All language subtitles for Dis-moi que tu m aimes (2010) (Charlotte De Castille Graziella Diamond Je.mp4
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,590 --> 00:00:29,610
La saison touristique ici se termine fin
septembre. On était début octobre.
2
00:00:30,110 --> 00:00:33,650
Je pensais qu 'il n 'y aurait plus
personne à l 'hôtel et j 'étais déjà
3
00:00:33,650 --> 00:00:35,130
dans mes montagnes avec mon chien du
HGN.
4
00:00:35,670 --> 00:00:38,270
Ça faisait une semaine que j 'étais là
-haut, tout seul.
5
00:00:38,730 --> 00:00:39,730
J 'étais tranquille.
6
00:00:56,860 --> 00:00:59,040
Chloé ? Dis -moi que tu m 'aimes,
Antoine.
7
00:00:59,660 --> 00:01:03,500
Oh, mais tu ne vas pas m 'appeler tous
les jours, non ? C 'est parce que je
8
00:01:03,500 --> 00:01:04,500
que tu reviennes à Paris.
9
00:01:04,519 --> 00:01:08,900
Mais on en a déjà discuté. Qu 'est -ce
que je vais faire à Paris ? Le mari de
10
00:01:08,900 --> 00:01:10,360
Mme Lectivin, franchement, c 'est nul.
11
00:01:10,640 --> 00:01:14,760
Et tu fais quoi tout seul dans tes
montagnes ? Bah, rien. Je suis bien dans
12
00:01:14,760 --> 00:01:18,340
montagnes, moi. Oui, mais tu es tout
seul. Bah, tu sais très bien que j 'aime
13
00:01:18,340 --> 00:01:19,500
aussi. Menteur.
14
00:01:19,700 --> 00:01:22,120
Bon, je te rappelle demain si tu te
rappelles sur je t 'aime.
15
00:01:22,680 --> 00:01:23,680
Ouais, salut.
16
00:01:34,039 --> 00:01:35,560
Hé, Charlotte, c 'est pas tes oignons.
17
00:01:36,900 --> 00:01:40,800
Et tu tires sur quoi ? Tu tires en l
'air sur les belettes, là.
18
00:01:41,160 --> 00:01:42,460
Je les aime pas, ces bestioles, hein.
19
00:01:43,740 --> 00:01:47,040
Mais qu 'est -ce que tu fais là, toi ? D
'accord, j 'ai compris.
20
00:01:52,860 --> 00:01:55,120
Non, non, non, non, non. Aujourd 'hui,
tu te mets toute nue.
21
00:01:55,380 --> 00:01:56,880
J 'ai envie de voir tes nissons, je les
aime bien.
22
00:01:57,620 --> 00:01:59,080
Tu dois être gentil, d 'accord.
23
00:01:59,740 --> 00:02:00,740
Ta gueule.
24
00:02:02,090 --> 00:02:03,090
Je l 'aime bien, Charlotte.
25
00:02:03,270 --> 00:02:06,030
Elle est sympa, elle est rigolote et
elle est tout le temps de bonne humeur.
26
00:02:06,350 --> 00:02:07,770
Mais ça ne suffit pas pour vivre
ensemble.
27
00:02:08,630 --> 00:02:12,010
Et puis elle habite ici que pendant la
saison touristique. L 'hiver, elle
28
00:02:12,010 --> 00:02:13,010
chez elle en auberge.
29
00:02:14,630 --> 00:02:21,530
J 'avais déjà pas réussi à vivre avec
Cléo
30
00:02:21,530 --> 00:02:22,168
à Paris.
31
00:02:22,170 --> 00:02:24,670
Je ne vois pas comment j 'aurais pu m
'installer avec Charlotte à Clermont
32
00:02:24,670 --> 00:02:25,670
-Ferrand.
33
00:02:25,710 --> 00:02:27,510
Franchement, j 'aimais mieux encore être
tout seul.
34
00:02:27,890 --> 00:02:31,150
Tu sais quoi ? Aujourd 'hui, tu vas me
la mettre dans le cul.
35
00:02:32,170 --> 00:02:34,070
Comme ça, direct ? Oui, direct.
36
00:02:34,510 --> 00:02:37,090
Mais tu es folle. Et en plus, tu es très
fort.
37
00:02:37,610 --> 00:02:41,850
Tu vas me faire mal et tu vas m
'insulter.
38
00:02:42,510 --> 00:02:43,510
Oui, si tu veux, oui.
39
00:02:45,170 --> 00:02:46,570
Comme ça ? Oui.
40
00:02:46,910 --> 00:02:48,550
Tu aimes bien ça ? Oui.
41
00:02:57,070 --> 00:02:58,070
Tiens, laisse -moi t 'aider.
42
00:03:06,410 --> 00:03:08,150
Tu veux que je t 'insulte en plus ?
43
00:03:08,150 --> 00:03:16,230
Tu
44
00:03:16,230 --> 00:03:27,910
veux
45
00:03:27,910 --> 00:03:31,850
que je t 'insulte de quoi ? De
poufiasse. Vas -y, traite -moi de
46
00:03:31,850 --> 00:03:33,070
veux que je te traite de poufiasse ?
Ouais.
47
00:03:46,039 --> 00:03:52,200
C 'est une petite poufiasse. C 'est une
petite poufiasse. C 'est une petite
48
00:03:52,200 --> 00:03:53,200
poufiasse.
49
00:04:42,570 --> 00:04:43,570
Merci à tous ceux...
50
00:05:45,179 --> 00:05:48,020
C 'est quoi ? Tu m 'aimes, tu m 'aimes,
tu m 'aimes, dis -le.
51
00:05:48,300 --> 00:05:50,080
Tu m 'aimes, tu m 'aimes, tu m 'aimes.
52
00:05:51,940 --> 00:05:52,940
Putain.
53
00:05:59,260 --> 00:06:00,960
Putain, tu m 'as fait juger trop vite.
54
00:06:05,360 --> 00:06:11,700
Tu m 'as fait juger trop vite.
55
00:06:16,200 --> 00:06:18,140
T 'es trop mignon. Je sais.
56
00:06:18,400 --> 00:06:19,640
C 'est pas sympa. Je sais.
57
00:06:20,560 --> 00:06:23,200
Mais qu 'est -ce que tu baises là ? Je
savais pas ça.
58
00:06:24,440 --> 00:06:25,980
Tiens, petit bisou sous le fond, mon
amour.
59
00:06:28,380 --> 00:06:31,280
On a un groupe demain.
60
00:06:33,680 --> 00:06:34,880
On aura besoin de toi.
61
00:06:36,400 --> 00:06:37,520
Dans combien de jours ?
62
00:06:45,450 --> 00:06:46,450
J 'ai besoin de fric.
63
00:06:47,190 --> 00:06:48,310
Tu descendrais demain.
64
00:06:49,570 --> 00:06:50,830
Je peux dormir ici.
65
00:06:51,410 --> 00:06:52,930
Je peux dormir avec toi.
66
00:06:53,310 --> 00:06:54,970
Tu sais que t 'es une chieuse, toi, en
fait.
67
00:07:46,320 --> 00:07:47,820
Je vais courager, je vais en faire une
patinoire
68
00:09:08,270 --> 00:09:09,270
– Sous -titrage FR 2021
69
00:09:45,430 --> 00:09:46,430
Bonjour,
70
00:09:47,930 --> 00:09:50,930
je m 'appelle Talia.
71
00:09:52,070 --> 00:09:55,570
Je pense que nous avons un
72
00:09:55,570 --> 00:10:08,070
emploi
73
00:10:08,070 --> 00:10:09,070
ici.
74
00:10:11,379 --> 00:10:16,960
Qu 'est -ce que tu fais là ? Oh, t 'es
encore là, toi ? Et toi, t 'es revenu ?
75
00:10:16,960 --> 00:10:19,440
Mais qu 'est -ce que c 'est que ce look
de pas loin ?
76
00:10:19,440 --> 00:10:27,380
Vous
77
00:10:27,380 --> 00:10:28,760
êtes musicien ? Bah oui.
78
00:10:28,960 --> 00:10:30,400
Ouais, c 'est trop bien, la guitare.
79
00:10:30,660 --> 00:10:33,420
Moi, j 'aurais bien aimé apprendre, mais
ça fait mal aux doigts et puis je
80
00:10:33,420 --> 00:10:34,419
comprends rien.
81
00:10:34,420 --> 00:10:37,080
Vous jouez quel genre de musique ? Bon
ben, un petit peu de tout.
82
00:10:37,820 --> 00:10:39,660
Oui, je suis pas un pro, c 'est juste
pour plaisir.
83
00:10:43,760 --> 00:10:49,800
Bon les filles, on va se baigner ? Ah
oui ! Brutus alors, qu 'est -ce qu 'il
84
00:10:49,800 --> 00:10:55,520
devenu ? Il est toujours là ? Euh non,
mais aux dernières nouvelles, il était
85
00:10:55,520 --> 00:10:56,520
au Caddag.
86
00:10:57,160 --> 00:11:02,300
Et toi Myrina et Alice, t 'as des
nouvelles ? Elles vont bien, elles vont
87
00:11:02,380 --> 00:11:03,380
elles sont toujours ensemble.
88
00:11:03,460 --> 00:11:06,620
Elles animent une émission de télé pour
la TNC, pour les femmes.
89
00:11:06,840 --> 00:11:09,560
C 'est pas cool ! D 'ailleurs c 'est de
la femme Myrina que j 'ai connue d
90
00:11:09,560 --> 00:11:10,560
'aller à moi.
91
00:11:10,700 --> 00:11:12,360
Mais ils se connaissaient comment ?
92
00:11:13,040 --> 00:11:15,340
Je ne sais pas, ça remonte à l 'époque
où elle était Starbuck.
93
00:11:16,200 --> 00:11:17,280
T 'as l 'air qu 'elle faisait nuit.
94
00:11:17,620 --> 00:11:20,540
Ben oui, tu ne savais pas ? Elle était
même super connue.
95
00:11:21,720 --> 00:11:24,140
Alors j 'ai produit un premier single
qui a cartonné sur Internet.
96
00:11:24,960 --> 00:11:26,060
Et du coup, on a fait l 'album.
97
00:11:26,340 --> 00:11:31,180
Mais je connaissais, c 'était Cléo qui m
'avait offert. Mais je ne savais pas
98
00:11:31,180 --> 00:11:32,260
que c 'était toi qui produisais ça.
99
00:11:33,360 --> 00:11:35,740
Quoi ? T 'as l 'air malade là.
100
00:11:36,060 --> 00:11:37,740
Tu sais combien j 'en ai vendu ?
101
00:11:43,410 --> 00:11:44,590
165 000 exemplaires.
102
00:11:45,110 --> 00:11:48,510
Ça plus les concerts, j 'en suis presque
au million d 'euros de bénéfices. C
103
00:11:48,510 --> 00:11:55,390
'est pas belle l 'histoire ? Et toi
alors, t 'es resté là toute seule ?
104
00:12:28,430 --> 00:12:31,150
Alors, elle s 'appelle Jovan Maman et
elle sortira dans mon prochain album à
105
00:12:31,150 --> 00:12:31,809
première vidéo.
106
00:12:31,810 --> 00:12:32,810
D 'accord, tout le monde bisous.
107
00:12:34,290 --> 00:12:38,690
Alors, Sonia, je l 'ai rencontrée, elle
était encore actrice.
108
00:12:39,110 --> 00:12:40,390
Après, on est devenues copines.
109
00:12:41,270 --> 00:12:44,170
Et comme elle savait que je faisais de
la photo et de la vidéo, elle m 'a
110
00:12:44,170 --> 00:12:45,510
demandé de faire le meeting up de son
clip.
111
00:12:45,850 --> 00:12:46,850
Voilà.
112
00:12:48,290 --> 00:12:54,230
Ensuite... Bonjour Arthur, comment tu t
'appelles ? Arthur.
113
00:12:54,790 --> 00:12:58,960
Bonne réponse, qui es -tu Arthur ?
Alors, je suis le... Le producteur de la
114
00:12:58,960 --> 00:13:01,620
belle Thalia et le réalisateur du clip.
115
00:13:02,280 --> 00:13:05,120
Et lui, c 'est mon pote Antoine qui nous
accueille ici.
116
00:13:05,340 --> 00:13:06,340
Dis bonjour Antoine.
117
00:13:06,720 --> 00:13:09,540
Antoine ! C 'est moche comme prénom
Antoine !
118
00:13:09,540 --> 00:13:16,460
Ça m 'a foutu un choc quand je
119
00:13:16,460 --> 00:13:17,560
vous ai vu toute la bande là.
120
00:13:17,820 --> 00:13:21,380
Et que j 'ai lu des nouvelles de Myriam
et Alice avec leur émission.
121
00:13:22,500 --> 00:13:26,140
Chloé, elle, elle se gagne un prix de
fou avec ses bouquins.
122
00:13:27,360 --> 00:13:28,359
Même Arthur.
123
00:13:28,360 --> 00:13:31,080
Regarde, Arthur, il y a deux ans, il
était comme moi.
124
00:13:31,680 --> 00:13:32,680
Un vrai glandupe.
125
00:13:33,540 --> 00:13:37,880
Le truc, c 'est qu 'il avait le fric de
son père, mais il ne savait pas quoi
126
00:13:37,880 --> 00:13:38,880
faire de sa peau.
127
00:13:39,080 --> 00:13:43,520
Il est remonté à Paris, il a rencontré
Taïa, il a monté ce projet musical.
128
00:13:44,880 --> 00:13:46,560
Et franchement, tu vois, maintenant, il
s 'amuse.
129
00:13:47,560 --> 00:13:50,200
Eh bien, tu sais quoi ? Cette histoire
-là, ça m 'a foutu un peu la honte.
130
00:13:51,420 --> 00:13:53,380
Ça m 'a foutu un petit coup de pied au
cul.
131
00:13:54,620 --> 00:13:57,660
T 'as pas envie d 'arrêter de me filmer
là ? Non, non, non. Il me faut toute l
132
00:13:57,660 --> 00:13:58,860
'histoire jusqu 'au bout.
133
00:13:59,180 --> 00:14:01,100
En plus, c 'est le personnage principal
de mon film maintenant.
134
00:14:02,420 --> 00:14:03,420
Voilà.
135
00:14:03,520 --> 00:14:06,300
1, 2, 3, 4, 5,
136
00:14:07,180 --> 00:14:11,020
6, 7, 8, 9, 10.
137
00:14:11,220 --> 00:14:12,220
Allez, bouge ton corps.
138
00:14:13,240 --> 00:14:14,380
Vas -y.
139
00:14:15,080 --> 00:14:17,680
J 'ai l 'impression d 'avoir un table
dance parce que c 'est trop bon.
140
00:14:19,080 --> 00:14:20,980
Ça te fait vraiment un table dance.
141
00:14:24,240 --> 00:14:25,240
On est la belle.
142
00:14:26,600 --> 00:14:27,600
Genre comme ça.
143
00:14:27,900 --> 00:14:28,900
Ah ouais.
144
00:14:35,860 --> 00:14:38,060
J 'ai envie d 'un garçon vraiment.
145
00:14:39,720 --> 00:14:41,520
J 'ai envie d 'un garçon.
146
00:14:41,880 --> 00:14:42,900
C 'est pas embêtant.
147
00:14:47,640 --> 00:14:49,060
Alors il ennuie mon client.
148
00:14:49,720 --> 00:14:50,720
C 'est bon ?
149
00:15:27,340 --> 00:15:28,420
Arrête, je ne peux pas filmer ça.
150
00:15:29,820 --> 00:15:31,440
Arrête, je ne peux pas filmer ça.
151
00:15:31,960 --> 00:15:35,560
Arrête ta caméra et viens me rejoindre.
Non, mais je ne peux pas filmer ça.
152
00:15:39,520 --> 00:15:46,400
Quoi ? Qu 'est -ce que tu veux faire ?
Non, c 'est ma caméra,
153
00:15:46,420 --> 00:15:47,420
s 'il te plaît.
154
00:15:47,580 --> 00:15:48,580
Merci.
155
00:15:53,320 --> 00:15:55,880
C 'est bon, ça ne fait plus sel non
plus.
156
00:15:57,300 --> 00:16:00,140
Tu n 'avais pas parti du making -of ? J
'ai pas misé.
157
00:20:13,440 --> 00:20:17,240
exceptionnellement là pour cette répète
c 'est Graziella qui va vous montrer la
158
00:20:17,240 --> 00:20:21,380
chorégraphie parce qu 'elle la connaît
bien vous faites pareil mais évidemment
159
00:20:21,380 --> 00:20:25,380
on va pas tourner le clip ici demain on
ira dans une autre plage très tranquille
160
00:20:25,380 --> 00:20:29,280
peinard ce sera donc Thalia devant les
filles derrière bon vous savez ok l
161
00:20:29,280 --> 00:20:36,220
'ambiance du clip ce sera 70's floor
power bubblegum tout ça donc happy face
162
00:20:36,220 --> 00:20:38,300
ok ça va ?
163
00:20:48,490 --> 00:20:55,370
C 'est une répète, ok ? Kiko, on y va ?
Allez ! 3, 4, 5, 6,
164
00:20:55,490 --> 00:21:02,430
7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5,
165
00:21:02,550 --> 00:21:09,090
6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5,
166
00:21:09,270 --> 00:21:15,050
6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4,
5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3,
167
00:21:15,770 --> 00:21:18,010
4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1,
2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5,
168
00:21:18,010 --> 00:21:19,400
7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, Vous
êtes 4, il y a 4 chorégraphies
169
00:21:19,400 --> 00:21:21,200
différentes. Essayez d 'être en même
temps.
170
00:21:22,080 --> 00:21:24,900
Ok ? Ah oui, ça c 'est bien, c 'est
bien.
171
00:21:25,420 --> 00:21:26,800
C 'est une petite pub, c 'est là.
172
00:21:28,080 --> 00:21:30,120
Hein, parce que là... Hé, Rico.
173
00:21:31,500 --> 00:21:35,320
Bah, si c 'est comme ça, ça sera même
pas la peine de déballer la caméra.
174
00:21:35,620 --> 00:21:36,640
Y 'aura rien à filmer.
175
00:21:37,320 --> 00:21:40,880
T 'en penses quoi, Yann ? Moi ? Ouais, j
'adore, je suis fan.
176
00:21:41,100 --> 00:21:44,380
Par contre, tu peux baisser le ton, j
'arrive pas à dormir. Ouais, bon, on s
177
00:21:44,380 --> 00:21:47,240
'énerve pas, on reste concentrés. Flower
power.
178
00:21:47,820 --> 00:21:48,820
Happy face.
179
00:21:49,100 --> 00:21:50,100
Écoute, c 'est pas...
180
00:22:58,730 --> 00:23:00,370
Tu rigoles, il y en a pas une qui sait
danser.
181
00:23:00,590 --> 00:23:04,550
Oh, mais c 'est pas ça ! Elles sont
belles, elles ont la tête, elles sont
182
00:23:05,250 --> 00:23:09,390
Bon, moi, je me casse. Hé, Antoine !
Dans un mois, ici, il n 'y aura plus
183
00:23:09,390 --> 00:23:12,850
personne. Tu ne vas pas quand même
rester tout seul dans ta montagne avec
184
00:23:12,850 --> 00:23:17,510
chien, tes grands -lèvres et ton
ordinateur ? Pourquoi tu dis ça ? Parce
185
00:23:17,510 --> 00:23:21,250
pour une fois qu 'il y a des filles ici,
enfin, je veux dire, à part moi, tu
186
00:23:21,250 --> 00:23:22,330
pourrais changer d 'attitude.
187
00:23:22,530 --> 00:23:24,390
Tu as peut -être une chance avec l 'une
de celles -là.
188
00:23:25,110 --> 00:23:26,130
Regarde la chanteuse.
189
00:23:26,410 --> 00:23:28,070
Si tu n 'essaies pas, tu seras...
190
00:23:28,760 --> 00:23:30,900
Quoi ? Merde.
191
00:23:31,460 --> 00:23:32,460
Ouais.
192
00:23:32,560 --> 00:23:34,380
Moi, c 'est le grand con là -bas qui me
plaît.
193
00:23:34,660 --> 00:23:37,020
Il a la tête dans sa mère, mais je suis
sûre qu 'il baisse bien.
194
00:23:39,880 --> 00:23:42,560
Tu sais quoi ? Je vais leur demander si
je peux faire la choré avec elle.
195
00:23:44,100 --> 00:23:45,420
C 'est vraiment une cruche.
196
00:23:47,240 --> 00:23:51,980
Elle avait
197
00:23:51,980 --> 00:23:56,300
raison, Charlotte.
198
00:23:56,720 --> 00:23:59,620
A force de rester tout seul dans mes
montagnes, j 'étais devenu un gland.
199
00:24:00,380 --> 00:24:01,380
Con comme un gland.
200
00:24:02,040 --> 00:24:03,140
Il fallait que ça change.
201
00:24:03,960 --> 00:24:06,340
Alors, tu faisais quoi, Sharon ? Je
faisais du strip.
202
00:24:06,860 --> 00:24:10,580
Un tueur Thalia avait loué une boîte
pendant une soirée pour le lancement de
203
00:24:10,580 --> 00:24:14,860
album. Et elle a adoré mon show. Elle
est venue avec moi danser sur le podium.
204
00:24:15,460 --> 00:24:16,460
Depuis, on bosse ensemble.
205
00:24:17,160 --> 00:24:22,240
Et tu fais encore du strip ? Je fais
toujours du strip, du gogo, de la photo,
206
00:24:22,240 --> 00:24:23,240
la photo glamour.
207
00:24:23,500 --> 00:24:27,140
J 'ai toujours aimé... les métiers
artistiques et le monde de la nuit.
208
00:24:28,020 --> 00:24:29,520
Et je prends des cours de chant aussi.
209
00:24:29,920 --> 00:24:32,740
Ah ouais ? Tu vas devenir chanteuse,
comme ça vient ? Pourquoi pas ? J 'en ai
210
00:24:32,740 --> 00:24:33,740
déjà parlé à Arthur.
211
00:24:34,340 --> 00:24:35,660
Et j 'ai un bon concept.
212
00:24:35,980 --> 00:24:39,400
Et de bons arguments, non ? Ouais,
ouais, ouais, je confirme.
213
00:24:39,720 --> 00:24:40,880
Ok, merci Sharon, j 'ai tout.
214
00:24:41,260 --> 00:24:42,460
Ok, je suis allée sur la plage.
215
00:24:47,740 --> 00:24:51,600
Comment tu l 'as trouvé, mon interview ?
Franchement, génial.
216
00:24:52,040 --> 00:24:58,360
Comment ça, génial ? Bah... Ah, t 'es
sexy, t 'es belle, ambitieuse,
217
00:24:58,380 --> 00:25:02,440
intelligente. Et puis en plus, j 'adore
les filles asiatiques. T 'es mignon,
218
00:25:02,440 --> 00:25:03,379
toi.
219
00:25:03,380 --> 00:25:05,860
Et Arthur m 'a dit que t 'avais des
grosses bites.
220
00:25:06,580 --> 00:25:07,800
J 'aime bien ça, les grosses bites.
221
00:25:08,260 --> 00:25:09,700
Je veux que je te cite, là, maintenant.
222
00:25:10,260 --> 00:25:13,020
Bah écoute, quitte à choisir, moi, je
préfère que tu t 'en amoureuse de moi.
223
00:25:13,600 --> 00:25:16,680
Oh là, tu veux le beurre, l 'argent du
beurre, le cul de la crinière, toi ?
224
00:25:16,680 --> 00:25:17,840
Laisse tomber, t 'es trop compliqué.
225
00:25:18,220 --> 00:25:19,280
Bon, je vais faire la plage.
226
00:25:24,580 --> 00:25:28,000
Et le râteau tu t 'es pris mon gars ?
Ouais je crois que j 'aurais dû choisir
227
00:25:28,000 --> 00:25:29,000
pipe.
228
00:25:30,320 --> 00:25:31,400
Tiens, allez, on y va.
229
00:25:36,000 --> 00:25:39,240
C 'est quoi ? Antoine c 'est vraiment
moche comme prénom, t 'aurais pu t
230
00:25:39,240 --> 00:25:40,240
'appeler autrement quand même.
231
00:25:40,480 --> 00:25:45,800
Bah tu veux que je m 'appelle comment ?
Alphonse ? Robert ? Valentin c 'est
232
00:25:45,800 --> 00:25:47,060
bien, moi je vais t 'appeler comme ça
maintenant.
233
00:25:47,480 --> 00:25:51,440
C 'est vrai ? J 'ai trouvé tes modèles.
234
00:25:52,110 --> 00:25:56,110
Bah en fait moi j 'ai fait tout avec l
'ordinateur là, les modèles je les
235
00:25:56,110 --> 00:26:02,170
sur internet et tu sais l 'hiver ici il
n 'y a pas grand chose à faire et j 'ai
236
00:26:02,170 --> 00:26:03,170
tout mon temps pour ça en fait.
237
00:26:03,970 --> 00:26:07,650
Il est doué hein ? J 'adore, franchement
c 'est vachement bien.
238
00:26:08,430 --> 00:26:13,210
Je vais montrer ça à Arthur, tu sais
quoi ? Tu pourrais faire la pochette du
239
00:26:13,210 --> 00:26:14,210
prochain album.
240
00:26:14,270 --> 00:26:15,670
Bah arrête de me faire marcher.
241
00:26:16,290 --> 00:26:19,990
Ça te plairait ? Bah évidemment que ça
me plairait, moi je suis ton premier
242
00:26:20,410 --> 00:26:21,410
Ah oui ?
243
00:26:21,420 --> 00:26:22,420
Merci.
244
00:26:22,680 --> 00:26:23,920
Tu sais, je ne suis pas grand -chose.
245
00:26:24,560 --> 00:26:26,580
Les textes, c 'est Arthur qui les écrit.
246
00:26:27,100 --> 00:26:29,140
La musique, c 'est une bande de pro -New
York qui la compose.
247
00:26:29,440 --> 00:26:30,440
La voix, c 'est Graz.
248
00:26:30,940 --> 00:26:33,000
Moi, je suis la bêtise de service.
249
00:26:34,120 --> 00:26:37,220
Pourquoi tu dis ça ? Parce que c 'est
vrai.
250
00:26:38,040 --> 00:26:39,040
Mais ça me va.
251
00:26:39,600 --> 00:26:41,580
En fait, je n 'ai jamais demandé de
devenir chanteuse.
252
00:26:42,040 --> 00:26:43,200
Ça vient d 'Arthur et de Graz.
253
00:26:43,860 --> 00:26:48,340
Mais une trombale, première classe,
VIP...
254
00:26:49,500 --> 00:26:50,880
Voyage, tournée, interview.
255
00:26:52,200 --> 00:26:54,340
Ils s 'occupent de tout, ils me font
gagner du fric.
256
00:26:55,060 --> 00:26:56,360
Sauf que je n 'aime pas prendre des
décisions.
257
00:26:56,940 --> 00:26:57,940
Je suis insoumise.
258
00:27:00,620 --> 00:27:02,920
T 'es comme Arthur, toi.
259
00:27:03,600 --> 00:27:04,700
T 'es un artiste.
260
00:27:05,760 --> 00:27:06,760
Puis t 'es mignon.
261
00:27:07,880 --> 00:27:11,160
Ce soir, je viendrai chez toi et tu me
montreras ton gros ordinateur, ok ?
262
00:27:11,160 --> 00:27:12,520
Ouais, si tu veux, ouais.
263
00:27:16,080 --> 00:27:19,440
Alors, journal de Jessie, épisode 6,
interview de Thalia.
264
00:27:21,220 --> 00:27:23,500
Bonjour Thalia, comment t 'appelles -tu
? Thalia.
265
00:27:23,780 --> 00:27:24,780
Bonne réponse.
266
00:27:24,800 --> 00:27:28,320
Alors Thalia, tu as vendu plus de 150
000 exemplaires de ton premier album.
267
00:27:28,640 --> 00:27:35,520
Comment expliques -tu ce succès ? Euh...
En fait, Brassens disait, le
268
00:27:35,520 --> 00:27:38,620
talent, son travail, c 'est rien qu 'une
salle magnée. C 'est exactement ça.
269
00:27:38,980 --> 00:27:41,040
Je suis une bosseuse, une
interdépendante.
270
00:28:25,870 --> 00:28:28,550
Un beau massage, c 'est forcément un
massage naturiste.
271
00:28:28,890 --> 00:28:30,110
Je suis assez d 'accord.
272
00:28:30,410 --> 00:28:31,410
Je suis tout à fait d 'accord.
273
00:28:34,290 --> 00:28:37,890
Et si tu es gentil, Arthur, tu as droit
à un massage avec l 'émission.
274
00:28:38,510 --> 00:28:41,010
Et moi ? Moi, je veux un massage
tantrique.
275
00:28:41,670 --> 00:28:43,210
Ça serait bien, ça, un massage
tantrique.
276
00:28:43,410 --> 00:28:45,790
Ça ferait surtout une bonne idée de
chanson, ça, pour Talia.
277
00:28:46,810 --> 00:28:48,770
Mettons l 'ingame dans mon yoni.
278
00:28:49,810 --> 00:28:51,850
C 'est la tête rapportée.
279
00:28:53,430 --> 00:28:54,850
Et un massage de la prostate.
280
00:28:55,440 --> 00:28:59,800
T 'as déjà essayé ? Un doigt dans le cul
? Alors, c 'est vraiment tout ça.
281
00:29:00,080 --> 00:29:03,000
Vas -y, fais -lui un massage d 'un
prostate. Non, c 'est pas si gentil.
282
00:29:03,560 --> 00:29:06,300
Et alors, qu 'est -ce qu 'il faut faire
pour être gentil ? Tu le sais bien.
283
00:29:07,300 --> 00:29:09,380
Nico, c 'est pas seulement un bon
caméraman.
284
00:29:10,420 --> 00:29:12,440
Ouais. Il est aussi un bon guitariste.
285
00:29:12,740 --> 00:29:15,280
Hein, Nico ? Il compose de belles
chansons.
286
00:29:16,440 --> 00:29:20,960
Et puis ? Et toi, tu es un bon
producteur.
287
00:29:21,260 --> 00:29:23,940
Tu connais plein de gens et tu fais
organiser des événements.
288
00:29:25,350 --> 00:29:29,010
Donc oui. Et moi, je suis votre futur
star. Ça, ça fait le gagnant.
289
00:29:29,690 --> 00:29:30,690
Ah ben oui, mais attends.
290
00:29:31,630 --> 00:29:36,190
Tu ne sais pas chanter ? C 'est juste
bonne pour faire des tralala derrière
291
00:29:36,190 --> 00:29:37,190
Talia, ça ne suffit pas.
292
00:29:37,430 --> 00:29:41,350
Alors pourquoi tu m 'as engagée comme
choriste, alors ? Ah, ça, c 'est parce
293
00:29:41,350 --> 00:29:42,350
tu as d 'autres qualités.
294
00:29:42,910 --> 00:29:48,590
Quoi, par exemple ? Tu as des jolies
peines de qualité.
295
00:29:50,930 --> 00:29:53,350
Tu as de très jolies peines de qualité.
296
00:29:54,540 --> 00:29:56,860
Oh, tu as une bouche de qualité aussi.
297
00:29:57,140 --> 00:30:01,920
En plus, tu fais toujours plaisir aux
copains.
298
00:30:02,280 --> 00:30:03,280
Ça, c 'est important.
299
00:30:03,780 --> 00:30:06,280
C 'est rare toutes ces qualités dans une
seule personne.
300
00:30:07,000 --> 00:30:08,000
Moi,
301
00:30:08,360 --> 00:30:10,040
je pense qu 'il faut lui laisser l
'occasion de s 'exprimer.
302
00:30:10,420 --> 00:30:11,540
Oui, je suis engagé.
303
00:31:31,210 --> 00:31:33,430
Allez. Allez.
304
00:31:33,870 --> 00:31:34,870
Allez.
305
00:31:35,630 --> 00:31:38,390
Allez. Allez. Allez.
306
00:31:40,090 --> 00:31:42,730
Allez. Allez.
307
00:31:43,170 --> 00:31:44,170
Allez.
308
00:32:06,760 --> 00:32:13,340
Oh ! Oh ! Oh !
309
00:32:13,340 --> 00:32:15,260
Oh !
310
00:33:52,500 --> 00:33:53,900
Je ne
311
00:33:53,900 --> 00:34:11,460
sais
312
00:34:11,460 --> 00:34:13,409
pas ce que je vais faire. Au revoir.
313
00:34:56,650 --> 00:34:59,070
Ça te plaît, ma belle ? Je vous en prie.
Ah oui, je t 'aime.
314
00:34:59,310 --> 00:35:00,330
Ah, ma petite, j 'ai faim.
315
00:35:01,270 --> 00:35:02,270
Tiens, ma petite.
316
00:35:04,470 --> 00:35:07,950
Une bonne choriste, c 'est avec tous les
organes, tu vois.
317
00:36:33,619 --> 00:36:37,460
Merde, putain, les filles, faites un
effort, merde ! Attends, elle est pas
318
00:36:37,460 --> 00:36:40,820
longue, la chorégraphie, ça va, on va y
arriver, 2 x 16 mesures, c 'est pesable
319
00:36:40,820 --> 00:36:45,080
! Je vous demande pas le lac des signes,
tout ce que je vous demande, c 'est d
320
00:36:45,080 --> 00:36:48,960
'être un minimum sexy, souriante, et
juste un petit peu en place, c 'est
321
00:36:48,960 --> 00:36:54,980
possible, on va y arriver ! Non, c 'est
pas le patronage, mais... Allez, on y
322
00:36:54,980 --> 00:36:57,820
va, concentré ! Allez, c 'est parti !
323
00:37:11,640 --> 00:37:14,480
Ça va pas, ça va pas du tout.
324
00:37:15,400 --> 00:37:18,560
Ça fait trois fois que tu te plantes au
même endroit. Tu la connais la Corée ?
325
00:37:18,560 --> 00:37:20,260
Trois fois que tu te plantes au même
endroit.
326
00:37:20,520 --> 00:37:23,420
Merde ! Je suis déconcentrée, j 'ai
faim, c 'est votre faute aussi.
327
00:37:23,660 --> 00:37:25,660
À toi et à Rico si j 'ai pas eu le temps
de déjeuner.
328
00:37:28,540 --> 00:37:32,220
Bon, vas -y Sharon, t 'énerve pas. On la
retourne. On la fait tous une fois, une
329
00:37:32,220 --> 00:37:35,620
seule bien et après on pourra manger un
morceau. Bon, et les filles, faites
330
00:37:35,620 --> 00:37:39,720
gaffe à bien mettre plus d 'amplitude
dans vos gestes parce que sinon, en plan
331
00:37:39,720 --> 00:37:40,720
large, ça fonctionnera pas.
332
00:37:40,890 --> 00:37:42,350
Ouais, mais t 'es mortin, je suis entre
deux cactus.
333
00:37:42,570 --> 00:37:45,170
Oui, bah, je sais pas, elle manque un
petit peu. Je peux pas, j 'en ai un au
334
00:37:45,170 --> 00:37:46,690
pied. Bon bah, reste là.
335
00:37:47,990 --> 00:37:49,530
Allez, viens, on enchaîne, s 'il te
plaît.
336
00:37:49,810 --> 00:37:50,810
Ok.
337
00:37:51,390 --> 00:37:52,390
1,
338
00:37:55,430 --> 00:38:00,490
2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 et 1, 2, 3, 4.
339
00:38:28,520 --> 00:38:31,660
A vrai dire, à cette époque, je me
sentais aussi conquérant qu 'Imitre à
340
00:38:31,660 --> 00:38:35,000
basse. C 'est pour ça que ça m 'a
surpris que une fille comme Talia s
341
00:38:35,000 --> 00:38:36,000
à moi.
342
00:38:36,180 --> 00:38:38,280
Je me suis dit que je n 'avais pas le
droit de rater cette occasion -là.
343
00:38:53,560 --> 00:38:57,920
J 'ai vraiment été naïf, mais...
344
00:38:58,280 --> 00:38:59,280
Avec Thalia.
345
00:39:03,100 --> 00:39:09,480
La dernière fois qu 'elle est venue chez
moi, c 'était comme un gosse.
346
00:39:10,660 --> 00:39:11,660
Ouais, ouais.
347
00:39:22,580 --> 00:39:25,560
Pourquoi, te plaît, Thalia ? Ton genre
de pire ?
348
00:39:27,240 --> 00:39:29,320
Eh ben, bon plaisir à toutes.
349
00:39:29,940 --> 00:39:35,260
C 'est pas seulement physique, mais tu
vois, je pensais qu 'on aurait eu des
350
00:39:35,260 --> 00:39:39,420
choses à partager et qu 'il y avait un
petit peu d 'affinité, tu vois.
351
00:39:40,760 --> 00:39:47,760
Mais en fait... En fait quoi ? En
352
00:39:47,760 --> 00:39:48,760
fait...
353
00:40:03,150 --> 00:40:06,590
J 'ai apporté pas mal d 'éléments pour
Internet.
354
00:40:08,230 --> 00:40:13,690
Après, il faut équilibrer l 'image pour
trouver quelque chose qui... T 'as un
355
00:40:13,690 --> 00:40:14,690
bel état d 'artiste.
356
00:40:15,550 --> 00:40:16,550
J 'ai fait.
357
00:40:17,470 --> 00:40:19,370
J 'aime beaucoup l 'image.
358
00:40:20,750 --> 00:40:22,630
Il y a énormément de trucs à faire.
359
00:40:24,050 --> 00:40:30,210
Ce genre de photo que complètement
minimalise. Il ne suffit pas de grand
360
00:40:30,210 --> 00:40:31,230
pour que la photo soit belle.
361
00:40:32,170 --> 00:40:33,170
Je vois ça.
362
00:40:33,430 --> 00:40:37,350
Ce qu 'il y a des 5 ans, ça prend
beaucoup de temps de faire ce genre de
363
00:40:37,630 --> 00:40:38,448
Oui, oui.
364
00:40:38,450 --> 00:40:41,590
Mais ça embellit quand même pas mal du
tout. C 'est vraiment très bruyant. Ça
365
00:40:41,590 --> 00:40:42,590
embellit pas mal le modèle.
366
00:40:43,830 --> 00:40:45,870
Il y a des trucs à faire, tu ne trouves
pas ? Oui.
367
00:40:47,670 --> 00:40:52,730
J 'aime beaucoup ce que tu fais. J 'ai
flouté volontairement sur l 'arrière.
368
00:40:52,950 --> 00:40:57,130
Il y a une espèce de profondeur de champ
qui se trouve assez intéressante.
369
00:40:59,370 --> 00:41:00,370
Voilà.
370
00:41:00,840 --> 00:41:03,200
C 'est une copine qui habitait ici avec
moi.
371
00:41:05,620 --> 00:41:10,120
Celle -là, j 'aime beaucoup.
372
00:41:10,920 --> 00:41:15,660
Tu as l 'air de bien la connaître, cette
nana, non ? Tu as remarqué, oui.
373
00:41:16,220 --> 00:41:17,800
C 'était la vie à moi.
374
00:41:18,400 --> 00:41:19,880
On flirtait un petit peu ensemble.
375
00:41:20,580 --> 00:41:24,060
Donc, tu flirtes ? Oui, je flirte, bien
sûr.
376
00:41:24,300 --> 00:41:25,800
C 'est rassurant.
377
00:41:27,280 --> 00:41:30,320
Tu fais des photos aussi ?
378
00:41:30,770 --> 00:41:33,210
Oui, bien sûr, toutes les photos, c 'est
moi qui les prends.
379
00:41:33,470 --> 00:41:36,630
Ça ne te dirait pas de prendre des
photos de moi ? Ah, carrément, moi, si j
380
00:41:36,630 --> 00:41:40,550
'avais eu l 'occasion... Pas maintenant
? Ah, non, c 'est... Merci, allez.
381
00:41:42,030 --> 00:41:46,510
C 'est bien ? Non, ne dis pas ça pour me
faire marcher, quoi. Non, vas -y, j 'ai
382
00:41:46,510 --> 00:41:47,388
envie que tu testes.
383
00:41:47,390 --> 00:41:51,330
C 'est vrai ? Oui. Je pourrais les
utiliser, après ? Bien sûr, je pourrais
384
00:41:51,330 --> 00:41:52,169
tout ce que tu veux.
385
00:41:52,170 --> 00:41:54,190
Franchement, j 'irai tard comme ça,
franchement, ça fait plaisir.
386
00:41:56,950 --> 00:41:59,350
Voilà, tu me fais marcher, en fait.
Allez, vas -y, prends ta photo.
387
00:41:59,640 --> 00:42:05,620
C 'est vrai ? C 'est vraiment très très
bien quoi.
388
00:42:08,360 --> 00:42:09,380
Voilà, très glamour.
389
00:42:09,960 --> 00:42:12,660
Tu vas dire, ouais, passe la main dans
les cheveux, c 'est super beau ça.
390
00:42:12,960 --> 00:42:14,440
Tu fais du glamour ? Ouais, ouais.
391
00:42:16,560 --> 00:42:19,460
Je crois pas.
392
00:42:23,560 --> 00:42:26,780
Cache un peu tes seins, je sais pas, c
'est quelque chose, c 'est vachement
393
00:42:26,780 --> 00:42:28,800
entre trucs vraiment sensuels.
394
00:42:29,520 --> 00:42:31,860
C 'est mon premier métier. Vas -y,
photographe une machette.
395
00:42:32,540 --> 00:42:35,460
Ben ouais, non, mais j 'aurais
préféré... Non, mais j 'aurais préféré
396
00:42:35,460 --> 00:42:41,640
qui s 'est plus... Bon, ben... Si tu
veux, moi, tu vois, j 'aurais préféré...
397
00:42:41,640 --> 00:42:42,640
Vas -y.
398
00:42:46,200 --> 00:42:49,420
Ah, c 'est génial ! Ah, tu vois que ça
finit par plaire.
399
00:42:51,120 --> 00:42:52,940
Voilà. C 'est bien, ça.
400
00:42:54,480 --> 00:42:58,740
Je sais pas, moi. Essayez de prendre une
pose plus... Oh, putain.
401
00:42:59,410 --> 00:43:03,350
Excuse -moi, j 'ai pas... J 'ai peut
-être resté un petit peu trop longtemps
402
00:43:03,350 --> 00:43:05,270
dans ma campagne.
403
00:43:05,650 --> 00:43:09,110
En quoi ? Qu 'est -ce qui se passe ?
Non, rien. J 'ai un peu du mal à la
404
00:43:14,250 --> 00:43:18,690
Tu m 'aimes pas faire des photos ?
Pourquoi pas faire des photos ?
405
00:43:18,690 --> 00:43:25,550
Si tu continues
406
00:43:25,550 --> 00:43:26,910
comme ça, je vais tomber amoureux de
toi.
407
00:43:28,080 --> 00:43:29,760
Je ne suis pas une fille dont tu es ton
amoureux.
408
00:43:30,820 --> 00:43:32,360
C 'est moi qui m 'aime.
409
00:43:33,240 --> 00:43:34,240
T 'es con.
410
00:43:35,500 --> 00:43:36,500
Baise -moi plutôt.
411
00:47:24,590 --> 00:47:25,590
Non, mais...
412
00:50:07,020 --> 00:50:08,020
Je ne comprends pas.
413
00:50:09,160 --> 00:50:14,220
Il a dit tu prends le chemin de terre,
et puis en haut du col, tu tournes à
414
00:50:14,220 --> 00:50:16,260
gauche, et puis encore à gauche.
415
00:50:17,580 --> 00:50:18,580
C 'est ce qu 'on a fait.
416
00:50:19,440 --> 00:50:20,760
Il a aussi dit qu 'il y avait des
vignes.
417
00:50:21,220 --> 00:50:23,420
Je ne vois pas de vignes ici, il n 'y a
rien, il n 'y a que des cailloux. Bon,
418
00:50:24,260 --> 00:50:25,260
je vais voir.
419
00:50:29,440 --> 00:50:34,040
Avec Arthur et Sharon ? Oui, ma chérie,
hier soir sur la plage. C 'est Sharon
420
00:50:34,040 --> 00:50:35,240
qui s 'en est vantée pendant le repas.
421
00:50:35,750 --> 00:50:37,010
Quelle petite pute, celle -là.
422
00:50:38,190 --> 00:50:41,110
Arthur, je m 'en fous, j 'ai appris à le
connaître. C 'est un queutard, il peut
423
00:50:41,110 --> 00:50:42,450
baiser qui il veut, je sais qu 'il
reviendra.
424
00:50:43,570 --> 00:50:45,850
D 'ailleurs, tu le gardes pour toi, mais
j 'ai fait pareil avec Yann.
425
00:50:46,170 --> 00:50:48,910
Yann ? Ouais, j 'ai même pris un vrai
panard.
426
00:50:49,210 --> 00:50:50,210
Tu devrais l 'essayer.
427
00:50:50,930 --> 00:50:52,190
Il va me payer fort, et quoi.
428
00:50:52,590 --> 00:50:56,250
Oh, ma Jordane, je t 'aime, tu es mon
bonheur.
429
00:50:57,110 --> 00:50:59,810
T 'as une idée ? Y 'en a un qui me plaît
bien.
430
00:51:00,150 --> 00:51:01,470
Qui ça ? Antoine.
431
00:51:02,190 --> 00:51:03,950
Ouais, il est mignon, il est sympa.
432
00:51:04,250 --> 00:51:05,250
Peut -être même qu 'il baisse bien.
433
00:51:05,679 --> 00:51:08,380
Eh, tu ne diras pas de prendre des
photos ?
434
00:51:08,380 --> 00:51:15,300
Tiens, tiens.
435
00:51:15,720 --> 00:51:18,680
8h du matin, bite en bouche. Elle ne
perd pas de temps, la petite garce. C
436
00:51:18,680 --> 00:51:22,760
toi, ça va, Arthur ? Pas trop stressé ?
Arthur m 'a dit qu 'il va produire un
437
00:51:22,760 --> 00:51:23,760
racing gun.
438
00:51:23,820 --> 00:51:26,020
C 'est vrai, cette histoire ? Mais je n
'ai jamais dit ça.
439
00:51:26,400 --> 00:51:27,440
Non, mais tu vas le dire.
440
00:51:27,840 --> 00:51:31,520
Et pourquoi je te produirais ? Car
sinon, je raconte partout que c 'est
441
00:51:31,520 --> 00:51:34,400
qui chante et qu 'il y a quelques justes
playbats sur la voix de Graziela.
442
00:51:35,169 --> 00:51:37,750
Ecoute, Sharon, tu m 'emmerdes. C 'est
bon, allez hop, t 'es virée.
443
00:51:38,050 --> 00:51:41,150
Tu me vires, je déballe à tous les
journaux. Mais tout le monde s 'en fout,
444
00:51:41,150 --> 00:51:43,190
pauvre fille. Depuis la première
chanson, c 'est comme ça.
445
00:51:43,450 --> 00:51:45,710
C 'est Arthur qui compose, c 'est Grace
qui chante parce qu 'elle a une bonne
446
00:51:45,710 --> 00:51:47,450
voix et moi je fais le show parce que je
suis la plus connue.
447
00:51:47,970 --> 00:51:50,910
C 'est comme un girls band, tu vois, on
s 'en fout complètement de savoir qui
448
00:51:50,910 --> 00:51:51,910
fait qui, etc.
449
00:51:52,350 --> 00:51:54,910
Alors bon, c 'est bon, tu dégages, je
déteste le chantage.
450
00:51:55,590 --> 00:51:57,110
On peut très bien faire avec deux
choristes.
451
00:51:57,450 --> 00:52:00,390
Non, attendez, je n 'ai rien dit, ok ?
Je veux rester avec vous.
452
00:52:00,910 --> 00:52:03,110
C 'est juste que j 'avais envie que
Arthur me donne le champ.
453
00:52:03,330 --> 00:52:04,710
Non, te virer. Dégage.
454
00:52:05,570 --> 00:52:06,690
Je veux rejoindre le groupe.
455
00:52:09,270 --> 00:52:14,730
Et si on me garde, tu feras tout ce qu
'on te dira ? Comment ça ? Faudrait être
456
00:52:14,730 --> 00:52:15,830
à notre service, faire un peu tout.
457
00:52:16,390 --> 00:52:17,990
Tout ? Absolument tout.
458
00:52:18,910 --> 00:52:20,630
Tiens, par exemple, on peut même
commencer maintenant.
459
00:52:21,190 --> 00:52:23,550
Mon ami, là, il se sent pas très bien,
tu pourrais le sucer.
460
00:52:23,850 --> 00:52:24,850
Hein ? Bah ouais.
461
00:52:25,250 --> 00:52:26,250
Allez, vas -y.
462
00:52:34,190 --> 00:52:38,150
Les filles, c 'est trop beau là -haut !
Ah, ça m 'inspire, hein ! Viens aussi,
463
00:52:38,230 --> 00:52:42,030
ma chérie, ça va te plaire ! Mais
pourquoi t 'as besoin de la caméra ? Eh
464
00:52:42,050 --> 00:52:43,090
tu vas nous filmer pendant que je joue.
465
00:52:49,490 --> 00:52:50,490
Alors,
466
00:52:51,690 --> 00:52:55,150
ça déchire pas ici, les filles, hein ?
Ouais.
467
00:52:55,650 --> 00:52:58,370
Moi, ça m 'a donné une super idée pour
mon CD de démo.
468
00:52:58,970 --> 00:52:59,970
Ma chérie.
469
00:53:01,360 --> 00:53:04,200
Tu vas danser lentement en restant près
de moi.
470
00:53:05,140 --> 00:53:10,320
Et toi, Graziella, tu vas tourner autour
de nous avec la caméra pour chopper le
471
00:53:10,320 --> 00:53:13,520
paysage. Et tu sais ce qui serait bien ?
Non.
472
00:53:13,740 --> 00:53:15,320
C 'est que tu danses à poil.
473
00:53:15,940 --> 00:53:18,360
Trip, Woodstock, LSD. Enfin, tu vois le
genre.
474
00:53:21,720 --> 00:53:23,920
Mais c 'est un poète qu 'on a à cœur.
475
00:53:38,990 --> 00:53:41,330
Ah, c 'est bon, arrête. C 'est pas la
peine d 'agiter, quoi.
476
00:53:43,130 --> 00:53:45,690
Qu 'est -ce qui t 'arrive ? Toi, t
'aurais pas dit ça il y a deux ans.
477
00:53:45,790 --> 00:53:46,870
mais il y a deux ans, maintenant.
478
00:53:47,210 --> 00:53:48,430
Aujourd 'hui, c 'est plus pareil, quoi.
479
00:53:50,550 --> 00:53:56,090
Qu 'est -ce qu 'il a, toi, toi ? Ben, je
sais pas. Il est tout grognon, là. Qu
480
00:53:56,090 --> 00:53:59,690
'est -ce qu 'il a fait, cette nuit ?
Ben, rien. Enfin, un petit tour, mais...
481
00:53:59,690 --> 00:54:00,830
fait bien, il a même assuré.
482
00:54:02,890 --> 00:54:03,890
Sharon.
483
00:54:04,930 --> 00:54:05,930
Au pied.
484
00:54:06,090 --> 00:54:07,090
Allez.
485
00:54:37,000 --> 00:54:38,800
Comme un jeune météoriteur,
486
00:55:36,270 --> 00:55:37,270
Merci à vous.
487
00:56:56,590 --> 00:56:57,590
On va s 'occuper de ça maintenant.
488
01:00:15,370 --> 01:00:18,490
Bah ouais, bien sûr, elle est super
gardienne. Tu te retrouverais tout seul
489
01:00:18,490 --> 01:00:19,510
elle et elle en aurait envie.
490
01:00:19,750 --> 01:00:24,310
Tu la baisserais ? Bah non, bien sûr que
non, mais c 'est quoi cette question
491
01:00:24,310 --> 01:00:28,730
-là ? T 'as jamais baisé aucune autre
fille que moi ? Mais bien sûr que non,
492
01:00:28,770 --> 01:00:31,490
mais qu 'est -ce que c 'est que... Mais
qu 'est -ce que tu racontes ? Regarde
493
01:00:31,490 --> 01:00:33,470
-moi dans les yeux, aucune ? Aucune.
494
01:00:34,650 --> 01:00:36,010
Ok, c 'est juste une question.
495
01:00:39,730 --> 01:00:41,310
On va t 'aider, mon gars.
496
01:00:42,090 --> 01:00:43,370
T 'as intérêt à en profiter ?
497
01:06:50,990 --> 01:06:52,910
Et on m 'a dit de vous ramener, vous
attendre pour le tournage.
498
01:06:53,550 --> 01:06:59,590
Oh, ça va Antoine ? L
499
01:06:59,590 --> 01:07:06,450
'après -midi, je les ai amenés sur la
plus belle
500
01:07:06,450 --> 01:07:08,610
plage de l 'île, pour commencer à
tourner leur clip.
501
01:07:09,450 --> 01:07:12,770
Mais je suis resté à distance, je ne me
suis pas approché, parce que leur bonne
502
01:07:12,770 --> 01:07:14,750
humeur, ça m 'aura rendu encore plus
grognant.
503
01:07:36,910 --> 01:07:39,590
Quand tu nous as connus, il y a un an et
demi, on tournait que dans des petites
504
01:07:39,590 --> 01:07:42,370
boîtes. On a même fait des restos, des
bistrots.
505
01:07:43,010 --> 01:07:46,110
Et puis avec le web, on a décollé. Du
coup, maintenant, je suis tout le temps
506
01:07:46,110 --> 01:07:47,110
avec Thalia et c 'est cool.
507
01:07:47,690 --> 01:07:52,290
Avec Thalia et Arthur ? Yann, Rico,
Graziella.
508
01:07:52,750 --> 01:07:54,630
On est comme une famille, on s 'entend
tous très bien.
509
01:07:55,650 --> 01:07:56,650
OK.
510
01:08:02,370 --> 01:08:05,030
Bon, les filles, c 'est bon, on a eu le
bateau qui est là.
511
01:08:05,920 --> 01:08:08,080
On l 'a pour la journée, mais il faut
partir tout de suite.
512
01:08:08,680 --> 01:08:09,680
Ok, allez.
513
01:08:12,960 --> 01:08:16,600
J 'ai un service à te demander.
514
01:08:16,939 --> 01:08:19,939
Oui ? Ce salopard de Rico baisse avec
Sharon.
515
01:08:20,380 --> 01:08:22,080
Ouais, je sais, Sharon, elle raconte à
tout le monde.
516
01:08:22,700 --> 01:08:26,000
Donc, vu qu 'il me prend pour une conne,
une fois sur le bateau, je vais me
517
01:08:26,000 --> 01:08:27,000
taper Antoine.
518
01:08:27,340 --> 01:08:31,220
Tu filmes, et Graziella fera en sorte
que Rico tombe sur la vidéo.
519
01:08:31,819 --> 01:08:34,740
T 'es sûre ? Ouais, ça s 'appelle de la
légitime défense.
520
01:08:57,430 --> 01:08:58,529
Bon bah je sais pas.
521
01:08:59,050 --> 01:09:03,550
Ah merde il a dit quoi ? Bah il a dit
que je lui plaisais bien, que l 'idée
522
01:09:03,550 --> 01:09:07,609
serait intéressante, mais il a peur de
tomber amoureux donc... Ah merde.
523
01:09:08,430 --> 01:09:09,490
C 'est chou mais bon.
524
01:09:17,270 --> 01:09:20,529
Dis Yann, peux -tu faire une interview
pour mon making -of ? Non.
525
01:09:20,890 --> 01:09:22,430
C 'est quoi ton rôle dans l 'équipe ?
526
01:09:22,640 --> 01:09:25,000
Laisse -moi tranquille, s 'il te plaît.
Allez, s 'il te plaît, deux, trois
527
01:09:25,000 --> 01:09:26,819
questions. Promets qu 'il n 'y en a pas
plus.
528
01:09:27,180 --> 01:09:28,439
Je suis l 'homme objet du groupe.
529
01:09:28,840 --> 01:09:34,120
Comment ça ? Tu vois, vous, les filles
du groupe, vous avez un tel aspect
530
01:09:34,120 --> 01:09:36,819
que si on ne vous baisse pas tous les
jours, vous devenez agressives.
531
01:09:37,160 --> 01:09:39,920
Alors du coup, Arthur m 'a engagé pour
vous calmer.
532
01:09:40,200 --> 01:09:43,380
Mais non, t 'es con. Je ne peux pas
filmer ça. Allez, fais -moi une réponse
533
01:09:43,380 --> 01:09:46,880
normale, s 'il te plaît. D 'ailleurs, la
seule que je n 'ai pas encore baisée, c
534
01:09:46,880 --> 01:09:47,679
'est Jordan.
535
01:09:47,680 --> 01:09:50,040
Et alors ? Et alors, c 'est donnant
-donnant.
536
01:09:50,399 --> 01:09:51,399
Je te réponds.
537
01:09:51,500 --> 01:09:52,500
Ça s 'occupe de moi.
538
01:09:53,720 --> 01:09:54,720
Allez, s 'il te plaît, Jordan.
539
01:09:56,360 --> 01:09:57,820
Bon, c 'est bien pour te faire plaisir.
540
01:10:05,260 --> 01:10:06,340
Alors, c 'est compliqué.
541
01:10:08,360 --> 01:10:10,900
Je suis grave excitée à cause de ces
cons qui sont en train de baiser.
542
01:11:36,300 --> 01:11:41,260
Elle était bien la vidéo ? Ça va, mais c
'est vrai qu 'on n 'a pas grand -chose.
543
01:11:41,800 --> 01:11:43,300
Il était pressé.
544
01:11:43,820 --> 01:11:50,540
Eh les filles ! Salut ! Qu 'est -ce qu
'il y a ?
545
01:11:50,540 --> 01:11:52,620
Yann était pressé.
546
01:11:53,440 --> 01:11:54,800
On n 'a pas eu ce qu 'on voulait.
547
01:11:57,120 --> 01:12:00,200
Je vais peut -être faire quelque chose.
548
01:12:01,820 --> 01:12:03,000
Ça me vient les pieds.
549
01:12:58,540 --> 01:12:59,940
Prêtes les filles ? Oui, oui.
550
01:13:00,340 --> 01:13:03,040
Allez, c 'est parti. 1, 2, 3, 4, on y
va.
551
01:13:11,040 --> 01:13:14,580
Eux, son frère, le soleil et la mer, ils
n 'étaient pas habitués.
552
01:13:14,960 --> 01:13:16,560
Ça leur faisait comme un apprentissage.
553
01:13:25,960 --> 01:13:29,760
Pour moi qui habite ici depuis 3 ans, l
'été c 'est mon ordinaire et ce mec c
554
01:13:29,760 --> 01:13:30,760
'est pas plus que ça.
555
01:13:35,100 --> 01:13:37,700
Si je faisais le bilan, il n 'y avait
pas de quoi rire.
556
01:13:41,020 --> 01:13:42,340
Sharon, premier râteau.
557
01:13:42,820 --> 01:13:44,220
Talia, second râteau.
558
01:13:44,440 --> 01:13:47,980
Bien plus douloureux parce que je l
'avais approché de près et qu 'elle me
559
01:13:47,980 --> 01:13:48,980
plaisait physiquement.
560
01:13:51,660 --> 01:13:53,520
Graz, je crois que je ne l 'ai jamais
intéressé.
561
01:13:54,540 --> 01:13:58,050
Jordan. Ben, je ne voulais pas servir d
'alibi dans sa vie de couple.
562
01:14:00,910 --> 01:14:03,650
Rester qui ? Ben, rester personne.
563
01:14:04,530 --> 01:14:06,290
M 'étais planté, point barre.
564
01:14:08,690 --> 01:14:11,690
Après le tournage, ils étaient tellement
contents qu 'ils ont organisé une teuf
565
01:14:11,690 --> 01:14:12,690
à la piscine.
566
01:14:16,330 --> 01:14:17,770
Ça va toi ? Ouais, ça va.
567
01:14:18,030 --> 01:14:19,030
T 'as l 'air malheureux.
568
01:14:19,190 --> 01:14:20,250
Bon, pas plus que d 'habitude.
569
01:14:21,010 --> 01:14:23,990
Si c 'était ce week -end, je garderais
assez à souvenir de l 'année qu 'on a
570
01:14:23,990 --> 01:14:24,990
passé ensemble.
571
01:14:25,610 --> 01:14:27,250
C 'est vrai ? C 'était vraiment trop
chou.
572
01:14:27,570 --> 01:14:28,570
Ça me fait plaisir.
573
01:14:28,810 --> 01:14:34,350
Ça va encore ? Ouais.
574
01:14:34,650 --> 01:14:36,330
J 'ai une confidence à te faire.
575
01:14:36,670 --> 01:14:40,530
J 'aurais pas été macrée avec Rico, je t
'aurais demandé un mariage tout de
576
01:14:40,530 --> 01:14:41,530
suite.
577
01:14:42,150 --> 01:14:44,030
T 'es trop chou. T 'es un amour.
578
01:14:49,190 --> 01:14:52,730
Tu n 'allais pas pouvoir survivre ici,
une vidéo, c 'était un mec génial. C
579
01:14:52,730 --> 01:14:53,730
vrai ça ? Oui.
580
01:14:54,200 --> 01:14:55,200
Et bien il n 'a pas l 'envie.
581
01:14:56,060 --> 01:14:58,700
Je suis super contente de la connaître.
C 'est le premier
582
01:14:58,700 --> 01:15:07,420
mec
583
01:15:07,420 --> 01:15:09,100
qui m 'a repoussé alors que j 'avais
envie de lui.
584
01:15:09,340 --> 01:15:10,340
C 'est trop fort toi.
585
01:15:10,580 --> 01:15:13,840
C 'est sûr, quand tu vas trouver une
nana sérieuse, tu vas la rendre super
586
01:15:13,840 --> 01:15:14,840
heureuse.
587
01:15:29,530 --> 01:15:33,210
On dirait qu 'on voudra d 'Arpure,
Thalia, Grad, leurs copains et leurs
588
01:15:33,270 --> 01:15:35,990
mais il faut reconnaître qu 'ils ont
moins de talent, ils ont le front de la
589
01:15:35,990 --> 01:15:36,990
fête.
590
01:20:13,610 --> 01:20:14,750
qu 'il y a un problème, il y a un truc
qui va pas.
591
01:20:15,170 --> 01:20:17,490
Pas la peine de te braquer, c 'est juste
qu 'elle se venge parce qu 'elle a
592
01:20:17,490 --> 01:20:18,490
appris avec toi et Sharon.
593
01:20:18,750 --> 01:20:19,750
Va la voir.
594
01:24:21,960 --> 01:24:23,140
Franchement, la variété, c 'est pas pour
nous.
595
01:24:24,120 --> 01:24:25,580
Donc je vais faire du cinéma. Voilà.
596
01:24:26,300 --> 01:24:30,020
Ma productrice, ma star, évidemment.
597
01:24:30,300 --> 01:24:31,820
Et puis moi, réalisateur, scénariste,
quoi.
598
01:24:32,300 --> 01:24:35,680
Eh ben, franchement, bonne chance pour
vos projets. C 'est bien, ça. On viendra
599
01:24:35,680 --> 01:24:36,960
tourner un film ici.
600
01:24:37,560 --> 01:24:40,700
Bon, tiens. Bon, les gars, il va falloir
y aller, là. On a tout chargé, on est
601
01:24:40,700 --> 01:24:41,679
prêts, là.
602
01:24:41,680 --> 01:24:43,960
OK ? Je suis content de t 'avoir connu.
603
01:25:09,880 --> 01:25:16,400
A l 'année prochaine !
604
01:25:41,320 --> 01:25:45,480
quand ils sont partis on était le 8
octobre un samedi je m 'en souviens très
605
01:25:45,480 --> 01:25:49,360
bien ils étaient restés seulement deux
jours mais en deux jours ils avaient
606
01:25:49,360 --> 01:25:50,360
changoulé
607
01:25:59,820 --> 01:26:04,880
Je suis retourné dans ma montagne avec
Eugène. Et puis quoi ? J 'ai attendu l
608
01:26:04,880 --> 01:26:06,400
'hiver. Il se met à pleuvoir.
609
01:26:09,320 --> 01:26:10,320
Petite chanson ?
610
01:26:44,940 --> 01:26:47,540
Mais qu 'est -ce que tu fais là toi t
'es pas parti ? Ah non je suis venu
611
01:26:47,540 --> 01:26:50,340
prendre des cours de photoshop et je me
suis dit que tu aurais peut -être besoin
612
01:26:50,340 --> 01:26:51,400
d 'un modèle aussi pour tes photos.
613
01:26:51,820 --> 01:26:53,280
Et puis j 'avais pas fait ton interview.
614
01:26:54,140 --> 01:26:55,140
Bah allez moi.
615
01:27:00,780 --> 01:27:03,900
Tu sais elle a parti à la piscine. J
'étais résigné.
616
01:27:04,420 --> 01:27:05,420
J 'ai essayé.
617
01:27:07,060 --> 01:27:08,060
Mais il suit même bien.
618
01:27:08,280 --> 01:27:09,920
Elle veut bien baider avec moi mais bon.
619
01:27:10,400 --> 01:27:11,400
Faut que t 'arrêtes là.
620
01:27:15,080 --> 01:27:17,800
Et puis nous deux, la dernière fois, c
'était juste pour te faire plaisir.
621
01:27:18,640 --> 01:27:21,700
Je voulais pas donner l 'impression de
faire la gueule.
622
01:27:23,900 --> 01:27:27,840
Et puis je t 'ai vu avec Rico, Yann,
Jordan.
623
01:27:31,280 --> 01:27:33,560
Je pensais que t 'étais une fille comme
les autres, en fait.
624
01:27:34,700 --> 01:27:41,640
Je m 'imaginais pas que... T 'imaginais
pas quoi ? Bah que je comptais un peu
625
01:27:41,640 --> 01:27:42,579
pour toi.
626
01:27:42,580 --> 01:27:43,580
Hein ?
627
01:27:44,270 --> 01:27:51,150
Qui dit que tu comptes pour moi ? Tu
crois que je suis restée là
628
01:27:51,150 --> 01:27:55,010
pour toi ? Dis -moi que tu m 'aimes.
629
01:27:57,430 --> 01:28:00,690
C 'est marrant, mais si j 'essaye de me
souvenir, je crois qu 'il n 'y a pas
630
01:28:00,690 --> 01:28:01,690
plus cet hôtel.
631
01:28:01,790 --> 01:28:03,410
Il n 'y a pas plus non plus pendant l
'hiver.
632
01:28:04,290 --> 01:28:05,290
Je ne sais plus.
633
01:28:05,630 --> 01:28:09,610
De toute façon, Jesse et moi, la météo,
on s 'en fout.
634
01:28:26,879 --> 01:28:29,040
Sous -titrage ST' 501
635
01:28:49,160 --> 01:28:55,860
Mais j 'ai envie d 'un garçon d 'un
homme J 'ai envie d 'un garçon J
636
01:28:55,860 --> 01:29:02,720
'ai envie d 'un garçon d 'un homme J 'ai
envie d 'un garçon
637
01:29:02,720 --> 01:29:04,340
tout simplement
638
01:29:23,460 --> 01:29:26,580
Sous -titrage ST' 501
639
01:29:58,990 --> 01:30:04,850
J 'ai envie d 'un garçon d 'un homme J
'ai envie d 'un garçon qui est
640
01:30:04,850 --> 01:30:06,150
embêtant
641
01:30:47,660 --> 01:30:49,060
Un qui ne dit jamais non.
642
01:30:50,340 --> 01:30:53,900
Pas forcément mignon, mais pas un
avocat.
643
01:30:54,940 --> 01:31:01,060
Un mec de bonne constitution, qui me
donne des émotions.
644
01:31:02,140 --> 01:31:06,100
Un chauffeur de camion, conducteur de
région.
645
01:31:06,780 --> 01:31:11,480
Un genre de dessin avec un fil en
dessin, pas complètement con.
51559
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.