come on, Sid.
1433
01:33:43,424 --> 01:33:44,992
We're family.
1434
01:33:45,126 --> 01:33:48,229
It really comes down tofamily, doesn't it, Sid?
1435
01:33:49,598 --> 01:33:53,367
I mean, we both know how farwe'd go for our own family.
1436
01:33:54,569 --> 01:33:56,837
And friends, of course.
1437
01:33:57,905 --> 01:34:00,875
But all your friends die forjust being near you.
1438
01:34:01,543 --> 01:34:03,677
I died for you, Sidney.
1439
01:34:04,945 --> 01:34:06,581
Doesn't thatmean anything to you?
1440
01:34:06,714 --> 01:34:09,116
Where is my daughter?
1441
01:34:10,017 --> 01:34:11,819
I thought I'd go back towhere it all started.
1442
01:34:11,952 --> 01:34:14,388
A phone call, a girl,
1443
01:34:14,523 --> 01:34:15,789
and someone she cares about
1444
01:34:15,923 --> 01:34:18,926
tied to a chairoutside of her house.
1445
01:34:25,766 --> 01:34:27,368
Okay. Okay.
1446
01:34:29,170 --> 01:34:30,204
Okay.
1447
01:34:35,776 --> 01:34:37,411
Tatum, baby, I'm sorry.
1448
01:34:38,312 --> 01:34:39,346
Just...
1449
01:34:40,881 --> 01:34:42,950
What do you want from me?
Please tell me.
1450
01:34:50,291 --> 01:34:51,225
You.
1451
01:34:51,358 --> 01:34:53,861
Yeah. Me.
1452
01:34:53,994 --> 01:34:56,797
Well, me and Karl.
1453
01:34:56,931 --> 01:34:58,766
Karl is dead.
Mm-hmm.
1454
01:34:59,767 --> 01:35:01,235
And I would be, too,
1455
01:35:02,136 --> 01:35:04,471
but your daughter
missed my head.
1456
01:35:05,472 --> 01:35:09,109
You've always got to
shoot them in the head.
1457
01:35:09,243 --> 01:35:10,444
Okay, okay.
1458
01:35:11,580 --> 01:35:13,080
Isn't that right,
1459
01:35:13,747 --> 01:35:14,982
Stu?
1460
01:35:24,458 --> 01:35:25,960
Okay, okay.
1461
01:35:31,198 --> 01:35:32,866
I'll be right back.
1462
01:35:45,879 --> 01:35:47,481
Mark.
1463
01:35:47,616 --> 01:35:48,617
Ah-ah-ah-ah.
1464
01:35:48,749 --> 01:35:49,750
Okay.
1465
01:35:55,289 --> 01:35:56,323
Look at that!
1466
01:35:56,457 --> 01:35:58,292
He's still alive.
1467
01:35:58,993 --> 01:36:00,361
That is a tough motherfucker.
1468
01:36:00,494 --> 01:36:01,529
Fuck you!
1469
01:36:07,669 --> 01:36:09,671
Jessica. What?
1470
01:36:09,803 --> 01:36:11,171
Hi, neighbor.
1471
01:36:11,872 --> 01:36:13,307
How you holding up?
1472
01:36:15,909 --> 01:36:18,145
You didn't really think
it was Stu?
1473
01:36:19,313 --> 01:36:21,716
Because that'd be dumb.
Stu's dead.
1474
01:36:22,449 --> 01:36:24,418
You know,
alive in spirit, but...
1475
01:36:25,520 --> 01:36:26,655
dead.
1476
01:36:26,787 --> 01:36:28,690
See,
I have a background in A.I.
1477
01:36:28,822 --> 01:36:32,627
I was a Google security
specialist once upon a time.
Before Fallbrook.
1478
01:36:32,761 --> 01:36:34,729
Bringing Stu back was my idea.
1479
01:36:34,862 --> 01:36:36,463
No, no, no, no,
it was my idea.
1480
01:36:36,598 --> 01:36:38,999
No, I just let you think
it was your idea.
1481
01:36:39,133 --> 01:36:40,501
Jessica, please,
what are you doing?
1482
01:36:40,635 --> 01:36:43,504
"Oh, Jessica." "Oh, please."
"Oh, what are you doing?"
1483
01:36:43,638 --> 01:36:47,642
God, I don't recognize you.
I mean, what happened to you?
1484
01:36:48,475 --> 01:36:50,244
You know, you've really
let me down, Sid.
1485
01:36:50,377 --> 01:36:53,280
Listen to me. This isn't you.
1486
01:36:53,414 --> 01:36:55,650
Whatever this is,
there's another way.
1487
01:36:55,784 --> 01:36:56,917
Oh, I know.
1488
01:36:57,051 --> 01:36:58,819
There's always another way.
1489
01:36:58,952 --> 01:37:00,988
Excuse me.
1490
01:37:01,121 --> 01:37:04,191
You taught me that.
It's in your book.
1491
01:37:05,893 --> 01:37:07,828
You saved my life, Sidney.
1492
01:37:08,962 --> 01:37:10,364
Before you ruined it.
1493
01:37:11,566 --> 01:37:13,735
You know about
my abusive marriage, right?
1494
01:37:14,769 --> 01:37:17,104
I was really trapped,
and I couldn't see a way out.
1495
01:37:17,237 --> 01:37:21,743
But then I read
Out of Darkness
by Sidney Prescott.
1496
01:37:21,875 --> 01:37:23,578
Oh, it's such a great book!
1497
01:37:23,712 --> 01:37:28,349
And then I realized that
your life, it comes down to
one simple truth.
1498
01:37:30,250 --> 01:37:32,486
Sidney Prescott kills
the bad guy.
1499
01:37:34,088 --> 01:37:35,590
That's your purpose.
1500
01:37:36,490 --> 01:37:39,927
You are a real-life
scream queen.
1501
01:37:40,595 --> 01:37:42,229
The final girl.
1502
01:37:43,531 --> 01:37:45,567
God, you inspire me!
1503
01:37:46,634 --> 01:37:50,437
So I started planning
and doing Pilates,
1504
01:37:50,572 --> 01:37:53,440
and then I pulled a Sidney
1505
01:37:53,575 --> 01:37:55,042
and I killed my husband!
1506
01:37:56,877 --> 01:37:59,079
I got away with it, too.
1507
01:38:00,214 --> 01:38:03,551
And I had you to thank for it.
1508
01:38:03,685 --> 01:38:05,119
But then you went away, Sid!
1509
01:38:05,252 --> 01:38:06,954
And you didn't go to New York.
1510
01:38:07,087 --> 01:38:09,691
A Ghostface attack
doesn't count
if you're not there.
1511
01:38:09,824 --> 01:38:10,759
You disappeared.
1512
01:38:10,891 --> 01:38:12,192
Why, Sidney?
1513
01:38:12,326 --> 01:38:14,829
I wanted people to see
there was life after trauma.
1514
01:38:14,962 --> 01:38:16,531
But there isn't for you!
1515
01:38:17,832 --> 01:38:20,934
Trauma is your life.
1516
01:38:21,736 --> 01:38:22,804
When you disappeared,
1517
01:38:22,936 --> 01:38:24,972
do you know how much
that hurt me?
1518
01:38:25,105 --> 01:38:27,776
I mean,
I couldn't fucking handle it!
1519
01:38:27,908 --> 01:38:29,376
I checked myself
into a facility.
1520
01:38:29,511 --> 01:38:31,145
Fallbrook.
That's where we met.
1521
01:38:31,278 --> 01:38:33,748
Okay, I'm talking,
so don't interrupt me, okay?
1522
01:38:33,882 --> 01:38:36,016
Great. Fuck.
Where the fuck was I?
1523
01:38:36,150 --> 01:38:37,886
Shit. Fuck!
1524
01:38:38,018 --> 01:38:40,254
New York. Pilates.
You disappeared.
1525
01:38:40,387 --> 01:38:42,590
Fallbrook.
Fallbrook. Fallbrook, yes!
1526
01:38:42,724 --> 01:38:45,325
It was the closest psychiatric
center that I could find
1527
01:38:45,459 --> 01:38:48,295
because I had to be near you.
1528
01:38:49,664 --> 01:38:54,569
And that finally brings us
to tonight.
1529
01:38:54,702 --> 01:38:57,438
Okay, Jessica, you're right,
I've been selfish.
1530
01:38:57,572 --> 01:38:59,841
I can do better.
We can start over.
1531
01:38:59,973 --> 01:39:01,709
I am starting over.
1532
01:39:05,780 --> 01:39:07,147
By killing you.
1533
01:39:08,683 --> 01:39:10,150
No more baggage.
1534
01:39:11,084 --> 01:39:12,986
I am releasing it all.
1535
01:39:13,954 --> 01:39:15,255
What about Lucas?
You have a son.
1536
01:39:15,389 --> 01:39:17,859
Oh, no, no. He's gone, Sid.
1537
01:39:17,991 --> 01:39:20,294
I mean, he was too much
like his father.
1538
01:39:20,762 --> 01:39:21,995
And now
1539
01:39:23,096 --> 01:39:25,065
I can have a new beginning.
1540
01:39:29,503 --> 01:39:31,972
Do you think that you've been
a good mother to Tatum?
1541
01:39:33,173 --> 01:39:36,243
I mean, you really haven't
taught her anything useful,
am I right?
1542
01:39:38,780 --> 01:39:41,181
You've kept the survivor
all to yourself.
1543
01:39:41,315 --> 01:39:44,586
But that's okay.
Because I'm gonna teach her!
1544
01:39:48,055 --> 01:39:50,692
She's gonna watch
her mother die.
1545
01:39:50,825 --> 01:39:52,560
Just like you did.
1546
01:39:53,928 --> 01:39:55,563
The cycle continues.
1547
01:39:55,697 --> 01:39:56,698
No.
1548
01:39:56,831 --> 01:39:58,700
You see,
it finally dawned on me.
1549
01:39:59,801 --> 01:40:01,603
I don't need you.
1550
01:40:01,736 --> 01:40:04,071
I mean, none of us do.
Let's face it,
1551
01:40:04,204 --> 01:40:07,174
you're kind of past your prime
for a final girl.
1552
01:40:07,742 --> 01:40:10,310
I'm creating Sidney 2.0.
1553
01:40:11,245 --> 01:40:13,146
Watch closely, Tatum.
1554
01:40:21,054 --> 01:40:22,322
Okay.
1555
01:40:23,257 --> 01:40:24,559
Okay, honey,
1556
01:40:24,692 --> 01:40:26,293
you're gonna need
to call an ambulance. Okay?
1557
01:40:26,426 --> 01:40:27,261
What?
1558
01:40:27,394 --> 01:40:28,963
Mom! No, wait!
Where are you going?
1559
01:40:29,129 --> 01:40:30,030
Stay with your dad.
1560
01:40:30,163 --> 01:40:32,332
No, no, no, no, Mom! God, no!
1561
01:40:47,381 --> 01:40:48,616
Sidney.
1562
01:40:49,651 --> 01:40:51,986
Sidney...
1563
01:40:52,119 --> 01:40:53,387
Please.
1564
01:41:37,599 --> 01:41:39,634
Is that all you've got?
1565
01:42:08,630 --> 01:42:09,664
Fuck!
1566
01:42:31,151 --> 01:42:32,520
Are you okay?
1567
01:42:33,487 --> 01:42:34,522
You got to shoot her
in the head.
1568
01:42:34,656 --> 01:42:36,490
What?
Shoot her in the--
1569
01:42:37,692 --> 01:42:38,559
Shit!
1570
01:42:38,693 --> 01:42:40,828
Damn it. Okay.
1571
01:42:45,600 --> 01:42:46,901
Come on.
1572
01:43:11,324 --> 01:43:12,660
You okay?
1573
01:43:16,363 --> 01:43:18,900
I'm Sidney
fucking Prescott's daughter.
1574
01:43:27,240 --> 01:43:28,776
Past my prime.
1575
01:43:30,144 --> 01:43:31,344
Fuck you.
1576
01:43:41,254 --> 01:43:43,791
This is Robbie Rivers
with an exclusive
1577
01:43:43,925 --> 01:43:45,392
on the scene, live report,
1578
01:43:45,526 --> 01:43:47,461
at the home of
police chief Mark Evans,
1579
01:43:47,595 --> 01:43:50,430
where a bloody nightmare
has come to an end.
1580
01:44:06,180 --> 01:44:07,582
Network wants a live remote.
1581
01:44:07,715 --> 01:44:09,884
No way. Too much blood loss.
1582
01:44:10,017 --> 01:44:11,652
I can't hold a camera.
1583
01:44:12,220 --> 01:44:13,688
I was hoping you'd do it.
1584
01:44:13,821 --> 01:44:15,355
I do feel better.
1585
01:44:15,489 --> 01:44:17,324
We're gonna need to frame out
the blood, though.
1586
01:44:17,457 --> 01:44:18,960
I'll get the tripod.
1587
01:44:42,150 --> 01:44:43,785
Thanks for ditching me.
1588
01:44:45,219 --> 01:44:46,954
Seriously,
what was that about?
1589
01:44:48,823 --> 01:44:51,893
You have always
had my back, Gale.
1590
01:44:52,827 --> 01:44:54,262
I should have
gone to New York.
1591
01:44:54,962 --> 01:44:56,564
I should have
been there for you.
1592
01:44:56,697 --> 01:44:57,565
No, Sid.
1593
01:44:57,698 --> 01:44:59,801
And I was wrong
about something.
1594
01:45:00,500 --> 01:45:02,369
I do trust...
1595
01:45:04,504 --> 01:45:05,940
I trust you.
1596
01:45:15,783 --> 01:45:17,185
You want me to
drive you to the hospital?
1597
01:45:17,317 --> 01:45:19,187
I'd love that.
Okay.
1598
01:45:19,319 --> 01:45:20,555
Just give me a minute.
1599
01:45:37,805 --> 01:45:40,508
This is exactly what
I didn't want for you.
1600
01:45:42,743 --> 01:45:44,712
I don't think
it was up to you.
1601
01:45:51,819 --> 01:45:53,754
Tatum was my best friend.
1602
01:45:55,422 --> 01:45:57,424
She was funny,
1603
01:45:58,326 --> 01:45:59,794
and outspoken.
1604
01:46:00,493 --> 01:46:03,430
Said whatever was on her mind.
1605
01:46:03,564 --> 01:46:04,932
No edit whatsoever.
1606
01:46:06,701 --> 01:46:10,071
And she was strong.
1607
01:46:10,470 --> 01:46:12,505
And fierce.
1608
01:46:12,640 --> 01:46:16,143
She wasn't afraid of anything.
1609
01:46:19,780 --> 01:46:22,783
So that's why
I named you Tatum.
1610
01:46:23,584 --> 01:46:26,821
Because that was my wish
1611
01:46:27,420 --> 01:46:28,656
for you.
1612
01:46:30,390 --> 01:46:31,993
To be strong...
1613
01:46:33,995 --> 01:46:35,596
and unafraid.
1614
01:46:39,333 --> 01:46:40,902
What else can I tell you?
1615
01:46:42,904 --> 01:46:44,605
That's enough for now.
1616
01:46:46,807 --> 01:46:47,842
Okay.
1617
01:46:51,812 --> 01:46:54,882
You know I love you.
I love you more.
1618
01:46:57,752 --> 01:46:59,954
Let's go
see your dad.
Yeah.
1619
01:49:40,181 --> 01:49:42,383
Three, two...
1620
01:49:42,517 --> 01:49:45,119
It all began
last Thursday night
in Woodsboro, California,
1621
01:49:45,252 --> 01:49:47,822
at a house made infamous
for the stashing.
1622
01:49:47,955 --> 01:49:51,258
Cut. I got caught between
"stabbing" and "slashing".
1623
01:49:51,392 --> 01:49:52,359
Hey, you suck at this.
1624
01:49:52,493 --> 01:49:53,562
Shut up. Go again.
1625
01:49:53,694 --> 01:49:55,596
Copy that. Three, two...
1626
01:49:56,397 --> 01:49:58,833
Hi. I'm Mindy Meeks-Mar--
I don't know.
1627
01:49:58,966 --> 01:50:01,435
You messed up
your own name, dude?
1628
01:50:01,570 --> 01:50:04,772
Stop laughing!
1629
01:50:06,874 --> 01:50:09,877
Okay. Three, two...
1630
01:50:10,811 --> 01:50:12,813
Hi. I'm Mindy Meeks-Martin,
1631
01:50:12,947 --> 01:50:14,448
three-time Ghostface survivor
1632
01:50:14,583 --> 01:50:16,283
and new reporter
for CBS 7, New York.
1633
01:50:16,417 --> 01:50:19,521
Oh, my God, I wasn't recording any of that.
One second.
1634
01:50:19,653 --> 01:50:20,589
I hate you.
114067
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.