All language subtitles for Rita ocelo woodman casting x watch online
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,090 --> 00:00:27,310
Нет проблем.
2
00:00:28,070 --> 00:00:34,770
Она очень -очень -очень -очень красивая.
3
00:00:35,130 --> 00:00:37,010
Я не должен тебе это сказать.
4
00:00:39,610 --> 00:00:41,050
Но это правда.
5
00:00:42,090 --> 00:00:44,490
Кто делал это макияж?
6
00:00:48,430 --> 00:00:52,770
Ты в школе макияжа или что?
7
00:00:55,800 --> 00:00:58,800
Как ты научилась быть настолько
перфектной?
8
00:01:03,500 --> 00:01:09,860
Она училась в
9
00:01:09,860 --> 00:01:13,240
искусственных курсах, только для
рисования.
10
00:01:13,920 --> 00:01:15,220
Ааа, хорошо.
11
00:01:15,500 --> 00:01:17,280
Как тебя зовут?
12
00:01:18,500 --> 00:01:19,500
Калина.
13
00:01:21,220 --> 00:01:22,220
Красивый имя.
14
00:01:23,000 --> 00:01:24,600
Какой у тебя красивый имя?
15
00:01:28,000 --> 00:01:28,979
Двадцать один.
16
00:01:28,980 --> 00:01:29,980
Двадцать один лет.
17
00:01:30,720 --> 00:01:32,000
И что ты делаешь в жизни?
18
00:01:35,540 --> 00:01:36,540
Студию.
19
00:01:36,780 --> 00:01:38,200
Что ты студируешь?
20
00:01:39,860 --> 00:01:40,860
Психологию.
21
00:01:41,360 --> 00:01:42,500
Еще один психолог.
22
00:01:43,180 --> 00:01:44,680
Я думаю, ты третий сегодня.
23
00:01:49,960 --> 00:01:54,380
Это новая фишка. Я хочу научиться
психологии. Почему?
24
00:02:00,340 --> 00:02:01,340
А,
25
00:02:05,940 --> 00:02:10,400
ты хочешь быть психологом для детей?
26
00:02:12,560 --> 00:02:13,620
А, семья.
27
00:02:14,280 --> 00:02:15,280
Ок.
28
00:02:16,240 --> 00:02:17,320
Ок, круто.
29
00:02:18,560 --> 00:02:20,940
Что ты знаешь о мне? Что ты не знаешь?
30
00:02:22,900 --> 00:02:23,920
Что ты не знаешь?
31
00:02:24,260 --> 00:02:29,220
Что ты не знаешь? Что ты не знаешь?
32
00:02:30,160 --> 00:02:31,600
Что ты не знаешь?
33
00:02:32,320 --> 00:02:33,320
Что ты не знаешь?
34
00:02:51,469 --> 00:02:55,210
И я надеюсь, что вы здесь для хорошей
причины.
35
00:02:57,190 --> 00:02:58,690
Для лучшей части для меня.
36
00:03:03,810 --> 00:03:04,810
Да?
37
00:03:07,010 --> 00:03:09,630
Да, но, возможно, эта вопрос не имеет
значения.
38
00:03:10,110 --> 00:03:11,110
Хорошо.
39
00:03:11,170 --> 00:03:13,170
Что она хочет сделать?
40
00:03:14,000 --> 00:03:15,380
А что ты бы хотела точно делать?
41
00:03:18,240 --> 00:03:22,460
Я готова прыгать за окном.
42
00:03:25,000 --> 00:03:29,820
И почему она гордится порно?
43
00:03:32,460 --> 00:03:39,360
И ты предпочитаешь делать мягкое?
44
00:03:44,090 --> 00:03:47,210
Ты уже снималась в софт -модели?
45
00:03:47,690 --> 00:03:48,690
Нет
46
00:04:22,429 --> 00:04:27,090
У нее один волосок в муке.
47
00:04:27,790 --> 00:04:31,870
Если она хочет убежать, да, вот так она
абсолютно идеальна.
48
00:04:32,370 --> 00:04:37,490
У вас есть глаза из другого мира.
49
00:04:38,440 --> 00:04:44,060
Одна мука, один зуб, не один зуб, 32, я
думаю, но все в порядке.
50
00:04:50,380 --> 00:04:51,380
Да,
51
00:04:57,220 --> 00:05:00,460
извините, я немного дебил, слишком
поздно.
52
00:05:01,220 --> 00:05:06,580
Так что моя красота, конечно, только
мягкая.
53
00:05:07,400 --> 00:05:09,680
Тебе не нравится мужчина?
54
00:05:10,700 --> 00:05:11,700
Да.
55
00:05:15,560 --> 00:05:19,160
Это может быть интересно для тебя, если
тебе нравится мужчина, попробовать что
56
00:05:19,160 --> 00:05:20,960
-то другое.
57
00:05:27,240 --> 00:05:28,240
Нет.
58
00:05:29,700 --> 00:05:34,200
У тебя было много мужчин в твоей жизни?
59
00:05:37,040 --> 00:05:38,040
Сколько?
60
00:05:40,140 --> 00:05:41,140
Два.
61
00:05:42,080 --> 00:05:43,080
Два парня?
62
00:05:43,120 --> 00:05:47,420
Да. Сколько лет было, когда ты начинала?
63
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Шестнадцать.
64
00:05:51,080 --> 00:05:52,280
Было хорошо, было плохо?
65
00:05:53,760 --> 00:05:54,760
Хорошо.
66
00:05:55,020 --> 00:05:56,020
Хорошо в первый раз?
67
00:05:56,220 --> 00:05:57,220
Да.
68
00:05:57,960 --> 00:05:59,920
Только два парня в шесть лет?
69
00:06:01,040 --> 00:06:03,180
В шестнадцать.
70
00:06:04,380 --> 00:06:06,920
15 -21 в шесть лет? В шестнадцать.
71
00:06:07,470 --> 00:06:08,850
А, шестнадцать, хорошо, пять лет.
72
00:06:09,070 --> 00:06:11,010
Не изменилось так много.
73
00:06:14,790 --> 00:06:15,790
Серьезная девушка?
74
00:06:17,050 --> 00:06:18,330
Ты все еще с этим парнем?
75
00:06:20,590 --> 00:06:23,170
У тебя сейчас есть парень?
76
00:06:25,590 --> 00:06:27,030
А, ты одна.
77
00:06:28,930 --> 00:06:31,870
Я не могу сказать, что это хорошая вещь,
потому что, конечно, это не хорошо,
78
00:06:31,930 --> 00:06:32,930
но...
79
00:06:35,390 --> 00:06:38,790
Но иногда всегда
80
00:06:38,790 --> 00:06:44,410
проще общаться с людьми,
81
00:06:45,610 --> 00:06:46,670
независимо от кого.
82
00:06:48,410 --> 00:06:52,210
Итак, моя дорогая, о сексе.
83
00:06:52,970 --> 00:06:56,570
Тебе нравится делать минет?
84
00:06:58,130 --> 00:06:59,530
Нет.
85
00:07:04,590 --> 00:07:05,590
Почему?
86
00:07:07,290 --> 00:07:10,450
Я считаю, что это морально.
87
00:07:11,970 --> 00:07:13,130
Почему?
88
00:07:15,930 --> 00:07:22,250
Может быть, здесь у тебя есть постоянный
партнер, но так
89
00:07:22,250 --> 00:07:23,250
не...
90
00:07:34,440 --> 00:07:37,600
Потому что каждый должен подождать 2 ,5
года, чтобы получить хорошую работу.
91
00:07:39,660 --> 00:07:44,380
Я плохой, извините.
92
00:07:48,180 --> 00:07:49,360
Окей, извините, я должен уйти.
93
00:07:51,100 --> 00:07:53,680
Окей, она не любит минет, я думаю, что
она не любит сперму.
94
00:07:57,500 --> 00:08:03,760
Она попробует, по крайней мере?
95
00:08:05,040 --> 00:08:06,040
Пробовала хоть.
96
00:08:06,340 --> 00:08:07,340
Ну, да.
97
00:08:07,980 --> 00:08:09,260
Нет, не понравилось.
98
00:08:11,900 --> 00:08:13,120
Пробовала, не понравилось.
99
00:08:14,180 --> 00:08:18,500
Ну, редко. Может быть, в каком -то
состоянии для этого надо.
100
00:08:20,400 --> 00:08:26,480
Редко нравится или редко пробует? Ну,
просто если пытается от мужчины.
101
00:08:27,220 --> 00:08:29,360
Допустим, да.
102
00:08:30,490 --> 00:08:36,090
Но если у вас только два, вы не можете
попробовать 150.
103
00:08:36,450 --> 00:08:39,110
Это значит, что одна была хорошей, а
другая... Что?
104
00:08:41,990 --> 00:08:42,990
Да,
105
00:08:43,809 --> 00:08:46,370
хорошо, это серьезная вопрос, но если вы
попробовали с двумя мужчинами, одна
106
00:08:46,370 --> 00:08:48,270
была хорошей, а другая была плохой?
107
00:09:03,700 --> 00:09:08,220
Тебе нравится спирт? Как вкус, как
события?
108
00:09:09,480 --> 00:09:13,520
Иногда. Иногда она любит спирт или любит
ситуацию.
109
00:09:13,900 --> 00:09:15,780
Но она не любит делать работу?
110
00:09:16,040 --> 00:09:21,240
Нет. Она пробовала секс?
111
00:09:22,180 --> 00:09:28,340
Я не знаю тебя.
112
00:09:37,530 --> 00:09:38,530
Почему?
113
00:09:46,110 --> 00:09:47,610
Извините, я сейчас говорю по
-французски.
114
00:09:48,830 --> 00:09:50,590
Это потому, что мне хорошо знать тебя.
115
00:09:51,290 --> 00:09:57,630
Мне нужна камера, чтобы помнить тебя,
когда я буду в доме, когда я буду
116
00:09:57,630 --> 00:09:58,569
человеком.
117
00:09:58,570 --> 00:10:03,970
Я посмотрю на видео и скажу, о, эта
девочка была так красивой.
118
00:10:05,210 --> 00:10:08,530
Я должен иметь хорошие программы на
телевизоре через несколько лет.
119
00:10:12,790 --> 00:10:17,070
Если вы учите психологию, вы поймете,
что для меня это очень важно в
120
00:10:17,070 --> 00:10:18,430
психологическом смысле.
121
00:10:22,290 --> 00:10:26,130
Что вы думаете?
122
00:10:26,790 --> 00:10:27,930
Ты не делишь мои чувства?
123
00:10:30,710 --> 00:10:31,710
Ты не знаешь?
124
00:10:35,810 --> 00:10:41,910
Но иногда это хорошо для тебя, чтобы
быть в такой ситуации, когда ты
125
00:10:41,910 --> 00:10:42,910
что -то.
126
00:10:46,350 --> 00:10:47,350
Да.
127
00:10:52,430 --> 00:10:53,650
И ты сказал, что ты меня знаешь.
128
00:10:54,040 --> 00:10:57,560
Так что, если вы знаете меня и
приезжаете сюда, вы должны знать, какие
129
00:10:57,560 --> 00:10:58,700
мог бы спросить вас.
130
00:11:06,260 --> 00:11:06,919
Да,
131
00:11:06,920 --> 00:11:13,860
она приезжает только
132
00:11:13,860 --> 00:11:16,480
для того, чтобы... Это вы имеете в виду?
133
00:11:18,600 --> 00:11:19,600
Да.
134
00:11:19,760 --> 00:11:21,220
Вы правы.
135
00:11:22,720 --> 00:11:25,680
Но когда я вижу девушку, как ты, я очень
заинтересован.
136
00:11:30,560 --> 00:11:32,240
Для меня важно знать, кто ты.
137
00:11:35,720 --> 00:11:38,200
Может быть, мы станем большими друзьями,
ты не знаешь.
138
00:11:40,680 --> 00:11:41,680
Кто знает.
139
00:11:43,320 --> 00:11:44,320
Иногда жизнь такая.
140
00:11:46,180 --> 00:11:47,760
Так что, тебе нравится она или нет?
141
00:11:52,430 --> 00:11:53,430
Что она сказала?
142
00:11:54,290 --> 00:11:58,230
Мы спрашивали, если она попробовала или
нет, но она сказала, что она не хочет.
143
00:11:58,570 --> 00:11:59,790
А, да, это правда.
144
00:11:59,990 --> 00:12:05,070
Это правда. Мы, как пушистые, хотели
сказать, что да. Хорошо, в таком случае,
145
00:12:05,070 --> 00:12:10,650
скажи мне, ты пробовала анализ актюта и
возвращались к вопросу? Нет.
146
00:12:10,990 --> 00:12:12,270
Нет, ты не пробовала.
147
00:12:12,710 --> 00:12:15,310
Так все эти бардаки, чтобы сказать мне,
что ты не пробовала?
148
00:12:19,690 --> 00:12:21,050
Иногда это очень complicate the girl.
149
00:12:22,590 --> 00:12:24,490
It was easy to say no and that's it.
150
00:12:26,830 --> 00:12:28,470
Why you feel shame to have not tried?
151
00:12:32,470 --> 00:12:33,470
Нет.
152
00:12:34,970 --> 00:12:38,230
So, next question you will love so much.
Why you don't try?
153
00:12:51,329 --> 00:12:54,030
Но теперь ты говоришь мне, что ты не
пробовал, поэтому у тебя есть причина, и
154
00:12:54,030 --> 00:12:55,490
эта причина очень важна для меня.
155
00:13:04,870 --> 00:13:11,570
Это хорошие вещи, хорошая новость.
156
00:13:12,270 --> 00:13:15,570
Ты не пробовал, потому что ты не
пробовал. Ты не говоришь мне, что ты не
157
00:13:15,570 --> 00:13:16,850
пробовал, потому что ты не хочешь
пробовать.
158
00:13:18,210 --> 00:13:21,430
Потому что ты не хочешь попробовать, а
просто не получалось.
159
00:13:22,330 --> 00:13:23,950
Нет, ну не получалось.
160
00:13:25,190 --> 00:13:28,190
Просто это доверие между партнерами.
161
00:13:29,370 --> 00:13:31,970
Ты пока еще не нашла доверие. Да.
162
00:13:59,750 --> 00:14:00,750
Никто не спросил?
163
00:14:02,610 --> 00:14:03,610
Нет.
164
00:14:07,050 --> 00:14:10,930
И ты, в вашей голове?
165
00:14:13,300 --> 00:14:16,460
Расскажите мне правду. Это что -то, что
вы бы хотели попробовать, или вам не
166
00:14:16,460 --> 00:14:17,460
нравится идея?
167
00:14:27,420 --> 00:14:28,420
Хорошо,
168
00:14:30,120 --> 00:14:31,520
сейчас время подумать. Расскажите мне.
169
00:14:49,520 --> 00:14:51,340
Так что ты интеллигентная девушка.
170
00:14:54,120 --> 00:14:55,940
Нет, но ты не говоришь, как многие
девушки.
171
00:14:58,340 --> 00:14:59,340
Да,
172
00:14:59,740 --> 00:15:00,740
многие девушки говорят так.
173
00:15:02,700 --> 00:15:03,700
Нет,
174
00:15:06,740 --> 00:15:07,740
ты была ступенькой, это хорошо.
175
00:15:11,080 --> 00:15:12,120
Ты чувствуешь себя оборудованной?
176
00:15:14,830 --> 00:15:15,830
Она чувствует себя обалденной, нет?
177
00:15:16,510 --> 00:15:17,510
Она чувствует себя плохо?
178
00:15:21,650 --> 00:15:24,230
Обалденная означает... Хорошо, оставь
это.
179
00:15:24,950 --> 00:15:28,810
Это слово означает, если ты не
чувствуешь себя комфортно с вопросом. Но
180
00:15:28,810 --> 00:15:29,810
равно, оставь это.
181
00:15:31,650 --> 00:15:32,650
Хорошо.
182
00:15:37,990 --> 00:15:40,710
Следующий вопрос более мягкий. Ты любишь
девушку?
183
00:15:47,290 --> 00:15:50,970
Конечно, по -сексуальному, конечно, но
если ты хочешь увидеть их в магазине.
184
00:15:55,410 --> 00:16:00,410
Ты никогда пробовал?
185
00:16:02,250 --> 00:16:03,250
Нет.
186
00:16:03,530 --> 00:16:04,650
Ты не чувствуешь аттракции?
187
00:16:17,650 --> 00:16:22,870
Ты думаешь, что все девушки могут быть
атакованы?
188
00:16:24,310 --> 00:16:31,010
Ты хочешь
189
00:16:31,010 --> 00:16:35,410
попробовать?
190
00:16:37,230 --> 00:16:39,890
Может быть.
191
00:16:40,090 --> 00:16:42,030
Ты не знаешь?
192
00:16:43,440 --> 00:16:44,440
Оки -дуки.
193
00:16:46,080 --> 00:16:47,080
Супер.
194
00:16:47,400 --> 00:16:48,880
Какой у тебя тип мужчин?
195
00:16:49,840 --> 00:16:51,060
Смарт -бой?
196
00:16:59,460 --> 00:17:00,460
Смарт -бой?
197
00:17:01,200 --> 00:17:03,240
Какой у тебя тип смарт -бой?
198
00:17:12,589 --> 00:17:14,990
Какой набор качеств, которые нужно
терять?
199
00:17:42,270 --> 00:17:43,470
И что это за секретная часть?
200
00:17:46,570 --> 00:17:51,850
Что это за граница снаружи? Я не должен
это говорить.
201
00:17:52,210 --> 00:17:54,430
Он должен мне все рассказать, да?
202
00:17:54,670 --> 00:17:55,830
Я хочу знать все.
203
00:17:58,350 --> 00:18:02,970
Я не
204
00:18:02,970 --> 00:18:08,610
знаю, но это дает мне большие разрушения
снаружи.
205
00:18:12,590 --> 00:18:16,970
Я не знаю, что это было, но это очень...
Я знаю, спасибо большое, но я устал.
206
00:18:17,730 --> 00:18:20,650
Они приходят каждый раз в эту комнату, и
каждый раз, когда я нахожусь в окно,
207
00:18:20,670 --> 00:18:21,670
это всегда то же самое.
208
00:18:22,970 --> 00:18:23,970
Да,
209
00:18:24,190 --> 00:18:28,750
но, в любом случае... За три года они
могут изменить эту хреновую окно.
210
00:18:29,410 --> 00:18:32,990
В любом случае, мой дорогой, я так
извиняюсь.
211
00:18:33,470 --> 00:18:35,970
Вы не хотите мне сказать, что это за
другая часть этого парня.
212
00:18:50,250 --> 00:18:52,710
Да. Окей, нет проблем.
213
00:18:53,750 --> 00:18:54,850
Она была привязана?
214
00:18:56,290 --> 00:18:57,290
Нет.
215
00:18:59,650 --> 00:19:01,730
Она уже думала об этом?
216
00:19:03,310 --> 00:19:04,310
Нет.
217
00:19:07,240 --> 00:19:10,220
Но, на самом деле, она не объясняет свой
стиль. Я извиняюсь, я вернусь к этому
218
00:19:10,220 --> 00:19:11,760
моменту. Она любит сладкого или плохого
парня?
219
00:19:19,080 --> 00:19:24,700
Что ты имеешь в виду?
220
00:19:25,140 --> 00:19:27,960
Один день ты любишь сладкий секс, другой
день ты любишь сильный секс?
221
00:19:42,270 --> 00:19:43,690
Но в этом случае вы любите обоих.
222
00:19:47,410 --> 00:19:48,410
Хорошо.
223
00:19:49,970 --> 00:19:52,890
Итак, перед тем, как вы скажете мне, что
вы никогда не были раздражены, никогда
224
00:19:52,890 --> 00:19:53,890
не были раздражены,
225
00:19:54,950 --> 00:19:57,770
вы уже думаете об этом?
226
00:20:07,240 --> 00:20:12,120
Но это не как
227
00:20:12,120 --> 00:20:18,200
идея, это просто есть и может быть
228
00:20:40,510 --> 00:20:44,570
Что ты думаешь о разнице между мужчиной
и девушкой?
229
00:21:17,439 --> 00:21:22,740
Все люди разные, но для меня это лично.
230
00:21:24,800 --> 00:21:28,400
Вы уже объяснили мне, что если у вас
будет взрыв в голове, вы можете сказать
231
00:21:28,400 --> 00:21:35,400
мне... Если
232
00:21:35,400 --> 00:21:40,380
для вас мужчина равен женщине или нет,
это не очень важно.
233
00:21:43,980 --> 00:21:46,140
Или вы боитесь сказать мне...
234
00:21:48,940 --> 00:21:51,320
Нет, но смотри мне в глаза, смотри мне в
глаза.
235
00:21:52,080 --> 00:21:56,620
Или, может быть, может быть, я зумирую с
моей камерой в твои красивые глаза,
236
00:21:56,800 --> 00:21:59,240
подожди, подожди, подожди, или, может
быть,
237
00:22:00,000 --> 00:22:06,100
это потому, что глубоко ты немного
сомневаешься, и ты не хочешь сказать
238
00:22:21,380 --> 00:22:24,700
Вы уже 10 раз это сказали. Что значит
всегда разное?
239
00:22:27,860 --> 00:22:31,280
Это означает, что вы любите играть, и
один день у вас есть босс, а другой день
240
00:22:31,280 --> 00:22:32,280
другой?
241
00:22:37,920 --> 00:22:39,000
Это не игра?
242
00:22:50,840 --> 00:22:53,280
Да, но для меня важно знать, как вы себя
чувствуете.
243
00:22:57,660 --> 00:22:58,660
Итак, кто вы?
244
00:23:01,020 --> 00:23:05,120
Вы девушка, которая обидеет мужчину, или
вы девушка, которая просто 50 -50 с
245
00:23:05,120 --> 00:23:06,120
мужчиной?
246
00:23:19,299 --> 00:23:21,640
Она флексивна по разным причинам.
247
00:23:22,520 --> 00:23:25,200
Она может быть на 50 см, она может быть
на 50 см.
248
00:23:25,740 --> 00:23:30,440
Это зависит от того, что она хочет от
этого мужчины. Да. Это зависит от того,
249
00:23:30,440 --> 00:23:31,820
что она хочет от этого мужчины.
250
00:23:33,140 --> 00:23:35,960
Окей, у меня очень плохие вопросы для
тебя, но я не знаю, если я их задам тебе
251
00:23:35,960 --> 00:23:38,140
сейчас или когда ты уйдёшь.
252
00:23:40,480 --> 00:23:43,080
Она пробовала секс?
253
00:24:00,659 --> 00:24:02,340
Я уверен, что она не пробовала.
254
00:24:03,020 --> 00:24:09,260
Никто не пищал ее мозг, я уже уверен,
но... Окей, я извиняюсь за этот вопрос.
255
00:24:10,860 --> 00:24:12,040
Теперь я знаю тебя лучше.
256
00:24:18,820 --> 00:24:20,200
Так что, если ты не волнуешься,
257
00:24:21,420 --> 00:24:26,460
можешь показать мне твое тело?
258
00:24:30,980 --> 00:24:36,260
Ты приезжаешь, чтобы попробовать сделать
какие -то тренировки, да?
259
00:24:37,660 --> 00:24:41,880
Так что, мне нужно сначала увидеть тебя,
может быть, что -то не так, или твой
260
00:24:41,880 --> 00:24:43,260
лицо абсолютно перфектное?
261
00:24:44,500 --> 00:24:46,460
Но, может быть, что -то не так.
262
00:24:48,580 --> 00:24:49,580
Да,
263
00:24:53,320 --> 00:24:55,380
это лучше для меня.
264
00:24:59,960 --> 00:25:00,960
Давай, давай.
265
00:25:04,880 --> 00:25:05,880
Нет,
266
00:25:07,740 --> 00:25:12,760
и если ты встанешь, и ты покажешь мне,
как красиво ты.
267
00:25:13,750 --> 00:25:15,190
Сколько она весит?
268
00:25:19,070 --> 00:25:20,070
168 кг.
269
00:25:20,430 --> 00:25:27,250
Так что, мисс М168, вы можете встать и
показать, насколько вы красивы,
270
00:25:27,510 --> 00:25:28,510
когда у вас нет одежды?
271
00:25:32,950 --> 00:25:37,430
Она боится?
272
00:25:40,430 --> 00:25:41,430
Да, но...
273
00:25:41,900 --> 00:25:44,200
Вы пришли сюда с идеей сделать что -то,
верно?
274
00:25:49,400 --> 00:25:51,520
Вы не ожидали, что я буду спросить у
вас?
275
00:25:54,020 --> 00:26:00,460
Но если
276
00:26:00,460 --> 00:26:06,140
вы будете работать со мной, я буду
снимать вас, я буду с вами снимать
277
00:26:06,140 --> 00:26:07,860
фотографии, это будет то же самое.
278
00:26:11,700 --> 00:26:12,700
Нет?
279
00:26:13,320 --> 00:26:14,620
Да. То же самое.
280
00:26:19,160 --> 00:26:25,780
Тихо, дышим глубоко, дышим спокойно, и
один
281
00:26:25,780 --> 00:26:27,980
за другим делаем дыхание. Именно так.
282
00:26:28,180 --> 00:26:29,159
Будьте расслаблены.
283
00:26:29,160 --> 00:26:32,360
Будьте спокойны.
284
00:26:32,680 --> 00:26:33,940
Никто не будет плохим.
285
00:26:38,920 --> 00:26:41,160
Никто не имеет плохих мыслей, кроме
меня.
286
00:26:44,730 --> 00:26:46,470
Она очень красивая.
287
00:26:46,850 --> 00:26:50,170
На данный момент все выглядит очень
-очень идеально.
288
00:26:52,270 --> 00:26:54,190
И у тебя есть красивый белье.
289
00:26:56,710 --> 00:26:57,790
Это здорово.
290
00:27:01,630 --> 00:27:02,630
Тебе нравится?
291
00:27:04,490 --> 00:27:05,490
Да.
292
00:27:06,530 --> 00:27:09,370
Что ты думаешь о себе?
293
00:27:14,190 --> 00:27:15,230
Что она любит себя.
294
00:27:15,490 --> 00:27:16,490
Что она любит себя.
295
00:27:16,690 --> 00:27:17,690
Очень круто.
296
00:27:18,890 --> 00:27:21,130
Мисс, вы учите психологию.
297
00:27:21,350 --> 00:27:24,330
Как вы ее называете в психологии, когда
вы любите себя слишком много?
298
00:27:31,190 --> 00:27:32,190
Конечно,
299
00:27:32,470 --> 00:27:32,470
вы
300
00:27:32,470 --> 00:27:40,670
нарциссист.
301
00:27:41,850 --> 00:27:44,510
Конечно. Если ты любишь себя, ты
нарциссист.
302
00:27:48,310 --> 00:27:50,530
Нет, у меня все равно.
303
00:27:51,010 --> 00:27:52,270
Все в балансе.
304
00:27:53,030 --> 00:27:54,650
Что это значит, все в балансе?
305
00:27:55,010 --> 00:27:59,330
Я люблю себя, но пока она нарциссист.
306
00:28:00,230 --> 00:28:01,590
Пока она нарциссист?
307
00:28:01,830 --> 00:28:02,830
Нет, я не нарциссист.
308
00:28:03,070 --> 00:28:05,350
Как вы говорите, вы очень нарциссисты.
309
00:28:05,550 --> 00:28:06,550
Давай, давай, давай.
310
00:28:06,570 --> 00:28:07,570
Давай.
311
00:28:09,710 --> 00:28:12,320
Окей. Немного, но красиво.
312
00:28:12,760 --> 00:28:13,760
Без проблем.
313
00:28:14,540 --> 00:28:15,540
Голубой стиль.
314
00:28:16,500 --> 00:28:17,500
Красивая девушка.
315
00:28:17,880 --> 00:28:19,460
Итак, теперь нам нужна трусик,
пожалуйста.
316
00:28:28,880 --> 00:28:29,880
Стандарт, пожалуйста.
317
00:28:30,740 --> 00:28:31,740
Хорошо.
318
00:28:32,020 --> 00:28:34,600
Прекрасный маленький трусик. Не
двигайся. Стань вот так.
319
00:28:35,340 --> 00:28:36,340
Красиво.
320
00:28:37,360 --> 00:28:38,640
Вау, очень красиво.
321
00:28:43,320 --> 00:28:44,640
Прекрасно. Вставь себя,
322
00:28:45,820 --> 00:28:46,820
пожалуйста.
323
00:28:48,840 --> 00:28:49,819
Вставь вот так.
324
00:28:49,820 --> 00:28:50,820
Подожди.
325
00:28:51,600 --> 00:28:52,680
Посмотри на стену, пожалуйста.
326
00:28:53,220 --> 00:28:54,220
Вставь вот так.
327
00:28:54,640 --> 00:28:55,640
Попу за мной.
328
00:28:56,440 --> 00:28:57,620
Да, вставь вот так.
329
00:28:57,820 --> 00:28:58,820
Мне нравится.
330
00:28:59,080 --> 00:29:02,740
И спрашивай, если она может пойти на
салон.
331
00:29:04,460 --> 00:29:05,700
Ракам и попу за мной.
332
00:29:12,810 --> 00:29:14,210
Да.
333
00:29:17,430 --> 00:29:18,830
Да.
334
00:29:19,690 --> 00:29:22,350
Да. Да. Да.
335
00:29:22,890 --> 00:29:23,890
Да.
336
00:29:32,360 --> 00:29:33,360
Пракнис. Попо.
337
00:29:36,260 --> 00:29:37,260
Нет,
338
00:29:37,600 --> 00:29:38,600
нет, с другой стороны.
339
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
Пракнис.
340
00:29:44,620 --> 00:29:45,680
Пракнис максимум.
341
00:29:47,040 --> 00:29:48,040
Магнифик.
342
00:29:49,580 --> 00:29:53,560
Даже с другой стороны они делают бим
-бим -бим, потому что они видят вас.
343
00:29:57,050 --> 00:30:02,110
Мы не говорим ей, что мы связаны с
огромным экраном снаружи.
344
00:30:03,630 --> 00:30:09,650
Я знаю, что она живет в городе, но я не
знаю, что она делает. Она делает клацон
345
00:30:09,650 --> 00:30:10,650
снаружи.
346
00:30:28,050 --> 00:30:30,370
И расскажи мне, что ты думаешь в этот
момент?
347
00:30:33,110 --> 00:30:34,110
Ничего.
348
00:30:36,170 --> 00:30:37,670
Тебе не нравится эта ситуация?
349
00:30:44,090 --> 00:30:45,090
Что?
350
00:30:50,530 --> 00:30:52,870
Что такое диссонанс? Скажи мне эту
песню.
351
00:31:05,480 --> 00:31:12,300
Может быть, я чуть -чуть представляла по
-другому, что я буду
352
00:31:12,300 --> 00:31:16,900
сюда приходить, и там будет просто фото.
353
00:31:19,280 --> 00:31:25,620
Вот камера, видео, окей,
354
00:31:25,620 --> 00:31:26,740
я понимаю.
355
00:31:27,140 --> 00:31:28,140
Можешь сидеть, пожалуйста?
356
00:31:31,660 --> 00:31:35,820
И теперь я бы хотел, чтобы она могла
попробовать сделать для меня «В», как у
357
00:31:35,820 --> 00:31:36,820
Виктории.
358
00:31:39,100 --> 00:31:40,900
Она очень красивая.
359
00:31:48,240 --> 00:31:50,680
Позволь ей прийти в середину sofá.
360
00:31:54,500 --> 00:31:55,500
Возвращайся ко мне.
361
00:31:57,740 --> 00:31:58,740
Она спит.
362
00:32:00,720 --> 00:32:02,660
Я открою ноги, пожалуйста, и делишь V.
363
00:32:06,040 --> 00:32:07,200
It's a bit too late, no?
364
00:32:11,980 --> 00:32:13,240
Beautiful, fantastic,
365
00:32:13,940 --> 00:32:14,940
perfect.
366
00:32:15,420 --> 00:32:16,520
I like so much.
367
00:32:17,440 --> 00:32:18,440
Try to make a V.
368
00:32:22,680 --> 00:32:25,660
V like Victor. Yeah, no, no, but
serious. You do sport?
369
00:32:28,420 --> 00:32:29,840
She do sport?
370
00:32:30,330 --> 00:32:31,330
Ты занимаешься спортом?
371
00:32:31,610 --> 00:32:32,750
Я танцую.
372
00:32:33,250 --> 00:32:39,850
Ты знаешь, как делать спагат? Нет, я
арабский танцую. Я танцую арабский
373
00:32:40,550 --> 00:32:47,030
Ты танцуешь арабский танец? У тебя есть
арабский кровь? Да, есть арабский кровь.
374
00:32:47,770 --> 00:32:48,770
Арабский? Нет.
375
00:32:49,010 --> 00:32:50,010
А Казахи?
376
00:32:50,870 --> 00:32:52,250
Армяне, казахи.
377
00:32:54,010 --> 00:32:55,290
Казахстан, Армения?
378
00:32:55,650 --> 00:32:56,650
Армения.
379
00:32:57,200 --> 00:32:58,200
И Финляндия?
380
00:32:59,240 --> 00:33:02,380
Вау! Вот почему ты такая красивая.
381
00:33:03,860 --> 00:33:05,060
Северный и северный вместе.
382
00:33:05,620 --> 00:33:12,080
У тебя есть глаза с севера и волосы с
севера. Ты фантастична.
383
00:33:12,760 --> 00:33:13,760
Я это понимаю.
384
00:33:14,640 --> 00:33:15,640
Красивая, смешанная.
385
00:33:16,200 --> 00:33:20,820
У нее есть какие -то специальные
фантазии? Что -то, что она никогда не
386
00:33:20,820 --> 00:33:21,940
в сексе, и она бы хотела попробовать?
387
00:33:38,370 --> 00:33:40,950
Я думаю, это лишний вопрос.
388
00:33:50,160 --> 00:33:54,500
Я уверен, что да, безусловно. Это личное
дело.
389
00:33:57,420 --> 00:33:59,000
Когда ты начинала?
390
00:34:02,380 --> 00:34:03,660
После
391
00:34:03,660 --> 00:34:10,320
первого секса.
392
00:34:10,860 --> 00:34:16,020
После первого секса.
393
00:34:18,250 --> 00:34:20,290
И как вы видите будущее?
394
00:34:24,790 --> 00:34:31,010
Они хотят знать все, вкратце скажем так.
395
00:34:31,949 --> 00:34:35,350
Я хочу быть специалистом в
396
00:34:35,350 --> 00:34:40,210
бизнесе.
397
00:34:48,520 --> 00:34:49,520
Ну да.
398
00:34:50,139 --> 00:34:52,699
Ты хочешь семью, ты хочешь быть женатым,
ты хочешь родителей?
399
00:34:54,800 --> 00:34:57,960
Он не хочет быть женатым. Почему?
400
00:35:00,820 --> 00:35:06,980
Я думаю, что брак это штанг,
401
00:35:06,980 --> 00:35:09,800
а отношения не так.
402
00:35:10,680 --> 00:35:11,720
Ты прав.
403
00:35:17,560 --> 00:35:19,660
Но иногда приятно быть женатым с кем
-то.
404
00:35:22,820 --> 00:35:27,840
Ты не хочешь быть в церкви, с хорошей
одеждой и прочим?
405
00:35:32,740 --> 00:35:33,740
Конечно,
406
00:35:34,880 --> 00:35:36,740
но это не так важно.
407
00:35:40,140 --> 00:35:41,140
Хорошо,
408
00:35:42,860 --> 00:35:44,580
спасибо большое за вашу kindness.
409
00:35:45,200 --> 00:35:46,700
Мы поговорим вместе или нет?
410
00:35:49,870 --> 00:35:51,270
Очень хорошие швы.
411
00:35:52,610 --> 00:35:53,610
Мне нравится.
412
00:35:54,430 --> 00:35:55,470
Очень классно.
413
00:35:56,350 --> 00:35:58,790
Итак, супер -бэйб, я рада,
414
00:36:00,170 --> 00:36:01,170
что ты снова здесь.
415
00:36:01,870 --> 00:36:03,550
Это круто, что ты вернулся.
416
00:36:03,930 --> 00:36:04,930
Да?
417
00:36:06,010 --> 00:36:07,170
Ты хорошая девушка.
418
00:36:07,450 --> 00:36:11,470
Ты не волнуешься видеть меня, я уверен.
419
00:36:14,330 --> 00:36:17,530
Она не говорит нет. Это правда.
420
00:36:20,400 --> 00:36:24,320
Ага, так ты психолог сейчас? Ты
психолог? Да.
421
00:36:25,660 --> 00:36:27,140
Да? Да.
422
00:36:27,820 --> 00:36:30,240
Вау. Ты получил сейчас, в июне?
423
00:36:30,460 --> 00:36:32,800
Сейчас получила. Это было раньше.
424
00:36:33,220 --> 00:36:34,760
На аспирантуру теперь.
425
00:36:35,600 --> 00:36:37,120
Сейчас это следующий уровень.
426
00:36:37,780 --> 00:36:41,620
А, только она закончила первый уровень.
Так что она не психолог?
427
00:36:41,860 --> 00:36:43,860
Нет, следующий уровень она уже может
работать.
428
00:36:44,680 --> 00:36:46,740
А, окей. Аспирант. Аспирант.
429
00:36:48,180 --> 00:36:49,180
Окедуки.
430
00:36:49,520 --> 00:36:51,240
Всё ещё красивые глаза.
431
00:36:55,280 --> 00:36:58,480
Что нового в жизни?
432
00:36:58,920 --> 00:37:04,380
У меня появился новый мужик.
433
00:37:06,680 --> 00:37:08,900
Это не так хорошо.
434
00:37:10,000 --> 00:37:11,000
Номер три?
435
00:37:12,300 --> 00:37:13,300
Если я помню правильно.
436
00:37:13,420 --> 00:37:15,180
У вас два, кажется, было, да? Да.
437
00:37:19,770 --> 00:37:21,050
Окей. И?
438
00:37:21,290 --> 00:37:22,290
Ты в любови?
439
00:37:23,150 --> 00:37:24,830
Да. Супер.
440
00:37:26,970 --> 00:37:31,570
Так почему ты пришла? Может быть плохая
новость, что ты хотела прыгнуть в окно?
441
00:37:34,510 --> 00:37:37,350
А причина, почему ты пришла?
442
00:37:37,850 --> 00:37:39,670
Чтобы поделиться с тобой.
443
00:37:43,970 --> 00:37:45,150
Супер, спасибо большое.
444
00:37:49,570 --> 00:37:53,590
А Лехе то, что ты вернулась, чтобы какую
-то работу получить.
445
00:37:59,510 --> 00:38:00,030
С
446
00:38:00,030 --> 00:38:06,950
прошлого
447
00:38:06,950 --> 00:38:09,130
раза ты снималась в чем -нибудь?
448
00:38:09,430 --> 00:38:10,570
Пробовала? Нет.
449
00:38:22,820 --> 00:38:24,140
Что ты хочешь сделать?
450
00:38:27,820 --> 00:38:30,920
Что ты хочешь сделать на данный момент?
451
00:38:31,180 --> 00:38:33,940
Просто сказать ему привет, мне на ума
дышит. Пока -пока.
452
00:38:48,109 --> 00:38:49,230
Что ты делаешь?
453
00:38:50,150 --> 00:38:51,390
Ты хочешь найти свою работу?
454
00:38:54,530 --> 00:38:56,050
Какую? Какую?
455
00:38:57,430 --> 00:38:58,690
Ты знаешь, что я делаю.
456
00:38:59,710 --> 00:39:02,050
Сейчас я тоже делаю софт.
457
00:39:02,470 --> 00:39:04,450
Нет, я могу делать софт с тобой,
конечно.
458
00:39:04,730 --> 00:39:06,830
Я уже сказал тебе в прошлый раз, что это
возможно.
459
00:39:07,430 --> 00:39:11,490
Но мой проблема, когда я приезжаю сюда,
это обычно делать клоун, потому что у
460
00:39:11,490 --> 00:39:12,870
меня нет времени делать софт.
461
00:39:19,990 --> 00:39:21,250
Иногда я это делаю.
462
00:39:24,310 --> 00:39:30,730
Мне больше интересно что -нибудь
посерьезнее с тобой сделать.
463
00:39:32,690 --> 00:39:33,690
Но нет.
464
00:39:34,410 --> 00:39:35,410
Еще нет?
465
00:39:36,470 --> 00:39:37,470
Да.
466
00:39:39,730 --> 00:39:42,070
А с девочками?
467
00:39:45,420 --> 00:39:46,420
Может быть.
468
00:39:47,160 --> 00:39:48,160
Может быть.
469
00:39:48,220 --> 00:39:49,820
Может быть девушка? Может быть.
470
00:39:51,220 --> 00:39:52,220
Может быть.
471
00:39:53,320 --> 00:39:59,680
Так что, в таком случае, я не думаю, что
у тебя будет изменение. Заткнись,
472
00:39:59,740 --> 00:40:00,740
пожалуйста. Заткнись.
473
00:40:01,800 --> 00:40:03,400
Ты думаешь, что твоё тело изменилось?
474
00:40:04,280 --> 00:40:05,280
Нет.
475
00:40:06,100 --> 00:40:08,160
Ты не возьмешь килограмм? У тебя есть
тот же тело?
476
00:40:08,480 --> 00:40:09,480
Нет.
477
00:40:10,980 --> 00:40:11,980
Нет?
478
00:40:12,500 --> 00:40:13,680
Да, ты красивая.
479
00:40:14,799 --> 00:40:17,660
Мне нравится, когда есть мировая
комната, потому что я могу видеть, где
480
00:40:18,040 --> 00:40:23,780
Я хочу, чтобы вы были с нами.
481
00:40:24,700 --> 00:40:25,700
Это приятно.
482
00:40:29,840 --> 00:40:31,560
Хорошо, дорогая моя, что мы с вами
делаем?
483
00:40:33,720 --> 00:40:34,720
Хорошо,
484
00:40:35,900 --> 00:40:37,180
мы поговорим немного вместе.
485
00:40:38,440 --> 00:40:40,380
Сейчас, когда мы начнем интервью, я
забуду, что мы здесь.
486
00:41:13,300 --> 00:41:16,210
Нет, пока нет. Что я хотел спросить у
вас... У вас уже была девочка, вы
487
00:41:16,210 --> 00:41:17,210
пробовали?
488
00:41:19,370 --> 00:41:20,370
Нет.
489
00:41:21,010 --> 00:41:27,170
Так что... Я не знаю, что спросить у
вас.
490
00:41:27,910 --> 00:41:29,210
Не нравится этот звук?
491
00:41:30,530 --> 00:41:32,690
Не нравится этот звук, он тебя
возбуждает?
492
00:41:32,950 --> 00:41:33,950
Нет.
493
00:41:35,150 --> 00:41:37,850
Может, сегодня время попробовать мой
систем?
494
00:41:43,330 --> 00:41:44,650
Нет, я так и не думаю.
495
00:41:45,090 --> 00:41:48,350
Может, хорошо получится.
496
00:41:53,030 --> 00:41:55,370
Если он не хочет с тобой что -то делать,
я могу сделать для него.
497
00:41:59,370 --> 00:42:01,430
Да, она сказала, что он не волнуется.
498
00:42:04,050 --> 00:42:09,210
Я думаю, что не так хорошо.
499
00:42:13,260 --> 00:42:14,800
Я уверен. Хорошо.
500
00:42:16,080 --> 00:42:17,080
Попробуем еще раз.
501
00:42:17,360 --> 00:42:18,360
Спасибо.
502
00:42:40,960 --> 00:42:42,860
Что любишь? Фаза гарнир, крит, опульси?
503
00:42:43,160 --> 00:42:44,460
Фаза гарнир,
504
00:42:45,740 --> 00:42:49,120
опульси?
505
00:42:51,260 --> 00:42:52,220
Фаза
506
00:42:52,220 --> 00:42:58,640
гарнир,
507
00:42:58,640 --> 00:43:09,120
опульси?
508
00:43:19,560 --> 00:43:22,360
Попробуй. Спасибо.
509
00:43:45,040 --> 00:43:50,780
Я даже не хочу спешить, потому что я не
могу спешить. Я не могу спешить. Я не
510
00:43:50,780 --> 00:43:52,880
могу спешить. Я не могу спешить.
511
00:43:53,960 --> 00:43:56,060
Я не могу спешить.
512
00:43:56,680 --> 00:44:01,760
Я не могу спешить. Я не могу спешить.
513
00:44:02,600 --> 00:44:09,400
Я не могу спешить.
514
00:44:42,779 --> 00:44:45,580
Это вкусно.
515
00:45:19,600 --> 00:45:20,600
У меня вот так.
516
00:46:23,279 --> 00:46:26,080
Продолжение следует...
517
00:46:57,520 --> 00:47:00,620
Субтитры сделал DimaTorzok
518
00:47:16,170 --> 00:47:17,170
Продолжение следует...
519
00:52:06,279 --> 00:52:12,320
Субтитры сделал DimaTorzok
520
00:52:27,160 --> 00:52:28,220
Да, я люблю.
521
00:52:28,920 --> 00:52:29,920
Да, иди.
522
00:52:30,900 --> 00:52:32,540
Да, иди, блядь.
523
00:52:32,800 --> 00:52:33,900
Ты мне это сделала.
524
00:52:35,540 --> 00:52:37,040
Спасибо, блядь.
525
00:52:38,020 --> 00:52:42,860
Ты такая красивая. Ты такая красивая. Ты
такая красивая, блядь.
526
00:52:44,180 --> 00:52:46,880
Ты такая красивая.
527
00:52:47,260 --> 00:52:49,920
Ты такая красивая. Ты такая красивая.
528
00:52:51,040 --> 00:52:52,660
Ты такая красивая.
529
00:52:58,690 --> 00:53:01,230
Субтитры сделал
530
00:53:01,230 --> 00:53:09,550
DimaTorzok
531
00:53:23,169 --> 00:53:28,430
Да, да, да, да, да, да, да, да.
532
00:53:53,080 --> 00:53:58,320
Субтитры сделал DimaTorzok
533
00:53:58,320 --> 00:54:08,980
Субтитры
534
00:54:08,980 --> 00:54:13,080
сделал DimaTorzok
535
00:54:17,160 --> 00:54:22,560
Давай ,ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди
-ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди
536
00:54:22,560 --> 00:54:24,780
-ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди
-ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди -ди
537
00:54:24,780 --> 00:54:26,120
-ди -ди -ди -ди -ди
538
00:54:26,120 --> 00:54:32,020
-ди
539
00:54:32,020 --> 00:54:35,040
-ди
540
00:54:35,040 --> 00:54:45,264
-ди
541
00:54:45,260 --> 00:54:46,760
Иди со мной, ослабься, ок?
542
01:01:43,299 --> 01:01:45,584
Продолжение следует...
543
01:06:14,600 --> 01:06:17,760
Я прошу, смотри, как ты красивая.
544
01:06:18,720 --> 01:06:20,140
Как, иди как.
545
01:06:20,440 --> 01:06:22,360
Ну, где, как? Да.
546
01:06:22,600 --> 01:06:24,200
Ну, есть.
547
01:06:24,600 --> 01:06:25,860
Все, ты смелый.
548
01:06:26,080 --> 01:06:27,080
Давай.
549
01:06:27,780 --> 01:06:31,820
Особо. Да? Это, это соси побитые.
550
01:06:32,180 --> 01:06:34,420
Ой, это сосу любишь сам.
551
01:06:35,720 --> 01:06:36,720
Оуи.
552
01:06:38,300 --> 01:06:39,300
Особо.
553
01:06:40,060 --> 01:06:41,940
Оуи. Оуи.
554
01:06:50,250 --> 01:06:51,650
Да,
555
01:06:53,510 --> 01:06:54,810
да,
556
01:06:56,290 --> 01:06:57,470
да,
557
01:06:58,550 --> 01:06:59,550
да.
558
01:08:42,029 --> 01:08:43,090
Да спаси п**а.
559
01:08:43,470 --> 01:08:47,569
Ох и тварь, а то мне п**ть. Что ж ты
оставь, ты сердец.
560
01:08:47,950 --> 01:08:49,310
Дай команду.
561
01:08:49,710 --> 01:08:50,710
Ай.
562
01:12:39,710 --> 01:12:42,510
Доброе утро!
563
01:13:17,460 --> 01:13:22,100
Давай, давай, давай.
564
01:13:26,700 --> 01:13:32,600
Поехали, поехали, поехали, поехали,
поехали, поехали, поехали, поехали,
565
01:13:32,600 --> 01:13:35,540
поехали, поехали, поехали, поехали,
поехали, поехали, поехали, поехали,
566
01:14:06,510 --> 01:14:08,270
Полина Майш, давай.
567
01:14:09,710 --> 01:14:11,970
Попробуй. Давай,
568
01:14:15,710 --> 01:14:17,070
давай.
569
01:14:23,130 --> 01:14:24,370
Ааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааааа
570
01:14:38,120 --> 01:14:39,120
Ты фантастика.
571
01:14:39,520 --> 01:14:41,220
Черт, как ты красивая.
572
01:14:43,420 --> 01:14:45,380
Ты слишком красивая.
573
01:14:47,240 --> 01:14:49,960
Ты фантастика, девушка, фантастика.
574
01:15:15,530 --> 01:15:20,590
Много? Больше или меньше 10?
575
01:15:21,210 --> 01:15:23,150
Ну, не 10, но много.
576
01:15:24,490 --> 01:15:25,950
Больше 5?
577
01:15:26,490 --> 01:15:27,490
Да.
578
01:15:44,260 --> 01:15:47,420
Какой милый ребенок!
579
01:15:47,740 --> 01:15:49,160
Не надо!
580
01:15:49,600 --> 01:15:52,580
Не надо!
581
01:15:57,560 --> 01:15:59,580
Потому что?
582
01:16:07,219 --> 01:16:08,680
Что? Трусы.
583
01:16:09,580 --> 01:16:10,920
Я не знаю.
584
01:16:11,720 --> 01:16:13,160
Может быть, из -за беды.
585
01:16:13,540 --> 01:16:14,540
Кровать, я думаю.
586
01:16:16,480 --> 01:16:18,000
Сто процентов, кровать.
587
01:16:19,640 --> 01:16:20,640
Я не знаю.
588
01:16:20,920 --> 01:16:23,140
Я тебя люблю, если ты не трусы.
589
01:16:25,800 --> 01:16:27,040
Ты хороша тоже.
590
01:16:31,400 --> 01:16:36,740
Ты беда.
591
01:16:37,640 --> 01:16:38,720
Какая бомба, черт!
592
01:16:42,940 --> 01:16:44,760
Какой проблем, это хорошо!
593
01:16:47,520 --> 01:16:54,340
Ты слишком хороша!
594
01:16:55,280 --> 01:16:56,920
Слишком, слишком хороша!
595
01:16:58,020 --> 01:17:02,260
Я люблю!
596
01:17:07,980 --> 01:17:10,400
Давай сделаем висюр с маленькими
пилотами.
597
01:17:35,500 --> 01:17:37,180
Я люблю твои швы, они очень -очень
598
01:17:37,180 --> 01:18:02,460
тяжелые.
599
01:18:09,210 --> 01:18:12,110
Не надо меня шмякать.
50544
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.