Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,429 --> 00:00:32,197
{\an8}OKAY, SO, THIS IS
TRAVEL LOG NUMBER 30
2
00:00:32,198 --> 00:00:35,000
{\an8}IN MY ONGOING TOUR
OF AZTEC RUINS IN MEXICO.
3
00:00:35,001 --> 00:00:39,271
{\an8}I'M JUST WAITING TO CHECK OUT
THE PYRAMIDS HERE AT, UM...
4
00:00:39,272 --> 00:00:40,639
EXCUSE ME.
5
00:00:40,640 --> 00:00:42,207
HOW DO YOU SAY THE NAME
OF THIS PLACE?
6
00:00:42,208 --> 00:00:43,575
TEOTIHUACAN.
7
00:00:43,576 --> 00:00:46,745
TEOTIHUACAN?
GRACIAS, GRACIAS.
8
00:00:46,746 --> 00:00:51,483
AH, IT'S JUST INCREDIBLE HERE.
9
00:00:51,484 --> 00:00:54,086
MOVING ON TO THE NEXT.
10
00:00:54,087 --> 00:00:56,855
{\an8}OKAY, HOLD ON.
11
00:00:56,856 --> 00:01:00,125
{\an8}UH, I'M IN A LITTLE VILLAGE--
LOS PORTALES.
12
00:01:00,126 --> 00:01:01,460
I'M STILL IN CENTRAL MEXICO.
13
00:01:01,461 --> 00:01:03,929
I'M ABOUT 40 MILES SOUTH
OF WHERE MY LAST VIDEO WAS.
14
00:01:03,930 --> 00:01:06,698
ACCORDING TO MY MAP,
THIS IS THE SITE OF MORE RUINS,
15
00:01:06,699 --> 00:01:08,167
BUT AS YOU CAN SEE,
16
00:01:08,168 --> 00:01:11,303
IT'S LIKE AN OLD TRAIN DEPOT
OR SOMETHING.
17
00:01:11,304 --> 00:01:13,972
IT'S PRETTY COOL, THOUGH.
I'LL CHECK IT OUT.
18
00:01:13,973 --> 00:01:16,042
WHAT THE HELL WAS THAT?
19
00:01:24,451 --> 00:01:27,120
IT LOOKS LIKE
THERE'S ANOTHER LEVEL UP THERE.
20
00:01:33,193 --> 00:01:35,360
WHAT IS THIS?
21
00:01:35,361 --> 00:01:38,630
IT'S LIKE SOME KIND OF N-NEST.
22
00:01:38,631 --> 00:01:39,799
CRAZY UP HERE.
23
00:01:42,735 --> 00:01:45,705
I DON'T KNOW WHAT
THE HELL'S GOING ON IN HERE.
24
00:01:49,275 --> 00:01:51,944
WHOA!
25
00:01:51,945 --> 00:01:54,947
WHAT THE HELL?
26
00:01:54,948 --> 00:01:57,584
AAH!
27
00:01:59,385 --> 00:02:03,622
THERE ARE CREATURES
SCIENCE REFUSES TO RECOGNIZE.
28
00:02:03,623 --> 00:02:05,825
THERE'S SOMETHING
DOWN THERE!
29
00:02:11,331 --> 00:02:12,565
WHAT IS THAT?
30
00:02:14,634 --> 00:02:15,968
THEM-- THEY'RE MONSTERS!
31
00:02:28,882 --> 00:02:31,683
IN THE SPRING OF 2008,
32
00:02:31,684 --> 00:02:36,155
MEXICO CITY EXPERIENCED
A WAVE OF RITUALISTIC MURDERS.
33
00:02:36,156 --> 00:02:37,689
BECAUSE THE MEXICAN POLICE
34
00:02:37,690 --> 00:02:40,259
DID NOT POSSESS
A RITUALISTIC-CRIMES UNIT,
35
00:02:40,260 --> 00:02:43,162
THEY ENLISTED THE HELP
OF THE ENIGMA CORPORATION,
36
00:02:43,163 --> 00:02:47,332
{\an8}A PRIVATE SECURITY FIRM
SPECIALIZING IN UNUSUAL CASES.
37
00:02:47,333 --> 00:02:51,303
{\an8}TEAM LEADER NOEL CONNER
AND SPECIALIST ELISE MOONEY
38
00:02:51,304 --> 00:02:54,439
{\an8}WERE JOINED IN THE INVESTIGATION
BY A CULT EXPERT--
39
00:02:54,440 --> 00:02:57,242
{\an8}DR. NADJA SANTO.
40
00:02:57,243 --> 00:03:00,045
{\an8}
THE PAST TWO MONTHS,
41
00:03:00,046 --> 00:03:03,081
{\an8}MEXICO CITY'S BEEN HIT
WITH A RASH OF MURDERS
42
00:03:03,082 --> 00:03:05,617
{\an8}WHERE THE VICTIMS' HEARTS
HAVE BEEN CUT FROM THEIR BODIES.
43
00:03:05,618 --> 00:03:08,954
THE LOCAL AUTHORITIES
THINK THAT IT'S RITUALISTIC.
44
00:03:08,955 --> 00:03:10,489
LOOK AT THE PICTURES.
45
00:03:10,490 --> 00:03:12,824
THE BODIES LOOKED STAGED.
46
00:03:12,825 --> 00:03:14,660
I'M NOT SEEING ANY BLOOD
AROUND THE BODIES.
47
00:03:14,661 --> 00:03:16,795
THEY MUST HAVE BEEN MOVED
FROM THE ORIGINAL MURDER SITE.
48
00:03:16,796 --> 00:03:18,430
YEAH, THAT'S WHAT
THE LOCAL POLICE THINK.
49
00:03:18,431 --> 00:03:21,300
SOMEBODY'S TRYING
TO HIDE THE MURDER SITE.
50
00:03:21,301 --> 00:03:23,869
HEY, SANTO,
WHAT DO YOU MAKE OF THAT?
51
00:03:23,870 --> 00:03:27,406
IT LOOKS LIKE
THE AZTEC NUMERAL 52.
52
00:03:27,407 --> 00:03:29,074
WHAT DOES THAT MEAN?
53
00:03:29,075 --> 00:03:31,443
WELL, THERE'S 52 YEARS
IN AN AZTEC CYCLE.
54
00:03:31,444 --> 00:03:32,578
THEY BELIEVE THE UNIVERSE
55
00:03:32,579 --> 00:03:34,379
WOULD COLLAPSE
AT THE END OF EACH CYCLE
56
00:03:34,380 --> 00:03:35,814
IF THE GODS
WEREN'T STRONG ENOUGH.
57
00:03:35,815 --> 00:03:37,616
SO EVERY 52 YEARS,
58
00:03:37,617 --> 00:03:40,886
A BLOOD CEREMONY MUST BE HELD
TO USHER IN A NEW ERA.
59
00:03:40,887 --> 00:03:43,622
I THINK EITHER SOMEBODY'S TRYING
TO REPEAT THE PAST
60
00:03:43,623 --> 00:03:46,391
OR START
SOME SORT OF NEW CULT.
61
00:03:46,392 --> 00:03:49,027
WE NEED TO FIND OUT MORE
ABOUT THESE CEREMONIES
62
00:03:49,028 --> 00:03:50,263
AND PUT A STOP TO IT.
63
00:03:51,464 --> 00:03:53,298
THE TEAM WAS ALSO PROVIDED
64
00:03:53,299 --> 00:03:56,535
THE ASSISTANCE OF POLICE
INFORMANT SANTIAGO VARGAS,
65
00:03:56,536 --> 00:04:00,138
A PETTY THIEF WITH TIES
TO SUSPECTED CULT MEMBERS.
66
00:04:00,139 --> 00:04:02,841
BUT AS
THE INVESTIGATION UNFOLDED,
67
00:04:02,842 --> 00:04:06,178
IT BECAME APPARENT THAT
THIS CASE WOULD TAKE THEM BEYOND
68
00:04:06,179 --> 00:04:08,880
RITUAL MURDER IN MEXICO'S
OCCULT UNDERGROUND
69
00:04:08,881 --> 00:04:12,719
AND INTO THE REALM
OF GODS AND MONSTERS.
70
00:04:14,420 --> 00:04:17,490
THESE ARE THEIR TAPES.
71
00:04:26,366 --> 00:04:28,867
WHERE ARE THESE GUYS?
72
00:04:28,868 --> 00:04:31,770
MARZO WILL BE HERE.
73
00:04:31,771 --> 00:04:34,706
HIS WIRE'S READY.
74
00:04:34,707 --> 00:04:38,277
HOW DO YOU KNOW
THESE GUYS, ANYWAY?
75
00:04:38,278 --> 00:04:39,678
EVERYBODY KNOWS MARZO.
76
00:04:39,679 --> 00:04:41,813
HE'S A POWERFUL MAN HERE.
77
00:04:41,814 --> 00:04:46,051
LUCAS MARZO,
AKA "EL MARZO"--
78
00:04:46,052 --> 00:04:49,788
WEALTHY BUSINESSMAN
WHO HAS TIES TO CULT ACTIVITY,
79
00:04:49,789 --> 00:04:52,257
SPECIFICALLY
THE SANTA MUERTE CULT
80
00:04:52,258 --> 00:04:54,826
WHICH IS SOME SORT
OF QUASI-RELIGION
81
00:04:54,827 --> 00:04:58,330
PRACTICED BY THE DRUG
TRAFFICKERS IN THIS AREA.
82
00:04:58,331 --> 00:04:59,665
THERE HE IS.
83
00:04:59,666 --> 00:05:01,133
THAT IS MARZO.
84
00:05:01,134 --> 00:05:03,402
WHO'S THE OTHER GUY?
85
00:05:03,403 --> 00:05:05,137
I-I DON'T KNOW.
86
00:05:05,138 --> 00:05:06,773
I WAS HIRED TO DO A JOB.
THAT IS IT.
87
00:05:08,074 --> 00:05:10,475
BE CAREFUL.
IT'S VERY VALUABLE.
88
00:05:10,476 --> 00:05:12,711
IT WAS USED
BY AZTEC PRIESTS
89
00:05:12,712 --> 00:05:14,313
TO CUT THE HEARTS
FROM HUMAN SACRIFICES.
90
00:05:14,314 --> 00:05:17,549
WHY DO THESE GUYS NEED
THIS PARTICULAR DAGGER?
91
00:05:17,550 --> 00:05:19,451
THEY MUST HAVE PLENTY
OF THESE THINGS.
92
00:05:19,452 --> 00:05:23,222
THEY DON'T NEED THIS.
THEY WANT IT.
93
00:05:25,625 --> 00:05:28,160
LOOKS LIKE YOU'RE ON,
BUDDY.
94
00:05:28,161 --> 00:05:29,461
I NEED THE DAGGER.
95
00:05:29,462 --> 00:05:30,529
NO, YOU DON'T.
96
00:05:30,530 --> 00:05:32,864
NO, YOU TELL THEM
YOU DON'T HAVE IT YET
97
00:05:32,865 --> 00:05:35,068
AND YOU'LL MEET THEM
TOMORROW.
98
00:05:49,382 --> 00:05:53,085
I DON'T KNOW ABOUT THIS,
CONNER.
99
00:05:53,086 --> 00:05:54,986
IT'S A NECESSARY EVIL.
100
00:05:54,987 --> 00:05:58,857
WE NEED TO FIND OUT WHERE THESE
CEREMONIES ARE TAKING PLACE.
101
00:06:07,800 --> 00:06:09,936
{\an8}I-I JUST NEED MORE TIME.
THAT'S ALL I ASK.
102
00:06:18,878 --> 00:06:20,112
{\an8}IT IS SAFE.
103
00:06:20,113 --> 00:06:21,513
I WILL GIVE IT TO YOU
TOMORROW NIGHT.
104
00:06:21,514 --> 00:06:22,814
I PROMISE.
105
00:06:22,815 --> 00:06:25,083
THERE IS NO TOMORROW!
106
00:06:25,084 --> 00:06:28,286
ALL RIGHT, CONNER.
I THINK HE'S HAD ENOUGH.
107
00:06:28,287 --> 00:06:30,356
HOLD ON JUST A SECOND.
108
00:06:32,759 --> 00:06:34,426
11:00 TONIGHT.
109
00:06:34,427 --> 00:06:36,963
DON'T SCREW UP THIS TIME.
110
00:06:39,165 --> 00:06:41,167
HE GAVE HIM SOMETHING.
111
00:06:48,641 --> 00:06:50,375
HEY, MAN, YOU ALL RIGHT?
112
00:06:50,376 --> 00:06:53,478
YOU ALL RIGHT?
113
00:06:56,082 --> 00:06:59,584
WELL, LOOKS LIKE
WE GOT OUR LOCATION.
114
00:06:59,585 --> 00:07:01,853
LOS PORTALES--
WHERE IS THIS?
115
00:07:01,854 --> 00:07:04,189
IT'S A SMALL TOWN
SOUTH OF THE CITY.
116
00:07:04,190 --> 00:07:05,557
THERE'S NOTHING THERE.
117
00:07:05,558 --> 00:07:08,360
IT'S ABANDONED.
IT'S A-- IT'S A TRAIN DEPOT.
118
00:07:08,361 --> 00:07:09,961
SO, YOU'LL BE ABLE
TO TAKE US THERE, RIGHT?
119
00:07:09,962 --> 00:07:11,096
NO, OUR AGREEMENT
120
00:07:11,097 --> 00:07:13,498
WAS FOR ME TO BRING YOU
TO MARZO, AND THAT'S IT.
121
00:07:13,499 --> 00:07:15,600
YOU DIDN'T READ
THE FINE PRINT.
122
00:07:15,601 --> 00:07:18,003
WHAT DID EL MARZO MEAN
WHEN HE SAID,
123
00:07:18,004 --> 00:07:19,738
"THERE'S NO TOMORROW NIGHT"?
124
00:07:19,739 --> 00:07:23,675
WITH EACH SACRIFICE THEY MAKE,
THEIR POWER BECOMES GREATER.
125
00:07:23,676 --> 00:07:27,412
WITH THE FINAL CEREMONY
AT THE END OF THE CYCLE TONIGHT,
126
00:07:27,413 --> 00:07:29,381
THEY WILL BE UNSTOPPABLE.
127
00:07:29,382 --> 00:07:31,316
TONIGHT'S
THE FINAL SACRIFICE.
128
00:07:31,317 --> 00:07:33,018
IF WE DON'T GET TO THIS TOWN
AND FAST,
129
00:07:33,019 --> 00:07:34,186
SOMEONE'S GONNA DIE TONIGHT.
130
00:07:34,187 --> 00:07:35,988
LET'S MOVE.
131
00:07:38,491 --> 00:07:42,427
QUETZALCOATL IS THE
NAME OF A MYTHOLOGICAL BEING,
132
00:07:42,428 --> 00:07:46,798
{\an8}A DEITY OF THE ANCIENT AZTECS.
133
00:07:46,799 --> 00:07:49,434
{\an8}WE KNOW THAT QUETZALCOATL
WAS WORSHIPPED
134
00:07:49,435 --> 00:07:52,838
{\an8}ALL AROUND CENTRAL MEXICO
AND NORTHERN CENTRAL AMERICA
135
00:07:52,839 --> 00:07:56,041
BECAUSE IN SO MANY
OF THE TEMPLE RUINS,
136
00:07:56,042 --> 00:08:00,011
WE FIND CARVINGS AND PAINTINGS
AND OTHER DEPICTIONS
137
00:08:00,012 --> 00:08:03,248
OF THE FEATHERED
OR PLUMED SERPENT.
138
00:08:03,249 --> 00:08:07,018
QUETZALCOATL WAS THE SNAKE GOD
OF THE AZTECS.
139
00:08:07,019 --> 00:08:10,522
A SCALED SERPENT
WITH A LONG AND TWISTING BODY;
140
00:08:10,523 --> 00:08:14,025
BIG, FLASHING EYES;
BIRD WINGS WITH FEATHERS--
141
00:08:14,026 --> 00:08:17,028
IT WAS ALMOST DRAGON-LIKE
IN APPEARANCE.
142
00:08:17,029 --> 00:08:21,466
{\an8}CERTAINLY BECAUSE IT WAS
A PINNACLE GOD, IT WAS FEARED.
143
00:08:21,467 --> 00:08:23,735
AND THEN TO HAVE THOSE
ATTRIBUTES OF ANIMALS
144
00:08:23,736 --> 00:08:26,771
THAT ARE NOT EXACTLY CALM
145
00:08:26,772 --> 00:08:29,040
IN THEIR PRESENTATION
TO HUMAN BEINGS--
146
00:08:29,041 --> 00:08:31,142
CERTAINLY,
THE AZTECS WERE WELL AWARE
147
00:08:31,143 --> 00:08:34,380
THAT THIS WAS A GOD
THEY DID NOT MESS WITH.
148
00:08:42,989 --> 00:08:45,591
QUIET NIGHT
IN LOS PORTALES.
149
00:08:47,026 --> 00:08:49,361
THIS PLACE IS EVIL.
150
00:08:49,362 --> 00:08:51,863
YOU DON'T UNDERSTAND.
151
00:08:51,864 --> 00:08:54,799
THIS TOWN WAS BUILT ON TOP
OF AZTEC RUINS.
152
00:08:54,800 --> 00:08:55,867
ANYBODY WHO COMES HERE
153
00:08:55,868 --> 00:08:57,669
IS PUTTING HIS LIFE
IN GREAT DANGER.
154
00:08:57,670 --> 00:08:59,304
RELAX, VARGAS.
155
00:08:59,305 --> 00:09:01,306
GIVE HIM THE KNIFE, SANTO.
156
00:09:01,307 --> 00:09:04,076
YOU KNOW WHAT TO SAY
AT THE DOOR, RIGHT?
157
00:09:08,080 --> 00:09:09,080
AAH!
158
00:09:09,081 --> 00:09:10,081
WHOA!
159
00:09:10,082 --> 00:09:12,017
DROP THE KNIFE,
VARGAS.
160
00:09:12,018 --> 00:09:14,287
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
161
00:09:29,502 --> 00:09:32,271
YOU KNOW WHAT TO SAY
AT THE DOOR, RIGHT?
162
00:09:35,441 --> 00:09:36,441
AAH!
163
00:09:36,442 --> 00:09:37,442
WHOA!
164
00:09:37,443 --> 00:09:38,443
DROP THE KNIFE,
VARGAS.
165
00:09:38,444 --> 00:09:40,712
WHOA, WHOA, WHOA,
WHOA, WHOA.
166
00:09:40,713 --> 00:09:44,783
I AM DONE COOPERATING.
167
00:09:44,784 --> 00:09:47,218
YOU PEOPLE DON'T UNDERSTAND.
168
00:09:47,219 --> 00:09:50,622
THIS EVIL IS-- IS BIGGER
AND MORE POWERFUL
169
00:09:50,623 --> 00:09:51,823
THAN YOU CAN EVEN IMAGINE.
170
00:09:51,824 --> 00:09:53,458
VARGAS, I WILL BLOW
YOUR HEAD OFF
171
00:09:53,459 --> 00:09:55,427
IF YOU DO NOT DROP
THAT KNIFE.
172
00:09:55,428 --> 00:09:57,095
I WILL NOT DIE HERE.
173
00:09:57,096 --> 00:09:58,763
FORGET IT, MOONEY.
174
00:09:58,764 --> 00:09:59,898
WHAT?
175
00:09:59,899 --> 00:10:02,767
HE'S NO GOOD TO US
IF HE DOESN'T COOPERATE.
176
00:10:02,768 --> 00:10:05,270
VARGAS,
GIVE ME THE KNIFE.
177
00:10:05,271 --> 00:10:06,806
WE'LL LET YOU GO.
178
00:10:12,378 --> 00:10:14,245
YOU ALL RIGHT?
179
00:10:14,246 --> 00:10:15,513
I'M FINE.
180
00:10:15,514 --> 00:10:17,716
GREAT.
THERE GOES OUR WAY IN.
181
00:10:17,717 --> 00:10:20,051
WE HAVE THE LOCATION.
WE'LL FIND ANOTHER WAY.
182
00:10:20,052 --> 00:10:22,020
I GOT THE DAGGER.
183
00:10:22,021 --> 00:10:23,689
LET'S MOVE.
184
00:10:32,264 --> 00:10:33,765
ALL RIGHT, HERE'S THE DEAL.
185
00:10:33,766 --> 00:10:35,266
WE'RE LOOKING FOR SOMETHING
186
00:10:35,267 --> 00:10:37,135
THAT WILL STICK
WITH THE MEXICAN GOVERNMENT.
187
00:10:37,136 --> 00:10:39,471
ANYBODY ON AN ALTAR--
ATTEMPTED MURDER.
188
00:10:39,472 --> 00:10:41,673
ANYBODY HELD AGAINST
THEIR WILL-- KIDNAPPING.
189
00:10:41,674 --> 00:10:43,675
ANYTHING LESS,
IT'S YOUR JUDGMENT CALL.
190
00:10:43,676 --> 00:10:46,311
ANYTHING MORE, WE'RE GONNA NEED
TO CALL IN FOR BACKUP.
191
00:10:46,312 --> 00:10:48,346
GOOD TO GO?
GOOD TO GO.
192
00:10:48,347 --> 00:10:50,115
WE'LL TAKE THE GROUND FLOOR.
193
00:10:50,116 --> 00:10:51,850
SANTO, YOU TAKE THE TOPSIDE.
194
00:10:51,851 --> 00:10:53,586
LET'S MOVE.
195
00:10:57,056 --> 00:11:00,091
QUETZALCOATL
HAD SEVERAL DIFFERENT LEGENDS
196
00:11:00,092 --> 00:11:02,627
BY WHICH HE DISAPPEARED
FROM THE AZTECS.
197
00:11:02,628 --> 00:11:06,631
{\an8}FROM THAT TIME, HE WAS SUPPOSED
TO RETURN IN 52 YEARS.
198
00:11:06,632 --> 00:11:09,100
{\an8}THE AZTECS THOUGHT OF CALENDARS
199
00:11:09,101 --> 00:11:12,137
{\an8}AS A CIRCULAR THING
THAT WENT IN CYCLES.
200
00:11:12,138 --> 00:11:14,806
{\an8}THEY BELIEVED
THAT EVERY 52 YEARS,
201
00:11:14,807 --> 00:11:17,075
{\an8}EVERYTHING HUNG IN THE BALANCE,
202
00:11:17,076 --> 00:11:20,478
{\an8}AND CERTAIN, SPECIAL SACRIFICES
HAD TO BE MADE
203
00:11:20,479 --> 00:11:23,048
{\an8}OR THE WORLD
WOULD BE PLUNGED INTO CHAOS.
204
00:11:23,049 --> 00:11:27,652
{\an8}TO THIS AZTECS,
LIFE FLOWED FROM DEATH,
205
00:11:27,653 --> 00:11:32,190
{\an8}AND THIS CONCEPT LED
TO INCREASING HUMAN SACRIFICE
206
00:11:32,191 --> 00:11:36,094
{\an8}TO APPEASE THE DEITIES,
AMONG THEM QUETZALCOATL.
207
00:11:36,095 --> 00:11:38,596
{\an8}THE BEATING HEART
WAS GENERALLY CUT OUT
208
00:11:38,597 --> 00:11:42,333
{\an8}BY A DAGGER THAT WAS
EITHER OBSIDIAN OR FLINT.
209
00:11:42,334 --> 00:11:44,803
{\an8}THEY WOULD TAKE THE BEATING
HEART OUT OF THE BODY
210
00:11:44,804 --> 00:11:46,271
{\an8}AND USE THE BLOOD TO CHRISTEN
211
00:11:46,272 --> 00:11:48,207
{\an8}BOTH THE ALTAR
AND THE TEMPLE STEPS.
212
00:11:52,378 --> 00:11:53,946
{\an8}READY?
213
00:12:07,126 --> 00:12:08,593
YOU HEAR THAT?
214
00:12:08,594 --> 00:12:11,730
IT SOUNDS LIKE THE RITUAL
HAS ALREADY BEGUN.
215
00:12:11,731 --> 00:12:14,799
SANTO, WE'RE IN.
216
00:12:14,800 --> 00:12:17,669
{\an8}
LOOKS LIKE IT'S CLEAR UP HERE.
217
00:12:17,670 --> 00:12:19,571
{\an8}I'M HEADED DOWN.
218
00:12:19,572 --> 00:12:21,941
Copy.
219
00:12:33,486 --> 00:12:36,788
OH, MY GOD!
220
00:12:39,258 --> 00:12:41,159
WHO'S THERE?
221
00:12:53,172 --> 00:12:55,340
A GIGANTIC, FLYING REPTILE
222
00:12:55,341 --> 00:12:59,744
ARMED WITH SHARP CLAWS AND A
WINGSPAN NEARLY 40 FEET LONG--
223
00:12:59,745 --> 00:13:02,714
ITS NAME IS QUETZALCOATLUS,
224
00:13:02,715 --> 00:13:05,483
BUT ITS ORIGIN
IS NOT IN MYTHOLOGY.
225
00:13:05,484 --> 00:13:07,919
IT'S IN THE CONFIRMED
FOSSIL RECORD.
226
00:13:07,920 --> 00:13:11,222
ENCOUNTER ONE OF
THE LARGEST FLYING ANIMALS EVER
227
00:13:11,223 --> 00:13:13,292
WHEN "LOST TAPES" CONTINUES.
228
00:13:15,928 --> 00:13:17,996
{\an8}TEXAS, 1971.
229
00:13:17,997 --> 00:13:21,566
{\an8}A GEOLOGY GRAD STUDENT WORKING
AT BIG BEND NATIONAL PARK
230
00:13:21,567 --> 00:13:23,735
{\an8}MAKES AN INCREDIBLE FIND.
231
00:13:23,736 --> 00:13:25,370
A PARTIAL WING IS UNEARTHED
232
00:13:25,371 --> 00:13:28,706
AND DETERMINED TO BE EVIDENCE
OF AN ENTIRELY NEW SPECIES
233
00:13:28,707 --> 00:13:31,910
FROM THE LATE CRETACEOUS PERIOD
OF NORTH AMERICA.
234
00:13:31,911 --> 00:13:35,580
WEIGHING OVER 200 POUNDS
AND BOASTING A 40-FOOT WINGSPAN,
235
00:13:35,581 --> 00:13:38,016
THE NEWLY DISCOVERED
QUETZALCOATLUS
236
00:13:38,017 --> 00:13:41,052
SHATTERED ALL PREVIOUSLY
EXISTING SIZE RECORDS
237
00:13:41,053 --> 00:13:42,821
FOR PTEROSAURS.
238
00:13:42,822 --> 00:13:45,523
BECAUSE OF ITS MASSIVE SIZE
AND SIMILARITIES,
239
00:13:45,524 --> 00:13:47,225
SCIENTISTS NAMED THE CREATURE
240
00:13:47,226 --> 00:13:51,730
AFTER THE LEGENDARY AZTEC
FLYING SERPENT QUETZALCOATL.
241
00:14:07,479 --> 00:14:10,215
OH, MY GOD!
242
00:14:12,885 --> 00:14:15,386
WHO'S THERE?
243
00:14:36,408 --> 00:14:40,412
WELL, HE LOOKS FRIENDLY.
244
00:14:42,181 --> 00:14:44,116
LET'S FIND
ANOTHER WAY AROUND.
245
00:14:59,698 --> 00:15:01,967
SANTO,
YOU SEE ANYTHING?
246
00:15:04,470 --> 00:15:06,504
SANTO, COME IN.
OVER.
247
00:15:06,505 --> 00:15:08,439
I'M NOT GETTING ANYTHING.
248
00:15:27,259 --> 00:15:28,927
OH, MY GOD.
249
00:15:28,928 --> 00:15:31,195
CONNER,
THEY'VE GOT SANTO.
250
00:15:31,196 --> 00:15:32,196
NO, NO!
251
00:15:32,197 --> 00:15:34,332
NO, PLEASE, NO.
252
00:15:34,333 --> 00:15:36,367
NO! NO!
253
00:15:40,005 --> 00:15:41,439
WHAT DO WE DO?
254
00:15:41,440 --> 00:15:44,509
Let's go.
255
00:15:49,315 --> 00:15:51,417
LOOK OUT!
256
00:16:01,393 --> 00:16:04,796
MY GOD.
257
00:16:04,797 --> 00:16:06,798
WHAT HAPPENED?
258
00:16:06,799 --> 00:16:09,200
I DON'T KNOW,
259
00:16:09,201 --> 00:16:11,670
BUT IT DOESN'T LOOK LIKE
ANYONE SURVIVED.
260
00:16:21,714 --> 00:16:23,749
IT'S MARZO.
261
00:16:25,985 --> 00:16:28,386
I THINK
WHATEVER HAPPENED HERE
262
00:16:28,387 --> 00:16:31,556
WAS WAY MORE THAN THESE GUYS
BARGAINED FOR.
263
00:16:31,557 --> 00:16:33,492
WHERE'S SANTO?
264
00:16:42,234 --> 00:16:44,970
OH, GOD.
SANTO.
265
00:16:46,305 --> 00:16:49,207
OH, GOD.
266
00:16:49,208 --> 00:16:51,509
OH.
267
00:16:51,510 --> 00:16:53,045
OH, GOD!
268
00:16:58,283 --> 00:16:59,550
WHAT THE HELL?
269
00:17:02,921 --> 00:17:04,655
WHAT IS THAT?
270
00:17:04,656 --> 00:17:07,892
I CAN'T SEE
ANYTHING IN HERE.
271
00:17:07,893 --> 00:17:10,261
WHERE'S IT COMING FROM?
272
00:17:27,446 --> 00:17:28,981
OH, GOD!
273
00:17:34,219 --> 00:17:35,486
WHAT THE HELL?
274
00:17:38,857 --> 00:17:40,591
WHAT IS THAT?
275
00:17:40,592 --> 00:17:43,828
I CAN'T SEE
ANYTHING IN HERE.
276
00:17:43,829 --> 00:17:46,197
WHERE'S IT COMING FROM?
277
00:17:49,268 --> 00:17:51,135
CONNER?
278
00:17:51,136 --> 00:17:52,537
MOONEY,
WE NEED TO FIND COVER NOW.
279
00:17:52,538 --> 00:17:53,939
FOLLOW ME.
MOVE!
280
00:18:06,118 --> 00:18:08,686
HAVE YOU EVER
SEEN ANYTHING LIKE THAT BEFORE?
281
00:18:08,687 --> 00:18:09,987
NO.
282
00:18:09,988 --> 00:18:11,790
TRY THE NIGHT VISION.
283
00:18:17,930 --> 00:18:19,797
ANYTHING?
284
00:18:19,798 --> 00:18:22,166
NOTHING.
285
00:18:22,167 --> 00:18:23,334
OH, MY GOD.
286
00:18:23,335 --> 00:18:26,270
I DON'T KNOW WHAT THAT THING IS,
BUT IT'S HUGE.
287
00:18:26,271 --> 00:18:28,673
WHERE?
12:00.
288
00:18:28,674 --> 00:18:29,875
HEADS UP!
289
00:18:42,621 --> 00:18:44,822
WHERE IS IT?
290
00:18:44,823 --> 00:18:46,358
I DON'T KNOW.
291
00:18:47,659 --> 00:18:50,228
ALL RIGHT, WE NEED TO GET DOWN
TO THAT ALTAR.
292
00:18:50,229 --> 00:18:51,729
I NEED TO GET MY HANDS
ON THAT DAGGER.
293
00:18:51,730 --> 00:18:53,097
WHAT THE HELL FOR?
294
00:18:53,098 --> 00:18:55,266
THAT DAGGER HAD SOMETHING TO DO
WITH GETTING THIS THING HERE,
295
00:18:55,267 --> 00:18:57,135
SO HOPEFULLY,
IT'LL HAVE SOMETHING TO DO
296
00:18:57,136 --> 00:18:59,003
WITH GETTING RID OF IT.
ELISE, I DON'T THINK--
297
00:18:59,004 --> 00:19:01,573
DO YOU WANT TO ARGUE
WITH ME, OR DO YOU WANT
TO GET OUT OF HERE?
298
00:19:30,335 --> 00:19:33,004
COME ON!
299
00:19:36,074 --> 00:19:37,575
WHATEVER THIS THING IS,
300
00:19:37,576 --> 00:19:39,745
IT'S PLAYING A GOOD GAME
OF HIDE-AND-SEEK.
301
00:19:46,585 --> 00:19:50,054
RIGHT HERE
WAITING FOR YOU.
302
00:19:50,055 --> 00:19:51,556
BEHIND YOU!
303
00:19:54,960 --> 00:19:57,295
NOW!
DO IT NOW!
304
00:20:10,042 --> 00:20:12,443
THE EXACT NATURE
AND FATE OF THE CREATURE
305
00:20:12,444 --> 00:20:16,047
ENCOUNTERED BY THE ENIGMA TEAM
REMAINS UNKNOWN.
306
00:20:16,048 --> 00:20:17,782
THE TRAIN DEPOT IN LOS PORTALES
307
00:20:17,783 --> 00:20:20,685
WAS BURNED TO THE GROUND
BY THE MEXICAN GOVERNMENT,
308
00:20:20,686 --> 00:20:24,956
AND NO EVIDENCE OUTSIDE
OF HUMAN REMAINS WAS RECOVERED.
309
00:20:24,957 --> 00:20:27,491
{\an8}LUCAS MARZO
WAS POSTHUMOUSLY CONVICTED
310
00:20:27,492 --> 00:20:30,461
{\an8}FOR ALL CRIMES RELATED
TO THE CULT'S ACTIVITY,
311
00:20:30,462 --> 00:20:33,698
{\an8}INCLUDING THE DEATH
OF DR. NADJA SANTO.
312
00:20:33,699 --> 00:20:36,667
{\an8}AGENTS NOEL CONNER
AND ELISE MOONEY
313
00:20:36,668 --> 00:20:39,937
{\an8}BOTH MANAGED TO ESCAPE
WITH MINIMAL INJURIES.
314
00:20:39,938 --> 00:20:42,473
{\an8}THERE IS NO QUESTION
THAT QUETZALCOATL
315
00:20:42,474 --> 00:20:45,376
{\an8}AND THE MANY OTHER DEITIES
OF AZTEC MYTHOLOGY
316
00:20:45,377 --> 00:20:48,813
{\an8}WILL LIVE ON IN THE CULTURAL
FABRIC OF NORTH AMERICA.
317
00:20:48,814 --> 00:20:53,150
{\an8}THE REAL QUESTION IS--
DO THEY LIVE AMONG US?
318
00:20:56,521 --> 00:20:59,523
{\an8}- Captions by VITAC--
www.vitac.com
319
00:20:59,524 --> 00:21:02,561
{\an8}CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
22905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.