All language subtitles for EPORNER.COM - WQTnpnzxHbC Popaul Emploi Sex Jobs Vernaschte Aushilfen 201.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,340 --> 00:00:06,640 Oui. Alors, oui, bien sûr, pour quelle période? 2 00:00:07,460 --> 00:00:09,360 D 'accord, alors. 3 00:00:11,260 --> 00:00:12,260 Attendez, j 'attrape mon cahier. 4 00:00:14,700 --> 00:00:15,700 Oui. 5 00:00:16,260 --> 00:00:19,580 Un mécanicien concerné pour lundi? 6 00:00:20,220 --> 00:00:21,220 C 'est noté. 7 00:00:21,640 --> 00:00:22,640 D 'accord. 8 00:00:22,880 --> 00:00:24,220 Oui, vous pouvez compter sur nous. 9 00:00:25,080 --> 00:00:27,340 Oui, la satisfaction des clients, c 'est notre priorité. 10 00:00:28,640 --> 00:00:29,640 Allez, au revoir. 11 00:02:13,840 --> 00:02:14,840 Oh, yeah. 12 00:03:13,959 --> 00:03:16,500 C 'est déjà une très bonne chose. Vous êtes ponctuelle. 13 00:03:16,940 --> 00:03:18,600 Et madame est vraiment très stricte. 14 00:03:19,440 --> 00:03:20,820 Vous êtes nickel, tout ira bien. 15 00:03:27,140 --> 00:03:28,620 Justement. Voici, madame, on va l 'attendre. 16 00:03:34,120 --> 00:03:35,120 Bonjour. 17 00:03:35,560 --> 00:03:36,560 La lectrice. 18 00:03:36,660 --> 00:03:39,520 Êtes -vous aussi bonne lectrice que vous êtes jolie à regarder ? Je vous en 19 00:03:39,520 --> 00:03:40,520 jugerai si vous m 'écoutez. 20 00:03:40,800 --> 00:03:42,260 C 'est pour mon mari que vous allez lire. 21 00:03:42,700 --> 00:03:44,800 Mais je suis persuadée qu 'il va vous apprécier. 22 00:03:45,480 --> 00:03:46,680 Conduisez -la à la chambre de monsieur. 23 00:03:46,920 --> 00:03:48,060 Très bien, madame. Suivez -moi. 24 00:03:59,080 --> 00:04:00,360 Oui, un instant, s 'il vous plaît. 25 00:04:05,660 --> 00:04:06,660 Entrez. 26 00:04:07,420 --> 00:04:08,640 Monsieur. Oui, Elisabeth. 27 00:04:09,260 --> 00:04:11,420 Votre nouvelle lectrice vient d 'arriver. Ah, parfait. 28 00:04:11,720 --> 00:04:14,260 Bonjour. Bonjour, mademoiselle. Je vais vous remettre en place. 29 00:04:15,080 --> 00:04:16,720 Merci bien. 30 00:04:17,480 --> 00:04:19,720 Surtout, s 'il y a besoin de quoi que ce soit, n 'hésitez pas. Très bien, je 31 00:04:19,720 --> 00:04:20,720 préappelle à vous. 32 00:04:24,120 --> 00:04:27,300 Mademoiselle, comme vous pouvez le constater, je ne peux pas faire grand 33 00:04:27,300 --> 00:04:28,279 par moi -même. 34 00:04:28,280 --> 00:04:29,900 That's why I called your agency. 35 00:04:30,740 --> 00:04:35,000 I would like you to come every open afternoon to read me some excerpts from 36 00:04:35,000 --> 00:04:36,000 favorite books. 37 00:04:36,760 --> 00:04:38,020 Are you ready for a test? 38 00:04:38,360 --> 00:04:39,640 Yes, I'm here for that, sir. 39 00:04:40,440 --> 00:04:42,980 Great. May I sit down? Yes, please. 40 00:04:47,620 --> 00:04:49,660 What book would you like me to read you? 41 00:04:50,140 --> 00:04:53,220 To begin with, I would like us to take the second one. 42 00:05:00,520 --> 00:05:02,880 As you can see, there are little post -its. 43 00:05:03,360 --> 00:05:05,160 It's to highlight my favorite passages. 44 00:05:05,940 --> 00:05:06,940 Very good. 45 00:05:15,000 --> 00:05:21,900 So, apparently, you have highlighted 46 00:05:21,900 --> 00:05:22,900 several chapters. 47 00:05:23,980 --> 00:05:27,340 If for once you stop being so stubborn, the mission is for a month. 48 00:05:32,680 --> 00:05:36,160 Yeah, I know, it's not the most interesting job in the world, but it's 49 00:05:36,160 --> 00:05:37,160 paid. 50 00:05:37,820 --> 00:05:42,300 No, otherwise, if you're not interested, I have a mechanic's job that just fell. 51 00:05:42,480 --> 00:05:43,800 Yeah, but you know very well that I don't like this kind of job. 52 00:05:45,300 --> 00:05:48,080 In addition, to start today, it's really not nice of you. 53 00:05:48,300 --> 00:05:50,380 Okay, well, try to represent the company well, okay? 54 00:05:50,980 --> 00:05:53,040 Okay, but listen, I'm going to get the truck, you're the second guy. 55 00:05:53,780 --> 00:05:55,600 Come on, good luck. 56 00:06:05,740 --> 00:06:06,740 Bye. 57 00:08:20,650 --> 00:08:22,190 Not bad for a first day of internship. 58 00:08:24,490 --> 00:08:25,810 Go back to your photocopies. 59 00:08:26,690 --> 00:08:27,790 And no more mistakes, Patron. 60 00:08:37,390 --> 00:08:38,390 Hello, 61 00:08:41,230 --> 00:08:44,870 gentlemen. 62 00:08:45,630 --> 00:08:47,830 Well, it's the whole agency that arrives today. 63 00:08:48,480 --> 00:08:50,240 I'm sorry, but I think it's only two. 64 00:08:50,520 --> 00:08:53,240 Luck is still a little more than half. 65 00:08:54,020 --> 00:08:56,120 Wow, a night to you alone. 66 00:08:56,660 --> 00:08:58,180 I'm free until 12 o 'clock. 67 00:08:58,400 --> 00:09:02,120 No, no, but it's not... He's nice, but he's not very rock 'n 'roll. 68 00:09:02,320 --> 00:09:06,380 You know, in the kind of late... And if you really want to laugh... 69 00:09:06,880 --> 00:09:07,960 I'm the guy of the situation. 70 00:09:08,240 --> 00:09:11,220 I think you're a funny guy and that we should have fun with you. 71 00:09:11,460 --> 00:09:14,120 But it's this beautiful heart -shaped face that I was talking about. 72 00:09:14,960 --> 00:09:17,420 Carburet au vin, it's his style, but it doesn't bother me. 73 00:09:17,640 --> 00:09:20,260 But that's it, that's it. In fact, we make the pair, both of us. 74 00:09:20,520 --> 00:09:24,060 And there are a lot of people who struggle to have us at the same time. 75 00:09:24,540 --> 00:09:26,440 And if we all struggle to go see Madame? 76 00:09:27,180 --> 00:09:28,180 Excuse me. Let's go. 77 00:09:51,100 --> 00:09:52,100 This is the agency. 78 00:09:52,880 --> 00:09:54,660 Nice to meet you, gentlemen. Nice to meet you. 79 00:09:54,900 --> 00:09:59,020 One of you will take care of the maintenance of green spaces, the plow, 80 00:09:59,020 --> 00:10:00,020 that. 81 00:10:00,360 --> 00:10:01,360 Very good. 82 00:10:01,640 --> 00:10:05,360 As for the other, we have problems with plumbing, electricity, maintenance of 83 00:10:05,360 --> 00:10:07,320 the sanitary. It's going well, it's still in my domain. 84 00:10:08,580 --> 00:10:09,580 So it's perfect. 85 00:10:10,840 --> 00:10:11,699 Follow me. 86 00:10:11,700 --> 00:10:13,520 As for you, show him what he has to do. 87 00:10:14,360 --> 00:10:15,360 Come on. 88 00:10:21,450 --> 00:10:28,350 Entre mes cuisses, le goût du foutre, tétons qui bandent, le compte du 89 00:10:28,350 --> 00:10:31,150 cœur, la fouteuse retournée, 90 00:10:32,070 --> 00:10:38,650 maman se branle, le code Michel de la mort, les bandeuses 91 00:10:38,650 --> 00:10:42,390 et les deux néglettes, engin et vagin. 92 00:10:44,330 --> 00:10:48,230 Lequel voulez -vous que je vous lise ? Je souhaiterais que vous me lisiez engin 93 00:10:48,230 --> 00:10:49,230 et vagin. 94 00:10:55,490 --> 00:11:02,410 I don't know if there's a problem with the seal, would you tell me 95 00:11:02,410 --> 00:11:03,450 that? Yes, certainly. 96 00:11:03,770 --> 00:11:06,790 And about the shower, we don't have any pressure either. 97 00:11:07,470 --> 00:11:08,490 I'll manage that, don't worry. 98 00:11:09,130 --> 00:11:10,150 I'll go get my tools. 99 00:11:11,330 --> 00:11:12,330 Very well, thank you. 100 00:11:26,670 --> 00:11:27,670 It's open. 101 00:11:27,750 --> 00:11:32,990 It's a... Look what's going on here. 102 00:11:37,930 --> 00:11:41,150 I observed you for a few moments through the window. 103 00:11:41,390 --> 00:11:42,470 You didn't look very talented. 104 00:11:43,430 --> 00:11:44,430 I'm not talented. 105 00:11:44,790 --> 00:11:47,470 You'll have to show me a little more arguments. 106 00:11:49,670 --> 00:11:51,630 Do I have more arguments to argue with? 107 00:11:55,630 --> 00:11:56,630 Thank you. 108 00:12:50,730 --> 00:12:51,730 I wouldn't do that. 109 00:14:07,000 --> 00:14:09,080 No, it doesn't matter. 110 00:14:11,740 --> 00:14:15,380 I don't think so. 111 00:19:46,890 --> 00:19:48,170 Do you have an argument for that now? 112 00:19:48,450 --> 00:19:49,329 Eh, maybe. 113 00:19:49,330 --> 00:19:50,710 There's no family between us. 114 00:19:51,390 --> 00:19:54,630 It's not bad, but there's still a lot of work to do. 115 00:19:55,630 --> 00:19:57,650 Go to work. 116 00:20:00,070 --> 00:20:04,970 Here is the greenhouse where Madame spoke to you. You can do all your work 117 00:20:04,970 --> 00:20:06,390 at the plantation level. 118 00:20:09,770 --> 00:20:14,530 Here you have all the necessary material to do your various works and 119 00:20:14,530 --> 00:20:15,630 interviews. 120 00:20:16,600 --> 00:20:20,320 Of course, if you need anything, I'll be there. Oh no, but it would be good. 121 00:20:21,180 --> 00:20:27,900 We also have all the equipment to maintain the lawn. You know, normally, 122 00:20:27,900 --> 00:20:30,400 that I'm rather gifted, that I have the green hand. 123 00:20:30,660 --> 00:20:34,240 Be careful, you're going to put on a scarf. It's super dangerous, this kind 124 00:20:34,240 --> 00:20:35,800 thing. My God, you're naive. 125 00:20:36,020 --> 00:20:36,859 Too cute. 126 00:20:36,860 --> 00:20:38,780 I'm not naive, I don't care. I'm going to take care of you. 127 00:20:39,740 --> 00:20:40,740 It's a specialty. 128 00:20:40,780 --> 00:20:41,479 The bamboo. 129 00:20:41,480 --> 00:20:42,319 The bamboo? 130 00:20:42,320 --> 00:20:43,660 Ah, me, it's the begonias. 131 00:20:55,590 --> 00:20:56,590 Oh. 132 00:23:06,520 --> 00:23:08,340 come on 133 00:23:41,549 --> 00:23:44,350 Oh, God. 134 00:28:30,160 --> 00:28:31,160 Go ahead. 135 00:28:31,600 --> 00:28:35,300 If you're so good at taking care of the gardens, you take care of the women. 136 00:28:36,220 --> 00:28:37,240 We'll have a nice park. 137 00:28:37,720 --> 00:28:38,720 Let's go. 138 00:28:38,900 --> 00:28:39,819 To work. 139 00:28:39,820 --> 00:28:40,820 Come, madam. 140 00:28:43,620 --> 00:28:44,660 Madam Karim, come. 141 00:29:12,890 --> 00:29:14,910 Hey, Matt, I'm taking the seed. 142 00:29:21,610 --> 00:29:22,610 Are you leaving? 143 00:29:22,850 --> 00:29:24,170 I'm going to the Popolanta agency. 144 00:29:24,490 --> 00:29:26,310 Well, it's good for you that we're going up there. 145 00:29:28,810 --> 00:29:34,790 What are you doing? Did you understand anything or what? 146 00:29:45,970 --> 00:29:46,970 You want to go? 147 00:29:46,990 --> 00:29:48,190 It's decided, you're coming with me? 148 00:29:48,390 --> 00:29:50,690 Yes, but I don't need to come back, so I'm going to come back with you. 149 00:29:51,370 --> 00:29:54,570 Well, have a good evening then. Thank you, see you tomorrow. Yeah, that's it. 150 00:33:57,640 --> 00:33:58,640 Wow. 151 00:37:14,220 --> 00:37:15,340 Don't leave them in my house. 152 00:37:57,670 --> 00:37:58,670 Who is it? 153 00:38:43,010 --> 00:38:44,410 That's good breathing, no? 154 00:38:44,630 --> 00:38:45,630 Good breathing? 155 00:38:45,790 --> 00:38:46,790 Yeah. 156 00:41:51,680 --> 00:41:52,780 No, but don't worry. 157 00:41:53,120 --> 00:41:55,720 They are indeed two times, but they are largely three times. 158 00:42:01,980 --> 00:42:03,220 But what are you doing there? 159 00:42:03,480 --> 00:42:04,980 But it's not me, he tells you. 160 00:42:05,220 --> 00:42:06,058 It's not you. 161 00:42:06,060 --> 00:42:07,060 No, it's not me. 162 00:42:07,380 --> 00:42:08,380 But stop! 163 00:42:10,540 --> 00:42:11,540 So I stop. 164 00:42:11,860 --> 00:42:12,860 No, it's okay, I stop. 165 00:42:13,360 --> 00:42:14,360 No, it's okay. 166 00:42:15,480 --> 00:42:16,480 No, I calm down. 167 00:42:30,830 --> 00:42:32,370 It's really better to work, isn't it? 168 00:42:37,950 --> 00:42:39,010 Goodbye, my beloved spectator. 169 00:42:40,190 --> 00:42:41,190 See you tomorrow. 170 00:43:54,830 --> 00:43:55,830 Nice bike. 171 00:43:57,890 --> 00:43:58,890 Nice car. 172 00:44:03,130 --> 00:44:07,730 Which one do you prefer? 173 00:44:11,290 --> 00:44:12,530 I prefer the Honda. 174 00:45:00,720 --> 00:45:01,720 Don't you want more? 175 00:45:01,820 --> 00:45:03,080 I prefer the same with Anne. 176 00:45:04,640 --> 00:45:05,640 Too bad. 177 00:45:06,680 --> 00:45:07,680 We're going to kiss. 178 00:45:08,520 --> 00:45:09,520 I don't know what to do. 179 00:45:13,960 --> 00:45:15,860 So, do you think you can kiss us? 180 00:45:33,320 --> 00:45:34,320 I don't think so. 181 00:47:27,370 --> 00:47:28,370 Thank you for listening. 182 00:50:37,000 --> 00:50:39,560 Qu 'est -ce que c 'est ce bordel, là ? Dégagez de mon local, là. 183 00:50:46,780 --> 00:50:47,780 Par comment ? 184 00:50:47,780 --> 00:50:54,700 J 'aime beaucoup tout ce que tu as 185 00:50:54,700 --> 00:50:55,638 fait du parc. 186 00:50:55,640 --> 00:50:56,598 Merci beaucoup. 187 00:50:56,600 --> 00:50:57,600 Très bon travail. 188 00:50:58,400 --> 00:51:03,300 Je vois que tu avais raison, tu es aussi douée pour le jardin que pour les 189 00:51:03,300 --> 00:51:04,300 femmes. Merci. 190 00:51:05,460 --> 00:51:06,460 Bon, allez, je te laisse. 191 00:51:06,890 --> 00:51:07,890 J 'ai du boulot. 192 00:51:08,090 --> 00:51:09,150 Bon, ben bon courage. 193 00:51:16,950 --> 00:51:18,270 Bonjour, madame. Bonjour. 194 00:51:18,690 --> 00:51:20,930 Oh là là, ça n 'a pas l 'air d 'aller ce matin. 195 00:51:21,230 --> 00:51:22,790 Non, effectivement, ça ne va pas du tout. 196 00:51:23,310 --> 00:51:26,630 Je suis contrariée, je ne trouve aucune personne compétente pour satisfaire les 197 00:51:26,630 --> 00:51:27,630 besoins de mon mari. 198 00:51:27,890 --> 00:51:29,710 Mais vous, il vous adore. 199 00:51:30,190 --> 00:51:31,610 Vous pourriez peut -être vous en charger. 200 00:51:32,120 --> 00:51:36,120 Je suis vraiment désolée, mais même avec la plus grande volonté pour vous aider, 201 00:51:36,240 --> 00:51:38,860 madame, c 'est quelque chose que je ne peux pas faire sans sentiment. 202 00:51:39,860 --> 00:51:41,620 Je comprends, écoutez, c 'est pas grave. 203 00:51:42,180 --> 00:51:45,600 Vous n 'êtes pas la première personne qui refuse de nous aider, et puis c 'est 204 00:51:45,600 --> 00:51:47,680 pas de votre faute, vous n 'êtes pas l 'origine de nos problèmes. 205 00:51:49,120 --> 00:51:51,780 Attendez, j 'ai peut -être une solution pour vous. J 'ai deux amies, 206 00:51:51,800 --> 00:51:54,620 complètement fofolles, en plus elles sont infirmières. 207 00:51:55,440 --> 00:51:57,900 Laissez -moi leur bosser un coup de téléphone, je suis sûre qu 'elles 208 00:51:57,900 --> 00:51:59,780 partantes pour relever le défunt. Si vous faites ça... 209 00:52:00,010 --> 00:52:01,850 It would really be the solution to all our problems. 210 00:52:02,050 --> 00:52:03,390 I beg you. Call them. 211 00:52:03,750 --> 00:52:06,290 Let me give the lecture to your husband and I'll take care of it. 212 00:52:15,110 --> 00:52:16,110 Very good, Elizabeth. 213 00:52:16,270 --> 00:52:17,270 Very good. 214 00:52:17,350 --> 00:52:18,410 Everything is fine, sir. 215 00:52:18,930 --> 00:52:19,930 Perfect. 216 00:52:20,230 --> 00:52:21,630 Would you like me to wet your hand a little more? 217 00:52:22,090 --> 00:52:23,090 Please, I beg you. 218 00:52:28,910 --> 00:52:29,910 It's been a long time. 219 00:52:30,170 --> 00:52:31,170 I train a lot. 220 00:52:34,030 --> 00:52:35,990 You have to help yourself a little to live your state. 221 00:53:16,069 --> 00:53:17,310 Oh, you're doing very well. 222 00:53:18,890 --> 00:53:20,530 I wouldn't do better on my own, by the way. 223 00:53:22,390 --> 00:53:27,250 I'm sorry, I'm disturbing you. No, no, I'm begging you, come in. 224 00:53:28,110 --> 00:53:30,010 Very well, Elisabeth, we'll finish the care later. 225 00:53:30,690 --> 00:53:31,690 Very well. 226 00:53:32,750 --> 00:53:33,589 Good night. 227 00:53:33,590 --> 00:53:35,350 Since you're here, we're going to continue reading. 228 00:53:35,990 --> 00:53:36,990 Sit down. 229 00:53:39,690 --> 00:53:40,870 What book do you want to read today? 230 00:53:41,230 --> 00:53:43,970 So, I'd like the book number 3, please. 231 00:53:46,890 --> 00:53:50,390 By the way, you will see in this book, there is a particularly interesting 232 00:53:50,390 --> 00:53:53,470 story, which I appreciate, which is called The Reader is a Vicious. 233 00:53:53,870 --> 00:53:55,030 Can you read it for me, please? 234 00:53:55,410 --> 00:53:56,410 Yes. 235 00:54:05,530 --> 00:54:07,370 A 18 -year -old painting. 236 00:54:07,810 --> 00:54:09,970 A painting with long hair. 237 00:54:11,090 --> 00:54:14,750 He asks for permission to photograph it, like a phenomenon. 238 00:54:15,470 --> 00:54:16,470 avant de la dépression. 239 00:54:18,090 --> 00:54:22,930 Elle pose, les cuisses écartées, devant et derrière. 240 00:54:23,370 --> 00:54:26,090 Bien. C 'est bien, c 'est bien. 241 00:54:27,430 --> 00:54:30,730 Je pense que je n 'aurais pas dû écouter mes soins avec Elisabeth. 242 00:54:31,910 --> 00:54:34,290 Mais bon, continuons. 243 00:54:37,970 --> 00:54:39,870 Car il faut que quelqu 'un la dépressionne. 244 00:54:41,150 --> 00:54:42,430 Elle cisse d 'abord Bernard. 245 00:54:43,920 --> 00:54:45,300 C 'est mon habitude, dit -elle. 246 00:54:46,620 --> 00:54:49,720 Tant que je n 'ai pas su que c 'est un homme, il m 'a tenue. 247 00:55:45,060 --> 00:55:49,420 Then, after a good taste of the fur, and after a quarter of an hour of combing 248 00:55:49,420 --> 00:55:51,940 her hair, she made herself a bracelet. 249 00:55:52,920 --> 00:55:53,920 In real life. 250 00:55:55,160 --> 00:55:56,360 It's more elegant, isn't it? 251 00:56:01,460 --> 00:56:01,900 Good 252 00:56:01,900 --> 00:56:09,220 morning. 253 00:56:09,460 --> 00:56:10,460 Good morning. 254 00:56:22,700 --> 00:56:24,720 Good job, young man. Thank you. 255 00:56:24,940 --> 00:56:26,680 Do you always apply with so much vigor? 256 00:56:26,940 --> 00:56:29,100 Of course, being conscientious is part of my job. 257 00:56:29,380 --> 00:56:32,160 Oh yes. And so you always go to the end of things like that? 258 00:56:32,520 --> 00:56:33,520 Perfectly, yes. 259 00:56:33,840 --> 00:56:35,560 So you may be able to help me. 260 00:56:36,140 --> 00:56:38,660 Well, listen, I'm here for that. Ask me what you want. 261 00:56:38,980 --> 00:56:40,220 Very well, I'll show you. 262 00:56:40,600 --> 00:56:41,600 Okay. 263 00:56:59,570 --> 00:57:00,570 Thank you very much. 264 00:57:01,230 --> 00:57:02,230 Okay. 265 00:57:39,620 --> 00:57:41,020 Elizabeth, have you seen Madame? 266 00:57:41,280 --> 00:57:42,400 Yes, she's at the top of the hill. 267 00:57:42,840 --> 00:57:43,779 Thank you. 268 00:57:43,780 --> 00:57:44,780 You're welcome. 269 00:58:14,120 --> 00:58:16,920 Madame. Madame. 270 00:58:17,560 --> 00:58:19,220 Madame. Madame. 271 00:58:42,060 --> 00:58:44,940 We found two nurses who can take care of your health. 272 00:58:45,400 --> 00:58:46,400 That's great! 273 00:58:46,600 --> 00:58:47,379 When are they coming? 274 00:58:47,380 --> 00:58:49,560 Tomorrow. That's good news. 275 00:59:04,460 --> 00:59:05,560 Well, see you tomorrow then. 276 00:59:06,300 --> 00:59:09,040 Do you think you're still spending the evening with Mike? No, not at all, you 277 00:59:09,040 --> 00:59:10,460 see. Why are you dressed like that? 278 00:59:10,860 --> 00:59:12,840 That's why I found it much sexier. 279 00:59:13,160 --> 00:59:14,520 Really? We can't see each other? 280 00:59:14,820 --> 00:59:15,820 And you, which lady? 281 00:59:16,280 --> 00:59:17,420 What? Do you want to come with me? 282 00:59:17,860 --> 00:59:19,320 Well, yeah. 283 01:00:30,830 --> 01:00:31,830 Thank you. 284 01:06:21,390 --> 01:06:22,390 A très. 285 01:06:22,610 --> 01:06:23,930 Bonjour. Bonjour. 286 01:06:53,160 --> 01:06:54,160 I'm a little tired. 287 01:07:03,300 --> 01:07:04,300 Oh yes. 288 01:07:06,340 --> 01:07:07,340 I'm not here. 289 01:07:10,900 --> 01:07:15,400 So, the young man is getting ready to receive his daily session. 290 01:07:16,940 --> 01:07:18,900 I think a few little massages. 291 01:07:20,120 --> 01:07:21,580 Massages. Massages. 292 01:07:30,280 --> 01:07:37,020 The two nurses look at each other and begin to kiss each other in the temples. 293 01:07:38,840 --> 01:07:41,700 No, in plain language. 294 01:07:42,780 --> 01:07:47,480 The latter are well decided to offer the young man very special care today. 295 01:07:48,040 --> 01:07:52,840 She leans on him, the first by her tongue on the young man's belly. 296 01:07:53,280 --> 01:07:54,280 The milk. 297 01:07:57,700 --> 01:07:58,820 The milk again. 298 01:07:59,630 --> 01:08:00,630 You have bitten him. 299 01:08:04,370 --> 01:08:07,730 The two nurses get up to kiss each other. 300 01:08:12,710 --> 01:08:16,370 Colette, the first, stops the sex and the way. 301 01:08:19,130 --> 01:08:22,090 While she lives, she digs her pants. 302 01:08:24,109 --> 01:08:28,649 She takes them off, so the young man can finally concentrate on the end 303 01:08:32,140 --> 01:08:35,080 I don't know. 304 01:08:58,919 --> 01:09:04,460 One holds the base of the flex so that the other can take it with all its 305 01:09:12,939 --> 01:09:18,819 The two engineers lick it and it goes up. 306 01:09:22,700 --> 01:09:26,640 It's the first time that young men find themselves in such a situation. 307 01:09:46,220 --> 01:09:47,220 Thank you very much. 308 01:09:47,880 --> 01:09:48,880 See you tomorrow. 309 01:19:39,690 --> 01:19:43,470 Yes, yes, yes 310 01:20:07,830 --> 01:20:09,550 I smoke a cigarette, I drink a coffee. 311 01:20:09,970 --> 01:20:12,450 So first of all, we don't smoke in the house, I already told you. 312 01:20:12,730 --> 01:20:15,550 We're not in the house here, we're outside. Give me that cigarette right 313 01:20:15,630 --> 01:20:16,630 And what is this laundry? 314 01:20:16,870 --> 01:20:18,530 Well, it was dirty, so I didn't wash it. 315 01:20:19,290 --> 01:20:21,930 So you take all that away, it's not nice. Come on, follow me. 316 01:21:42,590 --> 01:21:43,590 Hello? Yes, it's me. 317 01:21:44,490 --> 01:21:45,830 You told me to call you if I needed to. 318 01:21:47,470 --> 01:21:48,670 Well, man, can you come now? 319 01:21:49,130 --> 01:21:50,130 What, now? 320 01:21:51,870 --> 01:21:52,870 Where? 321 01:21:53,070 --> 01:21:54,070 At my place. 322 01:21:54,810 --> 01:21:56,450 At your place? Where at your place? 323 01:21:57,090 --> 01:21:58,090 I'll explain. 324 01:21:58,250 --> 01:21:59,390 It can't wait until tomorrow. 325 01:21:59,950 --> 01:22:03,630 If you want to bandage like never before, you come now, not tomorrow. 326 01:22:03,630 --> 01:22:04,630 coming. 327 01:22:35,630 --> 01:22:36,630 I have to go faster. 328 01:22:42,030 --> 01:22:43,390 Why are you making me go there? 329 01:22:44,110 --> 01:22:45,250 I can't hear you. 330 01:24:28,560 --> 01:24:29,560 No. 331 01:24:58,440 --> 01:25:00,160 Thank you. 332 01:26:02,700 --> 01:26:03,700 Thank you. 333 01:26:42,760 --> 01:26:44,980 I want to do it. I just want to do it. 334 01:31:23,240 --> 01:31:24,240 I can't choose. 335 01:31:24,540 --> 01:31:25,960 I'm going to watch it right now. 336 01:31:27,180 --> 01:31:28,180 I can't choose. 23223

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.