All language subtitles for Dis-moi que tu m aimes (2010) (Charlotte De Castille Graziella Diamond Je.mp4

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,590 --> 00:00:29,610 La saison touristique ici se termine fin septembre. On était début octobre. 2 00:00:30,110 --> 00:00:33,650 Je pensais qu 'il n 'y aurait plus personne à l 'hôtel et j 'étais déjà 3 00:00:33,650 --> 00:00:35,130 dans mes montagnes avec mon chien du HGN. 4 00:00:35,670 --> 00:00:38,270 Ça faisait une semaine que j 'étais là -haut, tout seul. 5 00:00:38,730 --> 00:00:39,730 J 'étais tranquille. 6 00:00:56,860 --> 00:00:59,040 Chloé ? Dis -moi que tu m 'aimes, Antoine. 7 00:00:59,660 --> 00:01:03,500 Oh, mais tu ne vas pas m 'appeler tous les jours, non ? C 'est parce que je 8 00:01:03,500 --> 00:01:04,500 que tu reviennes à Paris. 9 00:01:04,519 --> 00:01:08,900 Mais on en a déjà discuté. Qu 'est -ce que je vais faire à Paris ? Le mari de 10 00:01:08,900 --> 00:01:10,360 Mme Lectivin, franchement, c 'est nul. 11 00:01:10,640 --> 00:01:14,760 Et tu fais quoi tout seul dans tes montagnes ? Bah, rien. Je suis bien dans 12 00:01:14,760 --> 00:01:18,340 montagnes, moi. Oui, mais tu es tout seul. Bah, tu sais très bien que j 'aime 13 00:01:18,340 --> 00:01:19,500 aussi. Menteur. 14 00:01:19,700 --> 00:01:22,120 Bon, je te rappelle demain si tu te rappelles sur je t 'aime. 15 00:01:22,680 --> 00:01:23,680 Ouais, salut. 16 00:01:34,039 --> 00:01:35,560 Hé, Charlotte, c 'est pas tes oignons. 17 00:01:36,900 --> 00:01:40,800 Et tu tires sur quoi ? Tu tires en l 'air sur les belettes, là. 18 00:01:41,160 --> 00:01:42,460 Je les aime pas, ces bestioles, hein. 19 00:01:43,740 --> 00:01:47,040 Mais qu 'est -ce que tu fais là, toi ? D 'accord, j 'ai compris. 20 00:01:52,860 --> 00:01:55,120 Non, non, non, non, non. Aujourd 'hui, tu te mets toute nue. 21 00:01:55,380 --> 00:01:56,880 J 'ai envie de voir tes nissons, je les aime bien. 22 00:01:57,620 --> 00:01:59,080 Tu dois être gentil, d 'accord. 23 00:01:59,740 --> 00:02:00,740 Ta gueule. 24 00:02:02,090 --> 00:02:03,090 Je l 'aime bien, Charlotte. 25 00:02:03,270 --> 00:02:06,030 Elle est sympa, elle est rigolote et elle est tout le temps de bonne humeur. 26 00:02:06,350 --> 00:02:07,770 Mais ça ne suffit pas pour vivre ensemble. 27 00:02:08,630 --> 00:02:12,010 Et puis elle habite ici que pendant la saison touristique. L 'hiver, elle 28 00:02:12,010 --> 00:02:13,010 chez elle en auberge. 29 00:02:14,630 --> 00:02:21,530 J 'avais déjà pas réussi à vivre avec Cléo 30 00:02:21,530 --> 00:02:22,168 à Paris. 31 00:02:22,170 --> 00:02:24,670 Je ne vois pas comment j 'aurais pu m 'installer avec Charlotte à Clermont 32 00:02:24,670 --> 00:02:25,670 -Ferrand. 33 00:02:25,710 --> 00:02:27,510 Franchement, j 'aimais mieux encore être tout seul. 34 00:02:27,890 --> 00:02:31,150 Tu sais quoi ? Aujourd 'hui, tu vas me la mettre dans le cul. 35 00:02:32,170 --> 00:02:34,070 Comme ça, direct ? Oui, direct. 36 00:02:34,510 --> 00:02:37,090 Mais tu es folle. Et en plus, tu es très fort. 37 00:02:37,610 --> 00:02:41,850 Tu vas me faire mal et tu vas m 'insulter. 38 00:02:42,510 --> 00:02:43,510 Oui, si tu veux, oui. 39 00:02:45,170 --> 00:02:46,570 Comme ça ? Oui. 40 00:02:46,910 --> 00:02:48,550 Tu aimes bien ça ? Oui. 41 00:02:57,070 --> 00:02:58,070 Tiens, laisse -moi t 'aider. 42 00:03:06,410 --> 00:03:08,150 Tu veux que je t 'insulte en plus ? 43 00:03:08,150 --> 00:03:16,230 Tu 44 00:03:16,230 --> 00:03:27,910 veux 45 00:03:27,910 --> 00:03:31,850 que je t 'insulte de quoi ? De poufiasse. Vas -y, traite -moi de 46 00:03:31,850 --> 00:03:33,070 veux que je te traite de poufiasse ? Ouais. 47 00:03:46,039 --> 00:03:52,200 C 'est une petite poufiasse. C 'est une petite poufiasse. C 'est une petite 48 00:03:52,200 --> 00:03:53,200 poufiasse. 49 00:04:42,570 --> 00:04:43,570 Merci à tous ceux... 50 00:05:45,179 --> 00:05:48,020 C 'est quoi ? Tu m 'aimes, tu m 'aimes, tu m 'aimes, dis -le. 51 00:05:48,300 --> 00:05:50,080 Tu m 'aimes, tu m 'aimes, tu m 'aimes. 52 00:05:51,940 --> 00:05:52,940 Putain. 53 00:05:59,260 --> 00:06:00,960 Putain, tu m 'as fait juger trop vite. 54 00:06:05,360 --> 00:06:11,700 Tu m 'as fait juger trop vite. 55 00:06:16,200 --> 00:06:18,140 T 'es trop mignon. Je sais. 56 00:06:18,400 --> 00:06:19,640 C 'est pas sympa. Je sais. 57 00:06:20,560 --> 00:06:23,200 Mais qu 'est -ce que tu baises là ? Je savais pas ça. 58 00:06:24,440 --> 00:06:25,980 Tiens, petit bisou sous le fond, mon amour. 59 00:06:28,380 --> 00:06:31,280 On a un groupe demain. 60 00:06:33,680 --> 00:06:34,880 On aura besoin de toi. 61 00:06:36,400 --> 00:06:37,520 Dans combien de jours ? 62 00:06:45,450 --> 00:06:46,450 J 'ai besoin de fric. 63 00:06:47,190 --> 00:06:48,310 Tu descendrais demain. 64 00:06:49,570 --> 00:06:50,830 Je peux dormir ici. 65 00:06:51,410 --> 00:06:52,930 Je peux dormir avec toi. 66 00:06:53,310 --> 00:06:54,970 Tu sais que t 'es une chieuse, toi, en fait. 67 00:07:46,320 --> 00:07:47,820 Je vais courager, je vais en faire une patinoire 68 00:09:08,270 --> 00:09:09,270 – Sous -titrage FR 2021 69 00:09:45,430 --> 00:09:46,430 Bonjour, 70 00:09:47,930 --> 00:09:50,930 je m 'appelle Talia. 71 00:09:52,070 --> 00:09:55,570 Je pense que nous avons un 72 00:09:55,570 --> 00:10:08,070 emploi 73 00:10:08,070 --> 00:10:09,070 ici. 74 00:10:11,379 --> 00:10:16,960 Qu 'est -ce que tu fais là ? Oh, t 'es encore là, toi ? Et toi, t 'es revenu ? 75 00:10:16,960 --> 00:10:19,440 Mais qu 'est -ce que c 'est que ce look de pas loin ? 76 00:10:19,440 --> 00:10:27,380 Vous 77 00:10:27,380 --> 00:10:28,760 êtes musicien ? Bah oui. 78 00:10:28,960 --> 00:10:30,400 Ouais, c 'est trop bien, la guitare. 79 00:10:30,660 --> 00:10:33,420 Moi, j 'aurais bien aimé apprendre, mais ça fait mal aux doigts et puis je 80 00:10:33,420 --> 00:10:34,419 comprends rien. 81 00:10:34,420 --> 00:10:37,080 Vous jouez quel genre de musique ? Bon ben, un petit peu de tout. 82 00:10:37,820 --> 00:10:39,660 Oui, je suis pas un pro, c 'est juste pour plaisir. 83 00:10:43,760 --> 00:10:49,800 Bon les filles, on va se baigner ? Ah oui ! Brutus alors, qu 'est -ce qu 'il 84 00:10:49,800 --> 00:10:55,520 devenu ? Il est toujours là ? Euh non, mais aux dernières nouvelles, il était 85 00:10:55,520 --> 00:10:56,520 au Caddag. 86 00:10:57,160 --> 00:11:02,300 Et toi Myrina et Alice, t 'as des nouvelles ? Elles vont bien, elles vont 87 00:11:02,380 --> 00:11:03,380 elles sont toujours ensemble. 88 00:11:03,460 --> 00:11:06,620 Elles animent une émission de télé pour la TNC, pour les femmes. 89 00:11:06,840 --> 00:11:09,560 C 'est pas cool ! D 'ailleurs c 'est de la femme Myrina que j 'ai connue d 90 00:11:09,560 --> 00:11:10,560 'aller à moi. 91 00:11:10,700 --> 00:11:12,360 Mais ils se connaissaient comment ? 92 00:11:13,040 --> 00:11:15,340 Je ne sais pas, ça remonte à l 'époque où elle était Starbuck. 93 00:11:16,200 --> 00:11:17,280 T 'as l 'air qu 'elle faisait nuit. 94 00:11:17,620 --> 00:11:20,540 Ben oui, tu ne savais pas ? Elle était même super connue. 95 00:11:21,720 --> 00:11:24,140 Alors j 'ai produit un premier single qui a cartonné sur Internet. 96 00:11:24,960 --> 00:11:26,060 Et du coup, on a fait l 'album. 97 00:11:26,340 --> 00:11:31,180 Mais je connaissais, c 'était Cléo qui m 'avait offert. Mais je ne savais pas 98 00:11:31,180 --> 00:11:32,260 que c 'était toi qui produisais ça. 99 00:11:33,360 --> 00:11:35,740 Quoi ? T 'as l 'air malade là. 100 00:11:36,060 --> 00:11:37,740 Tu sais combien j 'en ai vendu ? 101 00:11:43,410 --> 00:11:44,590 165 000 exemplaires. 102 00:11:45,110 --> 00:11:48,510 Ça plus les concerts, j 'en suis presque au million d 'euros de bénéfices. C 103 00:11:48,510 --> 00:11:55,390 'est pas belle l 'histoire ? Et toi alors, t 'es resté là toute seule ? 104 00:12:28,430 --> 00:12:31,150 Alors, elle s 'appelle Jovan Maman et elle sortira dans mon prochain album à 105 00:12:31,150 --> 00:12:31,809 première vidéo. 106 00:12:31,810 --> 00:12:32,810 D 'accord, tout le monde bisous. 107 00:12:34,290 --> 00:12:38,690 Alors, Sonia, je l 'ai rencontrée, elle était encore actrice. 108 00:12:39,110 --> 00:12:40,390 Après, on est devenues copines. 109 00:12:41,270 --> 00:12:44,170 Et comme elle savait que je faisais de la photo et de la vidéo, elle m 'a 110 00:12:44,170 --> 00:12:45,510 demandé de faire le meeting up de son clip. 111 00:12:45,850 --> 00:12:46,850 Voilà. 112 00:12:48,290 --> 00:12:54,230 Ensuite... Bonjour Arthur, comment tu t 'appelles ? Arthur. 113 00:12:54,790 --> 00:12:58,960 Bonne réponse, qui es -tu Arthur ? Alors, je suis le... Le producteur de la 114 00:12:58,960 --> 00:13:01,620 belle Thalia et le réalisateur du clip. 115 00:13:02,280 --> 00:13:05,120 Et lui, c 'est mon pote Antoine qui nous accueille ici. 116 00:13:05,340 --> 00:13:06,340 Dis bonjour Antoine. 117 00:13:06,720 --> 00:13:09,540 Antoine ! C 'est moche comme prénom Antoine ! 118 00:13:09,540 --> 00:13:16,460 Ça m 'a foutu un choc quand je 119 00:13:16,460 --> 00:13:17,560 vous ai vu toute la bande là. 120 00:13:17,820 --> 00:13:21,380 Et que j 'ai lu des nouvelles de Myriam et Alice avec leur émission. 121 00:13:22,500 --> 00:13:26,140 Chloé, elle, elle se gagne un prix de fou avec ses bouquins. 122 00:13:27,360 --> 00:13:28,359 Même Arthur. 123 00:13:28,360 --> 00:13:31,080 Regarde, Arthur, il y a deux ans, il était comme moi. 124 00:13:31,680 --> 00:13:32,680 Un vrai glandupe. 125 00:13:33,540 --> 00:13:37,880 Le truc, c 'est qu 'il avait le fric de son père, mais il ne savait pas quoi 126 00:13:37,880 --> 00:13:38,880 faire de sa peau. 127 00:13:39,080 --> 00:13:43,520 Il est remonté à Paris, il a rencontré Taïa, il a monté ce projet musical. 128 00:13:44,880 --> 00:13:46,560 Et franchement, tu vois, maintenant, il s 'amuse. 129 00:13:47,560 --> 00:13:50,200 Eh bien, tu sais quoi ? Cette histoire -là, ça m 'a foutu un peu la honte. 130 00:13:51,420 --> 00:13:53,380 Ça m 'a foutu un petit coup de pied au cul. 131 00:13:54,620 --> 00:13:57,660 T 'as pas envie d 'arrêter de me filmer là ? Non, non, non. Il me faut toute l 132 00:13:57,660 --> 00:13:58,860 'histoire jusqu 'au bout. 133 00:13:59,180 --> 00:14:01,100 En plus, c 'est le personnage principal de mon film maintenant. 134 00:14:02,420 --> 00:14:03,420 Voilà. 135 00:14:03,520 --> 00:14:06,300 1, 2, 3, 4, 5, 136 00:14:07,180 --> 00:14:11,020 6, 7, 8, 9, 10. 137 00:14:11,220 --> 00:14:12,220 Allez, bouge ton corps. 138 00:14:13,240 --> 00:14:14,380 Vas -y. 139 00:14:15,080 --> 00:14:17,680 J 'ai l 'impression d 'avoir un table dance parce que c 'est trop bon. 140 00:14:19,080 --> 00:14:20,980 Ça te fait vraiment un table dance. 141 00:14:24,240 --> 00:14:25,240 On est la belle. 142 00:14:26,600 --> 00:14:27,600 Genre comme ça. 143 00:14:27,900 --> 00:14:28,900 Ah ouais. 144 00:14:35,860 --> 00:14:38,060 J 'ai envie d 'un garçon vraiment. 145 00:14:39,720 --> 00:14:41,520 J 'ai envie d 'un garçon. 146 00:14:41,880 --> 00:14:42,900 C 'est pas embêtant. 147 00:14:47,640 --> 00:14:49,060 Alors il ennuie mon client. 148 00:14:49,720 --> 00:14:50,720 C 'est bon ? 149 00:15:27,340 --> 00:15:28,420 Arrête, je ne peux pas filmer ça. 150 00:15:29,820 --> 00:15:31,440 Arrête, je ne peux pas filmer ça. 151 00:15:31,960 --> 00:15:35,560 Arrête ta caméra et viens me rejoindre. Non, mais je ne peux pas filmer ça. 152 00:15:39,520 --> 00:15:46,400 Quoi ? Qu 'est -ce que tu veux faire ? Non, c 'est ma caméra, 153 00:15:46,420 --> 00:15:47,420 s 'il te plaît. 154 00:15:47,580 --> 00:15:48,580 Merci. 155 00:15:53,320 --> 00:15:55,880 C 'est bon, ça ne fait plus sel non plus. 156 00:15:57,300 --> 00:16:00,140 Tu n 'avais pas parti du making -of ? J 'ai pas misé. 157 00:20:13,440 --> 00:20:17,240 exceptionnellement là pour cette répète c 'est Graziella qui va vous montrer la 158 00:20:17,240 --> 00:20:21,380 chorégraphie parce qu 'elle la connaît bien vous faites pareil mais évidemment 159 00:20:21,380 --> 00:20:25,380 on va pas tourner le clip ici demain on ira dans une autre plage très tranquille 160 00:20:25,380 --> 00:20:29,280 peinard ce sera donc Thalia devant les filles derrière bon vous savez ok l 161 00:20:29,280 --> 00:20:36,220 'ambiance du clip ce sera 70's floor power bubblegum tout ça donc happy face 162 00:20:36,220 --> 00:20:38,300 ok ça va ? 163 00:20:48,490 --> 00:20:55,370 C 'est une répète, ok ? Kiko, on y va ? Allez ! 3, 4, 5, 6, 164 00:20:55,490 --> 00:21:02,430 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 165 00:21:02,550 --> 00:21:09,090 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 166 00:21:09,270 --> 00:21:15,050 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 167 00:21:15,770 --> 00:21:18,010 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 168 00:21:18,010 --> 00:21:19,400 7, 1, 2, 3, 3, 4, 5, 6, 7, 1, 2, Vous êtes 4, il y a 4 chorégraphies 169 00:21:19,400 --> 00:21:21,200 différentes. Essayez d 'être en même temps. 170 00:21:22,080 --> 00:21:24,900 Ok ? Ah oui, ça c 'est bien, c 'est bien. 171 00:21:25,420 --> 00:21:26,800 C 'est une petite pub, c 'est là. 172 00:21:28,080 --> 00:21:30,120 Hein, parce que là... Hé, Rico. 173 00:21:31,500 --> 00:21:35,320 Bah, si c 'est comme ça, ça sera même pas la peine de déballer la caméra. 174 00:21:35,620 --> 00:21:36,640 Y 'aura rien à filmer. 175 00:21:37,320 --> 00:21:40,880 T 'en penses quoi, Yann ? Moi ? Ouais, j 'adore, je suis fan. 176 00:21:41,100 --> 00:21:44,380 Par contre, tu peux baisser le ton, j 'arrive pas à dormir. Ouais, bon, on s 177 00:21:44,380 --> 00:21:47,240 'énerve pas, on reste concentrés. Flower power. 178 00:21:47,820 --> 00:21:48,820 Happy face. 179 00:21:49,100 --> 00:21:50,100 Écoute, c 'est pas... 180 00:22:58,730 --> 00:23:00,370 Tu rigoles, il y en a pas une qui sait danser. 181 00:23:00,590 --> 00:23:04,550 Oh, mais c 'est pas ça ! Elles sont belles, elles ont la tête, elles sont 182 00:23:05,250 --> 00:23:09,390 Bon, moi, je me casse. Hé, Antoine ! Dans un mois, ici, il n 'y aura plus 183 00:23:09,390 --> 00:23:12,850 personne. Tu ne vas pas quand même rester tout seul dans ta montagne avec 184 00:23:12,850 --> 00:23:17,510 chien, tes grands -lèvres et ton ordinateur ? Pourquoi tu dis ça ? Parce 185 00:23:17,510 --> 00:23:21,250 pour une fois qu 'il y a des filles ici, enfin, je veux dire, à part moi, tu 186 00:23:21,250 --> 00:23:22,330 pourrais changer d 'attitude. 187 00:23:22,530 --> 00:23:24,390 Tu as peut -être une chance avec l 'une de celles -là. 188 00:23:25,110 --> 00:23:26,130 Regarde la chanteuse. 189 00:23:26,410 --> 00:23:28,070 Si tu n 'essaies pas, tu seras... 190 00:23:28,760 --> 00:23:30,900 Quoi ? Merde. 191 00:23:31,460 --> 00:23:32,460 Ouais. 192 00:23:32,560 --> 00:23:34,380 Moi, c 'est le grand con là -bas qui me plaît. 193 00:23:34,660 --> 00:23:37,020 Il a la tête dans sa mère, mais je suis sûre qu 'il baisse bien. 194 00:23:39,880 --> 00:23:42,560 Tu sais quoi ? Je vais leur demander si je peux faire la choré avec elle. 195 00:23:44,100 --> 00:23:45,420 C 'est vraiment une cruche. 196 00:23:47,240 --> 00:23:51,980 Elle avait 197 00:23:51,980 --> 00:23:56,300 raison, Charlotte. 198 00:23:56,720 --> 00:23:59,620 A force de rester tout seul dans mes montagnes, j 'étais devenu un gland. 199 00:24:00,380 --> 00:24:01,380 Con comme un gland. 200 00:24:02,040 --> 00:24:03,140 Il fallait que ça change. 201 00:24:03,960 --> 00:24:06,340 Alors, tu faisais quoi, Sharon ? Je faisais du strip. 202 00:24:06,860 --> 00:24:10,580 Un tueur Thalia avait loué une boîte pendant une soirée pour le lancement de 203 00:24:10,580 --> 00:24:14,860 album. Et elle a adoré mon show. Elle est venue avec moi danser sur le podium. 204 00:24:15,460 --> 00:24:16,460 Depuis, on bosse ensemble. 205 00:24:17,160 --> 00:24:22,240 Et tu fais encore du strip ? Je fais toujours du strip, du gogo, de la photo, 206 00:24:22,240 --> 00:24:23,240 la photo glamour. 207 00:24:23,500 --> 00:24:27,140 J 'ai toujours aimé... les métiers artistiques et le monde de la nuit. 208 00:24:28,020 --> 00:24:29,520 Et je prends des cours de chant aussi. 209 00:24:29,920 --> 00:24:32,740 Ah ouais ? Tu vas devenir chanteuse, comme ça vient ? Pourquoi pas ? J 'en ai 210 00:24:32,740 --> 00:24:33,740 déjà parlé à Arthur. 211 00:24:34,340 --> 00:24:35,660 Et j 'ai un bon concept. 212 00:24:35,980 --> 00:24:39,400 Et de bons arguments, non ? Ouais, ouais, ouais, je confirme. 213 00:24:39,720 --> 00:24:40,880 Ok, merci Sharon, j 'ai tout. 214 00:24:41,260 --> 00:24:42,460 Ok, je suis allée sur la plage. 215 00:24:47,740 --> 00:24:51,600 Comment tu l 'as trouvé, mon interview ? Franchement, génial. 216 00:24:52,040 --> 00:24:58,360 Comment ça, génial ? Bah... Ah, t 'es sexy, t 'es belle, ambitieuse, 217 00:24:58,380 --> 00:25:02,440 intelligente. Et puis en plus, j 'adore les filles asiatiques. T 'es mignon, 218 00:25:02,440 --> 00:25:03,379 toi. 219 00:25:03,380 --> 00:25:05,860 Et Arthur m 'a dit que t 'avais des grosses bites. 220 00:25:06,580 --> 00:25:07,800 J 'aime bien ça, les grosses bites. 221 00:25:08,260 --> 00:25:09,700 Je veux que je te cite, là, maintenant. 222 00:25:10,260 --> 00:25:13,020 Bah écoute, quitte à choisir, moi, je préfère que tu t 'en amoureuse de moi. 223 00:25:13,600 --> 00:25:16,680 Oh là, tu veux le beurre, l 'argent du beurre, le cul de la crinière, toi ? 224 00:25:16,680 --> 00:25:17,840 Laisse tomber, t 'es trop compliqué. 225 00:25:18,220 --> 00:25:19,280 Bon, je vais faire la plage. 226 00:25:24,580 --> 00:25:28,000 Et le râteau tu t 'es pris mon gars ? Ouais je crois que j 'aurais dû choisir 227 00:25:28,000 --> 00:25:29,000 pipe. 228 00:25:30,320 --> 00:25:31,400 Tiens, allez, on y va. 229 00:25:36,000 --> 00:25:39,240 C 'est quoi ? Antoine c 'est vraiment moche comme prénom, t 'aurais pu t 230 00:25:39,240 --> 00:25:40,240 'appeler autrement quand même. 231 00:25:40,480 --> 00:25:45,800 Bah tu veux que je m 'appelle comment ? Alphonse ? Robert ? Valentin c 'est 232 00:25:45,800 --> 00:25:47,060 bien, moi je vais t 'appeler comme ça maintenant. 233 00:25:47,480 --> 00:25:51,440 C 'est vrai ? J 'ai trouvé tes modèles. 234 00:25:52,110 --> 00:25:56,110 Bah en fait moi j 'ai fait tout avec l 'ordinateur là, les modèles je les 235 00:25:56,110 --> 00:26:02,170 sur internet et tu sais l 'hiver ici il n 'y a pas grand chose à faire et j 'ai 236 00:26:02,170 --> 00:26:03,170 tout mon temps pour ça en fait. 237 00:26:03,970 --> 00:26:07,650 Il est doué hein ? J 'adore, franchement c 'est vachement bien. 238 00:26:08,430 --> 00:26:13,210 Je vais montrer ça à Arthur, tu sais quoi ? Tu pourrais faire la pochette du 239 00:26:13,210 --> 00:26:14,210 prochain album. 240 00:26:14,270 --> 00:26:15,670 Bah arrête de me faire marcher. 241 00:26:16,290 --> 00:26:19,990 Ça te plairait ? Bah évidemment que ça me plairait, moi je suis ton premier 242 00:26:20,410 --> 00:26:21,410 Ah oui ? 243 00:26:21,420 --> 00:26:22,420 Merci. 244 00:26:22,680 --> 00:26:23,920 Tu sais, je ne suis pas grand -chose. 245 00:26:24,560 --> 00:26:26,580 Les textes, c 'est Arthur qui les écrit. 246 00:26:27,100 --> 00:26:29,140 La musique, c 'est une bande de pro -New York qui la compose. 247 00:26:29,440 --> 00:26:30,440 La voix, c 'est Graz. 248 00:26:30,940 --> 00:26:33,000 Moi, je suis la bêtise de service. 249 00:26:34,120 --> 00:26:37,220 Pourquoi tu dis ça ? Parce que c 'est vrai. 250 00:26:38,040 --> 00:26:39,040 Mais ça me va. 251 00:26:39,600 --> 00:26:41,580 En fait, je n 'ai jamais demandé de devenir chanteuse. 252 00:26:42,040 --> 00:26:43,200 Ça vient d 'Arthur et de Graz. 253 00:26:43,860 --> 00:26:48,340 Mais une trombale, première classe, VIP... 254 00:26:49,500 --> 00:26:50,880 Voyage, tournée, interview. 255 00:26:52,200 --> 00:26:54,340 Ils s 'occupent de tout, ils me font gagner du fric. 256 00:26:55,060 --> 00:26:56,360 Sauf que je n 'aime pas prendre des décisions. 257 00:26:56,940 --> 00:26:57,940 Je suis insoumise. 258 00:27:00,620 --> 00:27:02,920 T 'es comme Arthur, toi. 259 00:27:03,600 --> 00:27:04,700 T 'es un artiste. 260 00:27:05,760 --> 00:27:06,760 Puis t 'es mignon. 261 00:27:07,880 --> 00:27:11,160 Ce soir, je viendrai chez toi et tu me montreras ton gros ordinateur, ok ? 262 00:27:11,160 --> 00:27:12,520 Ouais, si tu veux, ouais. 263 00:27:16,080 --> 00:27:19,440 Alors, journal de Jessie, épisode 6, interview de Thalia. 264 00:27:21,220 --> 00:27:23,500 Bonjour Thalia, comment t 'appelles -tu ? Thalia. 265 00:27:23,780 --> 00:27:24,780 Bonne réponse. 266 00:27:24,800 --> 00:27:28,320 Alors Thalia, tu as vendu plus de 150 000 exemplaires de ton premier album. 267 00:27:28,640 --> 00:27:35,520 Comment expliques -tu ce succès ? Euh... En fait, Brassens disait, le 268 00:27:35,520 --> 00:27:38,620 talent, son travail, c 'est rien qu 'une salle magnée. C 'est exactement ça. 269 00:27:38,980 --> 00:27:41,040 Je suis une bosseuse, une interdépendante. 270 00:28:25,870 --> 00:28:28,550 Un beau massage, c 'est forcément un massage naturiste. 271 00:28:28,890 --> 00:28:30,110 Je suis assez d 'accord. 272 00:28:30,410 --> 00:28:31,410 Je suis tout à fait d 'accord. 273 00:28:34,290 --> 00:28:37,890 Et si tu es gentil, Arthur, tu as droit à un massage avec l 'émission. 274 00:28:38,510 --> 00:28:41,010 Et moi ? Moi, je veux un massage tantrique. 275 00:28:41,670 --> 00:28:43,210 Ça serait bien, ça, un massage tantrique. 276 00:28:43,410 --> 00:28:45,790 Ça ferait surtout une bonne idée de chanson, ça, pour Talia. 277 00:28:46,810 --> 00:28:48,770 Mettons l 'ingame dans mon yoni. 278 00:28:49,810 --> 00:28:51,850 C 'est la tête rapportée. 279 00:28:53,430 --> 00:28:54,850 Et un massage de la prostate. 280 00:28:55,440 --> 00:28:59,800 T 'as déjà essayé ? Un doigt dans le cul ? Alors, c 'est vraiment tout ça. 281 00:29:00,080 --> 00:29:03,000 Vas -y, fais -lui un massage d 'un prostate. Non, c 'est pas si gentil. 282 00:29:03,560 --> 00:29:06,300 Et alors, qu 'est -ce qu 'il faut faire pour être gentil ? Tu le sais bien. 283 00:29:07,300 --> 00:29:09,380 Nico, c 'est pas seulement un bon caméraman. 284 00:29:10,420 --> 00:29:12,440 Ouais. Il est aussi un bon guitariste. 285 00:29:12,740 --> 00:29:15,280 Hein, Nico ? Il compose de belles chansons. 286 00:29:16,440 --> 00:29:20,960 Et puis ? Et toi, tu es un bon producteur. 287 00:29:21,260 --> 00:29:23,940 Tu connais plein de gens et tu fais organiser des événements. 288 00:29:25,350 --> 00:29:29,010 Donc oui. Et moi, je suis votre futur star. Ça, ça fait le gagnant. 289 00:29:29,690 --> 00:29:30,690 Ah ben oui, mais attends. 290 00:29:31,630 --> 00:29:36,190 Tu ne sais pas chanter ? C 'est juste bonne pour faire des tralala derrière 291 00:29:36,190 --> 00:29:37,190 Talia, ça ne suffit pas. 292 00:29:37,430 --> 00:29:41,350 Alors pourquoi tu m 'as engagée comme choriste, alors ? Ah, ça, c 'est parce 293 00:29:41,350 --> 00:29:42,350 tu as d 'autres qualités. 294 00:29:42,910 --> 00:29:48,590 Quoi, par exemple ? Tu as des jolies peines de qualité. 295 00:29:50,930 --> 00:29:53,350 Tu as de très jolies peines de qualité. 296 00:29:54,540 --> 00:29:56,860 Oh, tu as une bouche de qualité aussi. 297 00:29:57,140 --> 00:30:01,920 En plus, tu fais toujours plaisir aux copains. 298 00:30:02,280 --> 00:30:03,280 Ça, c 'est important. 299 00:30:03,780 --> 00:30:06,280 C 'est rare toutes ces qualités dans une seule personne. 300 00:30:07,000 --> 00:30:08,000 Moi, 301 00:30:08,360 --> 00:30:10,040 je pense qu 'il faut lui laisser l 'occasion de s 'exprimer. 302 00:30:10,420 --> 00:30:11,540 Oui, je suis engagé. 303 00:31:31,210 --> 00:31:33,430 Allez. Allez. 304 00:31:33,870 --> 00:31:34,870 Allez. 305 00:31:35,630 --> 00:31:38,390 Allez. Allez. Allez. 306 00:31:40,090 --> 00:31:42,730 Allez. Allez. 307 00:31:43,170 --> 00:31:44,170 Allez. 308 00:32:06,760 --> 00:32:13,340 Oh ! Oh ! Oh ! 309 00:32:13,340 --> 00:32:15,260 Oh ! 310 00:33:52,500 --> 00:33:53,900 Je ne 311 00:33:53,900 --> 00:34:11,460 sais 312 00:34:11,460 --> 00:34:13,409 pas ce que je vais faire. Au revoir. 313 00:34:56,650 --> 00:34:59,070 Ça te plaît, ma belle ? Je vous en prie. Ah oui, je t 'aime. 314 00:34:59,310 --> 00:35:00,330 Ah, ma petite, j 'ai faim. 315 00:35:01,270 --> 00:35:02,270 Tiens, ma petite. 316 00:35:04,470 --> 00:35:07,950 Une bonne choriste, c 'est avec tous les organes, tu vois. 317 00:36:33,619 --> 00:36:37,460 Merde, putain, les filles, faites un effort, merde ! Attends, elle est pas 318 00:36:37,460 --> 00:36:40,820 longue, la chorégraphie, ça va, on va y arriver, 2 x 16 mesures, c 'est pesable 319 00:36:40,820 --> 00:36:45,080 ! Je vous demande pas le lac des signes, tout ce que je vous demande, c 'est d 320 00:36:45,080 --> 00:36:48,960 'être un minimum sexy, souriante, et juste un petit peu en place, c 'est 321 00:36:48,960 --> 00:36:54,980 possible, on va y arriver ! Non, c 'est pas le patronage, mais... Allez, on y 322 00:36:54,980 --> 00:36:57,820 va, concentré ! Allez, c 'est parti ! 323 00:37:11,640 --> 00:37:14,480 Ça va pas, ça va pas du tout. 324 00:37:15,400 --> 00:37:18,560 Ça fait trois fois que tu te plantes au même endroit. Tu la connais la Corée ? 325 00:37:18,560 --> 00:37:20,260 Trois fois que tu te plantes au même endroit. 326 00:37:20,520 --> 00:37:23,420 Merde ! Je suis déconcentrée, j 'ai faim, c 'est votre faute aussi. 327 00:37:23,660 --> 00:37:25,660 À toi et à Rico si j 'ai pas eu le temps de déjeuner. 328 00:37:28,540 --> 00:37:32,220 Bon, vas -y Sharon, t 'énerve pas. On la retourne. On la fait tous une fois, une 329 00:37:32,220 --> 00:37:35,620 seule bien et après on pourra manger un morceau. Bon, et les filles, faites 330 00:37:35,620 --> 00:37:39,720 gaffe à bien mettre plus d 'amplitude dans vos gestes parce que sinon, en plan 331 00:37:39,720 --> 00:37:40,720 large, ça fonctionnera pas. 332 00:37:40,890 --> 00:37:42,350 Ouais, mais t 'es mortin, je suis entre deux cactus. 333 00:37:42,570 --> 00:37:45,170 Oui, bah, je sais pas, elle manque un petit peu. Je peux pas, j 'en ai un au 334 00:37:45,170 --> 00:37:46,690 pied. Bon bah, reste là. 335 00:37:47,990 --> 00:37:49,530 Allez, viens, on enchaîne, s 'il te plaît. 336 00:37:49,810 --> 00:37:50,810 Ok. 337 00:37:51,390 --> 00:37:52,390 1, 338 00:37:55,430 --> 00:38:00,490 2, 3, 4 et 5, 6, 7, 8 et 1, 2, 3, 4. 339 00:38:28,520 --> 00:38:31,660 A vrai dire, à cette époque, je me sentais aussi conquérant qu 'Imitre à 340 00:38:31,660 --> 00:38:35,000 basse. C 'est pour ça que ça m 'a surpris que une fille comme Talia s 341 00:38:35,000 --> 00:38:36,000 à moi. 342 00:38:36,180 --> 00:38:38,280 Je me suis dit que je n 'avais pas le droit de rater cette occasion -là. 343 00:38:53,560 --> 00:38:57,920 J 'ai vraiment été naïf, mais... 344 00:38:58,280 --> 00:38:59,280 Avec Thalia. 345 00:39:03,100 --> 00:39:09,480 La dernière fois qu 'elle est venue chez moi, c 'était comme un gosse. 346 00:39:10,660 --> 00:39:11,660 Ouais, ouais. 347 00:39:22,580 --> 00:39:25,560 Pourquoi, te plaît, Thalia ? Ton genre de pire ? 348 00:39:27,240 --> 00:39:29,320 Eh ben, bon plaisir à toutes. 349 00:39:29,940 --> 00:39:35,260 C 'est pas seulement physique, mais tu vois, je pensais qu 'on aurait eu des 350 00:39:35,260 --> 00:39:39,420 choses à partager et qu 'il y avait un petit peu d 'affinité, tu vois. 351 00:39:40,760 --> 00:39:47,760 Mais en fait... En fait quoi ? En 352 00:39:47,760 --> 00:39:48,760 fait... 353 00:40:03,150 --> 00:40:06,590 J 'ai apporté pas mal d 'éléments pour Internet. 354 00:40:08,230 --> 00:40:13,690 Après, il faut équilibrer l 'image pour trouver quelque chose qui... T 'as un 355 00:40:13,690 --> 00:40:14,690 bel état d 'artiste. 356 00:40:15,550 --> 00:40:16,550 J 'ai fait. 357 00:40:17,470 --> 00:40:19,370 J 'aime beaucoup l 'image. 358 00:40:20,750 --> 00:40:22,630 Il y a énormément de trucs à faire. 359 00:40:24,050 --> 00:40:30,210 Ce genre de photo que complètement minimalise. Il ne suffit pas de grand 360 00:40:30,210 --> 00:40:31,230 pour que la photo soit belle. 361 00:40:32,170 --> 00:40:33,170 Je vois ça. 362 00:40:33,430 --> 00:40:37,350 Ce qu 'il y a des 5 ans, ça prend beaucoup de temps de faire ce genre de 363 00:40:37,630 --> 00:40:38,448 Oui, oui. 364 00:40:38,450 --> 00:40:41,590 Mais ça embellit quand même pas mal du tout. C 'est vraiment très bruyant. Ça 365 00:40:41,590 --> 00:40:42,590 embellit pas mal le modèle. 366 00:40:43,830 --> 00:40:45,870 Il y a des trucs à faire, tu ne trouves pas ? Oui. 367 00:40:47,670 --> 00:40:52,730 J 'aime beaucoup ce que tu fais. J 'ai flouté volontairement sur l 'arrière. 368 00:40:52,950 --> 00:40:57,130 Il y a une espèce de profondeur de champ qui se trouve assez intéressante. 369 00:40:59,370 --> 00:41:00,370 Voilà. 370 00:41:00,840 --> 00:41:03,200 C 'est une copine qui habitait ici avec moi. 371 00:41:05,620 --> 00:41:10,120 Celle -là, j 'aime beaucoup. 372 00:41:10,920 --> 00:41:15,660 Tu as l 'air de bien la connaître, cette nana, non ? Tu as remarqué, oui. 373 00:41:16,220 --> 00:41:17,800 C 'était la vie à moi. 374 00:41:18,400 --> 00:41:19,880 On flirtait un petit peu ensemble. 375 00:41:20,580 --> 00:41:24,060 Donc, tu flirtes ? Oui, je flirte, bien sûr. 376 00:41:24,300 --> 00:41:25,800 C 'est rassurant. 377 00:41:27,280 --> 00:41:30,320 Tu fais des photos aussi ? 378 00:41:30,770 --> 00:41:33,210 Oui, bien sûr, toutes les photos, c 'est moi qui les prends. 379 00:41:33,470 --> 00:41:36,630 Ça ne te dirait pas de prendre des photos de moi ? Ah, carrément, moi, si j 380 00:41:36,630 --> 00:41:40,550 'avais eu l 'occasion... Pas maintenant ? Ah, non, c 'est... Merci, allez. 381 00:41:42,030 --> 00:41:46,510 C 'est bien ? Non, ne dis pas ça pour me faire marcher, quoi. Non, vas -y, j 'ai 382 00:41:46,510 --> 00:41:47,388 envie que tu testes. 383 00:41:47,390 --> 00:41:51,330 C 'est vrai ? Oui. Je pourrais les utiliser, après ? Bien sûr, je pourrais 384 00:41:51,330 --> 00:41:52,169 tout ce que tu veux. 385 00:41:52,170 --> 00:41:54,190 Franchement, j 'irai tard comme ça, franchement, ça fait plaisir. 386 00:41:56,950 --> 00:41:59,350 Voilà, tu me fais marcher, en fait. Allez, vas -y, prends ta photo. 387 00:41:59,640 --> 00:42:05,620 C 'est vrai ? C 'est vraiment très très bien quoi. 388 00:42:08,360 --> 00:42:09,380 Voilà, très glamour. 389 00:42:09,960 --> 00:42:12,660 Tu vas dire, ouais, passe la main dans les cheveux, c 'est super beau ça. 390 00:42:12,960 --> 00:42:14,440 Tu fais du glamour ? Ouais, ouais. 391 00:42:16,560 --> 00:42:19,460 Je crois pas. 392 00:42:23,560 --> 00:42:26,780 Cache un peu tes seins, je sais pas, c 'est quelque chose, c 'est vachement 393 00:42:26,780 --> 00:42:28,800 entre trucs vraiment sensuels. 394 00:42:29,520 --> 00:42:31,860 C 'est mon premier métier. Vas -y, photographe une machette. 395 00:42:32,540 --> 00:42:35,460 Ben ouais, non, mais j 'aurais préféré... Non, mais j 'aurais préféré 396 00:42:35,460 --> 00:42:41,640 qui s 'est plus... Bon, ben... Si tu veux, moi, tu vois, j 'aurais préféré... 397 00:42:41,640 --> 00:42:42,640 Vas -y. 398 00:42:46,200 --> 00:42:49,420 Ah, c 'est génial ! Ah, tu vois que ça finit par plaire. 399 00:42:51,120 --> 00:42:52,940 Voilà. C 'est bien, ça. 400 00:42:54,480 --> 00:42:58,740 Je sais pas, moi. Essayez de prendre une pose plus... Oh, putain. 401 00:42:59,410 --> 00:43:03,350 Excuse -moi, j 'ai pas... J 'ai peut -être resté un petit peu trop longtemps 402 00:43:03,350 --> 00:43:05,270 dans ma campagne. 403 00:43:05,650 --> 00:43:09,110 En quoi ? Qu 'est -ce qui se passe ? Non, rien. J 'ai un peu du mal à la 404 00:43:14,250 --> 00:43:18,690 Tu m 'aimes pas faire des photos ? Pourquoi pas faire des photos ? 405 00:43:18,690 --> 00:43:25,550 Si tu continues 406 00:43:25,550 --> 00:43:26,910 comme ça, je vais tomber amoureux de toi. 407 00:43:28,080 --> 00:43:29,760 Je ne suis pas une fille dont tu es ton amoureux. 408 00:43:30,820 --> 00:43:32,360 C 'est moi qui m 'aime. 409 00:43:33,240 --> 00:43:34,240 T 'es con. 410 00:43:35,500 --> 00:43:36,500 Baise -moi plutôt. 411 00:47:24,590 --> 00:47:25,590 Non, mais... 412 00:50:07,020 --> 00:50:08,020 Je ne comprends pas. 413 00:50:09,160 --> 00:50:14,220 Il a dit tu prends le chemin de terre, et puis en haut du col, tu tournes à 414 00:50:14,220 --> 00:50:16,260 gauche, et puis encore à gauche. 415 00:50:17,580 --> 00:50:18,580 C 'est ce qu 'on a fait. 416 00:50:19,440 --> 00:50:20,760 Il a aussi dit qu 'il y avait des vignes. 417 00:50:21,220 --> 00:50:23,420 Je ne vois pas de vignes ici, il n 'y a rien, il n 'y a que des cailloux. Bon, 418 00:50:24,260 --> 00:50:25,260 je vais voir. 419 00:50:29,440 --> 00:50:34,040 Avec Arthur et Sharon ? Oui, ma chérie, hier soir sur la plage. C 'est Sharon 420 00:50:34,040 --> 00:50:35,240 qui s 'en est vantée pendant le repas. 421 00:50:35,750 --> 00:50:37,010 Quelle petite pute, celle -là. 422 00:50:38,190 --> 00:50:41,110 Arthur, je m 'en fous, j 'ai appris à le connaître. C 'est un queutard, il peut 423 00:50:41,110 --> 00:50:42,450 baiser qui il veut, je sais qu 'il reviendra. 424 00:50:43,570 --> 00:50:45,850 D 'ailleurs, tu le gardes pour toi, mais j 'ai fait pareil avec Yann. 425 00:50:46,170 --> 00:50:48,910 Yann ? Ouais, j 'ai même pris un vrai panard. 426 00:50:49,210 --> 00:50:50,210 Tu devrais l 'essayer. 427 00:50:50,930 --> 00:50:52,190 Il va me payer fort, et quoi. 428 00:50:52,590 --> 00:50:56,250 Oh, ma Jordane, je t 'aime, tu es mon bonheur. 429 00:50:57,110 --> 00:50:59,810 T 'as une idée ? Y 'en a un qui me plaît bien. 430 00:51:00,150 --> 00:51:01,470 Qui ça ? Antoine. 431 00:51:02,190 --> 00:51:03,950 Ouais, il est mignon, il est sympa. 432 00:51:04,250 --> 00:51:05,250 Peut -être même qu 'il baisse bien. 433 00:51:05,679 --> 00:51:08,380 Eh, tu ne diras pas de prendre des photos ? 434 00:51:08,380 --> 00:51:15,300 Tiens, tiens. 435 00:51:15,720 --> 00:51:18,680 8h du matin, bite en bouche. Elle ne perd pas de temps, la petite garce. C 436 00:51:18,680 --> 00:51:22,760 toi, ça va, Arthur ? Pas trop stressé ? Arthur m 'a dit qu 'il va produire un 437 00:51:22,760 --> 00:51:23,760 racing gun. 438 00:51:23,820 --> 00:51:26,020 C 'est vrai, cette histoire ? Mais je n 'ai jamais dit ça. 439 00:51:26,400 --> 00:51:27,440 Non, mais tu vas le dire. 440 00:51:27,840 --> 00:51:31,520 Et pourquoi je te produirais ? Car sinon, je raconte partout que c 'est 441 00:51:31,520 --> 00:51:34,400 qui chante et qu 'il y a quelques justes playbats sur la voix de Graziela. 442 00:51:35,169 --> 00:51:37,750 Ecoute, Sharon, tu m 'emmerdes. C 'est bon, allez hop, t 'es virée. 443 00:51:38,050 --> 00:51:41,150 Tu me vires, je déballe à tous les journaux. Mais tout le monde s 'en fout, 444 00:51:41,150 --> 00:51:43,190 pauvre fille. Depuis la première chanson, c 'est comme ça. 445 00:51:43,450 --> 00:51:45,710 C 'est Arthur qui compose, c 'est Grace qui chante parce qu 'elle a une bonne 446 00:51:45,710 --> 00:51:47,450 voix et moi je fais le show parce que je suis la plus connue. 447 00:51:47,970 --> 00:51:50,910 C 'est comme un girls band, tu vois, on s 'en fout complètement de savoir qui 448 00:51:50,910 --> 00:51:51,910 fait qui, etc. 449 00:51:52,350 --> 00:51:54,910 Alors bon, c 'est bon, tu dégages, je déteste le chantage. 450 00:51:55,590 --> 00:51:57,110 On peut très bien faire avec deux choristes. 451 00:51:57,450 --> 00:52:00,390 Non, attendez, je n 'ai rien dit, ok ? Je veux rester avec vous. 452 00:52:00,910 --> 00:52:03,110 C 'est juste que j 'avais envie que Arthur me donne le champ. 453 00:52:03,330 --> 00:52:04,710 Non, te virer. Dégage. 454 00:52:05,570 --> 00:52:06,690 Je veux rejoindre le groupe. 455 00:52:09,270 --> 00:52:14,730 Et si on me garde, tu feras tout ce qu 'on te dira ? Comment ça ? Faudrait être 456 00:52:14,730 --> 00:52:15,830 à notre service, faire un peu tout. 457 00:52:16,390 --> 00:52:17,990 Tout ? Absolument tout. 458 00:52:18,910 --> 00:52:20,630 Tiens, par exemple, on peut même commencer maintenant. 459 00:52:21,190 --> 00:52:23,550 Mon ami, là, il se sent pas très bien, tu pourrais le sucer. 460 00:52:23,850 --> 00:52:24,850 Hein ? Bah ouais. 461 00:52:25,250 --> 00:52:26,250 Allez, vas -y. 462 00:52:34,190 --> 00:52:38,150 Les filles, c 'est trop beau là -haut ! Ah, ça m 'inspire, hein ! Viens aussi, 463 00:52:38,230 --> 00:52:42,030 ma chérie, ça va te plaire ! Mais pourquoi t 'as besoin de la caméra ? Eh 464 00:52:42,050 --> 00:52:43,090 tu vas nous filmer pendant que je joue. 465 00:52:49,490 --> 00:52:50,490 Alors, 466 00:52:51,690 --> 00:52:55,150 ça déchire pas ici, les filles, hein ? Ouais. 467 00:52:55,650 --> 00:52:58,370 Moi, ça m 'a donné une super idée pour mon CD de démo. 468 00:52:58,970 --> 00:52:59,970 Ma chérie. 469 00:53:01,360 --> 00:53:04,200 Tu vas danser lentement en restant près de moi. 470 00:53:05,140 --> 00:53:10,320 Et toi, Graziella, tu vas tourner autour de nous avec la caméra pour chopper le 471 00:53:10,320 --> 00:53:13,520 paysage. Et tu sais ce qui serait bien ? Non. 472 00:53:13,740 --> 00:53:15,320 C 'est que tu danses à poil. 473 00:53:15,940 --> 00:53:18,360 Trip, Woodstock, LSD. Enfin, tu vois le genre. 474 00:53:21,720 --> 00:53:23,920 Mais c 'est un poète qu 'on a à cœur. 475 00:53:38,990 --> 00:53:41,330 Ah, c 'est bon, arrête. C 'est pas la peine d 'agiter, quoi. 476 00:53:43,130 --> 00:53:45,690 Qu 'est -ce qui t 'arrive ? Toi, t 'aurais pas dit ça il y a deux ans. 477 00:53:45,790 --> 00:53:46,870 mais il y a deux ans, maintenant. 478 00:53:47,210 --> 00:53:48,430 Aujourd 'hui, c 'est plus pareil, quoi. 479 00:53:50,550 --> 00:53:56,090 Qu 'est -ce qu 'il a, toi, toi ? Ben, je sais pas. Il est tout grognon, là. Qu 480 00:53:56,090 --> 00:53:59,690 'est -ce qu 'il a fait, cette nuit ? Ben, rien. Enfin, un petit tour, mais... 481 00:53:59,690 --> 00:54:00,830 fait bien, il a même assuré. 482 00:54:02,890 --> 00:54:03,890 Sharon. 483 00:54:04,930 --> 00:54:05,930 Au pied. 484 00:54:06,090 --> 00:54:07,090 Allez. 485 00:54:37,000 --> 00:54:38,800 Comme un jeune météoriteur, 486 00:55:36,270 --> 00:55:37,270 Merci à vous. 487 00:56:56,590 --> 00:56:57,590 On va s 'occuper de ça maintenant. 488 01:00:15,370 --> 01:00:18,490 Bah ouais, bien sûr, elle est super gardienne. Tu te retrouverais tout seul 489 01:00:18,490 --> 01:00:19,510 elle et elle en aurait envie. 490 01:00:19,750 --> 01:00:24,310 Tu la baisserais ? Bah non, bien sûr que non, mais c 'est quoi cette question 491 01:00:24,310 --> 01:00:28,730 -là ? T 'as jamais baisé aucune autre fille que moi ? Mais bien sûr que non, 492 01:00:28,770 --> 01:00:31,490 mais qu 'est -ce que c 'est que... Mais qu 'est -ce que tu racontes ? Regarde 493 01:00:31,490 --> 01:00:33,470 -moi dans les yeux, aucune ? Aucune. 494 01:00:34,650 --> 01:00:36,010 Ok, c 'est juste une question. 495 01:00:39,730 --> 01:00:41,310 On va t 'aider, mon gars. 496 01:00:42,090 --> 01:00:43,370 T 'as intérêt à en profiter ? 497 01:06:50,990 --> 01:06:52,910 Et on m 'a dit de vous ramener, vous attendre pour le tournage. 498 01:06:53,550 --> 01:06:59,590 Oh, ça va Antoine ? L 499 01:06:59,590 --> 01:07:06,450 'après -midi, je les ai amenés sur la plus belle 500 01:07:06,450 --> 01:07:08,610 plage de l 'île, pour commencer à tourner leur clip. 501 01:07:09,450 --> 01:07:12,770 Mais je suis resté à distance, je ne me suis pas approché, parce que leur bonne 502 01:07:12,770 --> 01:07:14,750 humeur, ça m 'aura rendu encore plus grognant. 503 01:07:36,910 --> 01:07:39,590 Quand tu nous as connus, il y a un an et demi, on tournait que dans des petites 504 01:07:39,590 --> 01:07:42,370 boîtes. On a même fait des restos, des bistrots. 505 01:07:43,010 --> 01:07:46,110 Et puis avec le web, on a décollé. Du coup, maintenant, je suis tout le temps 506 01:07:46,110 --> 01:07:47,110 avec Thalia et c 'est cool. 507 01:07:47,690 --> 01:07:52,290 Avec Thalia et Arthur ? Yann, Rico, Graziella. 508 01:07:52,750 --> 01:07:54,630 On est comme une famille, on s 'entend tous très bien. 509 01:07:55,650 --> 01:07:56,650 OK. 510 01:08:02,370 --> 01:08:05,030 Bon, les filles, c 'est bon, on a eu le bateau qui est là. 511 01:08:05,920 --> 01:08:08,080 On l 'a pour la journée, mais il faut partir tout de suite. 512 01:08:08,680 --> 01:08:09,680 Ok, allez. 513 01:08:12,960 --> 01:08:16,600 J 'ai un service à te demander. 514 01:08:16,939 --> 01:08:19,939 Oui ? Ce salopard de Rico baisse avec Sharon. 515 01:08:20,380 --> 01:08:22,080 Ouais, je sais, Sharon, elle raconte à tout le monde. 516 01:08:22,700 --> 01:08:26,000 Donc, vu qu 'il me prend pour une conne, une fois sur le bateau, je vais me 517 01:08:26,000 --> 01:08:27,000 taper Antoine. 518 01:08:27,340 --> 01:08:31,220 Tu filmes, et Graziella fera en sorte que Rico tombe sur la vidéo. 519 01:08:31,819 --> 01:08:34,740 T 'es sûre ? Ouais, ça s 'appelle de la légitime défense. 520 01:08:57,430 --> 01:08:58,529 Bon bah je sais pas. 521 01:08:59,050 --> 01:09:03,550 Ah merde il a dit quoi ? Bah il a dit que je lui plaisais bien, que l 'idée 522 01:09:03,550 --> 01:09:07,609 serait intéressante, mais il a peur de tomber amoureux donc... Ah merde. 523 01:09:08,430 --> 01:09:09,490 C 'est chou mais bon. 524 01:09:17,270 --> 01:09:20,529 Dis Yann, peux -tu faire une interview pour mon making -of ? Non. 525 01:09:20,890 --> 01:09:22,430 C 'est quoi ton rôle dans l 'équipe ? 526 01:09:22,640 --> 01:09:25,000 Laisse -moi tranquille, s 'il te plaît. Allez, s 'il te plaît, deux, trois 527 01:09:25,000 --> 01:09:26,819 questions. Promets qu 'il n 'y en a pas plus. 528 01:09:27,180 --> 01:09:28,439 Je suis l 'homme objet du groupe. 529 01:09:28,840 --> 01:09:34,120 Comment ça ? Tu vois, vous, les filles du groupe, vous avez un tel aspect 530 01:09:34,120 --> 01:09:36,819 que si on ne vous baisse pas tous les jours, vous devenez agressives. 531 01:09:37,160 --> 01:09:39,920 Alors du coup, Arthur m 'a engagé pour vous calmer. 532 01:09:40,200 --> 01:09:43,380 Mais non, t 'es con. Je ne peux pas filmer ça. Allez, fais -moi une réponse 533 01:09:43,380 --> 01:09:46,880 normale, s 'il te plaît. D 'ailleurs, la seule que je n 'ai pas encore baisée, c 534 01:09:46,880 --> 01:09:47,679 'est Jordan. 535 01:09:47,680 --> 01:09:50,040 Et alors ? Et alors, c 'est donnant -donnant. 536 01:09:50,399 --> 01:09:51,399 Je te réponds. 537 01:09:51,500 --> 01:09:52,500 Ça s 'occupe de moi. 538 01:09:53,720 --> 01:09:54,720 Allez, s 'il te plaît, Jordan. 539 01:09:56,360 --> 01:09:57,820 Bon, c 'est bien pour te faire plaisir. 540 01:10:05,260 --> 01:10:06,340 Alors, c 'est compliqué. 541 01:10:08,360 --> 01:10:10,900 Je suis grave excitée à cause de ces cons qui sont en train de baiser. 542 01:11:36,300 --> 01:11:41,260 Elle était bien la vidéo ? Ça va, mais c 'est vrai qu 'on n 'a pas grand -chose. 543 01:11:41,800 --> 01:11:43,300 Il était pressé. 544 01:11:43,820 --> 01:11:50,540 Eh les filles ! Salut ! Qu 'est -ce qu 'il y a ? 545 01:11:50,540 --> 01:11:52,620 Yann était pressé. 546 01:11:53,440 --> 01:11:54,800 On n 'a pas eu ce qu 'on voulait. 547 01:11:57,120 --> 01:12:00,200 Je vais peut -être faire quelque chose. 548 01:12:01,820 --> 01:12:03,000 Ça me vient les pieds. 549 01:12:58,540 --> 01:12:59,940 Prêtes les filles ? Oui, oui. 550 01:13:00,340 --> 01:13:03,040 Allez, c 'est parti. 1, 2, 3, 4, on y va. 551 01:13:11,040 --> 01:13:14,580 Eux, son frère, le soleil et la mer, ils n 'étaient pas habitués. 552 01:13:14,960 --> 01:13:16,560 Ça leur faisait comme un apprentissage. 553 01:13:25,960 --> 01:13:29,760 Pour moi qui habite ici depuis 3 ans, l 'été c 'est mon ordinaire et ce mec c 554 01:13:29,760 --> 01:13:30,760 'est pas plus que ça. 555 01:13:35,100 --> 01:13:37,700 Si je faisais le bilan, il n 'y avait pas de quoi rire. 556 01:13:41,020 --> 01:13:42,340 Sharon, premier râteau. 557 01:13:42,820 --> 01:13:44,220 Talia, second râteau. 558 01:13:44,440 --> 01:13:47,980 Bien plus douloureux parce que je l 'avais approché de près et qu 'elle me 559 01:13:47,980 --> 01:13:48,980 plaisait physiquement. 560 01:13:51,660 --> 01:13:53,520 Graz, je crois que je ne l 'ai jamais intéressé. 561 01:13:54,540 --> 01:13:58,050 Jordan. Ben, je ne voulais pas servir d 'alibi dans sa vie de couple. 562 01:14:00,910 --> 01:14:03,650 Rester qui ? Ben, rester personne. 563 01:14:04,530 --> 01:14:06,290 M 'étais planté, point barre. 564 01:14:08,690 --> 01:14:11,690 Après le tournage, ils étaient tellement contents qu 'ils ont organisé une teuf 565 01:14:11,690 --> 01:14:12,690 à la piscine. 566 01:14:16,330 --> 01:14:17,770 Ça va toi ? Ouais, ça va. 567 01:14:18,030 --> 01:14:19,030 T 'as l 'air malheureux. 568 01:14:19,190 --> 01:14:20,250 Bon, pas plus que d 'habitude. 569 01:14:21,010 --> 01:14:23,990 Si c 'était ce week -end, je garderais assez à souvenir de l 'année qu 'on a 570 01:14:23,990 --> 01:14:24,990 passé ensemble. 571 01:14:25,610 --> 01:14:27,250 C 'est vrai ? C 'était vraiment trop chou. 572 01:14:27,570 --> 01:14:28,570 Ça me fait plaisir. 573 01:14:28,810 --> 01:14:34,350 Ça va encore ? Ouais. 574 01:14:34,650 --> 01:14:36,330 J 'ai une confidence à te faire. 575 01:14:36,670 --> 01:14:40,530 J 'aurais pas été macrée avec Rico, je t 'aurais demandé un mariage tout de 576 01:14:40,530 --> 01:14:41,530 suite. 577 01:14:42,150 --> 01:14:44,030 T 'es trop chou. T 'es un amour. 578 01:14:49,190 --> 01:14:52,730 Tu n 'allais pas pouvoir survivre ici, une vidéo, c 'était un mec génial. C 579 01:14:52,730 --> 01:14:53,730 vrai ça ? Oui. 580 01:14:54,200 --> 01:14:55,200 Et bien il n 'a pas l 'envie. 581 01:14:56,060 --> 01:14:58,700 Je suis super contente de la connaître. C 'est le premier 582 01:14:58,700 --> 01:15:07,420 mec 583 01:15:07,420 --> 01:15:09,100 qui m 'a repoussé alors que j 'avais envie de lui. 584 01:15:09,340 --> 01:15:10,340 C 'est trop fort toi. 585 01:15:10,580 --> 01:15:13,840 C 'est sûr, quand tu vas trouver une nana sérieuse, tu vas la rendre super 586 01:15:13,840 --> 01:15:14,840 heureuse. 587 01:15:29,530 --> 01:15:33,210 On dirait qu 'on voudra d 'Arpure, Thalia, Grad, leurs copains et leurs 588 01:15:33,270 --> 01:15:35,990 mais il faut reconnaître qu 'ils ont moins de talent, ils ont le front de la 589 01:15:35,990 --> 01:15:36,990 fête. 590 01:20:13,610 --> 01:20:14,750 qu 'il y a un problème, il y a un truc qui va pas. 591 01:20:15,170 --> 01:20:17,490 Pas la peine de te braquer, c 'est juste qu 'elle se venge parce qu 'elle a 592 01:20:17,490 --> 01:20:18,490 appris avec toi et Sharon. 593 01:20:18,750 --> 01:20:19,750 Va la voir. 594 01:24:21,960 --> 01:24:23,140 Franchement, la variété, c 'est pas pour nous. 595 01:24:24,120 --> 01:24:25,580 Donc je vais faire du cinéma. Voilà. 596 01:24:26,300 --> 01:24:30,020 Ma productrice, ma star, évidemment. 597 01:24:30,300 --> 01:24:31,820 Et puis moi, réalisateur, scénariste, quoi. 598 01:24:32,300 --> 01:24:35,680 Eh ben, franchement, bonne chance pour vos projets. C 'est bien, ça. On viendra 599 01:24:35,680 --> 01:24:36,960 tourner un film ici. 600 01:24:37,560 --> 01:24:40,700 Bon, tiens. Bon, les gars, il va falloir y aller, là. On a tout chargé, on est 601 01:24:40,700 --> 01:24:41,679 prêts, là. 602 01:24:41,680 --> 01:24:43,960 OK ? Je suis content de t 'avoir connu. 603 01:25:09,880 --> 01:25:16,400 A l 'année prochaine ! 604 01:25:41,320 --> 01:25:45,480 quand ils sont partis on était le 8 octobre un samedi je m 'en souviens très 605 01:25:45,480 --> 01:25:49,360 bien ils étaient restés seulement deux jours mais en deux jours ils avaient 606 01:25:49,360 --> 01:25:50,360 changoulé 607 01:25:59,820 --> 01:26:04,880 Je suis retourné dans ma montagne avec Eugène. Et puis quoi ? J 'ai attendu l 608 01:26:04,880 --> 01:26:06,400 'hiver. Il se met à pleuvoir. 609 01:26:09,320 --> 01:26:10,320 Petite chanson ? 610 01:26:44,940 --> 01:26:47,540 Mais qu 'est -ce que tu fais là toi t 'es pas parti ? Ah non je suis venu 611 01:26:47,540 --> 01:26:50,340 prendre des cours de photoshop et je me suis dit que tu aurais peut -être besoin 612 01:26:50,340 --> 01:26:51,400 d 'un modèle aussi pour tes photos. 613 01:26:51,820 --> 01:26:53,280 Et puis j 'avais pas fait ton interview. 614 01:26:54,140 --> 01:26:55,140 Bah allez moi. 615 01:27:00,780 --> 01:27:03,900 Tu sais elle a parti à la piscine. J 'étais résigné. 616 01:27:04,420 --> 01:27:05,420 J 'ai essayé. 617 01:27:07,060 --> 01:27:08,060 Mais il suit même bien. 618 01:27:08,280 --> 01:27:09,920 Elle veut bien baider avec moi mais bon. 619 01:27:10,400 --> 01:27:11,400 Faut que t 'arrêtes là. 620 01:27:15,080 --> 01:27:17,800 Et puis nous deux, la dernière fois, c 'était juste pour te faire plaisir. 621 01:27:18,640 --> 01:27:21,700 Je voulais pas donner l 'impression de faire la gueule. 622 01:27:23,900 --> 01:27:27,840 Et puis je t 'ai vu avec Rico, Yann, Jordan. 623 01:27:31,280 --> 01:27:33,560 Je pensais que t 'étais une fille comme les autres, en fait. 624 01:27:34,700 --> 01:27:41,640 Je m 'imaginais pas que... T 'imaginais pas quoi ? Bah que je comptais un peu 625 01:27:41,640 --> 01:27:42,579 pour toi. 626 01:27:42,580 --> 01:27:43,580 Hein ? 627 01:27:44,270 --> 01:27:51,150 Qui dit que tu comptes pour moi ? Tu crois que je suis restée là 628 01:27:51,150 --> 01:27:55,010 pour toi ? Dis -moi que tu m 'aimes. 629 01:27:57,430 --> 01:28:00,690 C 'est marrant, mais si j 'essaye de me souvenir, je crois qu 'il n 'y a pas 630 01:28:00,690 --> 01:28:01,690 plus cet hôtel. 631 01:28:01,790 --> 01:28:03,410 Il n 'y a pas plus non plus pendant l 'hiver. 632 01:28:04,290 --> 01:28:05,290 Je ne sais plus. 633 01:28:05,630 --> 01:28:09,610 De toute façon, Jesse et moi, la météo, on s 'en fout. 634 01:28:26,879 --> 01:28:29,040 Sous -titrage ST' 501 635 01:28:49,160 --> 01:28:55,860 Mais j 'ai envie d 'un garçon d 'un homme J 'ai envie d 'un garçon J 636 01:28:55,860 --> 01:29:02,720 'ai envie d 'un garçon d 'un homme J 'ai envie d 'un garçon 637 01:29:02,720 --> 01:29:04,340 tout simplement 638 01:29:23,460 --> 01:29:26,580 Sous -titrage ST' 501 639 01:29:58,990 --> 01:30:04,850 J 'ai envie d 'un garçon d 'un homme J 'ai envie d 'un garçon qui est 640 01:30:04,850 --> 01:30:06,150 embêtant 641 01:30:47,660 --> 01:30:49,060 Un qui ne dit jamais non. 642 01:30:50,340 --> 01:30:53,900 Pas forcément mignon, mais pas un avocat. 643 01:30:54,940 --> 01:31:01,060 Un mec de bonne constitution, qui me donne des émotions. 644 01:31:02,140 --> 01:31:06,100 Un chauffeur de camion, conducteur de région. 645 01:31:06,780 --> 01:31:11,480 Un genre de dessin avec un fil en dessin, pas complètement con. 51559

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.