Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:02,200
ELLIS: Abi was murdered.
2
00:00:02,240 --> 00:00:04,720
I've no idea what she could have
been looking for.
3
00:00:04,760 --> 00:00:08,360
CHALMERS: 'Migrant women who've
made it over here just disappear,
4
00:00:08,400 --> 00:00:10,200
'end up forced into sex work.'
5
00:00:10,240 --> 00:00:12,480
She was conducting
her own investigation.
6
00:00:12,520 --> 00:00:16,320
The outside camera,
the one dismantling it was Abi.
7
00:00:16,360 --> 00:00:17,840
Look at these messages.
8
00:00:17,880 --> 00:00:20,120
"Have to see you. Tonight."
9
00:00:20,160 --> 00:00:22,400
She's looking for something
or someone.
10
00:00:22,440 --> 00:00:23,960
HARPER: And who's this?
11
00:00:24,000 --> 00:00:26,960
Find Christian Kalonas
or his vehicle.
12
00:00:27,000 --> 00:00:29,960
I might have something here.
Bloody bingo!
13
00:00:41,160 --> 00:00:42,240
Morning.
Morning.
14
00:00:42,280 --> 00:00:44,720
That van we found,
the number plate is fake,
15
00:00:44,760 --> 00:00:48,440
but Trent is checking ANPR anyway.
OK.
16
00:00:50,440 --> 00:00:52,400
Something on your mind?
No.
17
00:00:55,160 --> 00:00:58,440
Well, erm... Nah, it's nothing.
18
00:00:58,480 --> 00:01:00,600
Well, I'm glad that's cleared up (!)
19
00:01:03,960 --> 00:01:06,080
Erm, boss?
Mm-hm?
20
00:01:06,120 --> 00:01:12,440
Er, I think that self-doubt is sign
of thought process without ego.
21
00:01:12,480 --> 00:01:14,120
Don't you?
22
00:01:14,160 --> 00:01:16,760
Sorry, that's... No, I was just...
23
00:01:16,800 --> 00:01:21,720
Look, my first sarge in uniform,
he was just like Quinn.
24
00:01:21,760 --> 00:01:25,600
Now, he was loud, he was bullying,
and all the others,
25
00:01:25,640 --> 00:01:27,640
they threatened me
that I was wrong about him,
26
00:01:27,680 --> 00:01:29,480
but I wasn't.
27
00:01:29,520 --> 00:01:33,720
It turned out he was on the take,
he was as crooked as you like.
28
00:01:33,760 --> 00:01:38,280
Now, I know that Quinn
may not be directly implicated,
29
00:01:38,320 --> 00:01:42,880
but my instinct,
like, my instinct,
30
00:01:42,920 --> 00:01:45,680
I still think there is something
going on at that business.
31
00:01:47,480 --> 00:01:50,320
All right, then.
Let's pull in its finances.
32
00:01:50,360 --> 00:01:53,840
See if any income coincides
with past female employees leaving.
33
00:01:53,880 --> 00:01:56,960
Great. Right.
34
00:01:57,000 --> 00:01:58,800
KNOCK ON DOOR
Morning.
35
00:01:58,840 --> 00:02:01,520
The other crime reports
from the night of the murder
36
00:02:01,560 --> 00:02:03,280
that you asked for.
OK.
37
00:02:03,320 --> 00:02:05,040
There's only three of them.
38
00:02:09,120 --> 00:02:11,920
This one - Mr and Mrs Farnborough.
39
00:02:11,960 --> 00:02:14,600
Complaints about smoke
from a neighbour's bonfire,
40
00:02:14,640 --> 00:02:16,680
though she didn't actually
see the fire. Boss?
41
00:02:19,760 --> 00:02:23,040
We've got a hit. ANPR camera.
42
00:02:23,080 --> 00:02:25,320
It's a fair distance away.
43
00:02:25,360 --> 00:02:27,560
There's a camera at either end
of this A-road,
44
00:02:27,600 --> 00:02:29,240
and it only triggered this one.
45
00:02:30,480 --> 00:02:33,800
That's where the bonfire
was reported by Mrs Farnborough.
46
00:02:33,840 --> 00:02:36,360
Elmsley Forest.
Bang in the middle.
47
00:02:42,000 --> 00:02:44,600
Boss, that's, er...
that's the Farnborough place.
48
00:04:06,280 --> 00:04:08,080
Harper!
Yep.
49
00:04:16,320 --> 00:04:19,280
It's Christian Kalonas.
He's still breathing.
50
00:04:20,480 --> 00:04:21,680
We found him.
51
00:04:21,720 --> 00:04:23,720
We need an ambulance here
immediately.
52
00:04:32,040 --> 00:04:35,160
Well, someone beat Christian
unconscious,
53
00:04:35,200 --> 00:04:37,080
then left him in a van to burn.
54
00:04:37,120 --> 00:04:39,560
Minimise any possible
forensic trail.
55
00:04:39,600 --> 00:04:41,920
Yeah. We, er...
56
00:04:41,960 --> 00:04:44,240
We still thinking
it's the same people who killed Abi?
57
00:04:44,280 --> 00:04:45,720
Unlikely.
58
00:04:45,760 --> 00:04:48,120
Abi's death was made
to look like an accident. Hm.
59
00:04:48,160 --> 00:04:51,120
Christian's attack was brazen -
a message.
60
00:04:51,160 --> 00:04:53,520
And we know
how scared Celina Pusch is.
61
00:04:53,560 --> 00:04:56,120
Right, so you still think
that he could have killed Abi?
62
00:04:56,160 --> 00:04:57,440
Under duress?
63
00:04:57,480 --> 00:05:01,440
What we know is that Abi took down
the CCTV outside the warehouse.
64
00:05:01,480 --> 00:05:05,120
Yeah, and the camera inside
covering the warehouse office.
65
00:05:05,160 --> 00:05:06,280
But look.
66
00:05:11,240 --> 00:05:12,960
This is from later on
in that footage.
67
00:05:13,000 --> 00:05:14,680
Oh.
68
00:05:14,720 --> 00:05:17,880
Short hair. That's not Abi.
Looks like a male.
69
00:05:17,920 --> 00:05:20,720
I think that's Christian Kalonas,
70
00:05:20,760 --> 00:05:23,280
and that means
he and Abi were working together.
71
00:05:28,880 --> 00:05:30,080
Hi, Dr Park.
72
00:05:30,120 --> 00:05:32,720
This is DCI Ellis.
My name is DS Harper.
73
00:05:32,760 --> 00:05:34,840
We're here for five minutes
with Christian.
74
00:05:36,160 --> 00:05:37,800
Is that OK with you?
Uh-huh.
75
00:05:37,840 --> 00:05:39,600
Thank you.
Thank you.
76
00:05:41,080 --> 00:05:45,880
Christian, I know you're in pain,
but we need to know what happened.
77
00:05:45,920 --> 00:05:48,160
Christian,
yourself and Abi Marshall,
78
00:05:48,200 --> 00:05:50,360
you broke into the warehouse, yes?
79
00:05:50,400 --> 00:05:52,920
You were looking
for something together.
80
00:05:52,960 --> 00:05:55,200
If you're at risk, we can help.
81
00:05:57,480 --> 00:05:58,720
HE SNIFFLES
82
00:05:58,760 --> 00:06:01,320
Hey, it's all right.
83
00:06:02,440 --> 00:06:04,320
Katja.
84
00:06:04,360 --> 00:06:07,600
Katja? Katja in your notes, yes?
85
00:06:07,640 --> 00:06:11,200
She's my sister.
I have to find her.
86
00:06:12,240 --> 00:06:14,320
That's why you came
to Quinn Artisan Stone.
87
00:06:14,360 --> 00:06:15,640
Your sister's missing.
88
00:06:15,680 --> 00:06:18,560
She sent letters.
89
00:06:18,600 --> 00:06:22,760
How much she loved it here,
how she had a job,
90
00:06:22,800 --> 00:06:24,640
somewhere to live.
91
00:06:24,680 --> 00:06:27,480
And then she just disappear.
92
00:06:27,520 --> 00:06:29,320
Abi was helping you,
93
00:06:29,360 --> 00:06:32,360
speaking to people,
gathering information.
94
00:06:32,400 --> 00:06:34,240
She got a...
95
00:06:35,600 --> 00:06:37,000
..a phone number.
96
00:06:38,200 --> 00:06:42,960
But said it was too dangerous.
97
00:06:43,000 --> 00:06:46,640
Christian, you need to tell us
who that number belonged to.
98
00:06:48,400 --> 00:06:52,280
They said if I spoke to anyone...
99
00:06:55,040 --> 00:06:56,680
..she is dead.
100
00:06:56,720 --> 00:06:59,680
HE GASPS
101
00:06:59,720 --> 00:07:02,640
But they wanted to meet.
102
00:07:02,680 --> 00:07:04,920
At the lay-by?
They came...
103
00:07:06,600 --> 00:07:08,360
..in masks.
104
00:07:13,080 --> 00:07:15,880
I... I was burning.
105
00:07:18,120 --> 00:07:21,960
Christian, we can't help Katja
unless you give us their name.
106
00:07:22,000 --> 00:07:25,120
I need Ab... Abi...
MACHINE BEEPS RAPIDLY
107
00:07:25,160 --> 00:07:27,160
You don't need
to worry about that now.
108
00:07:27,200 --> 00:07:29,840
You need to tell us.
Where is Abi?
109
00:07:29,880 --> 00:07:31,840
I need Abi.
Christian...
110
00:07:31,880 --> 00:07:34,320
DOCTOR: You have to leave.
Please leave now. Excuse me.
111
00:07:34,360 --> 00:07:37,040
CHRISTIAN: I need...
We need to prep him for surgery now.
112
00:07:37,080 --> 00:07:39,480
Boss?
Right, let's check his vitals.
113
00:07:39,520 --> 00:07:41,440
DOCTOR: All right, Christian,
don't worry.
114
00:07:43,160 --> 00:07:44,560
Got the IV.
115
00:07:52,280 --> 00:07:55,080
ELLIS: We've got some questions
for your husband, Mrs Quinn.
116
00:07:55,120 --> 00:07:56,480
He wasn't at the office.
117
00:07:56,520 --> 00:07:59,640
I think he just needed
a moment alone.
118
00:07:59,680 --> 00:08:02,000
We've had the papers on the phone
all morning.
119
00:08:03,280 --> 00:08:06,680
This must be hard for you, too.
Oh.
120
00:08:06,720 --> 00:08:11,560
Honestly, I just can't get
that poor mother's face out my mind.
121
00:08:11,600 --> 00:08:13,920
Just... so much loss.
122
00:08:22,360 --> 00:08:23,720
Detective Chief Inspector.
123
00:08:25,120 --> 00:08:26,600
I've been at this for days.
124
00:08:28,520 --> 00:08:31,880
I like a problem I can fix
without other people's interference.
125
00:08:31,920 --> 00:08:33,560
We need to talk.
126
00:08:35,000 --> 00:08:36,800
HE SIGHS
127
00:08:36,840 --> 00:08:38,720
Katja Vogel.
128
00:08:38,760 --> 00:08:42,440
Border force confirms no activity
on her passport,
129
00:08:42,480 --> 00:08:43,720
meaning she's still here,
130
00:08:43,760 --> 00:08:47,240
and she's been off grid
for five months.
131
00:08:47,280 --> 00:08:49,640
You cannot be serious.
132
00:08:49,680 --> 00:08:51,560
I mean, I don't know!
133
00:08:51,600 --> 00:08:54,440
Why the hell would I get involved
with a criminal outfit like that?
134
00:08:54,480 --> 00:08:55,560
Money, for one.
135
00:08:55,600 --> 00:08:57,880
I've seen your finances.
136
00:08:57,920 --> 00:09:01,680
Yeah, you took a hit
two years ago, Mr Quinn.
137
00:09:01,720 --> 00:09:04,480
When the, er...
When the scandal broke out.
138
00:09:04,520 --> 00:09:06,880
All those stories
about slave labour,
139
00:09:06,920 --> 00:09:09,440
prison-like accommodation.
140
00:09:09,480 --> 00:09:11,240
Company virtually went under.
141
00:09:11,280 --> 00:09:13,080
You know, I was relieved
142
00:09:13,120 --> 00:09:15,240
when I heard
you were taking over this case.
143
00:09:16,520 --> 00:09:20,800
I saw you, and I thought,
"Someone like that...
144
00:09:20,840 --> 00:09:22,520
"must have had to be better
than the rest
145
00:09:22,560 --> 00:09:24,920
"to have risen as far as she has."
146
00:09:24,960 --> 00:09:27,120
I thought
you might bring objectivity.
147
00:09:27,160 --> 00:09:29,920
Which is
why I'm asking the question.
148
00:09:31,760 --> 00:09:32,880
You want the truth?
149
00:09:34,240 --> 00:09:38,280
The truth is,
I inherited a failing farm
150
00:09:38,320 --> 00:09:40,360
and turned it into a business.
151
00:09:41,480 --> 00:09:44,000
I carved it out of the ground.
152
00:09:44,040 --> 00:09:46,080
I won...
153
00:09:46,120 --> 00:09:48,000
and people don't like that.
154
00:09:49,480 --> 00:09:53,120
I work harder, I push harder,
I demand more
155
00:09:53,160 --> 00:09:55,440
because I know,
at the end of the day,
156
00:09:55,480 --> 00:09:59,200
what's most important is legacy
for this family.
157
00:10:00,760 --> 00:10:03,160
That scandal almost took everything
from us.
158
00:10:03,200 --> 00:10:06,160
You think I'd jeopardise it again?
159
00:10:06,200 --> 00:10:10,360
I'm taking your server,
personal diaries, calendars.
160
00:10:10,400 --> 00:10:12,520
I'll need access
to those hard copy staff files
161
00:10:12,560 --> 00:10:13,760
down in the warehouse office.
162
00:10:13,800 --> 00:10:18,360
And I want everything you have
on Katja Vogel.
163
00:10:22,680 --> 00:10:25,240
Our contract
with Webber's Labour agency.
164
00:10:25,280 --> 00:10:26,760
Katja's signed contract with us.
165
00:10:26,800 --> 00:10:29,920
Insurance indemnity,
accommodation terms and conditions,
166
00:10:29,960 --> 00:10:32,480
pay slips,
photocopy of her passport,
167
00:10:32,520 --> 00:10:36,120
and... hand-written resignation.
168
00:10:36,160 --> 00:10:38,200
Yeah, she was with us
a little over six months.
169
00:10:38,240 --> 00:10:41,160
100% attendance,
no written warnings.
170
00:10:42,200 --> 00:10:44,720
A young woman,
never been out of her home country,
171
00:10:44,760 --> 00:10:46,720
relying on workers' accommodation,
172
00:10:46,760 --> 00:10:49,320
and nobody bothered to check
where she was going.
173
00:10:49,360 --> 00:10:50,840
Oh, I did.
174
00:10:50,880 --> 00:10:52,960
I sat her down,
asked her what her plans were.
175
00:10:54,000 --> 00:10:56,840
Yeah, she fobbed me off.
Just said she was going travelling.
176
00:10:56,880 --> 00:10:58,200
KNOCK ON DOOR
177
00:10:58,240 --> 00:10:59,640
Boss?
Mm-hm?
178
00:10:59,680 --> 00:11:01,120
Can I have a word?
Yeah.
179
00:11:05,120 --> 00:11:09,680
Right, so, Uniforms canvassed locals
like you asked.
180
00:11:09,720 --> 00:11:13,440
They found a dog walker,
thinks he saw something at the pond.
181
00:11:25,520 --> 00:11:27,800
Definitely the night of the murder.
182
00:11:27,840 --> 00:11:31,480
He's saying it was around 4am.
Just after.
183
00:11:31,520 --> 00:11:36,080
He's convinced that somebody
was throwing things in the water.
184
00:11:36,120 --> 00:11:38,120
It fits the timeline.
Yeah.
185
00:11:38,160 --> 00:11:40,720
And about 300 yards
from the warehouse.
186
00:11:48,440 --> 00:11:51,680
BELL TOLLS
187
00:12:06,840 --> 00:12:09,240
Sorry to disturb.
No problem.
188
00:12:09,280 --> 00:12:11,520
I just wanted to let you know
that I've called in a favour,
189
00:12:11,560 --> 00:12:14,400
and we've got an underwater search
team heading to the pond for you.
190
00:12:14,440 --> 00:12:15,880
Good. Appreciate that.
191
00:12:17,400 --> 00:12:21,080
HE CLEARS HIS THROAT
Can we ignore last night?
192
00:12:21,120 --> 00:12:25,200
That's not my usual conduct in work.
Let's forget it.
193
00:12:26,360 --> 00:12:29,960
Oh, and this report's from Uniform.
194
00:12:30,000 --> 00:12:31,880
Some properties
they've been looking at.
195
00:12:31,920 --> 00:12:34,760
Suspicious activity.
Thank you.
196
00:12:36,080 --> 00:12:37,080
Hey.
197
00:12:38,880 --> 00:12:40,320
Tell me you've got something.
198
00:12:40,360 --> 00:12:44,720
So, the lads upstairs,
they came good on the van.
199
00:12:44,760 --> 00:12:48,520
They traced the dealership.
Here is the sales docket.
200
00:12:48,560 --> 00:12:52,360
A cash purchase.
Nico.
201
00:12:52,400 --> 00:12:56,560
But I went through police intel,
and Nico is mentioned.
202
00:12:56,600 --> 00:12:57,600
OK.
203
00:12:57,640 --> 00:13:01,120
It was around the time
police were identifying properties
204
00:13:01,160 --> 00:13:04,320
they suspected of being rented
for sex work.
205
00:13:04,360 --> 00:13:06,080
Erm...
206
00:13:06,120 --> 00:13:08,520
Right, so,
this map shows the properties
207
00:13:08,560 --> 00:13:10,920
believed to be owned by Nico.
208
00:13:10,960 --> 00:13:13,440
Feels like we're close
on this, boss.
209
00:13:13,480 --> 00:13:16,360
Katja Vogel,
she could be in one of these.
210
00:13:16,400 --> 00:13:18,920
If only we could connect this Nico
to one of them.
211
00:13:25,560 --> 00:13:28,320
Never had much time
for churches myself.
212
00:13:30,120 --> 00:13:31,560
I have my reasons.
213
00:13:33,560 --> 00:13:35,480
I can see why you like it here.
214
00:13:36,520 --> 00:13:37,760
It's peaceful.
215
00:13:41,320 --> 00:13:42,600
They gave me my job...
216
00:13:43,720 --> 00:13:45,200
..after I was arrested.
217
00:13:46,920 --> 00:13:48,400
Somewhere to live.
218
00:13:50,080 --> 00:13:52,120
Help when you needed it.
219
00:13:54,400 --> 00:13:55,720
I know another young woman.
220
00:13:57,160 --> 00:13:58,600
Only 20.
221
00:13:59,680 --> 00:14:02,200
She came
from a different country too.
222
00:14:02,240 --> 00:14:04,040
She needs help too.
223
00:14:06,280 --> 00:14:09,320
You tried to warn Abi Marshall
to stay away from him.
224
00:14:11,080 --> 00:14:12,480
Nico.
225
00:14:14,720 --> 00:14:16,840
I think you know where he took her.
226
00:14:18,880 --> 00:14:21,320
I don't need you to say a word.
227
00:14:32,440 --> 00:14:36,000
All I need is for you to point.
228
00:14:47,200 --> 00:14:50,120
CELINA SOBS
229
00:14:54,960 --> 00:14:57,320
I cannot believe the brass
of these people.
230
00:14:57,360 --> 00:15:00,320
In plain sight like this, it's...
Mm.
231
00:15:00,360 --> 00:15:01,720
CAR ENGINE STARTS
232
00:15:12,240 --> 00:15:14,040
Definitely dodgy.
Mm-hm.
233
00:15:15,200 --> 00:15:17,120
They're in there.
234
00:15:17,160 --> 00:15:19,800
We need to do this sooner
rather than later.
235
00:15:30,160 --> 00:15:33,240
OFFICER: Armed police!
OFFICER 2: Let's go! Go, go!
236
00:15:33,280 --> 00:15:36,000
Armed police!
Stay where you are!
237
00:15:36,040 --> 00:15:38,560
CLAMOURING
238
00:15:42,280 --> 00:15:44,760
POLICE RADIO CHATTER
239
00:15:49,240 --> 00:15:50,240
WOMAN GASPS
240
00:15:50,280 --> 00:15:51,840
OFFICER: That's one found.
Room four.
241
00:15:53,680 --> 00:15:56,520
You're safe now.
Just this one so far, ma'am.
242
00:15:56,560 --> 00:15:59,280
Hey, you're safe.
You're all right.
243
00:15:59,320 --> 00:16:00,960
This officer will
take care of you, OK?
244
00:16:01,000 --> 00:16:02,480
We've got you.
OK.
245
00:16:04,560 --> 00:16:07,240
Stick with me. You're all right.
246
00:16:12,200 --> 00:16:15,720
INDISTINCT CHATTER
247
00:16:18,400 --> 00:16:20,560
Anybody else?
OFFICER: No-one, ma'am.
248
00:16:22,240 --> 00:16:24,120
Shit.
Boss.
249
00:16:24,160 --> 00:16:25,840
Boss, we've found another room.
250
00:16:27,200 --> 00:16:28,720
Show me.
Yeah, yeah.
251
00:16:28,760 --> 00:16:30,120
DOG BARKS
252
00:16:35,400 --> 00:16:37,720
OFFICER: Stand clear.
Woman in there, ma'am.
253
00:16:40,000 --> 00:16:43,160
Katja? There you are.
254
00:16:43,200 --> 00:16:45,840
Oh, baby girl. Hey.
KATJA BREATHES SHAKILY
255
00:16:47,440 --> 00:16:50,080
You're safe. You're safe now.
256
00:16:51,920 --> 00:16:55,040
You come with me.
SHE CRIES
257
00:16:55,080 --> 00:16:56,440
You come with me.
258
00:16:57,560 --> 00:16:59,520
SHE CRIES SHAKILY
259
00:17:43,200 --> 00:17:44,360
Hey.
260
00:17:50,480 --> 00:17:52,760
He's been sedated
following surgery.
261
00:17:54,040 --> 00:17:57,280
Internal abdominal bleeding.
He was attacked.
262
00:17:58,440 --> 00:18:01,160
We think by the same people
who were keeping you.
263
00:18:04,360 --> 00:18:06,640
He's the reason we found you.
264
00:18:07,800 --> 00:18:11,160
He searched and never gave up hope.
265
00:18:14,040 --> 00:18:15,560
Doctors tell me you're OK.
266
00:18:16,800 --> 00:18:18,880
I know you don't want to leave him.
267
00:18:20,320 --> 00:18:21,920
But I bet you're hungry.
268
00:18:30,800 --> 00:18:34,000
I don't want to talk to police.
I cannot.
269
00:18:37,640 --> 00:18:39,320
Katja, listen.
270
00:18:40,360 --> 00:18:44,920
A friend of Christian's,
a woman called Abi Marshall,
271
00:18:44,960 --> 00:18:48,600
who helped him find you,
she's been killed.
272
00:18:50,000 --> 00:18:51,840
You're safe now.
273
00:18:51,880 --> 00:18:55,360
We think the men who took you
killed Abi.
274
00:19:08,080 --> 00:19:09,920
A girl came to me. Just...
275
00:19:11,480 --> 00:19:13,200
..one day in town. She was...
276
00:19:14,680 --> 00:19:16,120
..Lithuanian too.
277
00:19:16,160 --> 00:19:20,200
She said there was hotel work,
good money,
278
00:19:20,240 --> 00:19:22,960
and I get my visa extension.
279
00:19:26,240 --> 00:19:28,200
She took me to a man.
280
00:19:31,520 --> 00:19:34,200
All I have to do is leave my job
and leave agency.
281
00:19:35,400 --> 00:19:37,880
This man called himself Nico?
282
00:19:42,280 --> 00:19:44,040
I never saw him again.
283
00:19:46,240 --> 00:19:47,680
SHE SIGHS
284
00:19:50,440 --> 00:19:53,320
SHE STUTTERS
It's OK.
285
00:19:53,360 --> 00:19:56,400
This... This man, he picked me up.
286
00:19:56,440 --> 00:19:57,920
SHE SIGHS
287
00:19:59,560 --> 00:20:01,200
I knew something was wrong.
288
00:20:01,240 --> 00:20:03,040
They wanted my phone, and...
289
00:20:04,400 --> 00:20:07,280
I tried to get out, but... no.
290
00:20:08,920 --> 00:20:10,480
Then they...
291
00:20:14,000 --> 00:20:16,200
They take me to a house,
and I said...
292
00:20:20,160 --> 00:20:23,360
I said, "I don't want do this,"
you know, to sleep with men.
293
00:20:23,400 --> 00:20:24,560
And...
294
00:20:27,600 --> 00:20:29,360
So they hit me, they...
295
00:20:30,720 --> 00:20:32,080
..shout in my face,
296
00:20:32,120 --> 00:20:34,600
and they say they will kill me
and nobody will know.
297
00:20:40,000 --> 00:20:41,160
So...
298
00:20:43,760 --> 00:20:45,680
..I do what they ask.
299
00:20:50,160 --> 00:20:52,800
I was sure, one day,
I will be just killed, you know?
300
00:20:58,440 --> 00:20:59,480
Katja...
301
00:21:00,800 --> 00:21:03,200
..I am so, so sorry.
302
00:21:04,440 --> 00:21:05,640
We're almost finished.
303
00:21:05,680 --> 00:21:08,080
You mentioned your visa?
304
00:21:08,120 --> 00:21:09,440
This is it.
305
00:21:09,480 --> 00:21:12,000
I don't know how they know my visa
is running out.
306
00:21:25,560 --> 00:21:27,400
Sorry, erm...
307
00:21:27,440 --> 00:21:31,000
Like, I've just...
never heard of anything like that.
308
00:21:32,800 --> 00:21:36,200
Jesus.
I know. I know.
309
00:21:37,480 --> 00:21:40,680
So what we do with that...
is we focus.
310
00:21:40,720 --> 00:21:42,240
Yeah, yeah.
311
00:21:42,280 --> 00:21:44,480
I want PCs posted to the house
on Chilton Down
312
00:21:44,520 --> 00:21:46,120
in case those men come back.
Mm-hm.
313
00:21:46,160 --> 00:21:48,320
And I want you to liaise
with Forensics.
314
00:21:48,360 --> 00:21:51,920
They've found a crowbar in the pond
near a smashed mobile phone.
315
00:21:51,960 --> 00:21:54,560
Oh, is that Abi's?
Same model.
316
00:21:54,600 --> 00:21:56,680
I need to speak
to the other girls we brought in,
317
00:21:56,720 --> 00:21:58,680
see if they'll give us any names.
318
00:21:58,720 --> 00:22:01,640
Those men knew Katja's visa
was running out.
319
00:22:01,680 --> 00:22:04,240
Someone facilitated her movement.
320
00:22:04,280 --> 00:22:06,800
It's time we focus on Quinn Artisan.
321
00:22:06,840 --> 00:22:09,440
There's something going on
in that business,
322
00:22:09,480 --> 00:22:11,280
and there's always a trail.
323
00:22:25,160 --> 00:22:27,640
INAUDIBLE
324
00:22:47,560 --> 00:22:50,080
ELLIS: 'We have their names,
but not much else.
325
00:22:50,120 --> 00:22:51,960
'They're too scared.'
326
00:22:52,000 --> 00:22:55,240
Yeah, they've been checked over.
Slight malnutrition, but they're OK.
327
00:22:55,280 --> 00:22:57,440
And they're being taken
to the refuge at Hallumstead.
328
00:22:57,480 --> 00:22:59,240
All right.
HARPER: Boss?
329
00:22:59,280 --> 00:23:01,640
This may be nothing,
330
00:23:01,680 --> 00:23:04,440
but we've found this deleted off
the Quinn's server.
331
00:23:06,240 --> 00:23:09,120
Spreadsheet.
It's called "Assets".
332
00:23:09,160 --> 00:23:10,760
We can't make much of it.
333
00:23:11,800 --> 00:23:12,960
No column headings,
334
00:23:13,000 --> 00:23:15,360
no way of knowing
what these values represent.
335
00:23:15,400 --> 00:23:18,800
It could be dates, serial numbers.
336
00:23:18,840 --> 00:23:23,440
Well, the file was deleted
on the 22nd at, what, 10:16am?
337
00:23:23,480 --> 00:23:26,240
Three hours after Abi's body
was discovered.
338
00:23:35,400 --> 00:23:37,440
QUINN: Never seen it before
in my life.
339
00:23:37,480 --> 00:23:40,680
And this came from my server?
Yeah, it did.
340
00:23:42,200 --> 00:23:45,880
Well, it looks like cattle stats
from back when we were still farming
341
00:23:45,920 --> 00:23:48,840
before we got rid
of the last of them, but...
342
00:23:48,880 --> 00:23:51,160
that were nearly ten year ago.
343
00:23:51,200 --> 00:23:52,720
You must know what it is.
344
00:23:54,120 --> 00:23:56,160
Could be something thrown up
345
00:23:56,200 --> 00:23:58,640
from when we backed up
all the old stuff to the cloud?
346
00:23:59,920 --> 00:24:02,200
All those eye-watering school fees.
347
00:24:02,240 --> 00:24:04,920
I should have given
my 17-year-old daughter the job.
348
00:24:04,960 --> 00:24:07,000
Wendy, can you get in here?
349
00:24:07,040 --> 00:24:09,840
It was deleted the day Abi died.
350
00:24:09,880 --> 00:24:11,840
So, who has access to the server?
351
00:24:11,880 --> 00:24:14,320
It's connected to the computer
down in the warehouse office,
352
00:24:14,360 --> 00:24:16,760
so me, Wendy, Dad.
353
00:24:16,800 --> 00:24:18,960
Well, I suppose other staff
could have used it too,
354
00:24:19,000 --> 00:24:20,640
to email something or whatever.
355
00:24:21,880 --> 00:24:24,360
You recognise this?
WENDY: No.
356
00:24:24,400 --> 00:24:27,800
Detective Chief Inspector,
I have an appointment at the bank,
357
00:24:27,840 --> 00:24:30,280
and Joshua here
has to fulfil a critical order.
358
00:24:30,320 --> 00:24:34,120
And I need to see the original
hard copies of the employee files
359
00:24:34,160 --> 00:24:35,680
from the past five years.
360
00:24:35,720 --> 00:24:37,720
Down in the warehouse office.
361
00:24:52,920 --> 00:24:55,200
Hey, this is the last box.
OK.
362
00:25:05,560 --> 00:25:07,520
Wendy, she seems rattled.
363
00:25:07,560 --> 00:25:10,360
It's cos she didn't recognise
that spreadsheet.
364
00:25:10,400 --> 00:25:13,520
Someone who knows every email and
every docket in the whole building.
365
00:25:15,720 --> 00:25:18,120
This is the employee file
for Katja Vogel.
366
00:25:18,160 --> 00:25:19,320
What is this?
367
00:25:21,480 --> 00:25:22,920
Serial number.
368
00:25:24,680 --> 00:25:26,760
Hold on. Boss...
369
00:25:26,800 --> 00:25:30,640
That is the same number
on the spreadsheet.
370
00:25:30,680 --> 00:25:35,200
Here, this number is the same
as this one.
371
00:25:37,440 --> 00:25:40,520
These figures,
they're all about Katja.
372
00:25:40,560 --> 00:25:41,560
What?
373
00:25:44,240 --> 00:25:47,240
They used a serial number
instead of her name.
374
00:25:56,040 --> 00:25:59,400
Joshua was deleting something
that first day in the office.
375
00:26:01,160 --> 00:26:02,920
Well, that's news to me.
376
00:26:07,040 --> 00:26:08,080
What?
377
00:26:14,960 --> 00:26:18,000
Go.
Hey!
378
00:26:19,840 --> 00:26:21,560
Police! Stop!
379
00:26:24,280 --> 00:26:26,760
Hey! Josh!
Stop now!
380
00:26:32,920 --> 00:26:34,000
HORN BEEPS
381
00:26:37,800 --> 00:26:40,240
It is over, Joshua.
382
00:26:40,280 --> 00:26:41,640
It's over. OK?
383
00:26:43,400 --> 00:26:44,440
Stay there.
384
00:26:45,880 --> 00:26:48,200
JOSHUA PANTS
385
00:27:00,320 --> 00:27:05,280
Visa expiry dates,
passport expiry dates,
386
00:27:05,320 --> 00:27:10,960
country of origin,
age, height, build,
387
00:27:11,000 --> 00:27:13,400
hair colour, eye colour.
388
00:27:14,600 --> 00:27:17,280
Just like cattle.
I tried to get out of it.
389
00:27:19,200 --> 00:27:20,920
You have to believe me.
390
00:27:26,280 --> 00:27:28,560
When Dad put me in charge,
we were deep in the red.
391
00:27:29,800 --> 00:27:31,480
He said he expected me to fix it,
392
00:27:31,520 --> 00:27:34,440
or I could leave and start
from the bottom like he did.
393
00:27:34,480 --> 00:27:36,800
He used to say,
"There's always a workaround.
394
00:27:36,840 --> 00:27:38,160
"You just have to find it."
395
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
A work...?
No, I-I'm just saying.
396
00:27:40,280 --> 00:27:41,760
I didn't know
what I was getting into.
397
00:27:43,360 --> 00:27:46,360
Right, these men came,
said they managed hotels,
398
00:27:46,400 --> 00:27:49,080
but because of red tape, they
couldn't use registered agencies.
399
00:27:49,120 --> 00:27:51,240
All I had to do was collect data
and steer them
400
00:27:51,280 --> 00:27:53,520
towards the appropriate female staff
to subcontract.
401
00:27:53,560 --> 00:27:54,800
That's all.
402
00:27:54,840 --> 00:28:00,240
You expect me to believe
that you had no suspicions at all?
403
00:28:00,280 --> 00:28:03,200
No, I asked them
after the first person,
404
00:28:03,240 --> 00:28:04,960
why only women?
405
00:28:05,000 --> 00:28:07,000
And they turned on me.
406
00:28:07,040 --> 00:28:09,160
Poured petrol,
threatened to burn me alive.
407
00:28:09,200 --> 00:28:11,000
And they weren't bloody lying.
408
00:28:11,040 --> 00:28:13,960
I had nowhere to go.
Right.
409
00:28:14,000 --> 00:28:18,360
So, Abi Marshall, she worked out
what you were doing, hmm?
410
00:28:18,400 --> 00:28:20,000
And you had no choice,
411
00:28:20,040 --> 00:28:22,800
so you tried to, what,
reason with her, to threaten her?
412
00:28:22,840 --> 00:28:26,920
And when she said no,
you killed her to keep her quiet.
413
00:28:26,960 --> 00:28:29,160
No, no, I swear, that's not it.
414
00:28:29,200 --> 00:28:31,120
I'm telling you the truth.
415
00:28:31,160 --> 00:28:33,360
All this, I did it.
I'll tell you what you need to know.
416
00:28:33,400 --> 00:28:35,200
But I had nothing to do
with Abi's murder.
417
00:28:39,880 --> 00:28:42,440
The problem is... I believe him.
418
00:28:43,600 --> 00:28:45,640
Men like the ones
he's talking about,
419
00:28:45,680 --> 00:28:48,600
the men who lured Christian
to a blind spot,
420
00:28:48,640 --> 00:28:51,640
they wouldn't risk killing Abi
somewhere they can't control.
421
00:28:51,680 --> 00:28:53,280
And I don't think
they'd cover it up.
422
00:28:53,320 --> 00:28:55,480
Hm.
This was closer to home.
423
00:28:55,520 --> 00:28:57,520
Abi was meeting somebody she knew.
424
00:28:57,560 --> 00:29:00,760
Even if it wasn't that,
what, this boy, Joshua.
425
00:29:03,240 --> 00:29:05,040
I understand.
KNOCK ON DOOR
426
00:29:06,920 --> 00:29:09,240
Well, thanks for letting me know.
427
00:29:09,280 --> 00:29:12,440
OK. All right. Bye.
428
00:29:14,040 --> 00:29:18,720
HQ. They're sending down the head
of their modern slavery operation
429
00:29:18,760 --> 00:29:21,160
to talk to Joshua.
430
00:29:21,200 --> 00:29:24,160
They're already talking
about offering a deal for names,
431
00:29:24,200 --> 00:29:27,440
and with solicitors that good,
he'll probably all but get off.
432
00:29:28,680 --> 00:29:30,920
And that's how it goes.
Mm.
433
00:29:30,960 --> 00:29:33,680
Pity it wasn't Elliot Quinn himself.
434
00:29:38,520 --> 00:29:40,760
All my career,
I've played it straight.
435
00:29:42,120 --> 00:29:44,440
No politics, no backstabbing.
436
00:29:47,080 --> 00:29:49,040
Sometimes, I wonder why.
437
00:29:51,280 --> 00:29:55,600
I find it's better
to be able to sleep at night.
438
00:29:58,320 --> 00:30:01,480
That's my girl, Zoe.
Oh.
439
00:30:03,760 --> 00:30:07,880
Things were difficult between us
after her mam passed.
440
00:30:09,280 --> 00:30:14,240
And somehow, Quinn whipped up
this rumour on social media
441
00:30:14,280 --> 00:30:18,280
that in my youth, I was involved
in a race-related attack.
442
00:30:18,320 --> 00:30:20,600
It's all nonsense, pure invention.
443
00:30:20,640 --> 00:30:22,920
And there was no trouble internally,
444
00:30:22,960 --> 00:30:26,680
but with the modern Pandora's box
that is social media...
445
00:30:28,880 --> 00:30:31,040
..Zoe hasn't spoken to me since.
446
00:30:33,640 --> 00:30:34,760
I'm sorry.
447
00:30:39,520 --> 00:30:40,760
I think...
448
00:30:44,080 --> 00:30:46,040
..just for once, I wanted to see
449
00:30:46,080 --> 00:30:49,000
that bastard's smile
wiped off his face.
450
00:30:57,960 --> 00:31:01,120
So, this is the post
that got the rumour started.
451
00:31:01,160 --> 00:31:03,160
Reshared a lot of times,
452
00:31:03,200 --> 00:31:07,320
initially by what looked like
fake users until it took hold.
453
00:31:07,360 --> 00:31:09,800
Coordinated smear campaign.
Mm-hm.
454
00:31:09,840 --> 00:31:12,320
Show me the account holder.
Yep, er...
455
00:31:12,360 --> 00:31:14,120
There.
456
00:31:14,160 --> 00:31:16,720
"PeakSoul09."
457
00:31:16,760 --> 00:31:19,560
Could be anyone.
Yeah, sorry, boss. Can't trace them.
458
00:31:19,600 --> 00:31:21,120
Although for what it's worth,
459
00:31:21,160 --> 00:31:24,400
I can confirm that's taken
with the same model of camera phone
460
00:31:24,440 --> 00:31:26,680
as the last photo sent to Abi.
461
00:31:26,720 --> 00:31:28,720
The one of the warehouse.
Same brand at least.
462
00:31:28,760 --> 00:31:31,760
Same brand,
not necessarily the same phone.
463
00:31:34,240 --> 00:31:36,920
Abi was a young woman
about to start her life.
464
00:31:37,960 --> 00:31:39,680
She had interviews lined up.
465
00:31:39,720 --> 00:31:42,280
Two companies, both in Leeds.
466
00:31:42,320 --> 00:31:45,400
When you read these texts
in that context,
467
00:31:45,440 --> 00:31:46,920
they start to sound different.
468
00:31:48,960 --> 00:31:50,840
"I miss you."
469
00:31:50,880 --> 00:31:53,200
"Soon won't have to."
Mm.
470
00:31:53,240 --> 00:31:56,080
Now, it could simply be talking
about meeting up that night
471
00:31:56,120 --> 00:31:58,440
or could be talking
about their future.
472
00:31:58,480 --> 00:32:00,680
Well, hang on, you think
Abi was planning on leaving
473
00:32:00,720 --> 00:32:01,800
with this person?
474
00:32:01,840 --> 00:32:03,560
Well, I don't think
Abi would be excited
475
00:32:03,600 --> 00:32:06,320
about leaving someone
she cared for behind. Mm.
476
00:32:06,360 --> 00:32:08,320
Go through her texts
and list of all the dates
477
00:32:08,360 --> 00:32:10,200
Abi alludes to having met up.
478
00:32:10,240 --> 00:32:12,440
I'll be back.
Yep, on it.
479
00:32:30,200 --> 00:32:31,680
'Could be romantic?'
480
00:32:32,800 --> 00:32:36,160
'Abi was seeing someone.
We need to find out who.'
481
00:32:40,280 --> 00:32:44,360
TIM: 'Look, it was just a...
a short thing, that's all.'
482
00:32:45,720 --> 00:32:48,440
'Look at these messages.
They go back a few months.'
483
00:32:50,000 --> 00:32:52,640
'Have to see you. Tonight.
484
00:32:52,680 --> 00:32:54,120
'Here at 12am.'
485
00:33:01,080 --> 00:33:04,400
JOSHUA: 'All this, I did it. I'll
tell you what you need to know.'
486
00:33:04,440 --> 00:33:06,560
But I had nothing to do
with Abi's murder.
487
00:33:08,360 --> 00:33:10,200
I have nothing to hide,
488
00:33:10,240 --> 00:33:12,600
and I certainly wouldn't hurt
Abi Marshall.
489
00:33:20,760 --> 00:33:23,400
ROSIE: 'Based on the wound
to the back of Abi's head,
490
00:33:23,440 --> 00:33:26,560
'we're looking for a blunt force
object with a bifurcated end.
491
00:33:26,600 --> 00:33:30,560
'Fork-like.
A claw hammer, possibly a crowbar?'
492
00:33:46,080 --> 00:33:47,880
I've been at this for days.
493
00:33:47,920 --> 00:33:51,320
I like a problem I can fix
without other people's interference.
494
00:33:56,280 --> 00:33:59,400
The report on the crowbar
and mobile phone is in.
495
00:33:59,440 --> 00:34:01,680
Both items were wiped. No prints.
496
00:34:01,720 --> 00:34:05,800
Meaning the killer used gloves
to carry both items to the water.
497
00:34:05,840 --> 00:34:08,280
Gloves which we're yet to recover.
Mm.
498
00:34:08,320 --> 00:34:11,880
Now, both items were contaminated
with a congealed substance.
499
00:34:11,920 --> 00:34:13,360
Suspected kerosene.
500
00:34:13,400 --> 00:34:17,280
Kerosene rubbed off the gloves.
Worker's gloves.
501
00:34:17,320 --> 00:34:20,720
Most common use for kerosene
these days is central heating.
502
00:34:20,760 --> 00:34:24,920
Ah. When Quinn was out back,
he was fixing the oil tank.
503
00:34:24,960 --> 00:34:27,280
Show me the dates that Abi said
she was meeting this person.
504
00:34:27,320 --> 00:34:30,120
It's not quite finished,
but... here.
505
00:34:35,040 --> 00:34:36,840
It fits.
What is it?
506
00:34:36,880 --> 00:34:39,960
His calendar.
"Lucy - dinner with friends."
507
00:34:40,000 --> 00:34:43,360
"Lucy - gallery."
"Lucy - away with family."
508
00:34:46,520 --> 00:34:48,360
Abi's meetings with her admirer
509
00:34:48,400 --> 00:34:50,800
are all when Elliot Quinn's wife
is away
510
00:34:50,840 --> 00:34:52,680
and he has the house to himself.
511
00:34:52,720 --> 00:34:55,600
What, so it wasn't just
some relationship?
512
00:34:55,640 --> 00:34:57,440
Abi was having an affair.
513
00:34:57,480 --> 00:34:58,800
Hm.
514
00:35:04,160 --> 00:35:06,400
Right, so, he took advantage of her.
515
00:35:06,440 --> 00:35:10,600
He got her into his house
for these interviews, seduced her.
516
00:35:10,640 --> 00:35:12,360
She must have become a risk,
517
00:35:12,400 --> 00:35:14,280
threatened to expose him
to his wife?
518
00:35:15,600 --> 00:35:17,600
Well, what are...
what are you thinking?
519
00:35:17,640 --> 00:35:20,160
I'm not sure
that's what we're dealing with here.
520
00:35:30,320 --> 00:35:33,000
CAR APPROACHES
521
00:35:34,280 --> 00:35:36,960
These dates, they line up,
like you said.
522
00:35:37,000 --> 00:35:40,120
It's what it means that counts.
Come on.
523
00:35:44,240 --> 00:35:49,080
Detectives, sorry, he's not here.
He's gone to meet with the bank.
524
00:35:49,120 --> 00:35:53,080
Actually, it's not him
I wanted to speak with.
525
00:36:04,000 --> 00:36:06,240
Mum, where's that blush
that Dad bought you?
526
00:36:06,280 --> 00:36:08,120
Just give us a moment,
please, Mackenzie.
527
00:36:08,160 --> 00:36:10,840
OK, well, I need it now
for a headshot, so...
528
00:36:10,880 --> 00:36:14,200
It's, er... our bathroom.
529
00:36:16,000 --> 00:36:17,160
Nice scarf.
530
00:36:21,200 --> 00:36:23,040
Interesting painting.
531
00:36:24,320 --> 00:36:27,720
All those dark colours. Deep pain.
532
00:36:28,840 --> 00:36:31,320
You laid that same flower
at the vigil.
533
00:36:31,360 --> 00:36:33,360
SHE INHALES DEEPLY
Yeah.
534
00:36:35,320 --> 00:36:37,440
I've read your texts.
535
00:36:37,480 --> 00:36:39,800
The ones you sent Abi.
SHE GASPS
536
00:36:41,240 --> 00:36:42,320
Oh, God.
537
00:36:43,600 --> 00:36:46,640
What a mess.
SHE SNIFFLES
538
00:37:00,920 --> 00:37:03,920
You started a relationship
with Abi last summer.
539
00:37:08,080 --> 00:37:09,360
She was...
540
00:37:11,400 --> 00:37:13,320
She was coming up here
for interviews.
541
00:37:15,000 --> 00:37:17,280
Always just herself.
542
00:37:17,320 --> 00:37:19,800
A kind of joy.
543
00:37:23,720 --> 00:37:27,640
Interested in everything,
people... me.
544
00:37:27,680 --> 00:37:32,320
And when I talked, she listened.
545
00:37:34,760 --> 00:37:37,640
I didn't understand it at first,
what I was feeling.
546
00:37:37,680 --> 00:37:39,560
And then...
547
00:37:39,600 --> 00:37:43,360
one time, she came here,
and Elliot was kept away on work.
548
00:37:43,400 --> 00:37:44,440
And...
549
00:37:46,120 --> 00:37:47,240
..it was just us.
550
00:37:48,680 --> 00:37:52,080
Despite the age gap.
It's no more than me and Elliot.
551
00:37:53,320 --> 00:37:56,680
I did feel for him. But...
552
00:37:57,960 --> 00:38:01,160
..I was appalled at the things
he was capable of...
553
00:38:01,200 --> 00:38:03,000
without remorse.
554
00:38:03,040 --> 00:38:06,040
It was all just... ambition.
555
00:38:09,320 --> 00:38:10,960
I was so lonely.
556
00:38:12,200 --> 00:38:15,000
I thought so often about ending it,
and then...
557
00:38:16,280 --> 00:38:20,240
..in walks this young woman, and...
558
00:38:20,280 --> 00:38:23,120
for the first time,
I felt like I was living.
559
00:38:25,200 --> 00:38:28,320
I joked that she was like a thistle.
560
00:38:28,360 --> 00:38:30,640
SHE CHUCKLES
Tough, but...
561
00:38:32,120 --> 00:38:35,520
..full of colour and... and beauty.
562
00:38:38,480 --> 00:38:40,040
And now I've lost her.
563
00:38:42,800 --> 00:38:45,400
Tell me what happened
the night Abi died.
564
00:38:50,160 --> 00:38:52,120
I didn't send that.
SHE SNIFFLES
565
00:38:53,520 --> 00:38:54,720
I didn't.
566
00:38:57,480 --> 00:38:59,800
Then someone else knew
about the relationship.
567
00:38:59,840 --> 00:39:01,920
CAR APPROACHES
That's Elliot.
568
00:39:07,800 --> 00:39:08,840
CAR DOOR CLOSES
569
00:39:24,680 --> 00:39:28,400
These photos...
Mackenzie's not in any of these.
570
00:39:28,440 --> 00:39:30,640
Well, no, she...
571
00:39:30,680 --> 00:39:32,240
she took them all.
572
00:40:01,960 --> 00:40:03,080
Shit.
573
00:40:11,720 --> 00:40:12,800
Stay away.
574
00:40:14,120 --> 00:40:16,080
All right, all right.
575
00:40:16,120 --> 00:40:18,240
I've loaded it. I know how.
576
00:40:21,160 --> 00:40:22,280
Boss?
577
00:40:23,400 --> 00:40:26,040
Give us a moment.
Yeah.
578
00:40:30,680 --> 00:40:32,920
There's something going on
in the other room.
579
00:40:32,960 --> 00:40:35,160
I just need you to stay here. OK?
580
00:40:38,880 --> 00:40:40,080
Your dad's here.
581
00:40:42,440 --> 00:40:47,040
I reckon... the last couple of years
have been pretty tough for you.
582
00:40:48,680 --> 00:40:51,080
Seeing what stress does
to the people you love.
583
00:40:52,560 --> 00:40:53,880
Seeing him struggle.
584
00:40:57,000 --> 00:40:59,560
Nothing worse than feeling helpless,
585
00:40:59,600 --> 00:41:04,840
especially when you see something
going on right under your nose.
586
00:41:04,880 --> 00:41:08,400
Something that would shatter
everything left.
587
00:41:08,440 --> 00:41:10,720
Everything he's holding together.
588
00:41:12,480 --> 00:41:13,960
It went on for months.
589
00:41:15,440 --> 00:41:19,400
You used your mum's phone,
set up a meeting with Abi.
590
00:41:21,840 --> 00:41:24,560
I just thought if she knew
how much it would hurt us...
591
00:41:27,040 --> 00:41:28,440
If I caught her off guard...
592
00:41:49,520 --> 00:41:50,640
'But it didn't work.'
593
00:41:52,120 --> 00:41:53,960
She came back at me.
594
00:41:55,040 --> 00:41:57,480
'Said I was pathetic and entitled.
595
00:41:57,520 --> 00:42:00,840
'Exactly what she'd expect coming
from a narcissist like my dad.'
596
00:42:02,720 --> 00:42:05,160
She said she felt sorry for me.
597
00:42:05,200 --> 00:42:07,400
That I had no idea what love was.
598
00:42:09,160 --> 00:42:10,680
And that they were leaving.
599
00:42:12,480 --> 00:42:14,120
That mum was leaving us.
600
00:42:17,480 --> 00:42:19,080
I don't know what happened.
601
00:42:21,600 --> 00:42:23,840
ABI: You're such a narcissist
just like your father.
602
00:42:23,880 --> 00:42:25,600
Yes, you are.
No, I'm not.
603
00:42:25,640 --> 00:42:28,080
Yes, you are! I feel sorry for you.
604
00:42:38,680 --> 00:42:41,280
One moment, she was there,
and then she was...
605
00:42:43,320 --> 00:42:45,520
Why didn't she just do what I said?
606
00:43:11,200 --> 00:43:13,000
OK. OK.
607
00:43:14,040 --> 00:43:17,040
Mackenzie, if you hurt yourself,
608
00:43:17,080 --> 00:43:20,840
just think what that will do
to your dad.
609
00:43:23,960 --> 00:43:25,800
He needs you to be strong now.
610
00:43:25,840 --> 00:43:28,080
Needs you to show courage.
611
00:43:29,120 --> 00:43:32,000
He's had so much
to deal with already.
612
00:43:33,680 --> 00:43:34,800
Parents...
613
00:43:36,080 --> 00:43:37,520
..they're only human.
614
00:43:38,680 --> 00:43:42,440
Just as scared
and fallible as anyone.
615
00:43:42,480 --> 00:43:44,400
Let me help you.
616
00:43:47,560 --> 00:43:50,080
I let him down.
617
00:43:50,120 --> 00:43:52,480
It's all right.
I've ruined every thing.
618
00:43:52,520 --> 00:43:54,680
It's all right.
I did it for him.
619
00:43:54,720 --> 00:43:57,760
SHE SOBS
I did it for him!
620
00:43:57,800 --> 00:44:00,000
I did it for him!
621
00:44:00,040 --> 00:44:02,360
Yes, I know, I know.
MACKENZIE SOBS
622
00:44:02,400 --> 00:44:03,920
I know, I know, I know.
623
00:44:03,960 --> 00:44:07,800
I just did it for him.
I know you did. I know.
624
00:44:07,840 --> 00:44:11,600
I'm so sorry. I did it for him.
MACKENZIE SOBS
625
00:45:35,440 --> 00:45:37,480
INAUDIBLE
626
00:46:03,840 --> 00:46:08,200
BELL TOLLS
627
00:46:25,200 --> 00:46:28,080
Strange actually seeing the man
like that.
628
00:46:29,160 --> 00:46:30,440
Losing everything.
629
00:46:31,760 --> 00:46:34,280
Somehow, it didn't feel
like I thought it would.
630
00:46:34,320 --> 00:46:38,960
Ambition and obsession,
corrupting everything around you.
631
00:46:39,000 --> 00:46:40,200
No winners.
632
00:46:44,480 --> 00:46:47,640
Ready for the off?
Yep. This is goodbye.
633
00:46:49,120 --> 00:46:52,720
You take care. Please.
634
00:46:52,760 --> 00:46:54,480
And thank you.
635
00:46:56,720 --> 00:46:59,960
Erm, listen, I...
HE CLEARS HIS THROAT
636
00:47:00,000 --> 00:47:05,640
Well, I put my mobile number
on there... in case.
637
00:47:06,880 --> 00:47:09,440
Sure... Neil.
638
00:47:10,600 --> 00:47:11,840
Bye.
639
00:47:29,560 --> 00:47:32,160
"Love, hate and fear."
640
00:47:32,200 --> 00:47:34,320
You were right, boss.
That was nice work.
641
00:47:35,640 --> 00:47:37,840
Quinn was the engine to all of this.
642
00:47:39,120 --> 00:47:40,840
That was your intuition.
643
00:47:40,880 --> 00:47:43,120
Your instincts
are pretty good, Chet.
644
00:47:43,160 --> 00:47:45,560
You should trust them. I do.
645
00:47:46,800 --> 00:47:48,680
Hang on. You... You do?
646
00:47:48,720 --> 00:47:52,560
Well, depends if they're telling you
to buy us a drink.
647
00:47:52,600 --> 00:47:53,720
Come.
648
00:47:55,480 --> 00:47:58,160
Erm, I think
I'm gonna have my rum with...
649
00:47:58,200 --> 00:48:00,040
Mixer for you.
Yeah. Think so.
650
00:48:00,080 --> 00:48:01,680
SHE LAUGHS
651
00:48:03,160 --> 00:48:04,760
CAR ENGINE STARTS48351
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.