All language subtitles for Otryv.2019.1080p.BluRay.x264[EtHD].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,727 --> 00:00:07,007 Subtitles adjusted by ObelixDk 2 00:00:40,170 --> 00:00:41,869 So, we're halfway there right now. 3 00:00:41,871 --> 00:00:43,971 Feeling great! Waiting to go back up. 4 00:00:45,175 --> 00:00:46,240 [Katya giggles] 5 00:00:47,420 --> 00:00:49,753 - [Katya] I got you! - [Both giggle] 6 00:00:49,755 --> 00:00:51,355 Vik, what do you think of our crew? 7 00:00:51,357 --> 00:00:53,824 Amazing! Super! I love it! Except Den is an idiot. 8 00:00:53,826 --> 00:00:55,159 [Katya giggles] 9 00:00:55,161 --> 00:00:56,660 - Man, she's got a fat ass. - That's it! 10 00:00:58,237 --> 00:01:00,071 [Den] Oh, so, you're alive? 11 00:01:01,776 --> 00:01:03,409 Hey, ladies! 12 00:01:03,411 --> 00:01:04,344 Hi there! 13 00:01:04,346 --> 00:01:06,479 Roman Michalych is all yours. 14 00:01:06,481 --> 00:01:08,544 Single, good-looking, has a big business. 15 00:01:09,294 --> 00:01:11,128 Let's not forget that, huh? 16 00:01:11,155 --> 00:01:12,605 - Oh, yeah, Roma recently opened a car-wash service. 17 00:01:12,606 --> 00:01:14,056 - [Kirill] Hey, can I get a hand over here? 18 00:01:14,058 --> 00:01:16,124 - This is our guest of honor! - The Christmas tree! 19 00:01:16,126 --> 00:01:18,126 Our stuff is about to leave! 20 00:01:18,127 --> 00:01:19,600 And here is our main man. He's our hero. 21 00:01:19,929 --> 00:01:21,429 You see how serious he is? [Giggles] 22 00:01:21,998 --> 00:01:23,631 He's still organizing things. 23 00:01:24,500 --> 00:01:28,636 Well, let's not disturb him. Love you, and I'll see you 24 00:01:28,638 --> 00:01:30,872 guys in about an hour on that mountain over there, 25 00:01:30,874 --> 00:01:31,906 for New Year's Eve. 26 00:01:31,908 --> 00:01:33,074 [Giggles] Bye, now! 27 00:01:34,143 --> 00:01:36,210 [Ominous music] 28 00:01:55,531 --> 00:01:57,265 [Vik] How much longer to the lift? 29 00:01:58,902 --> 00:01:59,967 [Kirill] We're pretty close. 30 00:02:01,210 --> 00:02:02,076 [Vik] Creepy. 31 00:02:06,046 --> 00:02:08,113 [Roma] Yeah, looks like local art, huh? 32 00:02:08,482 --> 00:02:10,048 Assholes. [Chuckles] 33 00:02:12,086 --> 00:02:15,054 Well, you sure know how to get the party started, Kirill. 34 00:02:15,056 --> 00:02:17,089 I'll hire you as my party planner 35 00:02:17,091 --> 00:02:19,325 to keep my guests entertained. 36 00:02:19,672 --> 00:02:21,672 [Roma] Why the hell are we going up there, anyway? 37 00:02:21,674 --> 00:02:23,707 [Kirill] This way is faster. I told you we're late. 38 00:02:26,338 --> 00:02:29,847 Roma, please hurry up, OK? You're holding everyone up. 39 00:02:29,849 --> 00:02:31,916 What do you mean, "holding everybody up"? 40 00:02:31,918 --> 00:02:33,617 Who got a Christmas tree? 41 00:02:33,619 --> 00:02:35,085 Roma did, didn't he? 42 00:02:35,087 --> 00:02:36,887 Who got booze after hours? I did! 43 00:02:36,889 --> 00:02:38,589 - What would we do without you? 44 00:02:38,591 --> 00:02:40,858 Hey, look, I even got you a cat for your birthday. 45 00:02:40,860 --> 00:02:43,227 - Oh, here we go. Roma's favorite story. 46 00:02:43,229 --> 00:02:44,851 [Katya] Forget it. 47 00:02:44,852 --> 00:02:46,474 [Vik] Babe, what are they talking about? 48 00:02:46,475 --> 00:02:48,097 [Den] It was me who hooked them up at Kirya's birthday party. 49 00:02:48,100 --> 00:02:50,701 Yeah, Roma's been trying to get with her 50 00:02:50,703 --> 00:02:51,702 for three months, 51 00:02:51,704 --> 00:02:52,570 but... 52 00:02:53,688 --> 00:02:54,821 ...it didn't work out. 53 00:02:56,759 --> 00:02:59,303 - [Tree jingling] - [warm electronic music] 54 00:03:00,961 --> 00:03:03,395 Hey, guys, look at that. It's beautiful. 55 00:03:09,611 --> 00:03:11,978 All right, guys. Family photo. 56 00:03:11,980 --> 00:03:14,013 - Yeah! Yeah, yeah! Let's do it! - Let's do it! 57 00:03:14,015 --> 00:03:15,865 - [Kirill] No, guys. - Come on! 58 00:03:15,866 --> 00:03:18,338 - We don't have much time. - Hold on. We'll be quick. 59 00:03:19,822 --> 00:03:21,756 - Hold on. Hold on, just a sec. - Oh, it's freezing! 60 00:03:23,827 --> 00:03:24,893 Here. 61 00:03:24,895 --> 00:03:27,429 I don't need that. I just did my hair. 62 00:03:27,431 --> 00:03:28,530 Picture, picture, picture. 63 00:03:28,532 --> 00:03:30,398 Put this on. Hold this. Super. 64 00:03:31,568 --> 00:03:32,867 Babe, put this on. 65 00:03:32,869 --> 00:03:35,370 - Here? - Yes, perfect. Super! 66 00:03:36,070 --> 00:03:37,136 Ready? 67 00:03:37,138 --> 00:03:39,371 - Come on, say cheese! - [All] Cheese! 68 00:03:39,941 --> 00:03:41,307 [All laughing] 69 00:03:41,609 --> 00:03:43,359 It's on video! 70 00:03:43,360 --> 00:03:45,110 [Kirill] All right, guys, we really don't have much time. 71 00:03:45,112 --> 00:03:47,346 [Katya] But, Kir, wait. Let's do a selfie. 72 00:03:47,348 --> 00:03:49,014 You can see everything just fine. 73 00:03:49,016 --> 00:03:51,216 - Yeah, for sure. Let's freeze our asses off for a selfie. 74 00:03:51,218 --> 00:03:52,985 Now let's say "freeze-cheese!" 75 00:03:52,987 --> 00:03:54,620 "Freeze-cheese!" [All laughing] 76 00:03:56,724 --> 00:03:57,723 - [phone vibrates] - Excuse me. 77 00:03:57,725 --> 00:04:00,092 [Masha on phone] Whoo! Happy New Year! 78 00:04:00,094 --> 00:04:00,993 - Hey! Happy New Year, Masha! 79 00:04:00,995 --> 00:04:02,127 - Yeah, you, too! 80 00:04:02,129 --> 00:04:03,395 It's really loud over there. 81 00:04:03,397 --> 00:04:04,530 - There's clapping. 82 00:04:05,599 --> 00:04:07,121 [Kirill] All right, let's do it! 83 00:04:07,122 --> 00:04:08,644 [Masha] I'm scrolling through your feed now and it sure 84 00:04:08,645 --> 00:04:10,167 doesn't look like you're on your way. 85 00:04:11,739 --> 00:04:14,106 Yeah. I'm sorry, I forgot to text you. 86 00:04:14,108 --> 00:04:17,276 We ended up going to the mountain with Kirill. 87 00:04:17,278 --> 00:04:19,411 What do you mean? Didn't you dump him? 88 00:04:23,020 --> 00:04:25,387 Mash, he was being so good, 89 00:04:25,389 --> 00:04:28,624 and I just... didn't want to upset him on New Year's Eve. 90 00:04:29,927 --> 00:04:32,661 All right. Kat, did you go to the doctor? 91 00:04:33,297 --> 00:04:34,930 Are you serious? You're gonna keep the baby? 92 00:04:34,932 --> 00:04:36,966 No, of course not. 93 00:04:36,967 --> 00:04:39,001 They made an appointment for after the holidays. 94 00:04:39,536 --> 00:04:41,770 All right, don't sweat it. 95 00:04:41,771 --> 00:04:44,005 Kirill understands that now... now isn't the time. 96 00:04:44,441 --> 00:04:46,475 I don't want Kirill to know. 97 00:04:46,477 --> 00:04:48,210 It will be easier for me that way. 98 00:04:49,346 --> 00:04:50,913 OK. Hugs and kisses! 99 00:04:50,915 --> 00:04:53,048 We'll see you when we get off this mountain. Goodbye! 100 00:04:55,257 --> 00:04:58,053 Hurry! Let's go! Masha called me. 101 00:04:58,124 --> 00:04:59,623 Yeah, I figured that out. 102 00:05:14,638 --> 00:05:15,909 - [Roma] Boo! - [Vik screams] 103 00:05:15,934 --> 00:05:18,840 - [Vik] What are you, stupid? - [Roma and Vik laugh] 104 00:05:21,178 --> 00:05:23,344 This is straight out of a horror film. 105 00:05:33,253 --> 00:05:35,286 [Den] What's this, an achievement board? 106 00:05:36,790 --> 00:05:38,156 [Vik] What's wrong with you? 107 00:05:38,558 --> 00:05:40,158 It's a shrine. 108 00:05:41,115 --> 00:05:43,682 Holy crap. So many people died here. 109 00:05:43,830 --> 00:05:46,865 Like the saying goes, "The mountains take theirs." 110 00:05:54,948 --> 00:05:55,980 "Take theirs," huh? 111 00:06:15,936 --> 00:06:18,069 You think they'll let us on? It's pretty late. 112 00:06:19,808 --> 00:06:22,675 Kat, I set this up a month ago, at least. 113 00:06:24,010 --> 00:06:25,944 Kirill, we got a situation. 114 00:06:25,946 --> 00:06:27,645 How the hell did you set this up? 115 00:06:28,672 --> 00:06:30,472 - What happened? - Oh, nothing. 116 00:06:37,090 --> 00:06:39,040 [Cable car operator] The station closed 117 00:06:39,041 --> 00:06:40,991 half an hour ago. That's it. Happy New Year! 118 00:06:40,994 --> 00:06:43,061 We had a deal! You promised me! 119 00:06:43,063 --> 00:06:45,129 Hey, listen, man, have you looked at the time? 120 00:06:45,131 --> 00:06:48,266 New Year's in less than an hour. You're late. I'm going. Goodbye. 121 00:06:48,268 --> 00:06:49,968 Wait. Listen! 122 00:06:50,678 --> 00:06:52,380 You either take us up, or else-- 123 00:06:52,420 --> 00:06:53,586 Or else what? 124 00:06:54,091 --> 00:06:54,988 - What? - What?! 125 00:06:54,990 --> 00:06:56,289 You better chill out. 126 00:06:56,291 --> 00:06:57,991 - [Roma] Why are you so cocky? - [Operator] What? 127 00:06:57,993 --> 00:07:00,526 Roma, here, take a clementine. Can I talk to you for a second? 128 00:07:02,030 --> 00:07:04,130 Hold on. Wait, wait, wait. Why you starting shit? 129 00:07:04,132 --> 00:07:05,198 It's all good. 130 00:07:05,500 --> 00:07:08,034 You set this up a month ago? Hmm. 131 00:07:10,200 --> 00:07:11,766 Let me ask you something. 132 00:07:11,768 --> 00:07:13,501 - Have you ever been to Yaroslavl? 133 00:07:13,526 --> 00:07:14,396 Say what? 134 00:07:14,420 --> 00:07:16,136 Well, I just found a postcard with a view of Yaroslavl, 135 00:07:16,139 --> 00:07:17,605 and I thought you just might like it. 136 00:07:17,607 --> 00:07:20,458 Come on, man, do us all a big favor. 137 00:07:21,232 --> 00:07:22,598 What am I, a cop? 138 00:07:22,600 --> 00:07:25,334 - There are rules, you got that? - Yeah, I get it, rules. 139 00:07:25,336 --> 00:07:27,102 But we have a situation here. 140 00:07:27,104 --> 00:07:28,904 It's really screwed up. 141 00:07:30,975 --> 00:07:32,441 Hey, see these guys over there? 142 00:07:34,612 --> 00:07:36,378 Well, apparently they're in love. 143 00:07:37,172 --> 00:07:39,839 Roma, get lost. What do you want from me? 144 00:07:40,842 --> 00:07:43,810 That guy over there, he's got connections in Kavkaz. 145 00:07:43,812 --> 00:07:46,813 Someone's coming right now to wash away our sins, 146 00:07:46,815 --> 00:07:49,015 and they're gonna kill us right here if we don't go up. 147 00:07:51,019 --> 00:07:53,186 Anyone got a postcard from Khabarovsk? 148 00:07:53,755 --> 00:07:54,821 What? 149 00:07:55,401 --> 00:07:56,600 Five thousand. 150 00:07:58,794 --> 00:08:00,326 All right, listen here. 151 00:08:00,328 --> 00:08:01,828 The lift is automatic, 152 00:08:01,830 --> 00:08:03,730 so don't touch anything inside the cable car. 153 00:08:03,732 --> 00:08:04,764 [Vik] Got it. 154 00:08:05,801 --> 00:08:07,734 Don't puke on the floor. 155 00:08:08,403 --> 00:08:09,989 And don't jump out of the cable car. 156 00:08:10,059 --> 00:08:10,770 [Roma] OK. 157 00:08:10,873 --> 00:08:12,540 And keep the doors locked. 158 00:08:13,301 --> 00:08:14,367 Yep. 159 00:08:16,718 --> 00:08:18,484 And don't even think about fucking inside. 160 00:08:19,255 --> 00:08:20,587 [Katya laughs] 161 00:08:20,589 --> 00:08:22,222 We'll do our best! 162 00:08:22,247 --> 00:08:23,989 Let's go. Move it. 163 00:08:26,362 --> 00:08:28,228 Has anyone seen my bag? 164 00:08:28,230 --> 00:08:29,563 It's kind of brownish. 165 00:08:30,166 --> 00:08:31,231 - Nope. - Nope. 166 00:08:31,919 --> 00:08:33,352 I may have left it at the bottom. 167 00:08:34,142 --> 00:08:35,908 It's around here somewhere, I saw it. 168 00:08:35,910 --> 00:08:37,510 Is something important inside it? 169 00:08:37,512 --> 00:08:39,178 A wallet? Some money? 170 00:08:39,180 --> 00:08:39,962 - No. 171 00:08:40,017 --> 00:08:41,367 [Den] Forget it. We'll get it on the way back. 172 00:08:41,369 --> 00:08:42,685 Are you going or not? 173 00:08:42,686 --> 00:08:44,624 Kirill, I'll buy you a new one. Let's go, man. 174 00:08:47,187 --> 00:08:49,587 All right, everyone out! I'm gonna shut this thing down. 175 00:08:49,589 --> 00:08:51,921 Hey, hey, hold up, old man. We're going, we're going! 176 00:08:51,992 --> 00:08:53,421 We're not going anywhere without my bag. 177 00:08:53,446 --> 00:08:54,826 What the hell, man? You lost your bag, 178 00:08:54,828 --> 00:08:56,594 now our celebration gets fucked up? 179 00:08:56,596 --> 00:08:58,263 - Katya, get out. - What do you mean? 180 00:08:58,698 --> 00:09:00,165 Get out. We're not going anywhere. 181 00:09:00,167 --> 00:09:01,346 Are you kidding? I promised to make 182 00:09:01,371 --> 00:09:02,424 a video from the top. 183 00:09:02,459 --> 00:09:05,037 Screw the video! Can you just do what I'm asking you to? 184 00:09:08,341 --> 00:09:11,209 I'm staying here. You can do whatever you want. 185 00:09:11,211 --> 00:09:12,277 Katya. 186 00:09:13,041 --> 00:09:14,074 Katya! 187 00:09:14,217 --> 00:09:15,282 [Vik] Guys. 188 00:09:16,483 --> 00:09:17,916 [Den] Kirill, enough. Let's go. 189 00:09:18,000 --> 00:09:19,266 You guys ready or not? 190 00:09:20,753 --> 00:09:23,153 - Katya! - Yo, start her up, old man! 191 00:09:23,790 --> 00:09:24,856 Kirill! 192 00:09:30,116 --> 00:09:31,781 [Engines start up and whir] 193 00:09:34,901 --> 00:09:35,967 [machine whirring and clunking] 194 00:09:41,832 --> 00:09:42,898 [metal creaks and groans] 195 00:09:51,451 --> 00:09:52,517 [cable humming] 196 00:09:53,653 --> 00:09:55,920 [peaceful music] 197 00:10:01,228 --> 00:10:02,252 You guys are nuts. 198 00:10:02,349 --> 00:10:03,648 Yeah, guys, enough! 199 00:10:03,830 --> 00:10:05,635 Me and Den argue like this five times a day. 200 00:10:05,660 --> 00:10:06,492 I don't know. 201 00:10:06,833 --> 00:10:08,174 [Vik] Everything happens for a reason. 202 00:10:08,198 --> 00:10:09,882 [Roma] Hey, Katya, don't worry about it. 203 00:10:09,907 --> 00:10:11,424 Some guys just need more easygoing girls. 204 00:10:11,449 --> 00:10:13,148 [Vik] Roma, don't get involved, OK? 205 00:10:13,406 --> 00:10:16,307 What? What? You think that real men don't act like that? 206 00:10:21,440 --> 00:10:23,090 Katya, I'm sorry... 207 00:10:23,115 --> 00:10:26,244 but if I was Kirill, well, I sure wouldn't let you go, girl. 208 00:10:27,229 --> 00:10:28,829 On New Year's Eve, 209 00:10:29,175 --> 00:10:30,241 alone, 210 00:10:30,356 --> 00:10:32,023 with a cute car-wash owner? 211 00:10:33,459 --> 00:10:35,927 Yeah, anyway, everything that happens... 212 00:10:36,713 --> 00:10:38,513 happens for the best. 213 00:10:38,515 --> 00:10:40,682 Love yourselves, stay active like me, 214 00:10:40,684 --> 00:10:42,150 and show some love! 215 00:10:42,152 --> 00:10:43,084 [Katya] Are you serious? 216 00:10:43,086 --> 00:10:45,103 Have you ever watched my channel? 217 00:10:45,104 --> 00:10:47,121 Where do you think all your likes come from, huh? 218 00:10:52,029 --> 00:10:53,094 [Pop music playing on speaker] 219 00:10:55,665 --> 00:10:57,732 [Roma vocalizing] 220 00:11:03,206 --> 00:11:07,175 Ah, beautiful people, smile! Come on, it's New Year's Eve! 221 00:11:21,658 --> 00:11:23,091 Ah, give me that. 222 00:11:26,530 --> 00:11:28,096 Why, you don't use your hands? 223 00:11:29,106 --> 00:11:31,273 - Roma, try to be careful, OK? - Katya, it's all good. 224 00:11:31,701 --> 00:11:33,101 You're with me. 225 00:11:34,237 --> 00:11:38,673 And that means you're as safe as you can be. 226 00:11:39,368 --> 00:11:40,400 Oh, I don't doubt it. 227 00:11:40,603 --> 00:11:41,352 [Cork pops] 228 00:11:45,565 --> 00:11:46,314 - [camera shutter clicks] - That's enough. 229 00:11:47,069 --> 00:11:47,968 Katjusha... 230 00:11:49,619 --> 00:11:51,152 let's be together. 231 00:11:53,005 --> 00:11:54,038 What's wrong? 232 00:11:54,943 --> 00:11:56,142 How you spend your New Year's Eve 233 00:11:56,167 --> 00:12:00,203 is how you're gonna spend the New Year. 234 00:12:00,268 --> 00:12:02,601 Let's do it... OK? 235 00:12:06,703 --> 00:12:08,670 Maybe you should slow down a little bit. 236 00:12:26,922 --> 00:12:28,222 Damn it. 237 00:12:28,592 --> 00:12:31,305 We're here. Is this a joke? 238 00:12:31,338 --> 00:12:33,305 Well, it looks like the power's out. 239 00:12:33,500 --> 00:12:34,733 But this kind of shit happens here. 240 00:12:35,465 --> 00:12:37,132 I wonder for how long? 241 00:12:37,134 --> 00:12:38,433 - I don't know. Maybe until the morning. 242 00:12:38,435 --> 00:12:39,234 - [Vik] Den? 243 00:12:39,236 --> 00:12:40,135 Now what? 244 00:12:40,137 --> 00:12:43,438 No worries. They'll turn on the backup generator soon. 245 00:12:43,440 --> 00:12:45,140 Yeah, if they actually have one. 246 00:12:46,209 --> 00:12:48,176 [Metal creaking and groaning] 247 00:12:48,729 --> 00:12:50,128 [wind howling] 248 00:12:51,715 --> 00:12:53,448 [eerie music] 249 00:13:19,509 --> 00:13:22,177 Guys, we've been up here for about 15 minutes now. 250 00:13:25,403 --> 00:13:27,907 Hey, Roma, you going out for a walk, or what? 251 00:13:27,932 --> 00:13:28,930 Uh huh. 252 00:13:28,973 --> 00:13:30,641 [Door rattling open loudly] 253 00:13:31,205 --> 00:13:32,204 Are you crazy? 254 00:13:32,656 --> 00:13:34,856 Can a guy take a piss in peace? 255 00:13:34,858 --> 00:13:36,291 Seriously, you can't hold it? 256 00:13:36,604 --> 00:13:40,222 Katjush, holding it is very, very bad 257 00:13:40,247 --> 00:13:41,413 for a young man, all right? 258 00:13:59,929 --> 00:14:03,664 [Switches clicking] 259 00:14:04,883 --> 00:14:07,817 [keys jingling] 260 00:14:17,683 --> 00:14:21,695 [lock clattering] 261 00:14:24,897 --> 00:14:27,746 [engine whirring to life] 262 00:14:29,879 --> 00:14:32,347 [Katya] Roma, lock the door and hand over the key. 263 00:14:32,349 --> 00:14:33,648 Get them yourself. 264 00:14:34,284 --> 00:14:35,450 My hands are busy. 265 00:14:37,287 --> 00:14:38,686 [Machinery whirring] 266 00:14:42,692 --> 00:14:44,525 I can give you the one for my room. 267 00:14:44,527 --> 00:14:46,294 There's a bathroom and a Jacuzzi. 268 00:14:50,245 --> 00:14:51,540 [Machinery whirring, lever squeaking] 269 00:14:51,756 --> 00:14:54,405 All right, much lighter. 270 00:14:54,925 --> 00:14:56,540 Light as a feather and ready to go. 271 00:14:57,191 --> 00:14:58,273 [Metal groaning] 272 00:15:05,248 --> 00:15:06,618 Thanks, bro! 273 00:15:07,851 --> 00:15:12,113 I wanted to take a piss and ended up almost shitting myself! 274 00:15:13,823 --> 00:15:15,023 It's my job, baby. 275 00:15:15,959 --> 00:15:17,358 Motherfucker. 276 00:15:25,804 --> 00:15:28,205 How about a shot, anyone? 277 00:15:36,977 --> 00:15:40,184 - Want some Pringles? - No. No. 278 00:15:41,594 --> 00:15:44,637 Hey, guys, is this Kirill's? Huh? 279 00:15:46,857 --> 00:15:48,890 I see you like to touch things that aren't yours. 280 00:15:49,492 --> 00:15:50,858 I'm looking for my hat. 281 00:15:52,962 --> 00:15:54,362 What's this? 282 00:15:55,031 --> 00:15:56,397 Goddamn. 283 00:15:56,800 --> 00:15:59,715 - [Den] Guys. - [Roma laughing] 284 00:16:00,016 --> 00:16:01,949 Now I get why he freaked out so much. 285 00:16:07,950 --> 00:16:09,416 [Den on phone] Hey, Santa Claus, 286 00:16:09,846 --> 00:16:11,212 we found your goody bag here. 287 00:16:13,016 --> 00:16:14,382 Great. Congratulations. 288 00:16:15,917 --> 00:16:17,316 Well, maybe you'll join us? 289 00:16:17,787 --> 00:16:19,821 I suggest you get your sleigh ready. 290 00:16:22,027 --> 00:16:23,727 You could have gotten a bigger one. 291 00:16:25,933 --> 00:16:26,565 Hmm. 292 00:16:27,063 --> 00:16:29,464 Tell Katya to throw it out. 293 00:16:34,417 --> 00:16:36,117 Why are we throwing it away? 294 00:16:36,262 --> 00:16:38,696 We might need it for ourselves. [Laughs creepily] 295 00:16:40,937 --> 00:16:42,570 Well, now. Holy shit. 296 00:16:44,414 --> 00:16:46,948 Hey, Kirill really took this shit seriously. 297 00:16:48,285 --> 00:16:50,619 Did he for real want to fly these things up there? 298 00:16:50,922 --> 00:16:52,617 Why not? It's really cute. 299 00:16:52,740 --> 00:16:54,102 Give it to me. 300 00:16:54,171 --> 00:16:57,461 - Chill, Kat. I'm just playing. - Except it's not funny. 301 00:17:00,563 --> 00:17:01,396 [Thudding] 302 00:17:20,213 --> 00:17:21,546 Is it nice? 303 00:17:28,360 --> 00:17:30,393 Well, he shouldn't have stayed behind. 304 00:17:41,256 --> 00:17:43,289 [Phone vibrating] 305 00:17:48,468 --> 00:17:50,601 OK, maybe he really can't hear. 306 00:17:50,760 --> 00:17:52,349 Think he got mad? 307 00:17:52,569 --> 00:17:54,586 Thank you. Happy New Year to you, too, all right? 308 00:17:54,715 --> 00:17:56,415 All right, I love you. 309 00:17:56,596 --> 00:17:59,497 Well, that's just great. I'm not getting any bars. 310 00:17:59,768 --> 00:18:01,047 Same here. 311 00:18:02,276 --> 00:18:03,808 Yeah, my mom, my mom. 312 00:18:04,228 --> 00:18:05,994 She really wants to meet my girlfriend. 313 00:18:06,074 --> 00:18:06,776 Hmm? 314 00:18:06,904 --> 00:18:09,536 So, tell me something. Do you have any cute friends, perhaps? 315 00:18:09,666 --> 00:18:10,867 Mmm-Mmm 316 00:18:11,260 --> 00:18:13,694 I got a friend, though, and you're just exactly his type. 317 00:18:15,983 --> 00:18:17,849 [Equipment whirring] 318 00:18:52,451 --> 00:18:55,040 [keys clank, wheel squeaks] 319 00:18:55,065 --> 00:18:56,893 [choking noises] 320 00:18:58,540 --> 00:19:00,407 [gagging] 321 00:19:06,371 --> 00:19:07,170 [metal pipe clanking] 322 00:19:07,589 --> 00:19:08,688 [equipment groaning] 323 00:19:08,742 --> 00:19:10,408 [explosion and crawling] 324 00:19:10,537 --> 00:19:12,737 [metal groaning] 325 00:19:13,183 --> 00:19:15,049 Oh, don't start this shit again. That's enough. 326 00:19:15,513 --> 00:19:17,947 It's Kirill for sure, playing with the controls. 327 00:19:18,103 --> 00:19:18,836 [Metal groaning] 328 00:19:18,916 --> 00:19:19,649 [electricity crackles] 329 00:19:23,640 --> 00:19:25,706 [ominous music] 330 00:19:26,293 --> 00:19:28,087 [electricity sizzles and pops] 331 00:19:49,732 --> 00:19:51,265 [upbeat music] 332 00:19:58,783 --> 00:20:01,384 Hey, guys, it's New Year's in a few minutes. 333 00:20:01,409 --> 00:20:04,476 Why are you all such party poopers? Let's have fun, Katya! 334 00:20:04,972 --> 00:20:06,570 - Don't be a party pooper! - Who's a pooper? 335 00:20:06,604 --> 00:20:07,769 - Let's go! You're a pooper. Shit. 336 00:20:07,850 --> 00:20:09,016 - Oh, yeah? 337 00:20:09,017 --> 00:20:10,183 Yeah, only once in your life you can spend 338 00:20:10,186 --> 00:20:11,919 New Year's Eve like this. Let's do it! 339 00:20:11,944 --> 00:20:14,070 Here, come on, put some music on. Come on, let's go! 340 00:20:14,095 --> 00:20:15,445 - Hold on. Wait a minute. 341 00:20:15,498 --> 00:20:17,264 The president's speech is beginning soon. Let's go! 342 00:20:17,603 --> 00:20:18,735 I'm on it. 343 00:20:19,258 --> 00:20:20,858 - Oh, yeah! - Hey! 344 00:20:21,195 --> 00:20:24,029 [Fireworks exploding] [mellow music] 345 00:20:30,066 --> 00:20:31,165 Ten! 346 00:20:31,190 --> 00:20:32,222 Nine! 347 00:20:32,247 --> 00:20:33,113 Eight! 348 00:20:33,239 --> 00:20:34,372 Seven! 349 00:20:34,426 --> 00:20:35,476 Six! 350 00:20:35,557 --> 00:20:37,390 [On phone] The customer you are calling is unavailable. 351 00:20:37,940 --> 00:20:39,877 Three! Two! 352 00:20:39,902 --> 00:20:41,153 One! 353 00:20:41,178 --> 00:20:42,244 [All cheer] 354 00:20:43,219 --> 00:20:45,219 Happy New Year! 355 00:20:45,221 --> 00:20:46,954 Happy New Year, everyone! 356 00:20:51,628 --> 00:20:52,893 Happy New Year! 357 00:20:53,730 --> 00:20:55,663 [Indistinct chatter] 358 00:21:03,006 --> 00:21:04,071 [Katya laughing] 359 00:21:04,073 --> 00:21:06,707 - Come on, come on, come on. - Chop-chop. 360 00:21:06,709 --> 00:21:08,409 Let's go! Three, two, one! 361 00:21:08,411 --> 00:21:10,778 Happy New Year! 362 00:21:11,362 --> 00:21:13,362 - Happy New Year! - Come on, drink up! 363 00:21:13,441 --> 00:21:15,419 - Hurray! Hurray! - And just as I promised 364 00:21:15,444 --> 00:21:16,695 a video from our party. 365 00:21:16,769 --> 00:21:19,768 This is the best New Year of my life! 366 00:21:19,845 --> 00:21:21,177 - You guys, let's take pictures! - Come on, come on! 367 00:21:21,487 --> 00:21:23,960 - One, two... - Look alive! Look alive! 368 00:21:26,370 --> 00:21:27,836 We're stuck in a cable car, 369 00:21:27,861 --> 00:21:29,794 and if you think about how high we are, 370 00:21:29,870 --> 00:21:31,435 it's actually pretty cool. 371 00:21:31,460 --> 00:21:33,243 What? It's fun! 372 00:21:33,268 --> 00:21:35,051 Yeah, we got a ton of food and plenty of booze! 373 00:21:35,076 --> 00:21:36,642 We can survive the end of the world up here baby, 374 00:21:37,063 --> 00:21:38,796 [Katya] Our wonderful buffet. 375 00:21:39,160 --> 00:21:41,340 Happy New Year! 376 00:21:41,965 --> 00:21:47,876 - [¶Love Song by Biting Elbows¶] - [inaudible dialogue] 377 00:23:25,169 --> 00:23:26,569 [music trails off] 378 00:23:37,527 --> 00:23:40,400 [freeze crakling] 379 00:23:40,989 --> 00:23:42,389 [wind whistling] 380 00:23:47,866 --> 00:23:52,202 [distant rumbling] 381 00:23:59,173 --> 00:24:01,240 [helicopter blades thrumming] 382 00:24:13,471 --> 00:24:14,771 [Katya] Hey, guys, 383 00:24:14,773 --> 00:24:15,838 wake up! 384 00:24:17,065 --> 00:24:18,130 Den! 385 00:24:19,391 --> 00:24:20,891 Guys, they're coming to get us. 386 00:24:38,995 --> 00:24:40,127 [Screaming] 387 00:24:44,859 --> 00:24:46,158 [yelling] 388 00:24:46,160 --> 00:24:47,093 [Katya gasps] 389 00:24:52,366 --> 00:24:54,233 What happened? Bad dream? 390 00:24:54,235 --> 00:24:55,768 Why are you yelling, huh? 391 00:24:56,254 --> 00:24:57,620 I thought I saw something. 392 00:24:57,700 --> 00:24:59,767 Let's not yell anymore, OK? 393 00:25:05,613 --> 00:25:06,679 [Groaning] 394 00:25:07,933 --> 00:25:09,773 Denis, what time is it? 395 00:25:11,395 --> 00:25:12,461 Den? 396 00:25:14,122 --> 00:25:15,187 Den? 397 00:25:16,224 --> 00:25:17,289 Den? 398 00:25:17,625 --> 00:25:18,691 Den? 399 00:25:21,395 --> 00:25:23,129 [Banging and clattering] 400 00:25:27,401 --> 00:25:29,235 Hello there. You guys up? 401 00:25:30,123 --> 00:25:32,924 Babe, are you crazy? Don't scare us like that again. 402 00:25:33,474 --> 00:25:34,807 What do you mean? 403 00:25:34,808 --> 00:25:36,141 What was I supposed to do, leave a note? 404 00:25:37,006 --> 00:25:39,072 Doesn't look like anyone's looking for us, right? 405 00:25:39,847 --> 00:25:42,448 - Maybe it's too early. - Too early for what? 406 00:25:42,450 --> 00:25:43,816 To save people, Katya? 407 00:25:45,111 --> 00:25:48,145 We could be sitting in a nice hot tub right now, 408 00:25:48,876 --> 00:25:50,375 but, no, we just had to go up-- 409 00:25:50,613 --> 00:25:51,679 Stop whining. 410 00:25:51,836 --> 00:25:54,159 Start thinking about what we're going to do. 411 00:25:59,333 --> 00:26:03,302 No, wait. Tell me, why is it that every single January 1st, 412 00:26:03,304 --> 00:26:04,803 it's always our shift? 413 00:26:04,805 --> 00:26:07,373 It's called discrimination. Who else do they have? 414 00:26:07,375 --> 00:26:09,175 All those men are nothing but drunks. 415 00:26:09,177 --> 00:26:11,277 So what? Maybe I want to get drunk, too? 416 00:26:11,279 --> 00:26:13,612 Maybe I got a life as well? Typical! 417 00:26:18,539 --> 00:26:20,799 [Wind whistling] 418 00:26:27,741 --> 00:26:28,557 Well, there's no reception. 419 00:26:28,582 --> 00:26:29,663 And it doesn't look like anyone realized we're stuck up here. 420 00:26:29,688 --> 00:26:31,521 Yeah, yeah, you're a genius. 421 00:26:31,732 --> 00:26:33,866 How is it possible nobody's looking for us? 422 00:26:34,869 --> 00:26:36,402 What do you see? Anything? 423 00:26:40,105 --> 00:26:41,738 We're in a cloud, guys. 424 00:26:54,624 --> 00:26:55,890 One. 425 00:27:02,892 --> 00:27:04,291 [Den] We can try to go down the cable. 426 00:27:04,316 --> 00:27:05,562 [Katya] Are you insane? 427 00:27:05,587 --> 00:27:07,086 Vik, tell him that's a bad idea. 428 00:27:07,214 --> 00:27:08,480 - Babe! 429 00:27:08,505 --> 00:27:09,771 [Den] All right, I heard you! 430 00:27:20,615 --> 00:27:23,249 Yeah, I think it's about 100 meters, if not more. 431 00:27:24,045 --> 00:27:26,145 Guys, I think the old man at the station 432 00:27:26,170 --> 00:27:27,536 got drunk and passed out. 433 00:27:27,561 --> 00:27:30,095 Let's just wait it out until somebody gets here. 434 00:27:30,120 --> 00:27:32,988 Katya, the trail only opens at 8:00 a.m. 435 00:27:33,013 --> 00:27:34,345 That means somebody should notice 436 00:27:34,370 --> 00:27:35,636 at the beginning of the shift. 437 00:27:35,886 --> 00:27:36,752 9:00 a.m. 438 00:27:37,265 --> 00:27:39,865 They actually rescued us an hour ago. 439 00:27:40,573 --> 00:27:43,007 Well, maybe something's broken and they're fixing it. 440 00:27:43,032 --> 00:27:45,232 [Vik] Help us! Help! 441 00:27:45,257 --> 00:27:46,356 Vik. 442 00:27:46,381 --> 00:27:49,215 Help! Somebody, help us! 443 00:27:49,240 --> 00:27:50,916 Help us, please! 444 00:27:51,031 --> 00:27:51,897 Vika! 445 00:27:56,350 --> 00:27:58,447 Scream a little louder, maybe someone will hear you. 446 00:27:58,472 --> 00:28:00,705 Dammit. Look at this mess he left us here. 447 00:28:00,730 --> 00:28:02,096 It's crazy! 448 00:28:07,461 --> 00:28:09,328 [Wind whistling] 449 00:28:13,216 --> 00:28:14,883 He never even signed out. 450 00:28:15,727 --> 00:28:17,461 Oh, here we go. 451 00:28:17,486 --> 00:28:18,551 What is it? 452 00:28:21,055 --> 00:28:24,189 All right, we've got to ration the food here, OK? 453 00:28:24,688 --> 00:28:26,922 And please don't touch the flares, all right? 454 00:28:33,297 --> 00:28:36,198 Listen, we'll melt the ice and ration the water. 455 00:28:36,223 --> 00:28:37,556 This is all we got left. 456 00:28:38,730 --> 00:28:40,296 Hey, who put you in charge? 457 00:28:40,663 --> 00:28:42,196 You got any better ideas? 458 00:28:55,207 --> 00:28:57,207 At least we have more than enough food. 459 00:28:57,454 --> 00:28:59,335 Yeah, sure. It's so cold it's like a fridge in here. 460 00:28:59,360 --> 00:29:00,593 Relax, relax. There's got to be 461 00:29:00,618 --> 00:29:02,351 something here in case of emergencies. 462 00:29:02,529 --> 00:29:04,029 Like what? A panic button? 463 00:29:05,040 --> 00:29:08,138 Oh, look at this. This has got to be an emergency exit. 464 00:29:08,163 --> 00:29:10,063 That means there's also a harness somewhere. 465 00:29:10,088 --> 00:29:11,354 Yeah, maybe a parachute. 466 00:29:13,394 --> 00:29:14,626 Well, let's look. 467 00:29:18,040 --> 00:29:20,173 Even if you do find one, what are you gonna do with it? 468 00:29:20,198 --> 00:29:21,197 It makes no sense. 469 00:29:21,306 --> 00:29:23,540 Yeah, it makes no sense why we're up here anyway. 470 00:29:23,725 --> 00:29:25,224 Well, nobody forced you, Roma. 471 00:29:28,118 --> 00:29:30,318 [Operator] What's going on? Isn't it working? 472 00:29:30,501 --> 00:29:32,434 The cable car is stuck in the middle of the trail. 473 00:29:32,623 --> 00:29:33,717 - [Woman on phone] What's the reason? 474 00:29:33,781 --> 00:29:34,864 Who knows. 475 00:29:34,889 --> 00:29:37,051 I'm gonna call the repair team, let them figure it out. 476 00:29:37,076 --> 00:29:39,076 Where am I gonna find someone on New Year's Day? 477 00:29:39,101 --> 00:29:40,734 Maybe you should go and have a look. 478 00:29:40,759 --> 00:29:43,326 [Chuckles] Svetochka, I'm very sorry, 479 00:29:43,351 --> 00:29:45,351 but there's no way I'm going down there. 480 00:29:45,993 --> 00:29:48,394 All right, we'll figure it out. 481 00:29:48,396 --> 00:29:49,528 Hang on. 482 00:29:49,530 --> 00:29:50,496 I can hardly wait. 483 00:30:08,160 --> 00:30:09,226 All right. 484 00:30:10,852 --> 00:30:14,086 Oh, yeah, yeah, yeah. This is what I'm talking about! 485 00:30:15,165 --> 00:30:16,631 Here's a harness. I told you guys. 486 00:30:17,024 --> 00:30:18,657 This is what they use to get people down. 487 00:30:18,682 --> 00:30:20,349 All right, now all we need is a rope. 488 00:30:20,614 --> 00:30:21,686 [Katya] What for? 489 00:30:21,711 --> 00:30:23,848 To hang ourselves? Seriously, guys, this is stupid. 490 00:30:23,917 --> 00:30:26,551 Even if everybody at that station is already gone, 491 00:30:26,684 --> 00:30:28,350 Kirill is definitely looking for us. 492 00:30:28,456 --> 00:30:30,556 He's very busy looking for a new girl and thinking about 493 00:30:30,581 --> 00:30:32,131 how he's gonna get her laid. 494 00:30:32,422 --> 00:30:33,972 Hey, that's enough! Just look for a rope. 495 00:30:43,170 --> 00:30:45,237 [Water running] 496 00:30:46,787 --> 00:30:51,857 [phone vibrating] 497 00:30:52,681 --> 00:30:54,614 [shower switching on] 498 00:30:58,382 --> 00:31:00,449 [phone continues to vibrate] 499 00:31:08,296 --> 00:31:08,974 Yes. 500 00:31:08,999 --> 00:31:10,040 Yes. Hi, hi. 501 00:31:10,140 --> 00:31:12,436 Oh, Kirjusha! Come here and wish me a Happy New Year. 502 00:31:12,461 --> 00:31:13,270 - Happy New Year. 503 00:31:13,295 --> 00:31:15,552 Kirjushen'ka, we want to wish you and Katya 504 00:31:15,577 --> 00:31:17,110 a wonderful and Happy New Year! 505 00:31:17,135 --> 00:31:21,037 Kirjush, Kirjush, tell us where you and Katjusha are, all right? 506 00:31:22,826 --> 00:31:24,363 - When are you getting married already? 507 00:31:24,388 --> 00:31:25,488 - When's the wedding? We'd like-- 508 00:31:25,513 --> 00:31:26,578 I don't know 509 00:31:28,341 --> 00:31:30,007 Looks like never. 510 00:31:30,492 --> 00:31:31,858 Why? What's going on? 511 00:31:31,883 --> 00:31:33,516 - Listen, Mom. - Kirjush, what happened? 512 00:31:33,541 --> 00:31:34,774 I'll call you back. 513 00:31:34,965 --> 00:31:35,864 I love you. 514 00:31:52,058 --> 00:31:53,724 There's nothing but garbage. 515 00:32:02,665 --> 00:32:04,165 This is just amazing. 516 00:32:04,190 --> 00:32:05,289 We've got a freaking harness here 517 00:32:05,314 --> 00:32:06,713 but no rope to get down with. 518 00:32:06,852 --> 00:32:08,752 What are you looking at over there? 519 00:32:09,066 --> 00:32:11,171 Just looking for your panic button. 520 00:32:20,491 --> 00:32:21,690 Motherfuckers! 521 00:32:22,756 --> 00:32:24,087 When I get down there... 522 00:32:24,112 --> 00:32:26,212 I'm gonna bury them all myself. 523 00:32:27,306 --> 00:32:30,441 [Vik coughing] 524 00:32:55,231 --> 00:32:56,363 Two hours. 525 00:32:57,381 --> 00:33:00,403 The second shift is probably having their lunch right now. 526 00:33:01,025 --> 00:33:03,392 Shit! There should be a line up the lift right now. 527 00:33:04,124 --> 00:33:05,924 It's high season, for crying out loud! 528 00:33:06,607 --> 00:33:08,373 [Den] It took us an hour to get here. 529 00:33:12,935 --> 00:33:15,736 Oh, hi. How long is the wait for the lift? 530 00:33:16,285 --> 00:33:18,485 It's closed for renovations. 531 00:33:20,608 --> 00:33:22,207 - [Girl] And what can we do now? - Down there. 532 00:33:22,209 --> 00:33:24,676 - Go down the hill. There's a new line now. 533 00:33:24,914 --> 00:33:25,713 OK. 534 00:33:28,616 --> 00:33:30,682 [Energetic electronic music] 535 00:34:01,263 --> 00:34:02,396 No, but really... 536 00:34:03,377 --> 00:34:05,110 just toss this thing over... 537 00:34:05,964 --> 00:34:08,398 and use the cable here to go down to the station. 538 00:34:08,504 --> 00:34:10,537 - Brilliant idea! - [Roma] Why not? 539 00:34:10,880 --> 00:34:12,813 The cable goes this way. 540 00:34:13,023 --> 00:34:15,290 You'll just get stuck in there and hang like an idiot. 541 00:34:15,778 --> 00:34:17,177 - You guys, chill, OK? - For sure. 542 00:34:17,831 --> 00:34:20,699 We're all just gonna chill now. 543 00:34:20,701 --> 00:34:22,968 A magician will come down in a blue helicopter 544 00:34:22,970 --> 00:34:24,703 and will rescue us any minute. 545 00:34:24,705 --> 00:34:28,206 Yeah, well, if we can't go down, then... maybe we can go up? 546 00:34:28,208 --> 00:34:29,875 Yeah, you know, like Thai people 547 00:34:29,877 --> 00:34:31,943 who climb up the trees for coconuts. 548 00:34:31,945 --> 00:34:33,712 - That will do it. - Give it here. 549 00:34:33,740 --> 00:34:34,840 [Roma] What? No good? 550 00:34:36,801 --> 00:34:37,867 Vik. 551 00:34:39,440 --> 00:34:41,722 - Wait a minute. - Vik, don't do it. 552 00:34:45,103 --> 00:34:46,269 You looked here already, no? 553 00:34:48,010 --> 00:34:50,343 - What? When did you find it? - What does that even matter? 554 00:34:50,368 --> 00:34:51,968 - What do you mean, "Why does it matter?" 555 00:34:51,993 --> 00:34:53,336 Are you fucking crazy? 556 00:34:53,536 --> 00:34:55,203 You guys, I swear I thought they were going get us out. 557 00:34:55,232 --> 00:34:57,015 Maybe use your brain! 558 00:34:57,040 --> 00:34:58,823 Who's gonna save you up here? Your pretty boyfriend Kirill? 559 00:34:58,848 --> 00:35:00,581 - Hey, calm down. - Why calm down? 560 00:35:01,084 --> 00:35:03,384 Who the fuck are you? Who put you in charge here? 561 00:35:03,409 --> 00:35:04,508 No, who the fuck are you? 562 00:35:04,533 --> 00:35:06,200 You know this is more serious than bungee jumping. 563 00:35:06,225 --> 00:35:08,158 Well, you better watch your mouth. 564 00:35:08,694 --> 00:35:11,127 Unbelievable! How long can we sit up here? 565 00:35:11,961 --> 00:35:13,861 - So you'd rather be dead? - Everyone, shut up! 566 00:35:14,145 --> 00:35:15,644 The last thing we need is a fight. 567 00:35:15,669 --> 00:35:17,035 This is our last chance, guys. 568 00:35:44,561 --> 00:35:46,628 [Wind howling] 569 00:35:48,574 --> 00:35:51,976 There are four of us. Should be easy to get one down. 570 00:35:52,571 --> 00:35:55,572 Yeah. Looks like the rope should be long enough. 571 00:35:57,372 --> 00:36:01,107 So, what, you're acting so brave, are you? 572 00:36:03,758 --> 00:36:05,257 Well, she is the lightest. 573 00:36:06,040 --> 00:36:08,197 What about your dear Katjusha? Should she go? 574 00:36:08,222 --> 00:36:09,455 Shut up! Seems fair to me. 575 00:36:09,536 --> 00:36:12,503 Roma, watch your mouth. You hear me? 576 00:36:12,662 --> 00:36:13,862 It's fine, I'll go. 577 00:36:14,488 --> 00:36:16,121 We're all out of clementines, anyway. 578 00:36:16,363 --> 00:36:17,729 All right, cool. 579 00:36:17,782 --> 00:36:19,337 Wait a second. Why don't you go? 580 00:36:19,989 --> 00:36:21,372 [Den] What do you mean? 581 00:36:21,397 --> 00:36:22,780 What I mean is there are other men here. 582 00:36:22,960 --> 00:36:24,059 - [Den] Babe, enough. - What enough? 583 00:36:25,175 --> 00:36:26,641 How convenient. 584 00:36:26,772 --> 00:36:28,400 He's also lighter, right? 585 00:36:28,425 --> 00:36:29,691 You got a problem with me? 586 00:36:29,716 --> 00:36:31,182 - Yeah, I do! - Vik! 587 00:36:31,865 --> 00:36:34,259 You were quick to open the door when you needed to piss, 588 00:36:34,754 --> 00:36:36,473 but when it's time to go down, you're a pussy? 589 00:36:36,498 --> 00:36:37,983 Listen, sister, you better keep your mouth shut, 590 00:36:38,008 --> 00:36:39,307 or I'll shut it for you! 591 00:36:39,332 --> 00:36:40,131 [Slap] 592 00:36:42,399 --> 00:36:43,631 You motherfucker! 593 00:36:43,656 --> 00:36:45,301 - Denis, stop it! - Hey! Hey! Hey! 594 00:36:46,419 --> 00:36:47,385 Enough! 595 00:36:48,581 --> 00:36:50,794 Enough, you guys! Stop it! 596 00:36:52,468 --> 00:36:53,534 Stop it! 597 00:36:53,771 --> 00:36:56,471 I'm gonna throw this thing the fuck out! 598 00:37:03,466 --> 00:37:04,866 Hey, everyone. 599 00:37:04,891 --> 00:37:06,657 It's day two inside the cable car. 600 00:37:07,586 --> 00:37:09,686 And it's not that much fun anymore, 601 00:37:09,711 --> 00:37:12,245 because it's fucking freezing in this place. 602 00:37:12,270 --> 00:37:14,370 But I think we've figured something out. 603 00:37:14,640 --> 00:37:18,718 Yeah. Den, what are we making? A safety harness or...? 604 00:37:18,864 --> 00:37:21,064 Well, yeah, sort of a safety harness. 605 00:37:21,693 --> 00:37:24,260 So it looks like we're gonna hook me up to this rope here, 606 00:37:25,018 --> 00:37:27,152 and the guys are going to let me down, 607 00:37:27,154 --> 00:37:29,921 and the middle of the rope will be tied to the rail. 608 00:37:29,923 --> 00:37:32,490 In case you guys let go, I won't fall all the way down, 609 00:37:32,492 --> 00:37:34,082 and, you know, hopefully survive. 610 00:37:34,306 --> 00:37:36,773 Well, I know it looks like fun and games, but it's not, 611 00:37:36,798 --> 00:37:40,399 so, kids, please don't try this at home, whatever you do. 612 00:37:40,424 --> 00:37:41,458 Don't try it. 613 00:37:41,483 --> 00:37:43,383 Yeah, New Year is very dangerous. 614 00:37:46,891 --> 00:37:50,159 Yo, brother, you got to record this kind of shit. 615 00:37:54,348 --> 00:37:57,082 Babe, please be careful. 616 00:37:57,568 --> 00:37:59,134 Listen, if I'm not back in an hour, just... 617 00:38:00,087 --> 00:38:01,686 just call the cops. 618 00:38:01,711 --> 00:38:02,777 Dumbass. 619 00:38:20,763 --> 00:38:22,663 All right, you guys, I'm out of here. 620 00:38:23,427 --> 00:38:25,760 And don't open the door to strangers. 621 00:38:26,075 --> 00:38:26,974 [Roma chuckles] 622 00:38:27,704 --> 00:38:31,706 OK, Dad. Can you grab the garbage on your way out? 623 00:38:33,437 --> 00:38:34,502 Wait, wait, wait! 624 00:38:36,498 --> 00:38:37,297 - [Camera beeps] - Ah. 625 00:38:43,309 --> 00:38:46,358 - [Wind howling] - [tense music] 626 00:38:49,842 --> 00:38:50,907 [rope creaks] 627 00:39:19,580 --> 00:39:21,146 [loud rumbling] 628 00:39:28,943 --> 00:39:30,810 Pull me back! There's not enough rope! 629 00:39:31,784 --> 00:39:33,217 [Vik] Why is he so heavy? 630 00:39:34,322 --> 00:39:35,855 [Roma] Looks like he really wants back up. 631 00:39:37,116 --> 00:39:38,916 Hey! Hey! 632 00:39:39,791 --> 00:39:41,524 I said pull me back up! 633 00:39:57,062 --> 00:39:58,428 - [Rope snapping and running] - [Denis exclaiming] 634 00:39:58,480 --> 00:39:59,278 [rope running, carabiner straining] 635 00:40:03,432 --> 00:40:04,298 [metal snapping and slashing] 636 00:40:09,188 --> 00:40:10,254 [Katya screaming in pain] 637 00:40:17,300 --> 00:40:19,567 [tense music] 638 00:40:42,101 --> 00:40:45,169 [Roma whimpering] 639 00:40:58,170 --> 00:40:59,236 [slashing] 640 00:41:08,138 --> 00:41:10,920 [Roma grunting] 641 00:41:35,509 --> 00:41:37,576 [knocking] 642 00:41:40,582 --> 00:41:41,648 Den. 643 00:41:45,264 --> 00:41:46,801 [knocking] 644 00:41:55,639 --> 00:41:58,467 - To the airport. - Alone? Are you sure? 645 00:41:58,557 --> 00:41:59,623 Alone. 646 00:42:13,149 --> 00:42:14,249 [Vik] Murderer! 647 00:42:14,274 --> 00:42:15,340 Murderer! 648 00:42:15,365 --> 00:42:17,065 Murderer! You killed him! 649 00:42:17,090 --> 00:42:19,123 Why did you kill him? [Sobbing] 650 00:42:19,148 --> 00:42:20,381 Vik, we could have fallen. 651 00:42:20,545 --> 00:42:22,912 Why did you do that? 652 00:42:23,719 --> 00:42:25,819 You killed him! Why? 653 00:42:25,844 --> 00:42:27,311 We would have fallen down. 654 00:42:27,336 --> 00:42:29,036 Do you understand? Everyone. 655 00:42:29,061 --> 00:42:30,961 Me, Katya. Understand? 656 00:42:30,986 --> 00:42:32,352 You're lying! 657 00:42:33,736 --> 00:42:34,802 You're lying! 658 00:42:34,974 --> 00:42:36,707 Go ahead, tell us! 659 00:42:37,047 --> 00:42:37,913 Tell us! 660 00:42:39,664 --> 00:42:41,163 Say it! How did you kill him? 661 00:42:41,188 --> 00:42:42,655 Vik, what's the matter with you? 662 00:42:42,869 --> 00:42:44,635 How did you kill him? Tell us! 663 00:42:44,663 --> 00:42:45,874 No, Vik, don't. 664 00:42:50,481 --> 00:42:51,814 There's snow. 665 00:42:52,695 --> 00:42:54,127 There's lots down there, 666 00:42:54,777 --> 00:42:56,410 and it's soft as well. 667 00:42:56,451 --> 00:42:57,517 He's alive. 668 00:42:58,357 --> 00:43:00,123 He's alive, I'm sure. 669 00:43:00,204 --> 00:43:01,470 They have to save him. 670 00:43:01,495 --> 00:43:02,728 Of course they'll save him, for sure. 671 00:43:04,411 --> 00:43:06,924 What did you say? "Save him"? 672 00:43:08,023 --> 00:43:08,928 So you'll do it. 673 00:43:09,077 --> 00:43:11,144 Right now, go down there and save him. 674 00:43:11,381 --> 00:43:12,914 Vika... 675 00:43:13,176 --> 00:43:14,241 Right now. 676 00:43:14,540 --> 00:43:17,007 Vik, we would have both fallen. 677 00:43:18,674 --> 00:43:20,207 Why the hell are you defending him? 678 00:43:23,373 --> 00:43:25,539 Go and get your ass to the door! 679 00:43:26,251 --> 00:43:27,317 Vik... 680 00:43:46,024 --> 00:43:47,557 OK. What do we do? What do we do? 681 00:43:52,869 --> 00:43:53,935 OK. 682 00:43:56,065 --> 00:43:57,097 [Squelching and squishing] 683 00:43:57,313 --> 00:43:59,180 I'm cold. I'm... 684 00:44:00,686 --> 00:44:02,786 Oh, what do we do? What do we do? 685 00:44:03,256 --> 00:44:05,823 [Vik] Your hands! Your hands are cold! 686 00:44:05,848 --> 00:44:07,381 Come on, help me! 687 00:44:07,585 --> 00:44:09,018 I don't know how to. 688 00:44:09,925 --> 00:44:12,225 We need to stop the bleeding with something. 689 00:44:15,659 --> 00:44:16,858 I'm so cold. 690 00:44:16,883 --> 00:44:18,215 - Higher or lower? - Hold up. 691 00:44:18,240 --> 00:44:19,889 A vein or an artery? What color is this? 692 00:44:19,939 --> 00:44:22,940 - Shut the hell up! - [Katya whimpering] 693 00:44:25,377 --> 00:44:26,810 We need to make a hole. 694 00:44:27,952 --> 00:44:29,051 [Vik] I'm so cold. 695 00:44:30,910 --> 00:44:32,010 [Katya] Motherfucker. 696 00:44:37,013 --> 00:44:38,445 [Vik screams in pain] 697 00:44:38,470 --> 00:44:39,569 This is pointless! 698 00:44:41,052 --> 00:44:42,318 We're not doctors. 699 00:44:42,426 --> 00:44:43,826 Vik, don't fall asleep! 700 00:44:51,710 --> 00:44:55,330 [Helicopter in distance] 701 00:45:05,570 --> 00:45:08,471 Vik, don't fall asleep. You hear me, Vik? Look at me! Come on! 702 00:45:14,290 --> 00:45:16,155 - [wind howling] - [helicopter blades thrumming] 703 00:45:18,258 --> 00:45:20,759 Hey! Over here! 704 00:45:24,749 --> 00:45:26,216 Den, let's stay home. 705 00:45:26,874 --> 00:45:28,007 We're here! 706 00:45:28,478 --> 00:45:29,710 Hey! 707 00:45:31,932 --> 00:45:33,365 - Shit. - Den. 708 00:45:33,438 --> 00:45:34,704 Roma! 709 00:45:34,729 --> 00:45:36,663 Get the flare! Hurry up! Get on the roof! 710 00:45:36,688 --> 00:45:39,055 Vik! Vik, they're coming for us! 711 00:45:39,968 --> 00:45:41,017 You hear them? 712 00:45:41,774 --> 00:45:44,357 Katya, hurry up with the flare! 713 00:45:45,686 --> 00:45:46,885 Let's go, let's go. 714 00:45:49,665 --> 00:45:50,964 Vik, you hear me? 715 00:45:51,992 --> 00:45:53,224 Over here! 716 00:45:53,787 --> 00:45:55,789 Hey! 717 00:45:55,936 --> 00:45:57,302 OK. 718 00:45:57,327 --> 00:45:58,393 Hey! 719 00:46:00,206 --> 00:46:01,572 Over here! 720 00:46:02,564 --> 00:46:03,430 Hey! 721 00:46:06,449 --> 00:46:07,382 Come on. 722 00:46:32,750 --> 00:46:33,816 Hey! 723 00:46:35,020 --> 00:46:36,819 We're over here! 724 00:46:37,255 --> 00:46:38,755 Help! 725 00:46:39,874 --> 00:46:40,740 Hey! 726 00:46:41,543 --> 00:46:44,211 Help, please! Help! 727 00:46:45,034 --> 00:46:46,100 Hey! 728 00:46:46,868 --> 00:46:48,368 Please help us! 729 00:46:50,161 --> 00:46:51,227 Please! 730 00:46:51,402 --> 00:46:52,335 That's it. 731 00:46:59,823 --> 00:47:01,856 - They'll... They'll come back. - Katya... 732 00:47:01,955 --> 00:47:03,822 Katya, are you stupid? 733 00:47:03,847 --> 00:47:05,547 That's it, we all just fucking died! 734 00:47:06,601 --> 00:47:08,368 Shall I tell you whose fault is it? 735 00:47:08,818 --> 00:47:10,117 Why don't you calm down! 736 00:47:11,145 --> 00:47:12,545 They'll be back, I'm sure. 737 00:47:12,570 --> 00:47:14,803 [Mocking] Calm down! They will come back! 738 00:47:15,988 --> 00:47:17,955 Everyone owes you everything! 739 00:47:17,980 --> 00:47:18,962 Now, move! 740 00:47:20,882 --> 00:47:23,456 Are you crazy? Get away from me! 741 00:47:23,481 --> 00:47:25,815 Who cares about you? Move away from the door. 742 00:47:31,378 --> 00:47:33,444 [Roma straining and grunting] 743 00:47:49,555 --> 00:47:51,154 [driver] Why do you look so upset? 744 00:47:51,179 --> 00:47:52,745 Get in a fight with your girlfriend? 745 00:47:55,888 --> 00:47:57,988 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 746 00:47:58,013 --> 00:48:00,809 You'll find someone better. 747 00:48:00,834 --> 00:48:03,201 You can never understand these women. 748 00:48:03,226 --> 00:48:05,393 Today she likes you, tomorrow she doesn't. 749 00:48:18,348 --> 00:48:23,418 [¶ Time to See by Needshes ¶] 750 00:48:37,924 --> 00:48:39,991 - [tense music] - [wind whistling] 751 00:48:45,127 --> 00:48:46,192 Vik. 752 00:48:48,230 --> 00:48:49,296 You bitch! 753 00:48:49,932 --> 00:48:50,997 Bitch! 754 00:48:51,839 --> 00:48:53,005 She's dead already. 755 00:48:54,636 --> 00:48:58,104 All you had to do was light the goddamn flare. 756 00:49:00,539 --> 00:49:03,721 Let's try again. Let's try together. 757 00:49:07,418 --> 00:49:08,425 We... We need to... 758 00:49:08,450 --> 00:49:10,450 We need to open the door from the outside. 759 00:49:20,291 --> 00:49:21,357 We're too high up. 760 00:49:22,193 --> 00:49:23,359 I can't reach it. 761 00:49:24,272 --> 00:49:27,173 All you need to do is to get a little lower. 762 00:49:28,332 --> 00:49:30,166 Rom, this is stupid! Rom! 763 00:49:30,168 --> 00:49:33,836 Yeah, I'm gonna hold you tight, don't worry. It's OK. Trust me. 764 00:49:35,738 --> 00:49:37,271 I got you. Trust me. 765 00:49:38,409 --> 00:49:40,776 The door is almost open. Come on. 766 00:49:41,879 --> 00:49:44,413 Together, one more time. Come on. Rom! 767 00:49:44,415 --> 00:49:45,314 Go. 768 00:49:46,017 --> 00:49:47,450 Rom, let's go! 769 00:49:48,352 --> 00:49:49,418 Go. 770 00:49:53,024 --> 00:49:54,090 Go! 771 00:50:02,066 --> 00:50:03,399 Rom. 772 00:50:03,401 --> 00:50:04,734 Rom. Please, Rom. 773 00:50:09,287 --> 00:50:11,387 That's it. It's all your fault, Katya. 774 00:50:14,011 --> 00:50:14,944 Get away! 775 00:50:16,380 --> 00:50:17,947 Get away! Come on, move it! 776 00:50:18,282 --> 00:50:19,949 Come on, move, Rom! 777 00:50:36,770 --> 00:50:38,069 [Roma] Oh, are we upset? 778 00:51:00,291 --> 00:51:01,957 [Fast-paced tense music] 779 00:51:21,846 --> 00:51:24,079 Katjusha, where are you going? You're gonna fall. 780 00:51:26,777 --> 00:51:29,545 Katjush, hold on or you're gonna fall! 781 00:51:31,956 --> 00:51:34,824 Katjush, hold on or you'll fall! 782 00:51:36,027 --> 00:51:37,960 Katjush, we're on the same team, babe. 783 00:51:37,962 --> 00:51:39,528 Come here, babe. Come on. 784 00:51:39,530 --> 00:51:40,930 Come on! 785 00:51:42,033 --> 00:51:43,032 Fucker. 786 00:51:48,063 --> 00:51:49,729 Bitch! I'll get you. 787 00:51:51,192 --> 00:51:53,325 Where are you going? Where are you going? 788 00:51:53,691 --> 00:51:55,124 Where are you going, huh? 789 00:51:55,149 --> 00:51:56,582 Where are you going? Come here! Come on! 790 00:51:58,983 --> 00:52:00,716 Come on! 791 00:52:00,717 --> 00:52:02,450 Come on, Katjusha! Come on, a little more. Come on. 792 00:52:04,522 --> 00:52:05,955 We're on the same team. Come here. 793 00:52:18,780 --> 00:52:23,850 [Heart beating loudly] 794 00:52:24,734 --> 00:52:28,802 [heart beating more rapidly] 795 00:52:29,046 --> 00:52:30,379 [metal clanking] 796 00:52:30,381 --> 00:52:32,014 [lock clicking] 797 00:52:37,288 --> 00:52:39,355 [banging on roof] 798 00:52:44,057 --> 00:52:45,824 [metal groaning] 799 00:52:50,935 --> 00:52:51,901 Vik. 800 00:52:51,903 --> 00:52:53,269 Vik, come on. 801 00:52:53,271 --> 00:52:55,337 - [Banging] - [fast paced music] 802 00:53:19,480 --> 00:53:20,479 Motherfucker! 803 00:53:32,276 --> 00:53:35,210 - [Metal creaking and groaning] - [wind whistling] 804 00:53:52,063 --> 00:53:54,063 [Katya in recording] OK, let's have a look. 805 00:53:54,732 --> 00:53:56,665 Oh, yeah, very sexy legs. 806 00:53:56,667 --> 00:53:59,001 - Katya, I hope this isn't live. - It is. 807 00:53:59,003 --> 00:54:03,138 Because I'm not ready. [Vocalizing] 808 00:54:03,140 --> 00:54:06,041 [Katya] Not too shabby. Come here and give me a kiss. 809 00:54:13,017 --> 00:54:14,183 We're at the airport. 810 00:54:15,252 --> 00:54:16,652 [Ring tone] 811 00:54:20,789 --> 00:54:22,922 [Woman on phone] No, nobody came to room 237. 812 00:54:22,924 --> 00:54:24,635 Thank you. 813 00:54:24,636 --> 00:54:26,347 - What do you mean? - It's exactly what I said. 814 00:54:26,348 --> 00:54:28,059 - All the keys are right here. - Yes, well, wait a minute. 815 00:54:28,062 --> 00:54:30,930 My friends from room 237, what about them? 816 00:54:30,932 --> 00:54:32,649 Hello? Hello? 817 00:54:32,650 --> 00:54:34,367 Yes, my friends from room 237, are they there? 818 00:54:35,003 --> 00:54:36,903 The same thing, sir. There's no one there. 819 00:54:37,205 --> 00:54:38,271 Uh huh. 820 00:54:38,273 --> 00:54:40,907 Hold on. Let me check one more time. 821 00:54:51,195 --> 00:54:52,694 No. No, sorry. Nobody. 822 00:54:53,588 --> 00:54:54,921 OK. Thank you. 823 00:54:56,958 --> 00:54:58,157 Wait! Wait! 824 00:54:59,093 --> 00:55:00,526 Stop, stop, stop, stop! 825 00:55:08,036 --> 00:55:09,202 Let's go back. 826 00:55:14,736 --> 00:55:17,003 - [Wind howling] - [metal creaking and clattering] 827 00:55:39,968 --> 00:55:43,035 [heart beating] 828 00:55:44,281 --> 00:55:45,347 No! 829 00:55:50,044 --> 00:55:51,911 [Heart beating faster] 830 00:55:52,313 --> 00:55:54,280 [screaming] No! 831 00:56:02,423 --> 00:56:03,489 Ow. 832 00:56:33,054 --> 00:56:34,620 - [Skin ripping off floor] - [Katya yelping] 833 00:56:35,556 --> 00:56:36,956 [Katya whimpering] 834 00:56:58,546 --> 00:56:59,679 Wake up. 835 00:57:02,984 --> 00:57:04,116 Vik. 836 00:57:07,655 --> 00:57:09,055 Please, Vik. 837 00:57:14,495 --> 00:57:15,995 Don't do this to me. 838 00:57:22,670 --> 00:57:24,737 [Katya crying] 839 00:58:06,080 --> 00:58:08,147 [wind gusts and howls loudly] 840 00:58:35,804 --> 00:58:37,537 [bottle clatters to floor] 841 00:59:04,572 --> 00:59:07,640 - [wind gusting] - [tense music] 842 00:59:46,514 --> 00:59:49,582 - [wind howling] - [car creaking and groaning] 843 01:00:11,506 --> 01:00:12,705 Just like that. 844 01:00:14,908 --> 01:00:16,040 Much better. 845 01:00:21,449 --> 01:00:23,449 [Coughing] 846 01:00:23,451 --> 01:00:26,519 [car banging and groaning] 847 01:00:45,573 --> 01:00:48,641 [tense music] 848 01:00:51,312 --> 01:00:53,379 [Katya whimpering] 849 01:01:19,207 --> 01:01:20,206 Please. 850 01:01:20,208 --> 01:01:21,574 Please. I'm begging you. 851 01:01:22,243 --> 01:01:23,342 Please. 852 01:01:24,478 --> 01:01:25,544 No. 853 01:01:29,283 --> 01:01:30,349 No. 854 01:01:34,222 --> 01:01:35,287 No. 855 01:02:09,457 --> 01:02:12,525 - [Glass shattering] - [wind whipping through car] 856 01:02:13,627 --> 01:02:15,060 No. 857 01:02:15,296 --> 01:02:16,996 No, no, no! 858 01:02:20,781 --> 01:02:23,815 Are you fucking... Are you fucking kidding me? 859 01:02:24,066 --> 01:02:26,765 Are you fucking kidding me? 860 01:02:32,960 --> 01:02:35,027 [Wind howling] 861 01:02:45,965 --> 01:02:47,064 Hey, Kir. 862 01:02:49,499 --> 01:02:51,799 I hope you get to watch this video. 863 01:02:55,124 --> 01:02:56,991 I want there to be only... 864 01:02:57,660 --> 01:02:59,026 one view. From you. 865 01:03:04,400 --> 01:03:05,700 I think that... 866 01:03:08,004 --> 01:03:10,638 this is the perfect time to say goodbye. 867 01:03:12,742 --> 01:03:15,309 Don't think I'm giving up or anything. 868 01:03:15,311 --> 01:03:18,079 It's just my phone is gonna die soon. 869 01:03:19,582 --> 01:03:20,982 I'm sorry, Kir. 870 01:03:23,119 --> 01:03:26,320 I... I know that I was wrong sometimes. 871 01:03:28,658 --> 01:03:31,492 I was just afraid to be like everyone else. 872 01:03:33,029 --> 01:03:34,595 I remember, I read somewhere 873 01:03:34,597 --> 01:03:39,266 that a person isn't born special. 874 01:03:39,268 --> 01:03:41,502 You become special thanks to your people. 875 01:03:45,677 --> 01:03:47,867 You were enough for me. I want you to know that. 876 01:03:51,894 --> 01:03:53,427 I want to show you something. 877 01:04:04,160 --> 01:04:05,426 Yes, I do. 878 01:04:08,398 --> 01:04:11,132 I mean, if you still want to marry me. 879 01:04:16,572 --> 01:04:17,705 Because now... 880 01:04:18,372 --> 01:04:20,906 we're a real family, you understand? 881 01:04:22,409 --> 01:04:24,276 A mom, a dad... 882 01:04:28,652 --> 01:04:29,851 and a baby. 883 01:04:32,953 --> 01:04:36,455 I don't know if it's a boy or a girl, but it doesn't matter... 884 01:04:37,280 --> 01:04:38,479 because I... 885 01:04:40,227 --> 01:04:42,861 I already love it so much. 886 01:04:45,032 --> 01:04:46,098 [Sniffling] 887 01:04:46,967 --> 01:04:48,567 Please, forgive me. 888 01:04:48,569 --> 01:04:50,903 Forgive me for not telling you earlier. 889 01:04:52,339 --> 01:04:53,972 If you can, because... 890 01:04:54,842 --> 01:04:56,408 I can't forgive myself. 891 01:05:02,917 --> 01:05:04,016 Kirill... 892 01:05:06,153 --> 01:05:08,821 I love you so much. 893 01:05:11,926 --> 01:05:12,991 Bye, love. 894 01:05:28,209 --> 01:05:30,275 [On car radio] I think today's weather will be a real trial, 895 01:05:30,277 --> 01:05:32,978 guys, for the whole region. 896 01:05:32,980 --> 01:05:33,879 Stay safe. 897 01:05:33,881 --> 01:05:36,348 It's been Aleksandr Pon and Igor Pankov. 898 01:05:36,350 --> 01:05:40,018 - We'll try to create a mood... - OK. Thank you. Thank you. 899 01:05:41,262 --> 01:05:43,329 [Uptempo music] 900 01:05:44,497 --> 01:05:46,564 [wind whistling] 901 01:05:56,070 --> 01:05:57,135 [wind howling] 902 01:07:24,561 --> 01:07:26,956 I really need to get up there, please. 903 01:07:26,981 --> 01:07:28,696 Now? There's no way, man. 904 01:07:28,698 --> 01:07:31,019 Look at the snowstorm coming. 905 01:07:34,379 --> 01:07:36,646 Please, let me go up, right now! 906 01:07:36,648 --> 01:07:39,282 Not now, friend! Go up next time. 907 01:07:41,153 --> 01:07:42,619 How can I get up there? 908 01:07:43,305 --> 01:07:45,863 All the way straight, all the way up. 909 01:08:02,341 --> 01:08:03,640 Hey! 910 01:08:03,642 --> 01:08:05,642 Iceman, stop! 911 01:08:05,950 --> 01:08:07,744 [Snow plow engine drones] 912 01:08:15,053 --> 01:08:18,121 [warm uptempo music] 913 01:08:28,606 --> 01:08:30,700 [birds chirping] 914 01:08:31,314 --> 01:08:33,381 - [laughter] - [warm piano music] 915 01:08:44,668 --> 01:08:47,402 Daddy! Daddy, look! Balloons! 916 01:09:01,733 --> 01:09:03,466 Here you are! 917 01:09:09,174 --> 01:09:11,808 - Look, look, look, quick! - Look, Daddy! 918 01:09:13,378 --> 01:09:15,478 - Flying! They're flying! - Can you see? 919 01:09:16,168 --> 01:09:17,234 Wow! 920 01:09:23,255 --> 01:09:25,321 [Wind whistling] 921 01:09:26,258 --> 01:09:28,324 [loud creaking and groaning] 922 01:09:29,127 --> 01:09:30,560 [metal creaking loudly] 923 01:09:33,231 --> 01:09:35,298 - [tense music] 924 01:10:02,955 --> 01:10:05,022 [metal creaking and groaning loudly] 925 01:10:11,218 --> 01:10:14,553 [glass cracking] 926 01:10:21,886 --> 01:10:22,952 [glass shattering] 927 01:10:41,133 --> 01:10:43,733 [metal groaning] 928 01:11:29,642 --> 01:11:32,176 [banging] 929 01:11:34,819 --> 01:11:35,919 I will not... 930 01:11:36,721 --> 01:11:37,787 die here! 931 01:11:54,859 --> 01:11:56,926 [Klaxon blaring] 932 01:12:05,224 --> 01:12:07,691 [Woman] What the hell? I can't reach anyone. 933 01:12:07,693 --> 01:12:10,494 Hello? Sveta, can you hear me? Sveta! 934 01:12:10,496 --> 01:12:13,363 We have a situation here, an accident. Can you hear me? 935 01:12:13,388 --> 01:12:14,787 [Snow plow rumbling] 936 01:12:32,051 --> 01:12:35,152 I don't know. I found him hanging in the engine room. 937 01:12:35,177 --> 01:12:37,077 Call the rescue team now! 938 01:12:37,236 --> 01:12:38,935 Hurry up already! 939 01:12:38,960 --> 01:12:41,094 The cable car dropped from the cable! 940 01:12:41,360 --> 01:12:44,327 Can you hear me? Can you hear me, Sveta? 941 01:12:44,329 --> 01:12:45,495 Were there people in it? 942 01:12:45,497 --> 01:12:47,831 I can't see it, it's behind the mountain. 943 01:12:47,833 --> 01:12:49,833 Were there people in the cable car? 944 01:12:49,835 --> 01:12:51,101 What people? 945 01:12:51,804 --> 01:12:53,203 I personally brought everyone down 946 01:12:53,205 --> 01:12:54,838 yesterday when I started my shift. 947 01:12:54,840 --> 01:12:56,239 There are no people there. 948 01:12:56,241 --> 01:12:58,508 Nothing's working since December 31st. 949 01:13:00,579 --> 01:13:02,145 [Woman] Where are you going? 950 01:13:03,606 --> 01:13:05,673 [Klaxon continues] 951 01:13:09,004 --> 01:13:13,440 [klaxon morphs into ominous tones] 952 01:13:17,713 --> 01:13:19,112 [inaudible] 953 01:13:55,384 --> 01:13:57,451 [¶ EverStop by Marc Robillard ¶] 954 01:14:14,703 --> 01:14:16,436 [inaudible] 955 01:14:40,029 --> 01:14:41,094 [music trails off] 956 01:14:42,969 --> 01:14:44,035 [wind whistling] 957 01:14:57,179 --> 01:14:58,245 [sobbing] 958 01:15:36,185 --> 01:15:38,251 [bag unzips] 959 01:16:29,245 --> 01:16:32,151 [metal groans loudly] 960 01:16:56,165 --> 01:16:57,231 Katya! 961 01:17:08,378 --> 01:17:10,111 [Grunting] 962 01:17:12,415 --> 01:17:14,349 Look, the wheel is blocked! 963 01:17:14,374 --> 01:17:15,773 The rescue team is on their way! 964 01:17:16,336 --> 01:17:18,336 Shit! It's not working! 965 01:17:22,127 --> 01:17:23,193 [Stomping] 966 01:17:25,042 --> 01:17:27,779 [tense music] 967 01:17:47,846 --> 01:17:49,245 [grunting] 968 01:17:56,536 --> 01:17:57,602 Do it! 969 01:17:58,256 --> 01:17:59,622 Pull it! Come on! 970 01:18:01,494 --> 01:18:02,694 [Engine revs] 971 01:18:11,361 --> 01:18:12,427 [cable groans] 972 01:18:20,556 --> 01:18:21,688 I said do it now! 973 01:18:23,675 --> 01:18:24,975 Pull harder! 974 01:18:31,315 --> 01:18:32,715 [Metal creaking loudly] 975 01:18:35,551 --> 01:18:36,716 Come on! 976 01:18:36,949 --> 01:18:38,115 Harder! 977 01:18:39,507 --> 01:18:41,573 [Revving loudly] 978 01:18:51,675 --> 01:18:52,841 Start her up! 979 01:18:57,175 --> 01:19:00,242 [Machinery whirs to life] 980 01:19:02,280 --> 01:19:03,679 [clanking and chugging] 981 01:19:16,327 --> 01:19:19,395 [morose music] 982 01:19:33,096 --> 01:19:36,163 [inaudible] 983 01:20:23,828 --> 01:20:26,662 [taking breaths] 984 01:20:32,203 --> 01:20:36,272 [¶ Time to See by Needshees ¶] 985 01:22:56,747 --> 01:22:58,814 [ominous music] 67626

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.