Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,896 --> 00:00:32,232
{\an8}THERE MAY HAVE BEEN
ANOTHER CHUPACABRA SIGHTING
2
00:00:32,332 --> 00:00:33,400
{\an8}NOT TOO FAR FROM HERE.
3
00:00:33,500 --> 00:00:35,301
THAT'S THE MYSTERIOUS ANIMAL
4
00:00:35,402 --> 00:00:37,871
KNOWN FOR SUCKING THE BLOOD
OUT OF GOATS.
5
00:00:37,971 --> 00:00:42,275
THE ANIMAL-KILLING,
BLOOD-SUCKING CHUPACABRA...
6
00:00:42,375 --> 00:00:44,077
Man #2:
A BEAST SOMETIMES DESCRIBED
7
00:00:44,177 --> 00:00:47,247
AS AN ALIEN-LIKE CREATURE
RESEMBLING A GRIFFIN.
8
00:00:47,347 --> 00:00:50,050
Man #3:
FARM ANIMALS HAVE BEEN KILLED
AND DRAINED OF THEIR BLOOD
9
00:00:50,150 --> 00:00:51,684
BY A MYSTERIOUS CREATURE.
10
00:00:51,785 --> 00:00:54,988
IT LOOKS MORE LIKE SOMETHING
OUT OF A HORROR MOVIE.
11
00:00:55,088 --> 00:00:57,357
IT WAS THE WORK
OF THE CHUPACABRA.
12
00:00:57,457 --> 00:00:59,859
Man #3:
THE CHUPACABRA LIVES.
13
00:01:07,934 --> 00:01:12,605
THERE ARE CREATURES
SCIENCE REFUSES TO RECOGNIZE.
14
00:01:12,705 --> 00:01:16,876
BUT NEW TECHNOLOGY MAKES US
QUESTION WHAT IS REAL.
15
00:01:20,580 --> 00:01:22,082
COME ON!
16
00:01:29,155 --> 00:01:32,792
ENTER A REALM
WHERE FACT MEETS FICTION...
17
00:01:32,892 --> 00:01:36,329
SCIENCE MEETS LEGEND...
18
00:01:39,766 --> 00:01:40,834
OH, MY GOD!
19
00:02:03,389 --> 00:02:04,324
iHOLA!
20
00:02:04,424 --> 00:02:06,826
HOLA, MIJA.
21
00:02:06,926 --> 00:02:08,228
IN 2006,
22
00:02:08,328 --> 00:02:11,064
THE RAMIREZ FAMILY
RECEIVED TWO GIFTS
23
00:02:11,164 --> 00:02:13,299
FROM A RELATIVE
IN THE UNITED STATES.
24
00:02:13,399 --> 00:02:18,204
ONE WAS A VIDEO CAMERA FOR THEIR
DAUGHTER EVA'S 9th BIRTHDAY.
25
00:02:24,677 --> 00:02:27,780
OKAY. OKAY.
PERFECTO.
26
00:02:27,881 --> 00:02:29,082
OKAY.
27
00:02:38,858 --> 00:02:41,227
THE SECOND GIFT
WAS A LETTER STATING
28
00:02:41,327 --> 00:02:44,430
THAT A COYOTE HAD BEEN HIRED TO
SMUGGLE THEM ACROSS THE BORDER.
29
00:02:44,531 --> 00:02:49,903
THE JOURNEY WAS MORE DANGEROUS
THAN ANYONE COULD HAVE IMAGINED.
30
00:03:07,520 --> 00:03:10,023
MIJA, MIJA, WE'RE GOING
TO THE UNITED STATES.
31
00:03:10,123 --> 00:03:12,792
WE'RE GOING-- WE'RE GOING
TO THE UNITED STATES.
32
00:03:23,169 --> 00:03:27,574
NEARLY 2,000 PEOPLE DIED
ALONG THE BORDER
33
00:03:27,674 --> 00:03:29,809
BETWEEN 1998 AND 2004.
34
00:03:29,909 --> 00:03:33,980
IN 2005 ALONE, THERE WERE
MORE THAN 500 DEATHS.
35
00:03:34,080 --> 00:03:36,316
CHUPA STARTED IN SOUTH AMERICA,
36
00:03:36,416 --> 00:03:39,419
THEN TOOK PUERTO RICO BY STORM
IN 1995.
37
00:03:39,519 --> 00:03:41,588
BUT MOST OF THE RECENT
CHUPACABRA ACTIVITY
38
00:03:41,688 --> 00:03:42,956
{\an8}HAS BEEN IN MEXICO.
39
00:03:43,056 --> 00:03:45,425
{\an8}I'VE BEEN PATROLLING THESE
BACK ROADS FOR A LONG TIME,
40
00:03:45,525 --> 00:03:47,827
{\an8}AND I HAVE NEVER RUN ACROSS
ANYTHING LIKE THIS
41
00:03:47,927 --> 00:03:48,928
{\an8}UNTIL THAT DAY.
42
00:03:49,028 --> 00:03:50,663
{\an8}IT LOOKS A LOT
LIKE THIS CREATURE
43
00:03:50,763 --> 00:03:52,165
{\an8}FOUND DEAD IN CUERO LAST YEAR.
44
00:03:52,265 --> 00:03:54,167
TESTED BY
TEXAS STATE UNIVERSITY,
45
00:03:54,267 --> 00:03:57,437
IT WAS REPORTED TO BE A COYOTE
DEFORMED BY SARCOPTIC MANGE.
46
00:03:57,537 --> 00:04:00,873
I'VE SEEN A LOT OF MANGY COYOTES
IN MY DAY,
47
00:04:00,974 --> 00:04:02,842
AND THAT IS NOT A COYOTE.
48
00:04:02,942 --> 00:04:04,310
YOU'RE GETTING A FEAR IN PEOPLE
THAT CAN TURN INTO HYSTERIA
49
00:04:04,410 --> 00:04:05,311
AND MIGHT LEAD
TO SOMETHING DANGEROUS.
50
00:04:05,411 --> 00:04:06,946
THESE ARE BITE MARKS,
OKAY?
51
00:04:07,046 --> 00:04:08,681
LOOK AT THEM.
HE HAS QUITE A FEW OF THEM.
52
00:04:08,781 --> 00:04:11,684
WHAT EXPLANATION CAN YOU GIVE
FOR SOMETHING LIKE THIS?
53
00:04:11,784 --> 00:04:13,720
WE'RE NOT NEAR READY
TO PUT THIS ONE TO BED YET.
54
00:04:13,820 --> 00:04:17,023
SHE'S CONVINCED IT WAS
THE WORK OF THE CHUPACABRA.
55
00:04:19,058 --> 00:04:21,494
{\an8}
56
00:05:07,540 --> 00:05:10,376
{\an8}
57
00:05:16,983 --> 00:05:19,152
{\an8}PAPI, PAPI.
58
00:05:30,229 --> 00:05:31,931
{\an8}OKAY, OKAY, OKAY.
59
00:05:32,031 --> 00:05:33,333
{\an8}OKAY. OKAY.
60
00:05:36,402 --> 00:05:39,439
SINCE THE U.S. BORDER PATROL
INTENSIFIED ITS EFFORTS,
61
00:05:39,539 --> 00:05:42,909
ALIEN SMUGGLING
HAS BECOME MORE DIFFICULT.
62
00:05:43,009 --> 00:05:45,411
SMUGGLERS CHARGE
UP TO $30,000
63
00:05:45,511 --> 00:05:46,779
FOR THE DANGEROUS JOURNEY.
64
00:05:46,879 --> 00:05:48,648
Man #2:
BORDER PATROL OFFICIALS SAID
65
00:05:48,748 --> 00:05:50,483
IT IS THE COYOTES
THAT ARE TO BLAME
66
00:05:50,583 --> 00:05:53,419
FOR LEADING MIGRANTS INTO REMOTE
PARTS OF THE SONORA DESERT.
67
00:05:53,519 --> 00:05:55,822
THEY DON'T CARE ABOUT THE SAFETY
AND WELFARE OF THESE PEOPLE.
68
00:05:55,922 --> 00:05:57,457
{\an8}ALL THEY CARE ABOUT
IS THEIR MONEY.
69
00:06:03,763 --> 00:06:05,898
IF THEY TELL YOU THAT
THEY'RE GONNA GO GET SOME WATER,
70
00:06:05,998 --> 00:06:07,700
THEY'LL BE RIGHT BACK,
DON'T BELIEVE THEM.
71
00:06:07,800 --> 00:06:09,769
THEY'RE GONNA ABANDON YOU.
72
00:06:41,734 --> 00:06:44,971
HAVING BEEN DEPOSITED
IN THE MIDDLE OF THE DESERT,
73
00:06:45,071 --> 00:06:47,740
THE RAMIREZ FAMILY ATTEMPTED
TO REACH THE BORDER
74
00:06:47,840 --> 00:06:50,143
AND CROSS ON FOOT.
75
00:09:12,218 --> 00:09:13,719
{\an8}
76
00:09:13,819 --> 00:09:14,921
MOMMY!
77
00:09:25,731 --> 00:09:27,700
Mrs. Ramirez:
78
00:09:59,131 --> 00:10:01,033
Mrs. Ramirez:
79
00:10:21,354 --> 00:10:25,091
U.S. BORDER AGENTS
TOM VALENTINE AND MARTIN SANTINO
80
00:10:25,191 --> 00:10:27,460
WERE ON PATROL
WEST OF NOGALES, ARIZONA,
81
00:10:27,560 --> 00:10:29,595
WHEN THEY RECEIVED
A ROUTINE REPORT
82
00:10:29,695 --> 00:10:31,297
OF AN ILLEGAL BORDER CROSSING.
83
00:10:31,397 --> 00:10:33,699
WHAT THEY DISCOVERED
UPON INVESTIGATION
84
00:10:33,799 --> 00:10:35,434
WAS ANYTHING BUT ROUTINE.
85
00:10:42,208 --> 00:10:43,876
{\an8}
Base to Unit 2.
86
00:10:43,976 --> 00:10:46,712
{\an8}Unit 2, please respond
to border breach.
87
00:10:46,812 --> 00:10:49,982
{\an8}Approximately 3.6 miles East
of Checkpoint 7220.
88
00:10:50,082 --> 00:10:52,318
{\an8}GPS coordinates
being sent to your unit.
89
00:10:56,122 --> 00:10:58,858
{\an8}Surveillance has detected
three to four crossers.
90
00:10:58,958 --> 00:11:00,359
{\an8}
WE SHOULD SEE THEM, RIGHT?
91
00:11:00,459 --> 00:11:04,263
{\an8}Surveillance has detected
four crossers.
92
00:11:04,363 --> 00:11:06,065
{\an8}AT FIRST THEY SAID
THERE WERE THREE.
93
00:11:06,165 --> 00:11:07,600
{\an8}THEN THEY SAID THERE WERE FOUR,
AND NOW THERE'S NONE.
94
00:11:07,700 --> 00:11:09,235
{\an8}IT'S NOT MAKING
ANY SENSE.
95
00:11:09,335 --> 00:11:12,838
We're losing some of them.
Unit 2, please respond to scene.
96
00:11:30,623 --> 00:11:32,892
{\an8}GOT TWO BODIES.
97
00:11:37,229 --> 00:11:38,864
{\an8}LET'S GO TAKE A LOOK HERE.
98
00:11:38,964 --> 00:11:40,900
{\an8}WHAT DO YOU THINK
DID THIS?
99
00:11:41,000 --> 00:11:42,968
{\an8}THE HEAT.
100
00:12:17,136 --> 00:12:19,038
{\an8}I DON'T FEEL A PULSE.
101
00:12:20,306 --> 00:12:22,441
{\an8}GEEZ!
102
00:12:22,541 --> 00:12:23,943
{\an8}COME LOOK AT THIS.
103
00:12:28,214 --> 00:12:29,582
{\an8}I DON'T KNOW
ABOUT THE HEAT, MAN,
104
00:12:29,682 --> 00:12:31,183
{\an8}BUT THIS ONE'S GOT
3 PUNCTURE WOUNDS.
105
00:12:31,283 --> 00:12:32,918
{\an8}AND YOU KNOW WHAT?
I DON'T SEE ANY BLOOD.
106
00:12:33,018 --> 00:12:36,555
EXPOSURE, HEAT STROKE,
AND DEHYDRATION
107
00:12:36,655 --> 00:12:40,059
ARE THE MOST FREQUENT CAUSES
OF DEATH AT THE BORDER.
108
00:12:40,159 --> 00:12:41,861
HOWEVER, THE EVIDENCE HERE
109
00:12:41,961 --> 00:12:44,764
POINTED TO SOMETHING
FAR MORE MYSTERIOUS.
110
00:12:47,433 --> 00:12:50,202
{\an8}
OH, GOD.
111
00:12:50,302 --> 00:12:51,837
{\an8}THIS ONE'S GOT
THE SAME THING--
112
00:12:51,937 --> 00:12:56,075
{\an8}3 PUNCTURE WOUNDS
AND NO BLOOD.
113
00:13:25,204 --> 00:13:28,440
{\an8}MARTIN,
CHECK DOWN IN THE WASH.
114
00:13:28,541 --> 00:13:29,542
{\an8}OKAY.
115
00:13:29,642 --> 00:13:33,345
{\an8}LOOK, THERE'S SOMETHING
RIGHT DOWN THERE.
116
00:13:33,445 --> 00:13:34,413
{\an8}I SEE IT.
117
00:13:34,513 --> 00:13:37,483
WE HAVE TWO
CONFIRMED DECEASED HERE.
118
00:13:37,583 --> 00:13:39,752
I'VE CONFIRMED THAT.
119
00:13:39,852 --> 00:13:44,089
MALE AND FEMALE
PROBABLY IN THEIR 30s.
120
00:13:47,693 --> 00:13:50,029
{\an8}TOM, THERE'S SOMETHING
IN THE BUSH, MAN. TOM!
121
00:13:50,129 --> 00:13:51,797
{\an8}THERE'S SOMETHING
IN THERE?
THERE'S SOMETHING
IN THERE.
122
00:13:54,733 --> 00:13:56,368
{\an8}WHAT THE HELL'S THAT?
123
00:14:12,351 --> 00:14:15,254
{\an8}
BECAUSE THEY ARE SIMILAR
IN APPEARANCE TO GARGOYLES,
124
00:14:15,354 --> 00:14:18,757
{\an8}ONE THEORY IS THE CHUPACABRA
WERE NATIVE TO MEDIEVAL EUROPE
125
00:14:18,858 --> 00:14:21,694
AND WERE BROUGHT
TO SOUTH AMERICA
126
00:14:21,794 --> 00:14:23,429
ON SPANISH GALLEONS.
127
00:14:23,529 --> 00:14:24,597
IN PUERTO RICO,
128
00:14:24,697 --> 00:14:26,999
SOME BELIEVE THE CHUPACABRA
IS THE PRODUCT
129
00:14:27,099 --> 00:14:29,935
OF A GENETIC EXPERIMENT
BY A SECRET U.S. AGENCY.
130
00:14:30,035 --> 00:14:32,905
{\an8}ACCORDING TO THIS THEORY,
THE CREATURES ESCAPED
131
00:14:33,005 --> 00:14:36,108
{\an8}WHEN THE GOVERNMENT LABORATORY
AT EL YUNQUE MOUNTAIN
132
00:14:36,208 --> 00:14:39,378
{\an8}WAS DAMAGED DURING A SEVERE
STORM IN THE EARLY 1990s.
133
00:14:39,478 --> 00:14:42,848
MOST CRYPTOZOOLOGISTS BELIEVE
THE CHUPACABRA TO BE
134
00:14:42,948 --> 00:14:44,950
A CLOSE RELATIVE OF THE AYE-AYE,
135
00:14:45,050 --> 00:14:48,420
A PRIMATE FROM MADAGASCAR
THAT RESEMBLES A RACCOON.
136
00:14:48,520 --> 00:14:52,491
OTHERS SPECULATE THAT CHUPACABRA
ARE ALIEN CREATURES.
137
00:14:52,591 --> 00:14:55,160
ON OCCASION,
THERE HAVE BEEN UFO SIGHTINGS
138
00:14:55,261 --> 00:14:57,997
AT THE SAME LOCATION
AS CHUPACABRA ATTACKS.
139
00:15:17,850 --> 00:15:18,884
{\an8}TOM!
140
00:15:18,984 --> 00:15:20,352
{\an8}
SOMETHING IN THERE?
141
00:15:20,452 --> 00:15:22,087
{\an8}THERE'S SOMETHING
IN THERE!
142
00:15:29,595 --> 00:15:31,764
{\an8}JESUS!
143
00:15:33,098 --> 00:15:35,367
{\an8}THERE'S A LITTLE GIRL
IN HERE, MAN.
144
00:15:35,467 --> 00:15:36,902
{\an8}THERE'S A LITTLE GIRL.
145
00:15:42,408 --> 00:15:47,913
{\an8}
AGENTS VALENTINE AND SANTINO
DISCOVERED EVA AT THE SCENE,
146
00:15:48,013 --> 00:15:50,382
{\an8}UNHURT BUT CLEARLY TERRIFIED.
147
00:15:56,255 --> 00:15:57,957
{\an8}LET'S GO, MARTIN.
148
00:15:58,057 --> 00:16:01,193
{\an8}ALL RIGHT. OKAY.
OKAY, RELAX.
149
00:16:03,162 --> 00:16:06,799
{\an8}IT'S OKAY.
IT'S OKAY.
150
00:16:06,899 --> 00:16:09,101
{\an8}IT'S ALL RIGHT.
151
00:16:09,201 --> 00:16:10,803
{\an8}I'M GONNA PUT YOU
IN HERE.
152
00:16:10,903 --> 00:16:13,005
{\an8}JUST RELAX, OKAY?
I HAVE TO GO BACK.
153
00:16:14,373 --> 00:16:16,408
{\an8}WHAT IS SHE SAYING?
I NEED TO GO OUT.
154
00:16:16,508 --> 00:16:17,910
{\an8}SHE DOESN'T WANT YOU
TO LEAVE,
155
00:16:18,010 --> 00:16:20,245
{\an8}BUT SHE'S SAYING IT--
WHATEVER IT IS-- IS OUT THERE.
156
00:16:20,346 --> 00:16:21,447
{\an8}THAT'S WHAT SHE'S SAYING.
157
00:16:39,732 --> 00:16:42,001
{\an8}KEEP GOING.
KEEP GOING.
158
00:16:43,335 --> 00:16:46,605
{\an8}ATTEMPTING TO LOCATE
ADDITIONAL SURVIVORS,
159
00:16:46,705 --> 00:16:49,408
{\an8}OFFICER SANTINO SEARCHED
THE NEARBY BRUSH.
160
00:16:49,508 --> 00:16:51,243
{\an8}OKAY.
161
00:16:53,712 --> 00:16:54,947
{\an8}WHAT IS THAT NOISE?
162
00:16:56,615 --> 00:16:59,485
{\an8}¿HABLA ESPAÑOL?
HELLO?
163
00:17:00,753 --> 00:17:02,921
{\an8}IF YOU'RE THERE, PLEASE,
I'M JUST HERE TO HELP.
164
00:17:03,022 --> 00:17:05,024
{\an8}OH!
165
00:17:08,727 --> 00:17:11,163
{\an8}OH, IT SMELLS AWFUL.
166
00:17:16,502 --> 00:17:19,938
{\an8}THIS IS CRAZY.
THIS IS JUST CRAZY.
167
00:17:20,039 --> 00:17:22,374
{\an8}OH.
168
00:17:25,511 --> 00:17:28,347
AGAIN, NO BLOOD.
169
00:17:34,653 --> 00:17:36,321
{\an8}GEEZ!
170
00:17:37,790 --> 00:17:39,725
{\an8}WHAT'S YOUR NAME?
171
00:17:39,825 --> 00:17:40,859
{\an8}EVA.
172
00:17:40,959 --> 00:17:41,994
{\an8}EVA.
173
00:17:42,094 --> 00:17:43,028
{\an8}OH, MY GOD.
174
00:17:43,128 --> 00:17:44,696
{\an8}IT'S COMING.
IT'S COMING.
175
00:17:44,797 --> 00:17:45,864
{\an8}PRETTY FRIEND THERE.
176
00:17:45,964 --> 00:17:47,599
{\an8}PUERCA.
177
00:17:47,699 --> 00:17:49,334
{\an8}WELL, EVERYTHING'S
GONNA BE ALL RIGHT.
178
00:17:49,435 --> 00:17:50,502
YOU AND PUERCA--
179
00:17:50,602 --> 00:17:52,504
{\an8}GET OUT OF THE CAR!
180
00:17:52,604 --> 00:17:54,006
{\an8}THERE'S SOMETHING
OUT HERE!
181
00:17:54,106 --> 00:17:55,140
{\an8}I'LL BE RIGHT THERE.
182
00:17:55,240 --> 00:17:56,475
{\an8}THERE'S SOMETHING OUT THERE,
MAN.
183
00:17:56,575 --> 00:17:57,609
{\an8}I'M NOT MAKING THIS UP.
THERE'S SOMETHING OUT THERE.
184
00:17:57,709 --> 00:17:59,311
{\an8}STAY RIGHT HERE.
NO!
185
00:18:28,073 --> 00:18:32,811
{\an8}YOU HEAR THAT?
DO YOU?
186
00:18:35,581 --> 00:18:38,217
{\an8}I HEAR SOMETHING.
187
00:18:44,323 --> 00:18:45,691
{\an8}WHAT THE HELL'S THAT?
188
00:18:45,791 --> 00:18:49,061
{\an8}I DON'T KNOW, MAN.
IT'S-- IT'S COMING FROM THERE.
189
00:18:49,161 --> 00:18:52,664
{\an8}OH, IT SMELLS WORSE
OVER HERE.
190
00:18:52,764 --> 00:18:54,433
{\an8}OHH!
191
00:18:54,533 --> 00:18:56,401
{\an8}LET'S TAKE A LOOK.
192
00:18:58,770 --> 00:19:00,739
{\an8}
193
00:19:19,124 --> 00:19:20,492
{\an8}WHAT THE HELL'S THAT?
194
00:19:20,592 --> 00:19:23,862
{\an8}I DON'T KNOW, MAN.
IT'S-- IT'S COMING FROM THERE.
195
00:19:23,962 --> 00:19:25,564
{\an8}LIKE NOTHING
I NEVER HEARD BEFORE, MAN.
196
00:19:29,134 --> 00:19:31,003
{\an8}
197
00:19:35,107 --> 00:19:38,076
{\an8}OH, GEEZ.
GEEZ.
198
00:19:42,447 --> 00:19:44,149
{\an8}DID YOU SEE THAT?!
199
00:19:44,249 --> 00:19:47,819
{\an8}WHAT WAS THAT, MAN?
Y-YOU SAW IT, RIGHT?
200
00:19:47,920 --> 00:19:49,021
{\an8}YOU SAW IT.
201
00:19:50,289 --> 00:19:52,424
{\an8}GEEZ.
202
00:19:52,524 --> 00:19:53,792
{\an8}
HEY, VALENTINE.
203
00:19:53,892 --> 00:19:56,328
{\an8}WORD IS YOU GOT A COUPLE
OF 10-17s OUT HERE.
204
00:19:56,428 --> 00:19:58,931
{\an8}THE OFFICIAL
BORDER PATROL INCIDENT REPORT
205
00:19:59,031 --> 00:20:02,234
{\an8}LISTS THE CAUSE OF DEATH
OF MR. AND MRS. RAMIREZ
206
00:20:02,334 --> 00:20:03,402
{\an8}AS UNKNOWN.
207
00:20:03,502 --> 00:20:05,304
{\an8}GOT IT?
208
00:20:05,404 --> 00:20:08,073
{\an8}YEAH, I GOT IT.
209
00:20:08,173 --> 00:20:11,376
{\an8}YOU COMING? OR YOU WANT
TO STAY UP HERE ALL NIGHT?
210
00:20:12,811 --> 00:20:14,646
{\an8}HEY, GLAD YOU GOT HERE.
211
00:20:14,746 --> 00:20:16,748
{\an8}WE GOT TWO DECEASED HERE,
212
00:20:16,848 --> 00:20:19,117
{\an8}AND I GOT ONE LITTLE GIRL
IN THE TRUCK.
213
00:20:19,218 --> 00:20:20,219
{\an8}SHE'S ALIVE.
214
00:20:20,319 --> 00:20:21,987
{\an8}
THE REPORT NOTED
215
00:20:22,087 --> 00:20:24,756
{\an8}UNIDENTIFIABLE PUNCTURE WOUNDS
ON THE VICTIMS
216
00:20:24,856 --> 00:20:26,592
{\an8}AND A MYSTERIOUS LACK OF BLOOD.
217
00:20:26,692 --> 00:20:30,796
{\an8}HOWEVER, IT DID NOT MAKE MENTION
OF ANY CREATURE.
218
00:20:30,896 --> 00:20:32,264
{\an8}TO THIS DAY,
219
00:20:32,364 --> 00:20:36,902
{\an8}AGENTS VALENTINE AND SANTINO
REFUSE TO DISCUSS THE INCIDENT.
220
00:20:37,002 --> 00:20:41,106
{\an8}EVA RAMIREZ WAS RETURNED
TO HER GRANDMOTHER IN MEXICO,
221
00:20:41,206 --> 00:20:44,443
{\an8}PLAGUED BY NIGHTMARES
OF A CREATURE
222
00:20:44,543 --> 00:20:48,146
{\an8}THAT SCIENCE STILL REFUSES
TO RECOGNIZE.
223
00:20:48,247 --> 00:20:50,716
{\an8}BUT LIKE SO MANY
OTHER WITNESSES,
224
00:20:50,816 --> 00:20:54,653
{\an8}FOR EVA, IT WAS ALL TOO REAL.
225
00:20:56,054 --> 00:20:58,957
{\an8}- Captions by VITAC--
www.vitac.com
226
00:20:59,057 --> 00:21:02,060
{\an8}CAPTIONS PAID FOR BY
DISCOVERY COMMUNICATIONS
16986
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.