Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,400 --> 00:00:16,400
MACHINERY WHIRRS
2
00:00:20,360 --> 00:00:22,080
And you got that, yeah?
Yeah, cheers.
3
00:00:25,560 --> 00:00:27,400
WORKER 1: Morning, Abi!
4
00:00:31,320 --> 00:00:33,080
WORKER 2: Hey, Abi, you all right?
5
00:00:42,920 --> 00:00:44,800
Oi, steady on, professor.
6
00:00:44,840 --> 00:00:47,000
Trying to get me sacked?
Definitely.
7
00:00:47,040 --> 00:00:49,720
You coming for a drink, then?
Maybe. Come on!
8
00:00:49,760 --> 00:00:52,400
Tim, get a move on.
You've held us up enough.
9
00:00:54,160 --> 00:00:55,640
And you say
you won't miss this place.
10
00:00:55,680 --> 00:00:57,320
ABI SCOFFS
11
00:01:02,000 --> 00:01:04,000
INDISTINCT CHATTER
12
00:01:27,360 --> 00:01:31,760
Joshua just swaggers about
as if he owns the place.
13
00:01:31,800 --> 00:01:34,120
Honestly, I can't stand
the lot of them, especially him.
14
00:01:34,160 --> 00:01:37,280
He's just got one of those faces.
The guy's a prick!
15
00:01:37,320 --> 00:01:39,520
I wish my dad would give me
a warehouse to play with.
16
00:01:39,560 --> 00:01:42,560
You sound a bit miserable.
Are you still moaning?
17
00:01:42,600 --> 00:01:44,600
Thing is, he grumbles,
but he'll never leave.
18
00:01:44,640 --> 00:01:46,200
PHONE CHIMES
19
00:02:10,720 --> 00:02:12,440
Hello?
20
00:03:05,680 --> 00:03:08,600
Abi? Come on, love.
I don't wanna be late.
21
00:03:37,040 --> 00:03:38,360
Oh!
22
00:03:52,160 --> 00:03:54,480
INAUDIBLE
23
00:04:08,160 --> 00:04:11,240
ELLIS: Yeah, I read the report.
It's an industrial incident.
24
00:04:11,280 --> 00:04:14,320
LEIGHTON: 'A stone works. You'll
understand why when you get there.'
25
00:04:14,360 --> 00:04:15,960
You're gonna have to do
better than that.
26
00:04:16,000 --> 00:04:18,040
The owner's been
under investigation before.
27
00:04:18,080 --> 00:04:20,800
Quite publicly accused local police
of being biased.
28
00:04:20,840 --> 00:04:22,560
Nothing unusual there.
29
00:04:22,600 --> 00:04:25,520
'When does Grace go to Australia?'
Er, tomorrow.
30
00:04:25,560 --> 00:04:28,400
Backpacking
whilst waiting for a uni offer.
31
00:04:28,440 --> 00:04:29,480
All right for some!
32
00:04:29,520 --> 00:04:31,800
Don't change the subject, Lay.
33
00:04:31,840 --> 00:04:33,520
'This one has friends
in high places.'
34
00:04:33,560 --> 00:04:35,320
One nod, and the whole station'll be
35
00:04:35,360 --> 00:04:37,160
under a Police Internal Management
Review.
36
00:04:37,200 --> 00:04:40,880
And you can't afford that.
'Put bluntly? No.'
37
00:04:40,920 --> 00:04:43,680
And I know you'll stop him from
throwing his bricks out of the pram.
38
00:04:43,720 --> 00:04:46,960
A compliment this early.
Must be serious.
39
00:04:48,240 --> 00:04:50,000
All right.
Nice one.
40
00:04:52,120 --> 00:04:55,000
Elmsly is not a million miles away
from my neck of the woods.
41
00:04:55,040 --> 00:04:57,200
Mm-hm?
Grew up just round the corner.
42
00:04:58,360 --> 00:05:01,000
HE SNIFFS
Ooh, smell that air, boss.
43
00:05:03,240 --> 00:05:04,880
Trying not to.
44
00:05:04,920 --> 00:05:07,360
So you know about
Quinn Artisan Stone, then. Mm.
45
00:05:07,400 --> 00:05:10,760
Yeah, I know the Quinns.
Everyone does.
46
00:05:10,800 --> 00:05:13,880
They are
an old-school farming family,
47
00:05:13,920 --> 00:05:18,520
act like pillars of the community,
but they are ruthless as you like.
48
00:05:27,600 --> 00:05:31,240
Bloody hell. Press already?
CLAMOURING
49
00:05:32,520 --> 00:05:34,360
For an industrial accident?
50
00:05:44,200 --> 00:05:46,400
I wondered if you'd be the one
they dragged in.
51
00:05:46,440 --> 00:05:47,680
Morning to you too, Rosie.
52
00:05:47,720 --> 00:05:49,880
Just need a couple more minutes
to secure the scene.
53
00:05:49,920 --> 00:05:52,520
I'll give you a bell.
OK. Nice one.
54
00:05:58,800 --> 00:06:02,680
OK, listen up, folks! Listen up!
55
00:06:02,720 --> 00:06:06,000
Now, I can't say much at this stage.
56
00:06:07,400 --> 00:06:09,680
But... there's been an accident.
57
00:06:09,720 --> 00:06:12,760
Who is it?
MURMURING
58
00:06:12,800 --> 00:06:14,760
Why won't you tell us?
59
00:06:14,800 --> 00:06:17,920
Is it Abi? It's her, isn't it?
60
00:06:17,960 --> 00:06:20,360
MURMURING
It's her!
61
00:06:22,480 --> 00:06:25,480
Let's stay calm,
do what the police say,
62
00:06:25,520 --> 00:06:28,640
a-and in the meantime... erm...
63
00:06:29,920 --> 00:06:33,560
In the meantime,
the warehouse is out of bounds,
64
00:06:33,600 --> 00:06:36,560
as you can see,
until further notice.
65
00:06:36,600 --> 00:06:40,680
Police are going to need names
and details from all of you.
66
00:06:40,720 --> 00:06:44,680
Those living on site can return
to your accommodation and wait.
67
00:06:44,720 --> 00:06:46,320
SPEAKS OWN LANGUAGE
68
00:06:46,360 --> 00:06:49,040
Either me or Joshua
will come and collect you.
69
00:06:49,080 --> 00:06:50,280
Thank you, Wendy.
70
00:06:50,320 --> 00:06:53,200
At least there's one steady hand
on the tiller.
71
00:06:53,240 --> 00:06:58,200
Under no circumstances
does anybody talk to the press.
72
00:06:58,240 --> 00:07:01,640
OK? I'll handle that.
Thank you, all.
73
00:07:04,680 --> 00:07:09,160
Detective Chief Inspector Ellis?
They tell me you're leading this.
74
00:07:09,200 --> 00:07:12,080
That's right.
I appreciate a fresh pair of eyes.
75
00:07:12,120 --> 00:07:14,520
There are those
who don't much like us.
76
00:07:14,560 --> 00:07:17,840
You were investigated for employment
malpractice two years ago.
77
00:07:17,880 --> 00:07:19,400
And cleared.
78
00:07:19,440 --> 00:07:23,240
I need access to the CCTV.
Up in my office.
79
00:07:24,400 --> 00:07:27,840
Wendy Pyke, our senior labourer,
runs things on the ground.
80
00:07:27,880 --> 00:07:30,720
Joshua, site manager, my eldest.
81
00:07:31,960 --> 00:07:36,480
Anything I can do, I just want
to help get this... resolved.
82
00:07:41,040 --> 00:07:44,840
Right, there she is. 12:01am.
83
00:07:44,880 --> 00:07:46,600
It looks like she's on her own.
Hm.
84
00:07:48,280 --> 00:07:50,640
She's looking for something.
Uh-huh.
85
00:07:50,680 --> 00:07:52,040
Or someone.
86
00:07:54,880 --> 00:07:57,560
This internal camera
covers the left warehouse.
87
00:07:57,600 --> 00:07:59,360
I assume there's one
covering the right?
88
00:07:59,400 --> 00:08:01,160
It's offline, apparently.
89
00:08:01,200 --> 00:08:03,800
Plus, the one outside
covering the doors.
90
00:08:03,840 --> 00:08:06,720
They, erm... They went offline
a couple of days ago.
91
00:08:06,760 --> 00:08:09,040
The fella's coming Thursday
to fix them.
92
00:08:09,080 --> 00:08:10,200
Well, that's news to me.
93
00:08:12,040 --> 00:08:13,280
PHONE RINGS
94
00:08:13,320 --> 00:08:15,280
Oh, Rosie.
95
00:08:15,320 --> 00:08:17,520
Hello? Yep.
96
00:08:17,560 --> 00:08:21,000
We are on our way. Fantastic.
97
00:08:56,120 --> 00:08:58,760
Strap securing the scaffolding
was released.
98
00:08:58,800 --> 00:09:01,560
Looks that way. Let's see.
99
00:09:03,240 --> 00:09:06,800
Trauma to the lateral
posterior temple line.
100
00:09:06,840 --> 00:09:09,400
Mm-hm.
Straight, sharp line.
101
00:09:09,440 --> 00:09:13,560
Broadly consistent
with the corner of the scaffolding.
102
00:09:13,600 --> 00:09:17,280
The wound to the back of the head
is deep, possibly fatal,
103
00:09:17,320 --> 00:09:20,240
but we'll know more
after the postmortem.
104
00:09:20,280 --> 00:09:22,120
I'd like to see her phone.
105
00:09:22,160 --> 00:09:24,680
Phone?
She was using it as a torch.
106
00:09:24,720 --> 00:09:27,680
Haven't seen a phone. I mean,
it could've skittered away,
107
00:09:27,720 --> 00:09:30,920
but we've done the initial sweep,
checked pockets.
108
00:09:32,160 --> 00:09:35,640
That second camera?
That is the one that's down.
109
00:09:35,680 --> 00:09:37,640
Covers the portacabin office
110
00:09:37,680 --> 00:09:40,360
and everything
this end of the warehouse.
111
00:09:40,400 --> 00:09:41,920
Let's check for bloodstains.
112
00:09:48,160 --> 00:09:51,600
Hang on.
Vertical drip trail.
113
00:09:51,640 --> 00:09:54,760
Meaning she was upright,
and they fell down her back.
114
00:09:54,800 --> 00:09:57,120
Not very likely
under a pile of scaffolding.
115
00:09:57,160 --> 00:09:59,480
Got a partial hand print.
116
00:10:00,920 --> 00:10:02,320
And her hand is nowhere near it.
117
00:10:03,600 --> 00:10:04,840
We haven't moved her.
118
00:10:04,880 --> 00:10:08,320
I'd say she's shifted
as the scaffolding fell.
119
00:10:08,360 --> 00:10:10,120
Then she was already
lying here bleeding
120
00:10:10,160 --> 00:10:11,640
when the scaffolding dropped on her.
121
00:10:13,360 --> 00:10:15,400
I want this whole area cordoned off
for forensics.
122
00:10:15,440 --> 00:10:17,640
Yep.
I want her phone triangulated.
123
00:10:17,680 --> 00:10:19,840
And have uniforms up here
for a fingertip search.
124
00:10:21,080 --> 00:10:22,720
Abi was murdered.
125
00:10:23,840 --> 00:10:26,160
And given that
that camera was taken out,
126
00:10:26,200 --> 00:10:28,200
it's likely
that it was premeditated.
127
00:10:41,440 --> 00:10:43,440
CHURCH BELL TOLLS
128
00:10:50,840 --> 00:10:54,280
Morning, everyone.
Gather round, please.
129
00:10:54,320 --> 00:10:57,800
As you know,
Abi Marshall was a local girl.
130
00:10:57,840 --> 00:11:02,000
Grew up with her mum, Tina,
but between university terms,
131
00:11:02,040 --> 00:11:07,480
these past four years, she's been
working at Quinn Artisan Stone.
132
00:11:07,520 --> 00:11:12,600
So, I'd like to introduce you
to DCI Ellis, DS Harper,
133
00:11:12,640 --> 00:11:15,400
and we're fortunate enough
that they'll be running this one.
134
00:11:15,440 --> 00:11:21,160
So anything they need, we give. OK?
I want 110% on this.
135
00:11:21,200 --> 00:11:24,680
They'll task you as and when.
Let's crack on.
136
00:11:27,120 --> 00:11:31,080
I didn't know Abi or her mum, sadly.
137
00:11:31,120 --> 00:11:35,320
You know Elliot Quinn, though?
It's more that he knows me.
138
00:11:35,360 --> 00:11:39,560
And it's right that we don't let
that jeopardise this investigation.
139
00:11:39,600 --> 00:11:40,920
You're through here.
140
00:11:49,760 --> 00:11:53,000
Is this OK?
Yeah, yeah, er, great.
141
00:11:53,040 --> 00:11:55,400
It's... It's good.
142
00:11:57,440 --> 00:12:00,240
I'm guessing you don't get
the red carpet treatment much.
143
00:12:00,280 --> 00:12:02,480
You could, er... You could say that.
144
00:12:02,520 --> 00:12:04,360
DCI Chalmers, we'll need everything
145
00:12:04,400 --> 00:12:06,480
your team's put together
in terms of a timeline.
146
00:12:06,520 --> 00:12:09,400
And I'd like to see all the local
crime reports for the past week.
147
00:12:09,440 --> 00:12:11,240
And Tina Marshall's address, please.
148
00:12:12,480 --> 00:12:14,400
Poor woman. Of course.
149
00:12:16,640 --> 00:12:20,000
Makes things easier, boss, hey?
I was thinking the opposite.
150
00:12:20,040 --> 00:12:21,600
What?
151
00:12:21,640 --> 00:12:23,920
This team want to take
Elliot Quinn down.
152
00:12:23,960 --> 00:12:26,480
Mm-hm. And Quinn's already had
his two strikes,
153
00:12:26,520 --> 00:12:29,160
can't afford any more trouble
in public.
154
00:12:29,200 --> 00:12:32,560
So that's potential for obstruction
on all sides.
155
00:12:45,600 --> 00:12:49,120
Oh, this is
a foreign labour dispute.
156
00:12:49,160 --> 00:12:52,800
See, Quinn can, by law,
deduct rent and electrics
157
00:12:52,840 --> 00:12:55,920
from his workers' wages
to use on site accommodation.
158
00:12:55,960 --> 00:12:59,640
And he was accused of jacking up the
rent for below standard conditions.
159
00:12:59,680 --> 00:13:02,760
Mm. And council delays the inquiry.
160
00:13:02,800 --> 00:13:06,120
Lo and behold, by the time
the building is investigated,
161
00:13:06,160 --> 00:13:09,600
it's heated, insulated
and up to code. Hm.
162
00:13:09,640 --> 00:13:11,400
I dunno, boss.
163
00:13:11,440 --> 00:13:14,120
I mean, sometimes,
where there is smoke, there is fire.
164
00:13:16,480 --> 00:13:17,760
It's disgusting.
165
00:13:39,880 --> 00:13:41,480
I'm so, so sorry.
166
00:13:43,320 --> 00:13:46,880
I know this seems
like some bad dream right now.
167
00:13:48,640 --> 00:13:52,840
But the more help you can give,
the more I can do.
168
00:13:54,120 --> 00:13:56,040
Mrs Marshall,
169
00:13:56,080 --> 00:13:59,520
could you maybe talk us through
what you did with her yesterday?
170
00:14:00,840 --> 00:14:02,040
Erm...
171
00:14:03,400 --> 00:14:04,600
We got up.
172
00:14:06,040 --> 00:14:10,920
She'd slept in a bit,
but she seemed good.
173
00:14:10,960 --> 00:14:14,920
I dropped her...
I dropped her to work as usual.
174
00:14:16,120 --> 00:14:18,880
And then I didn't hear anything
till 6:30?
175
00:14:20,680 --> 00:14:23,400
Oh, she came in
to get changed for the pub.
176
00:14:23,440 --> 00:14:24,880
No fuss.
177
00:14:24,920 --> 00:14:28,240
She was back out the door
in ten minutes.
178
00:14:28,280 --> 00:14:31,360
And, er... how was she acting?
179
00:14:33,560 --> 00:14:34,720
She was...
180
00:14:36,920 --> 00:14:39,400
She was excited.
181
00:14:39,440 --> 00:14:41,840
Past few weeks,
she's just been really excited...
182
00:14:43,440 --> 00:14:45,120
..about graduating...
183
00:14:47,080 --> 00:14:49,240
..moving away, work in Leeds.
184
00:14:51,240 --> 00:14:54,960
It would be really helpful
if I could see her room.
185
00:14:59,120 --> 00:15:00,600
I won't disturb anything.
186
00:15:03,000 --> 00:15:05,840
No, I've...
I've been keeping it shut.
187
00:15:05,880 --> 00:15:08,280
It smell... It smells of her.
188
00:15:11,760 --> 00:15:14,800
I can't lose that.
I don't want to let it go.
189
00:15:16,880 --> 00:15:19,440
OK.
TINA CRIES
190
00:15:29,520 --> 00:15:30,960
Is that her dissertation?
191
00:15:32,240 --> 00:15:35,080
No. It's all handed in by now.
192
00:15:37,760 --> 00:15:39,320
This is something else.
193
00:15:40,560 --> 00:15:42,560
It's all on Quinn's business.
194
00:15:42,600 --> 00:15:44,800
What?
The scandal.
195
00:15:48,240 --> 00:15:50,160
Phone transcripts.
196
00:15:51,800 --> 00:15:53,200
Staff records.
197
00:15:55,320 --> 00:15:56,880
This is all confidential material.
198
00:15:56,920 --> 00:16:00,040
She was conducting
her own investigation.
199
00:16:00,080 --> 00:16:03,560
The question is, what did she find?
200
00:16:08,440 --> 00:16:12,240
Right, so, Trent is liaising with
Abi Marshall's network provider,
201
00:16:12,280 --> 00:16:13,480
and, with a bit of luck,
202
00:16:13,520 --> 00:16:16,480
she backed up at least
some of her phone on the cloud.
203
00:16:16,520 --> 00:16:19,240
And she'll meet us at the station.
Quinn's place first.
204
00:16:20,360 --> 00:16:22,680
Yeah. You got it. No "problemo".
205
00:16:24,560 --> 00:16:26,640
Well, it's... it's like I said,
206
00:16:26,680 --> 00:16:29,840
where there's smoke,
there's fire, boss.
207
00:16:29,880 --> 00:16:34,240
"Love, hate, fear."
Crimes are human.
208
00:16:35,680 --> 00:16:39,240
And there's a fine line
between instinct and bias.
209
00:16:39,280 --> 00:16:42,320
Keep an eye, yeah?
I'll keep an eye.
210
00:16:46,520 --> 00:16:47,960
I can't believe this.
211
00:16:50,160 --> 00:16:53,040
I've no idea
what she could've been looking for.
212
00:16:53,080 --> 00:16:56,640
I mean, I did interviews
with the girl for university,
213
00:16:56,680 --> 00:16:59,800
but that was on supply chain
and tax incentives.
214
00:16:59,840 --> 00:17:01,960
Generous of you
to give up your time like that.
215
00:17:02,000 --> 00:17:05,080
Well, I liked her. Liked her drive.
216
00:17:05,120 --> 00:17:07,840
She was sharp,
unlike some down there.
217
00:17:09,240 --> 00:17:10,720
Better get back.
218
00:17:10,760 --> 00:17:14,160
You spoken to Geoff Dunn
at the builders' merchants?
219
00:17:14,200 --> 00:17:17,760
Told him his order's delayed?
No, I'll... do it right now.
220
00:17:20,600 --> 00:17:22,400
DOOR OPENS
221
00:17:23,560 --> 00:17:24,920
DOOR CLOSES
222
00:17:24,960 --> 00:17:27,600
Should we reach out to her mother?
223
00:17:27,640 --> 00:17:29,840
No, no, I don't think
that's a good idea.
224
00:17:29,880 --> 00:17:31,520
Mackenzie, darling,
we're busy in here.
225
00:17:31,560 --> 00:17:33,160
MACKENZIE: Is it true?
226
00:17:33,200 --> 00:17:35,840
She was... She was killed?
227
00:17:35,880 --> 00:17:39,520
It's on some local feeds.
Christ.
228
00:17:39,560 --> 00:17:42,600
Well, I can get followers to report.
See if we can get them shut down?
229
00:17:42,640 --> 00:17:45,520
No, love, it's OK.
Thank you, anyway.
230
00:17:46,760 --> 00:17:47,840
OK.
231
00:17:47,880 --> 00:17:50,400
Listen, I'm sending you over
all the staff files.
232
00:17:50,440 --> 00:17:52,880
You can go over everything.
I have nothing to hide.
233
00:17:52,920 --> 00:17:55,640
And I certainly
wouldn't hurt Abi Marshall.
234
00:18:04,480 --> 00:18:07,720
Ah, and then there were three...
and a half.
235
00:18:09,360 --> 00:18:11,720
Tell me Abi's phone was backed up
to the cloud?
236
00:18:11,760 --> 00:18:14,240
Abi's phone was backed up
to the cloud.
237
00:18:14,280 --> 00:18:15,840
Now, I'm still trawling,
238
00:18:15,880 --> 00:18:18,240
but from the off,
look at these messages.
239
00:18:18,280 --> 00:18:19,880
They go back a few months.
240
00:18:19,920 --> 00:18:21,440
"It was good to talk."
241
00:18:21,480 --> 00:18:24,120
"Should we stop?"
"I don't want to."
242
00:18:24,160 --> 00:18:27,800
Could be romantic?
There's no caller ID.
243
00:18:27,840 --> 00:18:30,920
Yeah. They were sent from some kind
of online messaging programme.
244
00:18:30,960 --> 00:18:32,920
Now, look
at the last message received.
245
00:18:34,120 --> 00:18:37,120
"Have to see you. Tonight.
Here at 12:00am."
246
00:18:37,160 --> 00:18:39,520
CHALMERS CLEARS THROAT
Sorry to interrupt.
247
00:18:39,560 --> 00:18:43,680
As requested, phone mast data
for the last 24 hours.
248
00:18:43,720 --> 00:18:45,600
The last signal -
surprise, surprise -
249
00:18:45,640 --> 00:18:48,440
in the vicinity
of Quinn Artisan Stone.
250
00:18:48,480 --> 00:18:51,600
Signal lost 12:07am.
251
00:18:51,640 --> 00:18:55,400
So, either the falling scaffolding
broke the phone, or the killer did.
252
00:18:55,440 --> 00:18:58,240
OK. Thank you.
253
00:19:00,480 --> 00:19:03,520
Oh, look at these. From Abi's phone.
254
00:19:06,400 --> 00:19:08,120
Well, they're dated last summer.
255
00:19:08,160 --> 00:19:11,880
Is... camping trip?
No. Look closer.
256
00:19:15,960 --> 00:19:17,400
Er...
257
00:19:17,440 --> 00:19:19,880
And I had you down as a romantic.
258
00:19:20,960 --> 00:19:24,040
Her expression.
The way it's captured.
259
00:19:24,080 --> 00:19:26,760
Intimacy. Affection.
260
00:19:26,800 --> 00:19:30,400
Abi was seeing someone.
We need to find out who.
261
00:19:58,040 --> 00:20:01,320
Hi, everyone.
Thanks so much for coming.
262
00:20:03,480 --> 00:20:05,520
I didn't want to come here today.
I don't...
263
00:20:07,160 --> 00:20:08,800
I don't want this to be real.
264
00:20:13,200 --> 00:20:14,920
My Abi was...
265
00:20:17,120 --> 00:20:20,400
We used to come here when
she was a kid and feed the ducks.
266
00:20:23,720 --> 00:20:28,560
Even as a child, I knew she was
destined to change peoples' lives.
267
00:20:31,600 --> 00:20:33,720
I guess you all thought
the same thing.
268
00:20:36,240 --> 00:20:39,600
It's really lovely... to see...
269
00:20:40,880 --> 00:20:42,160
..my little girl was so loved.
270
00:20:44,560 --> 00:20:46,680
I don't know what else to say.
271
00:20:48,440 --> 00:20:50,160
TINA CRIES
272
00:20:52,200 --> 00:20:53,600
Oh, thanks, Frank.
273
00:21:20,120 --> 00:21:21,880
Boss?
274
00:21:21,920 --> 00:21:24,280
I count that everybody from work,
don't you?
275
00:21:24,320 --> 00:21:25,760
And then some.
276
00:21:28,600 --> 00:21:30,440
Tina, love, come on.
277
00:21:32,000 --> 00:21:33,920
What are you doing here, Quinn?
278
00:21:33,960 --> 00:21:36,680
I've got every right...
I've got every right to be here.
279
00:21:36,720 --> 00:21:39,320
I'll-I'll help.
280
00:21:39,360 --> 00:21:40,840
What's it to do with you, anyway?
281
00:21:40,880 --> 00:21:42,880
CLAMOURING
282
00:22:32,080 --> 00:22:34,240
Morning, boss.
Morning.
283
00:22:34,280 --> 00:22:36,640
I, er... I chugged mine already.
284
00:22:36,680 --> 00:22:38,840
Pulled a late one last night.
285
00:22:38,880 --> 00:22:42,080
All right, then, coffee martyr,
show us what you got.
286
00:22:42,120 --> 00:22:44,520
Right, so,
we had no luck with identifying
287
00:22:44,560 --> 00:22:46,600
who sent those messages to Abi,
288
00:22:46,640 --> 00:22:51,120
but I was able to cross reference
the calls from Abi's phone
289
00:22:51,160 --> 00:22:52,640
with staff at Quinn Artisan.
290
00:22:52,680 --> 00:22:55,280
The most frequent was a Tim Selby.
291
00:22:55,320 --> 00:22:57,960
It's a start, though, right?
Mm-hm.
292
00:22:59,200 --> 00:23:01,880
OK. Er, we need to go back
to Quinn's anyway.
293
00:23:01,920 --> 00:23:04,560
Rosie has something to show us
at the warehouse.
294
00:23:19,160 --> 00:23:21,680
Based on the wound
to the back of Abi's head,
295
00:23:21,720 --> 00:23:25,040
we're looking for a blunt-force
object with a bifurcated end.
296
00:23:25,080 --> 00:23:26,640
OK.
So, fork-like.
297
00:23:26,680 --> 00:23:29,280
A claw hammer or possibly a crowbar.
298
00:23:29,320 --> 00:23:31,520
But for now, scaffolding.
299
00:23:31,560 --> 00:23:34,360
The panels were on their side,
stacked.
300
00:23:34,400 --> 00:23:36,720
These are the panels from the body.
301
00:23:36,760 --> 00:23:40,200
Mm-hm. Arranged in the order
that we removed them.
302
00:23:40,240 --> 00:23:43,760
This one at the front was the first
to make contact with the body,
303
00:23:43,800 --> 00:23:45,040
and so on.
304
00:23:47,200 --> 00:23:50,480
Well, they stand pretty firm.
No way they fell without help.
305
00:23:50,520 --> 00:23:51,840
My thoughts exactly.
306
00:23:51,880 --> 00:23:54,440
But this, here,
was the last one to fall.
307
00:23:54,480 --> 00:23:57,320
So potentially,
it was the one to get a nudge.
308
00:23:58,440 --> 00:24:01,840
See that dent? That's fresh.
It could have happened in the fall?
309
00:24:01,880 --> 00:24:04,640
Could have.
But see those flecks of paint?
310
00:24:04,680 --> 00:24:05,720
Yellow?
Mm-hm.
311
00:24:06,920 --> 00:24:08,240
It's a match for that.
312
00:24:18,440 --> 00:24:21,800
Yeah, I, er... drive forklifts. Why?
313
00:24:23,640 --> 00:24:26,720
You think I was involved in this?
That I...
314
00:24:28,280 --> 00:24:30,320
That I did something to her?
315
00:24:30,360 --> 00:24:33,040
Tell me about your relationship
with Abi.
316
00:24:33,080 --> 00:24:34,920
We were mates.
317
00:24:34,960 --> 00:24:37,240
You were at the pub with her
last night, after work.
318
00:24:37,280 --> 00:24:39,080
Yeah, she got some text and left.
319
00:24:40,520 --> 00:24:41,680
Look, what is this?
320
00:24:44,360 --> 00:24:45,960
Doesn't look good,
321
00:24:46,000 --> 00:24:49,040
hiding that you've been
in a relationship with Abi.
322
00:24:51,040 --> 00:24:53,240
Look, it was just a short thing,
all right, last summer.
323
00:24:54,960 --> 00:24:57,880
We decided it wasn't working.
Meaning she ended it.
324
00:24:57,920 --> 00:24:59,880
She always planned to move, so...
325
00:24:59,920 --> 00:25:02,760
A friendly parting of ways,
simple as that.
326
00:25:03,920 --> 00:25:09,000
Nah. It may have been over for her,
but you couldn't quite let it go.
327
00:25:09,040 --> 00:25:10,880
I was the one person
who got what she was doing.
328
00:25:10,920 --> 00:25:12,240
I was good at school too, I just...
329
00:25:14,560 --> 00:25:16,000
..needed to get away from my dad.
330
00:25:17,760 --> 00:25:20,600
I didn't send any texts
from a computer.
331
00:25:23,520 --> 00:25:25,320
But, OK, a couple of weeks ago, I...
332
00:25:29,120 --> 00:25:33,000
..I asked if she would stay,
and she... turned me down.
333
00:25:35,280 --> 00:25:38,200
She said, er...
said it was too dangerous.
334
00:25:38,240 --> 00:25:41,040
I don't know what she meant.
I thought she was joking.
335
00:25:42,760 --> 00:25:45,360
I'm not the only person
who can drive a forklift round here.
336
00:25:45,400 --> 00:25:47,720
Ludmilla Nowak does too.
337
00:25:47,760 --> 00:25:49,920
She lives with the other
foreign workers around back.
338
00:26:13,960 --> 00:26:16,840
Yes, I can drive forklift, but...
339
00:26:19,320 --> 00:26:21,320
..I got nothing to do with this.
340
00:26:21,360 --> 00:26:24,560
Is that... how she died?
341
00:26:25,680 --> 00:26:27,840
I'm afraid I can't answer that,
Ms Nowak.
342
00:26:29,560 --> 00:26:30,840
I like Abi.
343
00:26:32,440 --> 00:26:36,080
She looked like a flower,
but she was tough.
344
00:26:37,640 --> 00:26:40,600
Two days ago,
I see her tell Wendy, "No!"
345
00:26:42,480 --> 00:26:46,200
I... I don't know what about.
Something, working hours?
346
00:26:46,240 --> 00:26:49,400
But I could tell
she made Wendy scared.
347
00:26:51,600 --> 00:26:55,120
Abi always made things right
for people.
348
00:26:56,680 --> 00:26:58,120
People like you.
349
00:27:02,000 --> 00:27:04,360
I come from a bad marriage.
350
00:27:04,400 --> 00:27:06,800
At one point, I thought
about going back to him.
351
00:27:08,440 --> 00:27:12,280
But Abi convinced me...
to have a new beginning.
352
00:27:13,800 --> 00:27:16,520
You left the pub at 10:45pm.
353
00:27:17,680 --> 00:27:20,240
You walked back here at 11:30pm.
354
00:27:20,280 --> 00:27:23,680
Did you hear
or see anything unusual?
355
00:27:23,720 --> 00:27:27,160
Anything at all.
It could really help Abi's family.
356
00:27:31,960 --> 00:27:36,760
Sometimes I see a van,
parked at the warehouse at night.
357
00:27:36,800 --> 00:27:40,640
I don't recognise.
But not last night.
358
00:27:40,680 --> 00:27:43,560
Three, two times. Erm...
359
00:27:43,600 --> 00:27:47,560
Small. Blue with, erm...
360
00:27:48,880 --> 00:27:53,080
..sticker at the back window
in the shape of a compass.
361
00:27:54,480 --> 00:27:57,840
Tell me about Abi when she left,
when she received the text.
362
00:28:00,400 --> 00:28:03,920
Suddenly, she seemed...
I don't know, erm...
363
00:28:05,680 --> 00:28:08,280
Frightened?
No.
364
00:28:09,520 --> 00:28:11,560
Nervous. Excited.
365
00:28:14,640 --> 00:28:16,720
You think you know why.
366
00:28:18,720 --> 00:28:21,600
Abi doesn't tell me. I don't ask.
367
00:28:22,800 --> 00:28:24,840
But lately, I could see it.
It was...
368
00:28:27,880 --> 00:28:29,760
She was in love with someone new.
369
00:28:34,680 --> 00:28:39,480
Trent? Yeah, we need all the CCTV
from the Plough Inn, ASAP.
370
00:28:39,520 --> 00:28:40,840
Nice one.
371
00:28:45,160 --> 00:28:47,280
There she is, receiving the text.
372
00:28:47,320 --> 00:28:49,520
And off she goes to meet them.
373
00:28:50,720 --> 00:28:53,920
Look, there's another camera, boss.
Look here.
374
00:28:55,400 --> 00:28:56,600
Who's this?
375
00:29:00,520 --> 00:29:01,920
He's upset.
376
00:29:05,160 --> 00:29:07,480
I've seen that face somewhere.
377
00:29:07,520 --> 00:29:10,120
I think he's on
the Quinn employee register.
378
00:29:17,120 --> 00:29:18,400
Look, that's him.
379
00:29:18,440 --> 00:29:22,720
That's Christian Kalonas.
Lithuanian national.
380
00:29:22,760 --> 00:29:24,640
One of Quinn's employees.
381
00:29:26,960 --> 00:29:30,680
Mr Kalonas?
Christian Kalonas, open up.
382
00:29:30,720 --> 00:29:32,480
It's the police.
Open it.
383
00:29:32,520 --> 00:29:35,200
He, er... He never clocked in.
384
00:29:35,240 --> 00:29:39,280
Well, some people didn't
with all the confusion this morning.
385
00:29:41,840 --> 00:29:44,800
This is his bed,
and that's his locker.
386
00:29:46,160 --> 00:29:48,840
No coat, no shoes.
387
00:29:50,440 --> 00:29:51,840
There's some documents, but...
388
00:29:53,200 --> 00:29:54,680
..no wallet.
389
00:29:54,720 --> 00:29:55,800
He's gone.
390
00:30:01,240 --> 00:30:05,160
Christian Alexis Kalonas.
Lithuanian national.
391
00:30:05,200 --> 00:30:08,480
27. No known criminal record.
392
00:30:08,520 --> 00:30:12,600
Farming background,
including Euro 1 forklift training.
393
00:30:12,640 --> 00:30:16,480
Was hired
via a third-party employment agency.
394
00:30:16,520 --> 00:30:18,000
OK, nice one.
395
00:30:20,600 --> 00:30:24,920
They, er... They lost the scent.
They had it all the way to here.
396
00:30:24,960 --> 00:30:26,600
Meaning he left in a vehicle.
397
00:30:26,640 --> 00:30:30,600
Hang on, you think it was the blue
van that Ludmilla Nowak was seeing?
398
00:30:30,640 --> 00:30:35,040
It's not all bad news.
They found fresh tyre marks.
399
00:30:39,040 --> 00:30:41,800
That looks like plastic, boss.
400
00:30:44,200 --> 00:30:46,080
From a vehicle indicator light.
401
00:30:47,520 --> 00:30:49,720
Someone left here in a big hurry.
402
00:31:02,480 --> 00:31:03,760
Boss?
Mm-hm?
403
00:31:03,800 --> 00:31:09,360
So, uniform had no luck finding
anything like a hammer or a crowbar.
404
00:31:09,400 --> 00:31:10,640
Extend the search.
405
00:31:10,680 --> 00:31:12,760
The area leading away
from the rear of the warehouse.
406
00:31:12,800 --> 00:31:16,000
Yes, boss. Is that...?
Is that from the agency?
407
00:31:16,040 --> 00:31:18,960
Mm. Christian Kalonas
tried to apply for work
408
00:31:19,000 --> 00:31:21,480
at Quinn Artisan privately first.
409
00:31:21,520 --> 00:31:25,720
It's just... we found this stuff
on Christian Kalonas's side table.
410
00:31:26,880 --> 00:31:29,400
It's, er... It's a list of names.
411
00:31:29,440 --> 00:31:32,640
And an invoice
from Quinn Artisan Stone.
412
00:31:32,680 --> 00:31:34,560
Could be something in it?
413
00:31:34,600 --> 00:31:37,120
All right, yeah, I am... Look.
414
00:31:37,160 --> 00:31:40,840
I know that Christian Kalonas
is a strong suspect,
415
00:31:40,880 --> 00:31:44,000
but my gut is telling me
that all roads lead to Quinn.
416
00:31:50,840 --> 00:31:52,000
We've come across a name.
417
00:31:53,040 --> 00:31:56,720
Someone Abi may have mentioned.
Christian Kalonas.
418
00:31:59,000 --> 00:32:00,240
Is that who...?
419
00:32:01,560 --> 00:32:05,000
That name means something to you.
I don't... I don't know.
420
00:32:06,720 --> 00:32:08,280
Go on.
421
00:32:08,320 --> 00:32:12,040
Couple of weeks ago, I came home,
she was on the landline.
422
00:32:12,080 --> 00:32:13,240
She shut the door on me.
423
00:32:13,280 --> 00:32:16,280
I just thought
it was some uni stuff.
424
00:32:16,320 --> 00:32:20,000
She was sort of saying,
"Please help."
425
00:32:20,040 --> 00:32:24,640
And then I think - I think -
she might have said...
426
00:32:26,200 --> 00:32:27,840
.."Christian is not going to stop"?
427
00:32:29,760 --> 00:32:31,080
OK.
428
00:32:34,840 --> 00:32:36,600
Hey, welcome back.
Mm-hm.
429
00:32:36,640 --> 00:32:39,760
Itemised phone bill
for Tina Marshall's landline,
430
00:32:39,800 --> 00:32:41,200
covering the last month.
431
00:32:41,240 --> 00:32:42,560
Not many calls.
432
00:32:42,600 --> 00:32:45,240
A couple of weeks ago
puts us around the 8th. Mm-hm.
433
00:32:45,280 --> 00:32:47,840
Tina gets in about 6pm,
434
00:32:47,880 --> 00:32:50,520
and there's only one call
around this time.
435
00:32:50,560 --> 00:32:51,680
Mobile number.
436
00:32:52,760 --> 00:32:55,520
I'll see
if it's on the PNC database. Yeah.
437
00:33:00,040 --> 00:33:01,760
Here. Arrest record.
438
00:33:01,800 --> 00:33:04,680
Suspect gave it
as their contact number.
439
00:33:04,720 --> 00:33:09,720
Er... Celina Pusch, 30,
from Rybnik, in Poland.
440
00:33:09,760 --> 00:33:12,960
Arrested for soliciting
in a public place.
441
00:33:14,280 --> 00:33:17,240
I've seen her.
She was at Abi's vigil.
442
00:33:40,000 --> 00:33:44,520
We found you because the church is
registered as your point of contact.
443
00:33:44,560 --> 00:33:49,600
I imagine you know why I'm here.
You saw me at the vigil.
444
00:33:49,640 --> 00:33:53,840
Celina, you're under no suspicion.
445
00:33:53,880 --> 00:33:57,800
I'm here because we need help
investigating Abi's death.
446
00:33:57,840 --> 00:34:04,160
I... I don't know anything.
I just want to work, so... please.
447
00:34:14,200 --> 00:34:16,880
We know you spoke with Abi.
448
00:34:18,480 --> 00:34:21,440
We're aware
that she asked you for help,
449
00:34:21,480 --> 00:34:22,880
pleaded with you.
450
00:34:25,080 --> 00:34:26,360
You met with her.
451
00:34:27,640 --> 00:34:29,520
It was only once.
452
00:34:29,560 --> 00:34:32,840
I don't know how she found me.
Stupid girl.
453
00:34:34,520 --> 00:34:36,080
She had my mobile number.
454
00:34:36,120 --> 00:34:38,760
I told her,
"No, I don't want to meet,"
455
00:34:38,800 --> 00:34:40,680
but she... she still came.
456
00:34:42,400 --> 00:34:46,200
She was... natarczywa osoba.
457
00:34:46,240 --> 00:34:47,640
Pushy person.
458
00:34:48,960 --> 00:34:50,880
Like you.
459
00:34:50,920 --> 00:34:53,520
She wanted information from you.
460
00:34:53,560 --> 00:34:56,520
And I told her, I can't help.
I don't know anything.
461
00:34:56,560 --> 00:34:59,520
She asked about your arrest.
462
00:35:02,320 --> 00:35:06,640
I told her - "Stay away from this."
She needed help.
463
00:35:06,680 --> 00:35:11,320
I know she told you
that Christian isn't going to stop.
464
00:35:12,520 --> 00:35:14,320
Christian Kalonas.
465
00:35:26,800 --> 00:35:30,840
I... I'm sorry, I can't.
No more. It's...
466
00:35:30,880 --> 00:35:34,120
It's too dangerous.
Celina, please.
467
00:35:34,160 --> 00:35:36,400
A young woman has been killed.
468
00:35:37,640 --> 00:35:41,080
I have told you everything I know.
That is all.
469
00:35:41,120 --> 00:35:42,760
Leave me alone.
470
00:35:48,040 --> 00:35:50,040
PHONE DIALS
471
00:35:52,640 --> 00:35:55,800
CHALMERS OVER PHONE: 'DCI Chalmers.'
We're on our way back.
472
00:35:55,840 --> 00:35:59,280
I spoke to Celina Pusch,
and she's scared.
473
00:35:59,320 --> 00:36:02,560
Sounded to me like her soliciting
was done under duress.
474
00:36:02,600 --> 00:36:04,760
'It's more common
than we'd like to admit.
475
00:36:04,800 --> 00:36:08,440
'Migrant women who've made it
over here just disappear,
476
00:36:08,480 --> 00:36:10,360
'end up forced into sex work.'
477
00:36:10,400 --> 00:36:12,360
It's modern slavery.
478
00:36:12,400 --> 00:36:14,280
We'll need to see
all the intel you've gathered
479
00:36:14,320 --> 00:36:17,200
on organised criminal groups -
every lead, every rumour.
480
00:36:17,240 --> 00:36:20,800
And I'd like to listen to
Celina Pusch's interview recording.
481
00:36:20,840 --> 00:36:23,760
'Sorry. Hang on.
Hold the line just one minute.'
482
00:36:23,800 --> 00:36:27,240
Right, so that is
what Abi was investigating?
483
00:36:27,280 --> 00:36:30,840
Christian is tied up
in some criminal organisation,
484
00:36:30,880 --> 00:36:32,880
he gets wind, comes after her.
485
00:36:32,920 --> 00:36:35,920
Only one who can tell us that
is him. Yeah.
486
00:36:35,960 --> 00:36:38,280
'DCI Ellis,
we've had a vehicle sighting.
487
00:36:38,320 --> 00:36:41,840
'Matches the description of the van
your witness Ludmilla Nowak saw
488
00:36:41,880 --> 00:36:43,200
'parked at Quinn Artisan.
489
00:36:43,240 --> 00:36:45,040
'Combi van. Colour blue.
490
00:36:45,080 --> 00:36:48,280
'Sticker in its rear window,
like a compass or a sundial.'
491
00:36:48,320 --> 00:36:51,200
The van Christian got away in?
Give us a location.
492
00:36:51,240 --> 00:36:53,880
'Just radioed in. Crossed the A537.
493
00:36:53,920 --> 00:36:56,560
'Now travelling west
along Holingdale Road.'
494
00:36:56,600 --> 00:36:57,920
Hey, that's right here.
495
00:36:57,960 --> 00:37:00,040
If we take the next junction,
we will probably see it.
496
00:37:00,080 --> 00:37:01,360
Hold on.
Yeah.
497
00:37:06,560 --> 00:37:08,200
TYRES SCREECH
498
00:37:08,240 --> 00:37:11,480
Ah, we missed it.
Wait a minute.
499
00:37:11,520 --> 00:37:13,960
VAN ENGINE ROARS
Here!
500
00:37:14,000 --> 00:37:17,320
TYRES SCREECH,
SIREN WAILS
501
00:37:19,560 --> 00:37:23,200
He's trying for it.
Mm. Let him try.
502
00:37:47,720 --> 00:37:49,320
Hey!
503
00:37:50,800 --> 00:37:52,160
Stop! Police!
504
00:37:59,440 --> 00:38:01,200
What?
505
00:38:01,240 --> 00:38:05,200
Tim Selby, you are under arrest.
You've made a mistake.
506
00:38:13,800 --> 00:38:15,040
Well, well.
507
00:38:27,360 --> 00:38:30,640
Plastic cable ties,
plastic sheeting,
508
00:38:30,680 --> 00:38:35,000
shovels, cement,
a drum of hydrochloric acid.
509
00:38:35,040 --> 00:38:36,880
What were you doing
with all of this, Wendy?
510
00:38:38,560 --> 00:38:42,800
I was... bringing it back
to the main warehouse.
511
00:38:42,840 --> 00:38:46,400
I'm speaking to Tim Selby next.
And he'll tell you.
512
00:38:48,360 --> 00:38:52,360
I've been over-ordering some stock,
storing it to sell on.
513
00:38:52,400 --> 00:38:54,200
You know, grey market?
514
00:38:54,240 --> 00:38:59,000
But it's all been returned.
That was the last batch, I swear.
515
00:39:00,320 --> 00:39:03,040
I got Tim to help me out of hours.
516
00:39:03,080 --> 00:39:04,920
So, why the change of heart?
517
00:39:06,280 --> 00:39:08,920
I got caught.
By Abi Marshall.
518
00:39:08,960 --> 00:39:11,720
She saw what you were doing,
called you out,
519
00:39:11,760 --> 00:39:13,600
and it scared the hell out of you.
520
00:39:13,640 --> 00:39:15,400
I'd never seen her like that.
521
00:39:15,440 --> 00:39:19,040
She threatened me, said
there's bigger stuff going on here,
522
00:39:19,080 --> 00:39:22,200
and I'll get caught up in it
if I don't put it right.
523
00:39:22,240 --> 00:39:23,920
And what did she mean by that?
524
00:39:23,960 --> 00:39:25,520
I don't know!
525
00:39:25,560 --> 00:39:28,360
But I could see from her face,
she was deadly serious.
526
00:39:28,400 --> 00:39:32,400
Look, no-one needs to know.
527
00:39:32,440 --> 00:39:34,240
I've put it right.
528
00:39:34,280 --> 00:39:36,760
You don't know what it's like.
529
00:39:36,800 --> 00:39:41,520
I busted my gut for that company,
made them so much money.
530
00:39:41,560 --> 00:39:43,560
And then Little Lord Fauntleroy
531
00:39:43,600 --> 00:39:46,400
wafts into the job
I'd been promised!
532
00:39:46,440 --> 00:39:51,480
Forces Daddy to make him boss
when everyone knows I run that site!
533
00:39:51,520 --> 00:39:55,000
You have wasted police time
and resources.
534
00:39:55,040 --> 00:39:57,760
At least it explains
why the CCTV was down.
535
00:39:57,800 --> 00:40:01,520
You dismantled it to gain access.
No! No, see, that weren't me.
536
00:40:01,560 --> 00:40:07,080
Right, hang on, Wendy.
You knew the CCTV had gone down?
537
00:40:08,880 --> 00:40:10,560
You saw who did it.
538
00:40:11,960 --> 00:40:14,600
Tell me who. Now!
539
00:40:17,760 --> 00:40:20,320
I've no idea why,
540
00:40:20,360 --> 00:40:24,080
but the outside camera,
the one dismantling it...
541
00:40:25,520 --> 00:40:26,880
..was Abi.
542
00:40:31,640 --> 00:40:37,360
So, the exterior camera goes offline
at 11:07pm. Mm-hm.
543
00:40:37,400 --> 00:40:42,280
And this is the interior CCTV,
which covers the portacabin office.
544
00:40:42,320 --> 00:40:45,640
I say office,
it's more of a file storage.
545
00:40:45,680 --> 00:40:47,960
Invoices, dockets...
OK.
546
00:40:48,000 --> 00:40:49,520
Look, hear me out, right?
547
00:40:49,560 --> 00:40:53,760
So, if Abi was the one
who broke into Quinn Artisan,
548
00:40:53,800 --> 00:40:57,040
and we think that she was
researching organisations
549
00:40:57,080 --> 00:40:59,120
tied up in modern slavery, then...
550
00:40:59,160 --> 00:41:02,000
Then you have to wonder
if there's a connection.
551
00:41:02,040 --> 00:41:04,680
Yes.
OK, but let's not jump ahead.
552
00:41:04,720 --> 00:41:06,120
Mm.
Hi.
553
00:41:06,160 --> 00:41:09,440
I got the traffic CCTV
from around the lay-by. Great.
554
00:41:10,680 --> 00:41:14,080
Christian Kalonas's van
has to be in here somewhere.
555
00:41:15,520 --> 00:41:19,280
There's gotta be over
a hundred hours of footage here.
556
00:41:19,320 --> 00:41:21,240
Three.
557
00:41:21,280 --> 00:41:25,320
You're suggesting that
if Abi was planning to expose Quinn,
558
00:41:25,360 --> 00:41:27,600
then maybe that's what Christian
was helping her with.
559
00:41:27,640 --> 00:41:29,360
Yeah. Exactly.
560
00:41:29,400 --> 00:41:32,800
Well, the pathologist's
initial report is just in. Right.
561
00:41:32,840 --> 00:41:36,160
And Abi had Christian's DNA
under her fingernails.
562
00:41:36,200 --> 00:41:37,800
Oh.
563
00:41:37,840 --> 00:41:40,840
So I suggest you do what you can
to find Christian Kalonas,
564
00:41:40,880 --> 00:41:42,760
or his vehicle.
565
00:41:42,800 --> 00:41:44,200
Yeah.
566
00:41:52,560 --> 00:41:54,240
Night.
Night.
567
00:41:54,280 --> 00:41:58,280
I've sent over all the crime reports
from the night of the murder.
568
00:41:58,320 --> 00:42:01,480
I saw. Be good to have the same
for the two bordering stations.
569
00:42:01,520 --> 00:42:03,880
Hallowfield and...
Marshbank. I'm on it.
570
00:42:03,920 --> 00:42:07,640
I really appreciate
all these extra hours.
571
00:42:07,680 --> 00:42:09,520
Perk of the job.
572
00:42:10,720 --> 00:42:12,800
I don't suppose
you'd care for a drink?
573
00:42:15,040 --> 00:42:18,560
Sorry. I just meant as a thank you.
574
00:42:19,640 --> 00:42:21,800
I have a lot to do. I won't.
Yeah.
575
00:42:21,840 --> 00:42:24,080
But... thank you.
576
00:42:25,280 --> 00:42:27,720
No problem.
CAR BEEPS
577
00:42:29,000 --> 00:42:31,160
CAR DOOR OPENS
578
00:42:34,400 --> 00:42:36,720
DCI Chalmers
is bending over backwards
579
00:42:36,760 --> 00:42:40,520
to help me get Elliot Quinn's
bleeding head on a platter.
580
00:42:40,560 --> 00:42:43,000
Well, I told you
you'd see why I sent you.
581
00:42:43,040 --> 00:42:45,000
He's not trying to steer your case,
though, is he?
582
00:42:45,040 --> 00:42:49,440
Good luck with that, but no.
At least, not yet.
583
00:42:49,480 --> 00:42:53,120
Ah, I can't really blame him.
Chalmers is a decent bloke.
584
00:42:53,160 --> 00:42:56,360
And Quinn managed to get the press
to take against him
585
00:42:56,400 --> 00:42:57,800
in quite a personal way.
586
00:42:57,840 --> 00:43:00,320
He was already widowed, and...
587
00:43:00,360 --> 00:43:03,000
I understand he doesn't see much
of his family any more.
588
00:43:04,480 --> 00:43:06,480
Quinn may well have nothing
to do with this,
589
00:43:06,520 --> 00:43:09,240
but he's hardly an innocent.
590
00:43:09,280 --> 00:43:11,560
You're starting to sound like Chet.
591
00:43:18,680 --> 00:43:24,440
Paid the guy to deliver.
That is one small chips and gravy.
592
00:43:25,720 --> 00:43:29,240
Don't say I don't ever treat you.
Goodness, guv.
593
00:43:29,280 --> 00:43:31,360
You really shouldn't have.
Mm.
594
00:43:31,400 --> 00:43:34,880
I've logged a couple, but they're
not the type we're looking for.
595
00:43:34,920 --> 00:43:36,880
Could it be a...
a road we haven't checked?
596
00:43:39,120 --> 00:43:40,600
No.
597
00:43:40,640 --> 00:43:43,440
Probably the wheelbase measurements
we got wrong somehow.
598
00:43:45,360 --> 00:43:47,160
Bloody waste of time, eh?
599
00:43:48,640 --> 00:43:50,520
I...
600
00:43:50,560 --> 00:43:53,080
Is something up?
Hm?
601
00:43:53,120 --> 00:43:55,240
It's just,
you used to pull that face
602
00:43:55,280 --> 00:43:56,760
when the vending machine packed up.
603
00:43:56,800 --> 00:43:58,240
HE CHUCKLES
Yeah.
604
00:43:58,280 --> 00:44:04,480
Just, er, tired, and, yeah,
that makes me question my decisions,
605
00:44:04,520 --> 00:44:07,720
which is a good thing,
it's a good thing.
606
00:44:07,760 --> 00:44:11,200
And the boss, she keeps us in check
anyway, don't she?
607
00:44:11,240 --> 00:44:15,240
It's part of the process, Chet.
Part of the process.
608
00:44:16,840 --> 00:44:19,640
You, erm... I dunno, do you...
609
00:44:19,680 --> 00:44:23,720
do you ever feel
like your radar's a bit off?
610
00:44:27,840 --> 00:44:33,600
I think self-doubt is the sign
of a thought process without ego.
611
00:44:35,760 --> 00:44:39,600
Shows emotional intelligence.
Tends to yield better decisions.
612
00:44:39,640 --> 00:44:42,200
Yeah. I mean, you weren't wrong
about ditching Belmont
613
00:44:42,240 --> 00:44:45,240
and joining the boss, were you?
No, I was not.
614
00:44:46,960 --> 00:44:48,320
Oh, hang on.
615
00:44:50,120 --> 00:44:53,560
I might have something here.
Bigger than Tim Selby's van. Mm-hm.
616
00:44:53,600 --> 00:44:55,400
It's one of the types
you whittled it down to.
617
00:44:56,840 --> 00:44:59,040
Ah, I can't see the driver.
No, but look.
618
00:44:59,080 --> 00:45:00,840
The offside indicator's busted.
619
00:45:02,080 --> 00:45:03,920
Bloody bingo!
620
00:45:03,960 --> 00:45:07,360
That is good work, Trent.
And, erm, thanks, mate.
621
00:45:09,520 --> 00:45:10,600
Thanks.
622
00:45:13,960 --> 00:45:16,840
Erm, if you're gonna eat
all that gravy,
623
00:45:16,880 --> 00:45:18,280
I'm gonna be very angry.48275
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.