All language subtitles for Lost.Tapes.S01E09.Death.Raptor.1080p.DSCP.WEB-DL.DDP2.0.H.264-FFG_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,244 --> 00:00:46,145 SUDDENLY THEY HEARD A HISSING SOUND, 2 00:00:46,146 --> 00:00:47,579 AND THEN SAW THE OWL MAN 3 00:00:47,580 --> 00:00:51,183 RISING UP INTO THE AIR IN FRONT OF THEM. 4 00:00:58,091 --> 00:01:00,125 Sue Ann: IT WAS A DEMON. 5 00:01:00,126 --> 00:01:02,494 OVER THE NEXT 30 YEARS, 6 00:01:02,495 --> 00:01:05,397 A STRING OF OTHER OWL MAN SIGHTINGS TOOK PLACE, 7 00:01:05,398 --> 00:01:07,566 AND THE LEGEND WAS BORN. 8 00:01:07,567 --> 00:01:09,935 Van Lear: I SAW A DEMON BEAST, A DEMON BEAST. 9 00:01:12,238 --> 00:01:13,740 SOMETHING KNOCKED ME DOWN! 10 00:01:19,712 --> 00:01:24,316 THERE ARE CREATURES SCIENCE REFUSES TO RECOGNIZE. 11 00:01:24,317 --> 00:01:28,621 BUT NEW TECHNOLOGY MAKES US QUESTION WHAT IS REAL. 12 00:01:31,925 --> 00:01:33,860 COME ON! 13 00:01:39,332 --> 00:01:42,301 ENTER A REALM WHERE FACT MEETS FICTION... 14 00:01:42,302 --> 00:01:43,435 LEAVE ME ALONE! 15 00:01:43,436 --> 00:01:45,705 ...SCIENCE MEETS LEGEND. 16 00:01:50,143 --> 00:01:52,045 OH, MY GOD! OH, GOD! 17 00:02:04,524 --> 00:02:06,225 JOLENE, HATE TO BREAK UP THE B-ROLL, 18 00:02:06,226 --> 00:02:08,060 BUT YOU WANT TO GIVE ME A HAND WITH THIS, PLEASE? 19 00:02:08,061 --> 00:02:10,162 GIVE ME THE HEAVY STUFF, 'CAUSE I KNOW YOU DON'T HAVE IT. 20 00:02:10,163 --> 00:02:11,563 ALL RIGHT. IT'S RIGHT THERE. 21 00:02:11,564 --> 00:02:15,234 {\an8}AS A PARANORMAL INVESTIGATOR, PETER GREY WAS ACCUSTOMED 22 00:02:15,235 --> 00:02:17,436 {\an8}TO DOCUMENTING MYSTERIOUS PHENOMENA 23 00:02:17,437 --> 00:02:20,072 LIKE GHOSTS AND OTHERWORLDLY ENTITIES. 24 00:02:20,073 --> 00:02:23,275 HE VIDEOTAPED HIS CASES FOR BOTH SERIOUS STUDY 25 00:02:23,276 --> 00:02:25,043 AND POPULAR TELEVISION. 26 00:02:25,044 --> 00:02:27,112 KNOWN FOR HIS STEADY NERVES, 27 00:02:27,113 --> 00:02:29,148 {\an8}HE AND HIS RESEARCH PARTNER, JOLENE SHARROCK, 28 00:02:29,149 --> 00:02:32,918 {\an8}WERE SUMMONED TO A SMALL CALIFORNIA TOWN IN 2007 29 00:02:32,919 --> 00:02:37,456 TO INVESTIGATE WHAT WAS BEING REPORTED AS DEMONIC ACTIVITY. 30 00:02:37,457 --> 00:02:40,292 WITNESSES BELIEVED A MYSTERIOUS WINGED CREATURE 31 00:02:40,293 --> 00:02:43,328 WAS HAUNTING THE LOCAL CHURCH AND ITS PARISHIONERS. 32 00:02:43,329 --> 00:02:46,231 WHAT ULTIMATELY PROVED TO BE THEIR FINAL CASE TOGETHER 33 00:02:46,232 --> 00:02:50,737 WAS FILMED, BUT NEVER AIRED UNTIL NOW. 34 00:02:54,140 --> 00:02:56,542 HEY, PETER, HAVE YOU MET THIS RECTOR YET? 35 00:02:56,543 --> 00:02:59,845 UH, NO. JUST SPOKE ON THE PHONE. 36 00:02:59,846 --> 00:03:01,547 WHAT'D YOU THINK ABOUT HIM? 37 00:03:01,548 --> 00:03:03,715 UH, HE SOUNDED ANXIOUS. 38 00:03:03,716 --> 00:03:05,150 HUH. 39 00:03:05,151 --> 00:03:07,519 YEAH, THAT'S A LITTLE HOW I FEEL. 40 00:03:10,056 --> 00:03:11,224 WOW. 41 00:03:18,064 --> 00:03:20,132 YOU WISH. 42 00:03:21,568 --> 00:03:23,403 HELLO?! 43 00:03:27,707 --> 00:03:30,009 I DON'T KNOW WHERE HE IS. 44 00:03:32,812 --> 00:03:34,746 WHAT ARE YOU DOING HERE? 45 00:03:34,747 --> 00:03:35,914 PETER! 46 00:03:35,915 --> 00:03:39,551 YOU MUST NOT BE HERE. NO ONE-- NO ONE'S SAFE. 47 00:03:39,552 --> 00:03:41,520 DID YOU SEE SOMETHING? 48 00:03:41,521 --> 00:03:43,455 YES. I SAW A DEMON BEAST. 49 00:03:43,456 --> 00:03:44,857 HAZEL. 50 00:03:54,133 --> 00:03:56,768 THE SUMMER OF 1976 WAS A VERY STRANGE ONE 51 00:03:56,769 --> 00:03:58,303 IN ENGLAND AS A WHOLE. 52 00:03:58,304 --> 00:04:00,172 THERE WERE UFO SIGHTINGS. 53 00:04:00,173 --> 00:04:02,874 THERE WERE SIGHTINGS OF A SEA MONSTER. 54 00:04:02,875 --> 00:04:04,343 {\an8}THE WHOLE COUNTY, 55 00:04:04,344 --> 00:04:06,878 {\an8}OR AT LEAST THE AREA AROUND FALMOUTH AND SOUTHERN CORNWALL, 56 00:04:06,879 --> 00:04:08,080 {\an8}SEEMED TO GO MAD. 57 00:04:08,081 --> 00:04:11,317 {\an8}THEN IN THE MIDDLE OF IT, THE OWL MAN APPEARED. 58 00:04:13,219 --> 00:04:15,354 JUST GO AND CALM DOWN, HAZEL. 59 00:04:15,355 --> 00:04:17,189 THANK YOU. 60 00:04:17,190 --> 00:04:18,690 OH. HELLO. I'M GRAHAM BOLTING. 61 00:04:18,691 --> 00:04:20,492 HI. PETER GREY. WE SPOKE ON THE PHONE. 62 00:04:20,493 --> 00:04:22,127 YES. THANK YOU SO MUCH FOR COMING. 63 00:04:22,128 --> 00:04:23,328 YES. NICE TO MEET YOU. 64 00:04:23,329 --> 00:04:24,730 HOW ARE YOU? GOOD. 65 00:04:24,731 --> 00:04:26,498 GRAHAM BOLTING INTERVIEW, MARKER. 66 00:04:26,499 --> 00:04:28,267 SPECIFICALLY, I'D LIKE TO HEAR MORE 67 00:04:28,268 --> 00:04:29,768 ABOUT THE PARANORMAL ACTIVITY 68 00:04:29,769 --> 00:04:31,470 THAT PEOPLE HAVE BEEN EXPERIENCING. 69 00:04:31,471 --> 00:04:32,571 UM, YES. 70 00:04:32,572 --> 00:04:34,306 UM, WELL, I'VE SORT OF HAD TO 71 00:04:34,307 --> 00:04:36,275 THINK OUTSIDE THE BOX ON THIS ONE, 72 00:04:36,276 --> 00:04:37,809 BECAUSE WE REALLY CAN'T PURSUE THIS 73 00:04:37,810 --> 00:04:40,112 THROUGH NORMAL CHURCH CHANNELS. 74 00:04:40,113 --> 00:04:43,582 GENERALLY, OUR CONGREGATION HAS BEEN ENCOUNTERING 75 00:04:43,583 --> 00:04:45,617 WHAT THEY'VE DESCRIBED AS A DEMONIC PRESENCE 76 00:04:45,618 --> 00:04:47,286 FOR MANY YEARS NOW. 77 00:04:47,287 --> 00:04:51,089 AND THEY'VE DESCRIBED IT AS A LARGE, WINGED CREATURE 78 00:04:51,090 --> 00:04:53,892 THE SIZE OF A MAN, WITH POINTED EARS 79 00:04:53,893 --> 00:04:55,560 AND RED, GLOWING EYES. 80 00:04:55,561 --> 00:04:57,262 AND USUALLY WHEN THEY'VE SEEN IT, 81 00:04:57,263 --> 00:04:58,530 IT'S BEEN HOVERING OVER THE CHURCH, 82 00:04:58,531 --> 00:05:00,098 OR THEY'VE ENCOUNTERED IT ALSO 83 00:05:00,099 --> 00:05:01,900 IN THE FOREST OUTSIDE THE CHURCH. 84 00:05:01,901 --> 00:05:05,804 HAZEL, WHO YOU MET EARLIER, IS ONE SUCH EXAMPLE. 85 00:05:05,805 --> 00:05:08,308 SHE'S QUITE FRIGHTENED AND CONFUSED. 86 00:05:09,175 --> 00:05:11,476 {\an8}SUDDENLY, HE WAS THERE. 87 00:05:11,477 --> 00:05:14,947 {\an8}A-AND I-I... 88 00:05:16,683 --> 00:05:19,251 PETER'S INTERVIEW WITH HAZEL VAN LEAR 89 00:05:19,252 --> 00:05:21,253 WAS FILLED WITH DISTURBING MOMENTS. 90 00:05:21,254 --> 00:05:23,588 AS A FORMER RESIDENT OF MAWNAN AND CORNWALL 91 00:05:23,589 --> 00:05:24,790 SOME 30 YEARS PRIOR, 92 00:05:24,791 --> 00:05:27,025 SHE EXPERIENCED HER OWN HARROWING ENCOUNTER. 93 00:05:27,026 --> 00:05:30,095 AND THE EVENT HAD LEFT A PROFOUND IMPRESSION ON HER. 94 00:05:30,096 --> 00:05:31,363 SHE WAS CONVINCED 95 00:05:31,364 --> 00:05:34,366 THE CREATURE HAD SOMEHOW FOLLOWED HER TO THE STATES. 96 00:05:34,367 --> 00:05:36,135 I THINK HE'S GOING TO APPEAR! 97 00:05:41,874 --> 00:05:44,743 BASICALLY, ALL THE WITNESSES DESCRIBED THE OWL MAN 98 00:05:44,744 --> 00:05:47,045 AS BEING HALF MAN, HALF OWL, 99 00:05:47,046 --> 00:05:51,049 BETWEEN 4 AND 5 FEET TALL, COVERED IN GRAY FEATHERS, 100 00:05:51,050 --> 00:05:53,886 AND BASICALLY MANLIKE IN SHAPE. 101 00:05:55,922 --> 00:05:58,290 {\an8}I RUN THE COAST PATH QUITE A LOT DOWN HERE, 102 00:05:58,291 --> 00:05:59,825 {\an8}AND SOMETIMES IN THE EVENINGS 103 00:05:59,826 --> 00:06:01,893 {\an8}I'VE HEARD SOME QUITE UNUSUAL NOISES 104 00:06:01,894 --> 00:06:03,428 {\an8}COMING FROM UP IN THE CANOPY. 105 00:06:03,429 --> 00:06:06,332 {\an8}SO I, YOU KNOW, CAN SEE HOW IT WOULD BE FEASIBLE. 106 00:06:10,870 --> 00:06:12,037 {\an8}I THINK PROBABLY 107 00:06:12,038 --> 00:06:14,539 {\an8}PEOPLE WERE JUST TRIPPING OR SOMETHING AT THE TIME 108 00:06:14,540 --> 00:06:16,208 {\an8}AND HALLUCINATING OR SOMETHING. 109 00:06:16,209 --> 00:06:17,409 {\an8}OR-- I DON'T KNOW-- 110 00:06:17,410 --> 00:06:20,113 {\an8}IT MIGHT BE ONE OF THOSE URBAN LEGENDS, YOU KNOW? 111 00:06:21,180 --> 00:06:23,348 REMIND ME AGAIN WHY WE'RE DOING THIS. 112 00:06:23,349 --> 00:06:28,019 WELL, AS FAR AS I CAN TELL, IT'S JUST A REALLY BIG OWL. 113 00:06:28,020 --> 00:06:29,921 HE SAID HE SAW IT HOVERING AROUND THE CHURCH. 114 00:06:29,922 --> 00:06:31,923 OWLS LIVE IN BELFRIES. 115 00:06:31,924 --> 00:06:33,292 THERE YOU GO. 116 00:06:35,161 --> 00:06:38,331 OH, GOD, IT STINKS UP HERE. 117 00:06:39,332 --> 00:06:41,700 LOOK AT ALL THIS-- UGH! 118 00:06:41,701 --> 00:06:44,303 THAT'S SO DISGUSTING. 119 00:06:46,205 --> 00:06:47,773 GET ANYTHING ON THAT? 120 00:06:47,774 --> 00:06:50,542 OH, GOD. EW. 121 00:06:50,543 --> 00:06:52,043 WHAT IS IT? 122 00:06:52,044 --> 00:06:54,045 IT'S A DEAD BIRD. 123 00:06:54,046 --> 00:06:55,480 OH, LOVELY. 124 00:07:10,196 --> 00:07:12,063 IT'S A DEAD BIRD. 125 00:07:12,064 --> 00:07:13,198 OH, LOVELY. 126 00:07:16,402 --> 00:07:18,503 WHAT WAS THAT, PETER? 127 00:07:18,504 --> 00:07:21,506 UH...JUST PIGEONS, AS FAR AS I CAN TELL. 128 00:07:21,507 --> 00:07:23,074 OH, GOD. OH, GOD. 129 00:07:23,075 --> 00:07:24,943 COME ON. 130 00:07:24,944 --> 00:07:26,244 ARE WE ALMOST THERE? 131 00:07:26,245 --> 00:07:28,480 I THINK SO. 132 00:07:28,481 --> 00:07:30,916 HEY, COME HERE. LET'S CHECK THIS OUT. 133 00:07:30,917 --> 00:07:33,485 OH, MY GOD. WHAT IS THAT? 134 00:07:33,486 --> 00:07:37,757 LOOKS LIKE A, UM... GIANT OWL PELLET. 135 00:08:01,013 --> 00:08:03,482 THE OWL WILL BE ABLE TO ABSORB 136 00:08:03,483 --> 00:08:06,218 ALL OF THE MUSCLE AND THE SOFT MATERIAL. 137 00:08:06,219 --> 00:08:09,254 HOWEVER, THE HAIR AND BONES ARE INDIGESTIBLE, 138 00:08:09,255 --> 00:08:11,289 AND THE OWLS WILL THEN REGURGITATE THEM 139 00:08:11,290 --> 00:08:12,924 IN THE FORM OF OWL PELLETS. 140 00:08:12,925 --> 00:08:16,495 OFTENTIMES, THE ENTIRE SKULLS OF THEIR VICTIMS 141 00:08:16,496 --> 00:08:18,163 ARE PRESERVED IN THE PELLET, 142 00:08:18,164 --> 00:08:21,233 AND YOU CAN SEE WHAT KIND OF PREY THEY WERE EATING. 143 00:08:21,234 --> 00:08:23,201 THAT'S GROSS. 144 00:08:23,202 --> 00:08:24,536 WHAT ARE YOU DOING? 145 00:08:24,537 --> 00:08:27,373 I THINK WE BETTER SEE WHAT'S INSIDE, RIGHT? 146 00:08:30,243 --> 00:08:33,613 OH, I THINK THAT'S A, UH, RAT SKULL. 147 00:08:35,515 --> 00:08:36,648 OHH. 148 00:08:36,649 --> 00:08:37,816 OH, GOD. 149 00:08:37,817 --> 00:08:38,850 WHAT? 150 00:08:38,851 --> 00:08:40,919 I THINK THERE'S TEETH IN HERE. 151 00:08:40,920 --> 00:08:42,922 LIKE ANOTHER RAT? 152 00:08:45,925 --> 00:08:47,058 EW! 153 00:08:47,059 --> 00:08:48,193 OH, MY GOD. 154 00:08:48,194 --> 00:08:50,962 OH! THAT-- THAT'S... 155 00:08:50,963 --> 00:08:53,064 OH, THIS IS NOT RIGHT. 156 00:08:53,065 --> 00:08:54,499 YOU GETTING THAT? 157 00:08:54,500 --> 00:08:55,800 YEAH, I GOT IT. 158 00:08:55,801 --> 00:08:57,235 PETER AND JOLENE 159 00:08:57,236 --> 00:08:59,437 TURN THEIR FINDINGS OVER TO LOCAL AUTHORITIES 160 00:08:59,438 --> 00:09:02,674 AS POTENTIAL EVIDENCE OF A CRIME OR MISSING-PERSONS CASE. 161 00:09:02,675 --> 00:09:04,943 THE NEXT STEP IN THEIR INVESTIGATION 162 00:09:04,944 --> 00:09:07,212 WAS TO INTERVIEW THE FAMILY OF SUE ANN MILLS, 163 00:09:07,213 --> 00:09:09,414 A LITTLE GIRL WHO HAD ALSO WITNESSED 164 00:09:09,415 --> 00:09:10,883 THE MYSTERIOUS CREATURE. 165 00:09:16,822 --> 00:09:18,323 HEY, PETER. 166 00:09:18,324 --> 00:09:20,158 CHECK THIS OUT. 167 00:09:22,028 --> 00:09:25,497 {\an8}SHE HASN'T BEEN THE SAME EVER SINCE THAT NIGHT. 168 00:09:25,498 --> 00:09:28,266 SHE'S NOT SLEEPING. 169 00:09:28,267 --> 00:09:31,336 WHEN SHE SLEEPS, SHE HAS NIGHTMARES. 170 00:09:31,337 --> 00:09:33,505 THAT'S NOT MY SUE ANN. 171 00:09:33,506 --> 00:09:36,509 SHE USED TO BE REALLY HAPPY. 172 00:10:06,505 --> 00:10:08,640 {\an8} I BELIEVE THAT ALL THESE THINGS 173 00:10:08,641 --> 00:10:11,543 {\an8}WILL ONE DAY BE EXPLAINED BY LAWS OF SCIENCE. 174 00:10:11,544 --> 00:10:15,013 {\an8}THEY ARE JUST LAWS OF SCIENCE WE DON'T KNOW YET. 175 00:10:15,014 --> 00:10:17,116 SUE ANN? 176 00:10:18,250 --> 00:10:20,518 HI. MY NAME'S PETER. 177 00:10:20,519 --> 00:10:22,822 CAN WE SPEAK TO YOU FOR A MOMENT? 178 00:10:24,490 --> 00:10:26,359 SUE ANN MILLS INTERVIEW. 179 00:10:28,461 --> 00:10:30,495 WOULD YOU TELL ME ABOUT WHAT YOU SAW 180 00:10:30,496 --> 00:10:31,997 IN THE WOODS THE OTHER NIGHT? 181 00:10:31,998 --> 00:10:33,799 I'D LIKE TO HEAR ABOUT IT. 182 00:10:36,168 --> 00:10:39,204 IT WAS A DEMON. 183 00:10:39,205 --> 00:10:42,008 WELL, WHAT MAKES YOU SAY THAT? 184 00:10:44,110 --> 00:10:46,978 BY THE WAY IT MADE ME FEEL. 185 00:10:46,979 --> 00:10:51,417 DO YOU THINK YOU COULD TELL ME HOW IT MADE YOU FEEL? 186 00:10:53,019 --> 00:10:56,187 HOT... 187 00:10:56,188 --> 00:10:59,691 AND SCARED. 188 00:10:59,692 --> 00:11:02,193 IT WAS CHASING ME. 189 00:11:02,194 --> 00:11:04,896 IT WANTED TO GET ME. 190 00:11:04,897 --> 00:11:07,666 IT STILL WANTS TO GET ME. 191 00:11:07,667 --> 00:11:09,868 IT KNOWS YOU'RE HERE TO STOP IT. 192 00:11:09,869 --> 00:11:12,271 IT'S COMING BACK TO STOP YOU. 193 00:11:17,143 --> 00:11:18,910 THE ENIGMATIC OWL MAN 194 00:11:18,911 --> 00:11:21,446 IS OFTEN COMPARED TO ANOTHER INFAMOUS WINGED CREATURE 195 00:11:21,447 --> 00:11:24,015 FROM THE FILES OF CRYPTOZOOLOGY. 196 00:11:24,016 --> 00:11:25,450 DISCOVER THE IDENTITY 197 00:11:25,451 --> 00:11:29,388 OF THE OWL MAN'S MYSTERIOUS DOPPELGANGER NEXT. 198 00:11:31,457 --> 00:11:33,958 THE OWL MAN AND WEST VIRGINIA'S MOTHMAN 199 00:11:33,959 --> 00:11:36,561 ARE TWO OF CRYPTOZOOLOGY'S MOST ENDURING MYSTERIES. 200 00:11:36,562 --> 00:11:40,833 AND EYEWITNESS ACCOUNTS REPORT EERILY SIMILAR QUALITIES. 201 00:11:42,368 --> 00:11:45,336 BOTH ARE REPORTED TO BE WINGED, BIRDLIKE HUMANOIDS 202 00:11:45,337 --> 00:11:49,107 5 TO 7 FEET TALL, WITH WINGSPANS OF ABOUT 10 FEET. 203 00:11:49,108 --> 00:11:51,776 EACH HAVE LARGE, GLOWING RED EYES 204 00:11:51,777 --> 00:11:55,346 {\an8}AND ARE TYPICALLY SIGHTED IN COMMUNITIES NEAR WOODED AREAS. 205 00:11:55,347 --> 00:11:58,083 BOTH HAVE BEEN ASSOCIATED WITH PARANORMAL ACTIVITY 206 00:11:58,084 --> 00:11:59,584 AND UFO CONSPIRACY, 207 00:11:59,585 --> 00:12:03,422 AND THE ORIGINS OF BOTH CREATURES REMAIN UNKNOWN. 208 00:12:18,370 --> 00:12:20,205 IT KNOWS YOU'RE HERE TO STOP IT. 209 00:12:20,206 --> 00:12:23,542 IT'S COMING BACK TO STOP YOU. 210 00:12:28,714 --> 00:12:32,317 DESPITE GRAVE CONCERNS FOR THE WELFARE OF HIS CLIENTS, 211 00:12:32,318 --> 00:12:34,586 PARANORMAL INVESTIGATOR PETER GREY 212 00:12:34,587 --> 00:12:37,422 DETERMINED THE BEST CHANCE FOR TRACKING THE CREATURE 213 00:12:37,423 --> 00:12:39,057 WAS TO RETURN SUE ANN 214 00:12:39,058 --> 00:12:41,726 TO THE SITE OF HER ORIGINAL ENCOUNTER. 215 00:12:41,727 --> 00:12:44,295 DO YOU THINK SHE'S GONNA BE OKAY? 216 00:12:44,296 --> 00:12:47,298 I THINK WE GOT TO CHECK OUT WHAT SHE, UH, SAYS THAT SHE SAW. 217 00:12:47,299 --> 00:12:50,335 THE FACT IS, SHE'S THE ONLY ONE THAT KNOWS WHERE THIS SPOT IS. 218 00:12:50,336 --> 00:12:52,704 THOUGH SHE WOULD BE ACCOMPANIED BY HER MOTHER, 219 00:12:52,705 --> 00:12:56,808 PETER MADE EVERY EFFORT TO ENSURE THE LITTLE GIRL'S SAFETY. 220 00:12:56,809 --> 00:12:59,010 WE HAVE AN ASSORTMENT OF GEAR WITH US. 221 00:12:59,011 --> 00:13:00,612 WE'LL BE USING AN I.R. CAMERA, 222 00:13:00,613 --> 00:13:03,181 WHICH WILL HELP US CAPTURE IMAGES IN THE DARK. 223 00:13:03,182 --> 00:13:05,750 AND I WILL ALSO BE BRINGING ALONG A THERMAL CAMERA, 224 00:13:05,751 --> 00:13:08,987 WHICH WILL HELP US DETECT ANY TEMPERATURE FLUCTUATIONS. 225 00:13:08,988 --> 00:13:12,223 ADDITIONALLY, WE'LL BE RUNNING DIGITAL AUDIO RECORDERS, 226 00:13:12,224 --> 00:13:14,926 WHICH WILL HELP US CAPTURE ANY EVP. 227 00:13:14,927 --> 00:13:17,730 OKAY, GUYS, ARE YOU READY TO DO THIS? 228 00:13:18,364 --> 00:13:19,431 LET'S GO. 229 00:13:45,658 --> 00:13:48,427 DO YOU THINK THIS IS IT? 230 00:14:04,376 --> 00:14:05,610 WHAT'S WRONG? 231 00:14:05,611 --> 00:14:08,413 I DON'T KNOW. I JUST... FEEL KIND OF STRANGE. 232 00:14:08,414 --> 00:14:11,516 - WHAT'S UP? - I DON'T KNOW. I'M JUST, LIKE... 233 00:14:11,517 --> 00:14:13,818 I'M, LIKE, LIGHT-HEADED OR SOMETHING. 234 00:14:13,819 --> 00:14:14,986 YOU GONNA BE ALL RIGHT? 235 00:14:14,987 --> 00:14:17,155 YEAH, I'M NOT SCARED. IT JUST FEELS WEIRD. 236 00:14:17,156 --> 00:14:19,157 ALL RIGHT, LET'S KEEP MOVING. COME ON. 237 00:14:19,158 --> 00:14:23,728 THIS IS WHERE I SAW IT. THIS IS IT. 238 00:14:23,729 --> 00:14:24,762 HERE? 239 00:14:24,763 --> 00:14:27,433 THAT'S THE TREE IT WAS IN OVER THERE. 240 00:14:28,868 --> 00:14:31,369 I'M NOT PICKING ANYTHING UP ON THE I.R. 241 00:14:31,370 --> 00:14:33,238 WHAT ABOUT ON YOUR THERMAL? 242 00:14:33,239 --> 00:14:35,107 YEAH, LET'S GIVE IT A TRY. 243 00:14:36,475 --> 00:14:38,077 ALL RIGHT. NOTHING. 244 00:14:40,613 --> 00:14:42,881 SUE ANN, YOU FEELING OKAY? 245 00:14:42,882 --> 00:14:46,217 YEAH, I'M FINE, JUST-- JUST A LITTLE HOT. 246 00:14:46,218 --> 00:14:47,452 SHE'S RED-HOT. 247 00:14:47,453 --> 00:14:48,854 SO ARE YOU. 248 00:14:53,492 --> 00:14:55,593 WHAT WAS THAT? OH, MY GOD. 249 00:14:56,762 --> 00:14:57,962 ANYBODY SEE IT? 250 00:14:57,963 --> 00:14:59,631 THAT'S THE-- THAT'S THE THING! 251 00:14:59,632 --> 00:15:01,799 THAT'S THE THING! THAT'S THE THING I HEARD! 252 00:15:01,800 --> 00:15:03,635 I GOT NOTHING HERE. 253 00:15:03,636 --> 00:15:06,337 I DON'T SEE IT. I CAN'T SEE ANYTHING ON THIS THING. 254 00:15:06,338 --> 00:15:08,673 JOLENE, LET'S GET SOME AUDIO OF THIS, PLEASE. 255 00:15:08,674 --> 00:15:10,141 OKAY, LET ME GRAB YOUR-- 256 00:15:12,077 --> 00:15:14,379 - JOLENE. - SOMETHING KNOCKED ME DOWN. 257 00:15:14,380 --> 00:15:15,780 WHERE? I DIDN'T SEE ANYTHING. 258 00:15:15,781 --> 00:15:16,915 SOMETHING KNOCKED ME DOWN! 259 00:15:16,916 --> 00:15:18,016 THERE'S NOTHING THERE! 260 00:15:18,017 --> 00:15:20,184 I'M TELLING YOU, SOMETHING KNOCKED ME DOWN! 261 00:15:20,185 --> 00:15:21,786 JOLENE, I DON'T SEE ANYTHING. 262 00:15:21,787 --> 00:15:23,688 LOOK! 263 00:15:23,689 --> 00:15:24,689 SUE ANN! SUE ANN? 264 00:15:24,690 --> 00:15:26,257 SUE ANN, WHERE ARE YOU? SUE ANN?! 265 00:15:26,258 --> 00:15:27,258 WHERE'D SHE GO? 266 00:15:27,259 --> 00:15:28,726 SHE WAS RIGHT HERE. WHERE'D SHE GO?! 267 00:15:28,727 --> 00:15:30,328 SHE WAS HOLDING MY HAND. SUE ANN! 268 00:15:30,329 --> 00:15:32,196 SUE ANN! 269 00:15:32,197 --> 00:15:34,966 SUE ANN? 270 00:15:34,967 --> 00:15:36,134 DO YOU HEAR HER? 271 00:15:51,550 --> 00:15:53,484 PETER GREY'S EFFORTS 272 00:15:53,485 --> 00:15:55,687 TO STUDY THE MYSTERIOUS OWL CREATURE 273 00:15:55,688 --> 00:15:58,823 HAD DISSOLVED INTO A VERITABLE NIGHTMARE IN THE WOODS. 274 00:15:58,824 --> 00:16:02,160 HIS RESEARCH PARTNER WAS BEING AFFECTED BY AN UNSEEN FORCE, 275 00:16:02,161 --> 00:16:03,361 AND THE LITTLE GIRL 276 00:16:03,362 --> 00:16:05,930 HE WAS DETERMINED TO KEEP OUT OF HARM'S WAY 277 00:16:05,931 --> 00:16:07,031 WAS NOW MISSING. 278 00:16:07,032 --> 00:16:08,099 SUE ANN! 279 00:16:08,100 --> 00:16:10,134 - SUE ANN! - SUE ANN! 280 00:16:10,135 --> 00:16:12,737 SUE ANN! 281 00:16:12,738 --> 00:16:14,105 SUE ANN, WHERE ARE YOU? 282 00:16:14,106 --> 00:16:16,107 SUE ANN! 283 00:16:16,108 --> 00:16:18,109 WHAT WAS THAT? 284 00:16:18,110 --> 00:16:20,111 WHERE DID SHE LET GO OF YOUR HAND AT? 285 00:16:20,112 --> 00:16:22,013 WHERE DID SHE LET GO OF YOUR HAND?! 286 00:16:22,014 --> 00:16:23,614 SHE WAS RIGHT HERE. SUE ANN! 287 00:16:23,615 --> 00:16:24,816 SUE ANN! 288 00:16:24,817 --> 00:16:26,851 HERE. SHE'S HERE. 289 00:16:26,852 --> 00:16:28,753 YOU GUYS FOUND HER. 290 00:16:28,754 --> 00:16:29,787 OH, GOD. 291 00:16:29,788 --> 00:16:31,522 SUE ANN, THANK GOD. 292 00:16:31,523 --> 00:16:32,390 ARE YOU OKAY? 293 00:16:33,659 --> 00:16:35,626 IT KNOWS YOU'RE HERE TO STOP IT. 294 00:16:35,627 --> 00:16:37,695 WE HAVE TO GO. WE HAVE TO GO NOW! 295 00:16:37,696 --> 00:16:38,696 I FEEL DIZZY. 296 00:16:38,697 --> 00:16:40,565 ALL RIGHT, COME ON. LET'S MOVE. 297 00:16:40,566 --> 00:16:42,000 BACK THIS WAY. JOLENE. 298 00:16:42,001 --> 00:16:43,701 ALL RIGHT, SUE ANN, COME ON. 299 00:16:43,702 --> 00:16:44,902 COME ON. YOU'RE OKAY. 300 00:16:44,903 --> 00:16:47,372 LET'S GO. COME ON. 301 00:16:47,373 --> 00:16:48,539 COME ON. 302 00:16:48,540 --> 00:16:51,642 JOLENE, COME ON! 303 00:16:51,643 --> 00:16:53,145 COME ON. NOW! MOVE! 304 00:16:55,247 --> 00:16:56,714 Sue Ann: IT'S CHASING US! 305 00:16:56,715 --> 00:16:59,350 IT'S CHASING US! RUN! 306 00:16:59,351 --> 00:17:01,519 MOMMY! MOMMY. 307 00:17:03,922 --> 00:17:06,424 GET UP, GET UP. 308 00:17:08,894 --> 00:17:11,462 JOLENE, TAKE MY HAND. 309 00:17:11,463 --> 00:17:13,197 COME ON. LET'S GO. COME ON! 310 00:17:13,198 --> 00:17:14,666 ALL RIGHT. ALL RIGHT. 311 00:17:21,940 --> 00:17:26,077 IT HAS BEEN SUGGESTED THAT THE OWL MAN 312 00:17:26,078 --> 00:17:29,680 IS A MANIFESTATION OF A PHOENICIAN GOD. 313 00:17:29,681 --> 00:17:34,787 THE PHOENICIANS USED TO PRACTICE HUMAN SACRIFICE OF CHILDREN. 314 00:17:47,399 --> 00:17:50,101 GET THAT OPEN. COME ON. 315 00:17:50,102 --> 00:17:52,870 GO! GO, GO! 316 00:17:52,871 --> 00:17:54,906 GO. GO! 317 00:17:54,907 --> 00:17:58,676 DIDN'T FOLLOW ME IN LAST TIME. 318 00:17:58,677 --> 00:18:01,446 EVERYONE ALL RIGHT? SUE ANN, YOU OKAY? JANIS? 319 00:18:01,447 --> 00:18:03,347 - PETER, ARE YOU ALL RIGHT? - YEAH. 320 00:18:03,348 --> 00:18:04,916 DID THAT DOOR CLOSE? 321 00:18:04,917 --> 00:18:06,517 I THINK SO. 322 00:18:06,518 --> 00:18:08,019 ALL RIGHT. 323 00:18:08,020 --> 00:18:09,287 DIDN'T FOLLOW YOU IN HERE? 324 00:18:09,288 --> 00:18:10,455 NO. WE'RE SAFE. 325 00:18:10,456 --> 00:18:13,091 I DON'T SEE ANYTHING. 326 00:18:13,092 --> 00:18:16,727 WELL, I WARNED YOU! I WARNED YOU TO STAY AWAY! 327 00:18:16,728 --> 00:18:18,863 STAY AWAY! STAY AWAY FROM US! 328 00:18:18,864 --> 00:18:20,198 STAY AWAY FROM US! 329 00:18:20,199 --> 00:18:21,799 WHAT IS GOING ON HERE? 330 00:18:21,800 --> 00:18:24,602 WE JUST CAME FROM THE WOODS. WE SAW IT. 331 00:18:24,603 --> 00:18:26,571 IT WAS THE CREATURE. IT WAS THERE. 332 00:18:26,572 --> 00:18:28,806 HEAVENS, WHAT DOES IT WANT? 333 00:18:28,807 --> 00:18:31,310 IT WANTS THE CHILD. 334 00:18:38,383 --> 00:18:40,418 ANYBODY SEE IT? NO. 335 00:18:40,419 --> 00:18:41,953 LET'S ALL TRY AND GET TO THE ALTAR. 336 00:18:41,954 --> 00:18:43,588 IT'S THE HOLIEST PLACE IN THE CHURCH. 337 00:18:43,589 --> 00:18:44,956 OKAY, COME ON! GO! 338 00:18:47,159 --> 00:18:48,926 EVERYONE, EVERYONE, GET TO THE ALTAR. 339 00:18:48,927 --> 00:18:51,429 COME ON! 340 00:18:53,565 --> 00:18:54,999 ANYBODY SEE IT? AAH! 341 00:18:55,000 --> 00:18:58,136 ALL RIGHT, WE SHOULD BE SAFE UP HERE. 342 00:18:59,705 --> 00:19:01,405 EVERYONE ALL RIGHT? YEAH. 343 00:19:01,406 --> 00:19:02,740 HAZEL! 344 00:19:02,741 --> 00:19:04,742 HAZEL, GET UP HERE. 345 00:19:04,743 --> 00:19:07,411 THE REASON THE CREATURE WANTS THE LITTLE GIRL 346 00:19:07,412 --> 00:19:09,747 IS BECAUSE SHE'S YOUNG AND VULNERABLE. 347 00:19:09,748 --> 00:19:12,884 AND SO IS AN OLD WOMAN. 348 00:19:12,885 --> 00:19:15,553 HAZEL, WHERE YOU GOING? HAZEL. 349 00:19:15,554 --> 00:19:17,421 HAZEL, WHERE ARE YOU GOING? GET UP HERE. 350 00:19:17,422 --> 00:19:19,123 PETER, NO! 351 00:19:19,124 --> 00:19:20,858 OH, MY GOD! 352 00:19:22,227 --> 00:19:24,863 OH, MY GOD! HAZEL! 353 00:19:26,665 --> 00:19:28,466 THE FOLLOWING MORNING, 354 00:19:28,467 --> 00:19:30,868 PETER GREY SURRENDERED HIS TAPES AND EVIDENCE 355 00:19:30,869 --> 00:19:32,103 TO LOCAL AUTHORITIES 356 00:19:32,104 --> 00:19:34,505 SO THAT THEY COULD COMPLETE THEIR OWN INQUIRY. 357 00:19:34,506 --> 00:19:38,176 SHAKEN BY THE EXPERIENCE, PETER AND JOLENE HAVE SUSPENDED 358 00:19:38,177 --> 00:19:41,679 ALL FUTURE INVESTIGATIONS INDEFINITELY. 359 00:19:41,680 --> 00:19:45,149 {\an8}HAZEL VAN LEAR HAS NOT BEEN SEEN AGAIN SINCE THAT NIGHT, 360 00:19:45,150 --> 00:19:46,984 {\an8}NOR HAS HER BODY BEEN LOCATED. 361 00:19:46,985 --> 00:19:49,453 {\an8}WHETHER OR NOT THIS STRANGE PHENOMENON 362 00:19:49,454 --> 00:19:52,523 {\an8}HAD INDEED FOLLOWED HERE FROM HER NATIVE CORNWALL 363 00:19:52,524 --> 00:19:54,859 {\an8}WILL PROBABLY NEVER BE ESTABLISHED. 364 00:19:54,860 --> 00:19:56,861 {\an8}SUE ANN MILLS HAS RECOVERED 365 00:19:56,862 --> 00:19:59,830 {\an8}AND IS NOW ENROLLED IN THE FIFTH GRADE. 366 00:19:59,831 --> 00:20:02,700 {\an8}THOUGH NO FURTHER SIGHTINGS HAVE BEEN RECORDED 367 00:20:02,701 --> 00:20:04,268 {\an8}SINCE THIS INVESTIGATION, 368 00:20:04,269 --> 00:20:06,737 {\an8}UNIDENTIFIED SOUNDS ARE STILL REPORTED 369 00:20:06,738 --> 00:20:08,940 {\an8}FROM THE WOODS NEAR THE CHURCH-- 370 00:20:08,941 --> 00:20:10,308 {\an8}GHOSTLY ECHOES 371 00:20:10,309 --> 00:20:12,977 {\an8}WHICH COULD BE FIGMENTS OF OUR COLLECTIVE IMAGINATIONS 372 00:20:12,978 --> 00:20:15,880 {\an8}OR EVIDENCE OF A LARGER MYSTERY. 373 00:20:15,881 --> 00:20:18,717 {\an8}DO THEY LIVE AMONG US? 374 00:20:20,586 --> 00:20:23,588 {\an8}- Captions by VITAC-- www.vitac.com 375 00:20:23,589 --> 00:20:26,625 {\an8}CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 26605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.