Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,940 --> 00:00:34,468
خذ نفسًا عميقًا.
2
00:00:47,770 --> 00:00:48,730
ثم أخرج الزفير.
3
00:00:56,890 --> 00:00:58,585
استنشق،
4
00:01:08,540 --> 00:01:09,560
ثم أخرج الزفير.
5
00:01:19,740 --> 00:01:22,480
انتبه لنبضات قلبك.
6
00:01:26,670 --> 00:01:28,810
إيقاع الحياة.
7
00:01:37,740 --> 00:01:42,640
أنت تملك القدرة على خلق كل ما ترغب فيه من العدم.
8
00:01:53,860 --> 00:01:54,940
هل أنت بخير؟
9
00:01:56,160 --> 00:01:56,960
نعم.
10
00:02:00,270 --> 00:02:01,210
ماذا ترى؟
11
00:02:05,640 --> 00:02:06,940
ما هو شعورك؟
12
00:02:17,680 --> 00:02:21,680
تذكر أن هناك قوة عظيمة بداخلك.
13
00:02:24,830 --> 00:02:28,050
وهذه القوة سترشدك في رحلتك.
14
00:02:30,290 --> 00:02:31,390
دعني أرى المسدس.
15
00:02:35,110 --> 00:02:36,230
هل هو محمل؟
16
00:02:39,520 --> 00:02:41,220
أقترح عليك تحميله.
17
00:02:51,130 --> 00:02:54,130
اليوم يوم جميل مليء بالفرص.
18
00:02:58,930 --> 00:03:01,910
أنا بالضبط في المكان الذي يجب أن أكون فيه.
19
00:03:11,220 --> 00:03:17,270
أفتح قلبي للكون وأثق في مسار حياتي.
20
00:03:29,284 --> 00:03:31,784
سيجلب لك هذا اليوم السلام.
21
00:03:32,457 --> 00:03:34,980
وفرصة للنجاح.
22
00:03:41,090 --> 00:03:44,590
اشعر بهذه اللحظة وتذكرها.
23
00:03:48,170 --> 00:03:53,880
أتمنى لك بقية يوم جميلة.
24
00:04:00,830 --> 00:04:02,770
لقد وجدت رفيقك.
25
00:04:57,470 --> 00:04:59,810
لا تقل أي شيء إلا إذا اضطررت لذلك، حسناً؟
26
00:05:30,760 --> 00:05:31,060
هل أنت بخير؟
27
00:05:31,380 --> 00:05:32,240
كل شيء على ما يرام.
28
00:05:32,840 --> 00:05:33,320
من هذا؟
29
00:05:33,760 --> 00:05:34,620
هذا ابن عمي.
30
00:05:35,580 --> 00:05:35,980
ألم يكن ابن عمك؟
31
00:05:36,660 --> 00:05:38,000
لا، هذا ابن عمي الآخر.
32
00:05:38,800 --> 00:05:39,740
هل سبق لك أن فعلت هذا من قبل؟
33
00:05:40,480 --> 00:05:41,480
جلست في السيارة لمدة ساعتين؟
34
00:05:41,760 --> 00:05:41,920
نعم.
35
00:06:07,140 --> 00:06:07,380
تمام.
36
00:06:07,900 --> 00:06:09,000
ضع هذه الأشياء في هذه الحقيبة.
37
00:06:09,840 --> 00:06:10,940
اتركه لدقيقة.
38
00:06:11,380 --> 00:06:12,240
سأعود بعد دقيقة.
39
00:06:12,720 --> 00:06:13,200
لكن.
40
00:06:13,860 --> 00:06:14,280
ماثيو.
41
00:06:14,700 --> 00:06:15,220
ابقَ هنا.
42
00:06:16,620 --> 00:06:18,360
ضع الساعات في الحقيبة، حسناً؟
43
00:06:49,190 --> 00:06:50,110
يا إلهي...
44
00:06:54,180 --> 00:06:55,460
مهلاً، ما المشكلة؟
45
00:07:15,560 --> 00:07:16,580
ضع يديك على رأسك!
46
00:07:17,580 --> 00:07:18,360
هل تحمل سلاحاً؟
47
00:07:19,800 --> 00:07:20,360
في السيارة.
48
00:07:23,340 --> 00:07:24,140
حسناً، ادخل.
49
00:07:24,400 --> 00:07:24,700
ماذا؟
50
00:07:25,260 --> 00:07:26,360
ادخل إلى صندوق السيارة، سنطلق النار.
51
00:07:28,220 --> 00:07:29,120
أين هاتفك؟
52
00:07:30,000 --> 00:07:30,800
في السيارة.
53
00:07:30,960 --> 00:07:31,480
ما هو الرقم السري؟
54
00:07:33,840 --> 00:07:34,400
1324.
55
00:07:34,860 --> 00:07:35,800
يوجد ماء في صندوق السيارة.
56
00:07:54,000 --> 00:07:54,720
اليوم مختلف.
57
00:07:56,240 --> 00:07:57,540
اليوم ليس كأي يوم آخر.
58
00:07:59,880 --> 00:08:01,900
ستأخذ اليوم مجموعتين من الألماس.
59
00:08:04,780 --> 00:08:05,480
ها أنت ذا.
60
00:08:09,080 --> 00:08:11,800
ستة ماسات، كل منها ثمانية قراريط.
61
00:08:12,540 --> 00:08:14,840
تبلغ قيمتها ثلاثة ملايين دولار.
62
00:08:14,900 --> 00:08:16,660
وماذا عن تلك الموجودة في الحقيبة؟
63
00:08:16,960 --> 00:08:17,780
هذه مزيفة.
64
00:08:18,220 --> 00:08:18,540
مزيف؟
65
00:08:19,020 --> 00:08:19,400
اخرج.
66
00:08:20,180 --> 00:08:21,360
ستضع هذه الأشياء في الحقيبة.
67
00:08:24,560 --> 00:08:25,720
لا أعرف ما الذي تخطط له.
68
00:08:43,059 --> 00:08:44,920
اركب السيارة.
69
00:08:45,320 --> 00:08:46,060
حسناً يا علي.
70
00:08:50,490 --> 00:08:51,430
انظر إلى السيارة.
71
00:08:51,610 --> 00:08:51,970
انزل من السيارة.
72
00:08:52,750 --> 00:08:53,830
سنتبعك.
73
00:08:54,330 --> 00:08:56,370
من باب الاحتياط فقط.
74
00:08:56,570 --> 00:08:56,750
تمام.
75
00:08:56,750 --> 00:08:58,370
أرى سلاحك.
76
00:09:02,530 --> 00:09:03,450
ما هذا؟
77
00:09:04,330 --> 00:09:05,390
كان مسدس والدي.
78
00:09:05,530 --> 00:09:05,930
أوه حقًا؟
79
00:09:06,530 --> 00:09:07,410
من كان والدها؟
80
00:09:07,890 --> 00:09:08,310
جون واين؟
81
00:09:10,470 --> 00:09:11,190
خذ هذا.
82
00:09:11,990 --> 00:09:13,430
تعيدها مباشرة.
83
00:09:13,550 --> 00:09:14,030
ممنوع التوقف.
84
00:09:14,730 --> 00:09:15,310
ماذا قلت؟
85
00:09:16,490 --> 00:09:17,430
ممنوع التوقف.
86
00:09:34,160 --> 00:09:35,700
هذا الرجل وقح للغاية.
87
00:09:53,040 --> 00:09:54,320
هل رأيت مفاتيحي؟
88
00:09:54,400 --> 00:09:54,860
أنا متأخر.
89
00:09:54,860 --> 00:09:55,400
يا.
90
00:09:55,700 --> 00:09:56,660
احصل على بعض الخصوصية.
91
00:09:56,920 --> 00:09:58,780
إذا كنت ستقضي حاجتك، فأغلق الباب.
92
00:09:58,900 --> 00:09:59,200
لقد تبولت.
93
00:09:59,900 --> 00:10:01,120
بولك الآن في مكانه.
94
00:10:01,160 --> 00:10:02,460
هذا يعني ثلاث دقائق من يومي.
95
00:10:02,640 --> 00:10:03,900
يا إلهي، هذا مثير.
96
00:11:04,220 --> 00:11:05,440
ماذا بحق الجحيم؟
97
00:11:14,270 --> 00:11:15,430
هذا بيتك اللعين.
98
00:11:18,410 --> 00:11:21,970
يا بن، كما ترى، شريكتي متوقفة بسيارتها على الجانب الآخر من الشارع مقابل منزلك.
99
00:11:22,830 --> 00:11:24,330
إنها مجرد بوليصة تأمين.
100
00:11:24,330 --> 00:11:26,390
تمامًا مثل المجوهرات التي تحملها.
101
00:11:26,390 --> 00:11:27,950
مشمول أيضاً بالتأمين.
102
00:11:28,270 --> 00:11:30,010
لذا دعونا لا نفعل أي شيء أحمق.
103
00:11:30,250 --> 00:11:30,610
يفهم؟
104
00:11:32,190 --> 00:11:36,790
عندما أقول انطلق، أخرج مسدسك ببطء، وكلا الهاتفين، وألقهما في سيارتي.
105
00:11:37,410 --> 00:11:37,730
واضح؟
106
00:11:39,230 --> 00:11:39,770
يذهب.
107
00:11:46,790 --> 00:11:47,330
ببطء.
108
00:11:49,810 --> 00:11:50,630
ابقَ هناك.
109
00:11:50,710 --> 00:11:51,370
لا تتحرك.
110
00:11:54,550 --> 00:11:55,530
بن، اخرج.
111
00:11:56,790 --> 00:11:58,010
اركع في الجزء الخلفي من السيارة.
112
00:11:59,390 --> 00:12:02,930
أقسمت شخصياً أنني لن أضحي بحياتي من أجل شركة تأمين.
113
00:12:03,110 --> 00:12:04,110
خذها وانطلق.
114
00:12:04,410 --> 00:12:04,790
لا، أنا.
115
00:12:04,830 --> 00:12:06,650
أريد الألماس الحقيقي والأوراق الآن.
116
00:12:07,710 --> 00:12:09,050
لا أعرف عما تتحدث.
117
00:12:09,870 --> 00:12:11,410
أريد أن أوصلك إلى منزل ثريا يا بن.
118
00:12:11,910 --> 00:12:12,870
ساعدني في فعل ذلك.
119
00:12:14,930 --> 00:12:16,070
أين هم؟
120
00:12:19,110 --> 00:12:19,850
كاحلي.
121
00:12:20,030 --> 00:12:20,490
أيها؟
122
00:12:20,950 --> 00:12:21,330
غادر.
123
00:12:21,810 --> 00:12:22,850
أقوم بتحريكها ببطء.
124
00:12:27,090 --> 00:12:28,150
هيا يا بن.
125
00:12:35,370 --> 00:12:36,150
اخرج.
126
00:12:37,870 --> 00:12:38,410
دعنا نذهب.
127
00:12:38,510 --> 00:12:39,070
تحرك يا رجل.
128
00:12:40,110 --> 00:12:40,690
اركع.
129
00:12:48,660 --> 00:12:48,920
هنا.
130
00:12:49,440 --> 00:12:51,180
أراهن أنك لم تقم بعمل نسخة احتياطية من صورك.
131
00:15:47,130 --> 00:15:50,490
حسناً، لديك ذوق فريد جداً.
132
00:15:51,350 --> 00:15:55,250
ومنزلك الجميل هنا هو دليل حقيقي على كل إنجازاتك.
133
00:15:55,830 --> 00:16:01,150
ما نقدمه لكم هو أعلى مستوى من الحماية لكل هذه الأشياء التي تهمكم كثيراً.
134
00:16:01,150 --> 00:16:02,205
حسناً، الحماية.
135
00:16:02,405 --> 00:16:02,750
تعال الى هنا.
136
00:16:04,390 --> 00:16:05,450
كيف يبدو هذا؟
137
00:16:07,070 --> 00:16:07,950
منظم حرارة؟
138
00:16:08,370 --> 00:16:09,350
تفعيل بصمة الإصبع.
139
00:16:09,870 --> 00:16:11,990
كل ما علينا أنا وابنتي فعله هو لمسه.
140
00:16:12,450 --> 00:16:12,730
بوم.
141
00:16:13,270 --> 00:16:14,250
يُفتح في لحظة.
142
00:16:14,250 --> 00:16:15,110
حسناً، لا بأس.
143
00:16:15,210 --> 00:16:16,090
لم أرَ ذلك من قبل.
144
00:16:16,110 --> 00:16:16,750
خزنة للطوارئ.
145
00:16:17,250 --> 00:16:18,130
واحد في كل غرفة.
146
00:16:19,010 --> 00:16:22,890
حسنًا، هذا لن يخفض أقساط التأمين الخاصة بك، لكنني متأكد من أنه سيجعلك تشعر بتحسن.
147
00:16:23,230 --> 00:16:24,650
بالتأكيد.
148
00:16:25,110 --> 00:16:29,350
كان لدي صديقان العام الماضي، تعرضا لاقتحام منازلهما بينما كانا نائمين.
149
00:16:30,250 --> 00:16:30,990
هل سبق لك أن أطلقت النار على واحدة؟
150
00:16:31,630 --> 00:16:32,470
متسلل إلى المنزل؟
151
00:16:32,670 --> 00:16:33,950
لا، إنه مسدس غلوك.
152
00:16:35,010 --> 00:16:37,490
لا، هذا ليس بالضبط ضمن مجال عملي.
153
00:16:37,930 --> 00:16:38,690
ستعجبك.
154
00:16:39,150 --> 00:16:39,650
لا، لا، لا.
155
00:16:39,650 --> 00:16:40,350
لا، سيكون الأمر جيداً.
156
00:16:40,870 --> 00:16:41,510
ها نحن.
157
00:16:41,870 --> 00:16:42,190
هل أنت مستعد؟
158
00:16:43,670 --> 00:16:44,390
مرحباً رامون؟
159
00:16:46,230 --> 00:16:47,350
هل يمكنك التحرك من فضلك؟
160
00:16:48,590 --> 00:16:48,950
شكرًا لك.
161
00:16:49,370 --> 00:16:50,510
ربما سأضربه، كما تعلم.
162
00:16:50,710 --> 00:16:51,090
لا، لا، لا.
163
00:16:51,250 --> 00:16:51,950
لن تضربه.
164
00:16:51,970 --> 00:16:53,130
إنه يتنحى جانباً طوال الوقت.
165
00:16:53,650 --> 00:16:56,110
حسناً، سآخذ هذا وخذ هذا.
166
00:16:57,290 --> 00:17:01,090
وإذا اصطدمت بإحدى تلك الزجاجات، فسأوقع على وثيقة التأمين الخاصة بك الآن.
167
00:17:03,030 --> 00:17:03,390
تمام.
168
00:17:04,109 --> 00:17:04,650
تفضل.
169
00:17:04,890 --> 00:17:05,730
ما عليك سوى الإشارة.
170
00:17:05,810 --> 00:17:06,410
تفضل.
171
00:17:06,869 --> 00:17:09,829
كل ما عليك فعله هو الاسترخاء والضغط عندما تكون مستعدًا، حسنًا؟
172
00:17:12,849 --> 00:17:13,730
يا إلهي.
173
00:17:15,250 --> 00:17:16,810
حسناً، أنت لم تصب رامون.
174
00:17:16,950 --> 00:17:17,369
هذا جيد.
175
00:17:17,430 --> 00:17:18,050
هذا خبر سار.
176
00:17:18,150 --> 00:17:18,609
تفضل.
177
00:17:20,150 --> 00:17:20,569
حسنًا.
178
00:17:21,270 --> 00:17:22,130
التالي.
179
00:17:22,430 --> 00:17:27,550
يجب أن يُدرج هذا في وثيقة التأمين، فهو موضع تقدير كبير منذ أن اشتريته.
180
00:17:28,690 --> 00:17:30,650
لم أرَ ذلك إلا داخل متحف.
181
00:17:31,430 --> 00:17:33,650
كلّفني ذلك 6.2 مليون دولار.
182
00:17:34,410 --> 00:17:39,650
لكننا نعلم كلانا أن الفن الأسود المعاصر يسير في اتجاه واحد فقط، أليس كذلك؟
183
00:17:41,330 --> 00:17:43,350
اسمع، لدينا الكثير من الأمور التي يجب أن نراجعها.
184
00:17:43,470 --> 00:17:45,830
لدينا هنا الكثير من المعدات عالية التقنية.
185
00:17:46,530 --> 00:17:50,490
ما يميزنا هو أننا نحمي خصوصيتك أيضاً.
186
00:17:51,350 --> 00:17:54,870
فعلى سبيل المثال، لدينا أيضاً مسؤولية إلكترونية.
187
00:17:55,130 --> 00:17:57,710
هل تتذكر فضيحة القبول التي حدثت قبل بضع سنوات؟
188
00:17:57,770 --> 00:17:58,410
نعم، أفعل.
189
00:17:58,470 --> 00:18:00,610
أجل، لم يُذكر اسم أي من عملائنا في ذلك.
190
00:18:01,830 --> 00:18:06,870
وأهلاً، سنغطي أيضاً ممتلكات ابنتك عندما تذهب إلى الجامعة.
191
00:18:08,150 --> 00:18:10,750
هذه خطيبتي، أدريان.
192
00:18:12,810 --> 00:18:14,230
تشرفت بلقائك يا أدريان.
193
00:18:14,530 --> 00:18:17,970
كنا على وشك التحدث عن تغطية حفل زفافك.
194
00:18:18,690 --> 00:18:20,950
يبدو أنه مكان جميل.
195
00:18:24,430 --> 00:18:26,830
هل ستتأخر يا أبي؟
196
00:18:27,070 --> 00:18:28,370
لا، لقد انتهينا تماماً هنا.
197
00:19:02,660 --> 00:19:04,960
حسناً، حسناً، حسناً، بجوار الطريق السريع 101 مباشرةً.
198
00:19:05,200 --> 00:19:06,980
أوه، لا تبدأ بهذا الهراء يا لو.
199
00:19:08,680 --> 00:19:10,900
يا إلهي، هل ستستبدل دلو القذارة هذا يوماً ما؟
200
00:19:11,920 --> 00:19:13,620
لا يوجد أي خطأ في هذا الشيء القذر.
201
00:19:13,940 --> 00:19:15,300
إنها تنضج مثل النبيذ الفاخر.
202
00:19:15,660 --> 00:19:16,080
هل هذا صحيح؟
203
00:19:16,460 --> 00:19:16,740
نعم.
204
00:19:17,620 --> 00:19:19,260
إنه أمر محبط، يا رجل.
205
00:19:19,320 --> 00:19:21,780
أنا فقط، لا أستطيع أن أفهم لماذا تريد أن تبدو فقيراً جداً.
206
00:19:22,060 --> 00:19:23,620
هذا ليس ما يبدو عليه الفقر.
207
00:19:24,180 --> 00:19:25,800
ما الذي تهتم به كثيراً؟
208
00:19:25,800 --> 00:19:27,740
لأنني يجب أن يراني الناس وأنا أركبها.
209
00:19:27,840 --> 00:19:29,200
معك يا محقق بوذا.
210
00:19:29,680 --> 00:19:29,920
نعم.
211
00:19:30,920 --> 00:19:31,960
ماذا لدينا هنا؟
212
00:19:32,520 --> 00:19:36,600
في الخلف، تعرض ساعي البريد لحادث أثناء نقله أحجاراً بقيمة ثلاثة ملايين من وسط المدينة.
213
00:19:37,080 --> 00:19:38,440
هل ترك هذه الأشياء وراءه يا بن؟
214
00:19:39,380 --> 00:19:41,320
لكنه كان يعلم بطريقة ما أنها مزيفة، أليس كذلك؟
215
00:19:42,160 --> 00:19:42,760
لا أعرف.
216
00:19:43,940 --> 00:19:44,640
لا نعلم.
217
00:19:46,080 --> 00:19:46,520
تمام.
218
00:19:46,960 --> 00:19:48,060
ماذا يمكنك أن تخبرنا أيضاً يا بن؟
219
00:19:48,940 --> 00:19:50,200
كان يعرف اسم زوجتي.
220
00:19:54,320 --> 00:19:55,740
وكيف له أن يعرف ذلك؟
221
00:19:56,360 --> 00:19:57,700
كيف لي أن أعرف؟
222
00:19:58,220 --> 00:19:59,880
لماذا تسألني كل هذه الأسئلة التافهة؟
223
00:20:00,640 --> 00:20:01,500
لأن هذا صحيح يا بن.
224
00:20:01,980 --> 00:20:05,020
اليوم الذي تحمل فيه ما يقرب من ثلاثة ملايين حجر هو اليوم الذي تتعرض فيه للضرب.
225
00:20:05,220 --> 00:20:06,800
أعني، هذا نوع من الصدفة، أليس كذلك؟
226
00:20:06,880 --> 00:20:09,300
حسناً، لم أعطه أي معلومات إذا كان هذا ما تسأل عنه، حسناً؟
227
00:20:09,300 --> 00:20:11,460
أتعلم، ما تفعله هو لوم الضحية.
228
00:20:11,560 --> 00:20:12,300
أوه، هل أنا ألوم الضحية؟
229
00:20:12,320 --> 00:20:12,560
نعم.
230
00:20:12,620 --> 00:20:13,280
هل هذا ما أفعله؟
231
00:20:13,400 --> 00:20:14,400
هل أخذ هواتفكم؟
232
00:20:14,720 --> 00:20:15,400
نعم، لقد فعل ذلك.
233
00:20:15,740 --> 00:20:16,600
لكنه أعادها.
234
00:20:18,880 --> 00:20:20,420
يقول ابن عمك إنك أطلقت النار عليه.
235
00:20:21,560 --> 00:20:23,000
لقد تعطل المسدس اللعين.
236
00:20:23,700 --> 00:20:24,440
كان يحمل مسدساً.
237
00:20:25,760 --> 00:20:26,160
نعم.
238
00:20:26,620 --> 00:20:27,600
لماذا لم يطلق النار عليك؟
239
00:20:30,380 --> 00:20:31,460
سيتعين عليك أن تسأله.
240
00:20:31,880 --> 00:20:33,280
قلت لك لا تبدأ بهذا الموضوع.
241
00:20:33,320 --> 00:20:33,760
بماذا نبدأ؟
242
00:20:33,880 --> 00:20:35,060
هذا الهراء المتعلق بالحارس الوحيد.
243
00:20:35,080 --> 00:20:35,980
هذه طريقته يا رجل.
244
00:20:36,440 --> 00:20:39,120
ماذا تقصد بأسلوبه الإجرامي؟ ألا يترك هذا الأسلوب أي أدلة وراءه؟
245
00:20:39,120 --> 00:20:41,220
إنه يعرف بالضبط ما الذي يجب نقله ومتى.
246
00:20:41,400 --> 00:20:43,440
يقطع خط الكاميرا مسبقاً.
247
00:20:43,640 --> 00:20:44,600
لا يوجد عنف.
248
00:20:44,820 --> 00:20:46,020
يدخل ويخرج في ثوانٍ معدودة.
249
00:20:46,640 --> 00:20:48,440
يختفي، أو يختفي بجوار الطريق السريع 101 مباشرة.
250
00:20:48,740 --> 00:20:49,160
تعال.
251
00:20:49,320 --> 00:20:50,100
لديه قواعد.
252
00:20:50,240 --> 00:20:50,520
قواعد؟
253
00:20:50,860 --> 00:20:51,680
هل لديه قواعد؟
254
00:20:51,780 --> 00:20:52,780
نعم، وهو يلتزم بها.
255
00:20:52,780 --> 00:20:54,260
أجل، ستكون هذه واحدة أخرى سنُعاقب عليها بشدة.
256
00:20:54,420 --> 00:20:55,700
لا أحد يأكل القذارة.
257
00:20:58,780 --> 00:20:59,840
ما الذي يحدث معك؟
258
00:21:03,940 --> 00:21:05,420
يقول الملازم...
259
00:21:06,720 --> 00:21:08,440
ينبغي عليّ أن أفكر في تغيير شريك حياتي.
260
00:21:09,640 --> 00:21:11,620
يقول إنني إذا بقيت معك، فسأنتهي بالعيش في حالة من التدهور.
261
00:21:12,740 --> 00:21:13,120
هل فعل ذلك؟
262
00:21:14,160 --> 00:21:14,520
نعم.
263
00:21:16,100 --> 00:21:17,060
وماذا قلت؟
264
00:21:17,780 --> 00:21:19,240
أخبرته أنني لا أريد فعل ذلك.
265
00:21:22,620 --> 00:21:23,000
شكرًا.
266
00:21:23,000 --> 00:21:27,440
لكن هوسك هذا بالذئب المنفرد لن يكسبنا أي أصدقاء.
267
00:21:27,600 --> 00:21:29,160
إنه نفس الشخص، وأنا أعرف ذلك.
268
00:21:29,560 --> 00:21:30,860
حسناً، من الأفضل أن تكون على حق يا لو.
269
00:21:31,640 --> 00:21:33,760
لأنني بحاجة إلى أن أتحمل المسؤولية يا رجل، وقريباً.
270
00:23:05,930 --> 00:23:07,490
إذن، كيف سارت الأمور؟
271
00:23:08,610 --> 00:23:09,750
هل أراك أسلحته؟
272
00:23:10,710 --> 00:23:11,890
ليس جميعهم، آمل ذلك.
273
00:23:12,570 --> 00:23:13,390
سارت الأمور على ما يرام.
274
00:23:14,610 --> 00:23:15,190
هل أغلقت حسابك؟
275
00:23:16,050 --> 00:23:16,850
نعم، هذا صحيح.
276
00:23:17,610 --> 00:23:20,370
هو فقط، كما تعلم، يريد أن يلقي نظرة على الاقتباس.
277
00:23:22,110 --> 00:23:23,210
هذا الرجل أشبه بملياردير.
278
00:23:23,250 --> 00:23:23,890
هل لديه وقت لذلك؟
279
00:23:24,090 --> 00:23:25,610
أجل، أجل، أعتقد أن هذه هي الطريقة التي تحافظ بها على ثروتك.
280
00:23:26,150 --> 00:23:27,270
أوه، صحيح.
281
00:23:27,730 --> 00:23:28,950
حسناً، أنا متأكد من أنك أصبت الهدف.
282
00:23:29,770 --> 00:23:30,690
أوه، فيل.
283
00:23:31,330 --> 00:23:31,730
نعم؟
284
00:23:32,290 --> 00:23:33,130
هل من جديد بخصوص الاجتماع؟
285
00:23:33,970 --> 00:23:34,950
ما هو هذا الاجتماع؟
286
00:23:35,210 --> 00:23:36,010
اجتماع الشركاء.
287
00:23:36,670 --> 00:23:38,370
الشخص الذي سيُنهي شراكتي.
288
00:23:39,350 --> 00:23:40,370
أجل، أجل، أجل، امم...
289
00:23:41,670 --> 00:23:42,570
لا، لا، الـ...
290
00:23:42,570 --> 00:23:44,270
عليّ فقط أن أجمع الفريق الأول على طاولة واحدة.
291
00:23:44,410 --> 00:23:46,410
لكن مارك عاد لتوه من ماوي، لذا دعني أتابع الأمر.
292
00:23:46,470 --> 00:23:47,850
أجل، لكن هذا ما قلته قبل أن يغادر.
293
00:23:48,130 --> 00:23:50,770
أجل، حسناً، أنا لستُ مسؤولة عن التقويمات يا شارون، لذا...
294
00:23:50,770 --> 00:23:51,190
حسنًا...
295
00:23:51,190 --> 00:23:51,630
ألا نستطيع؟
296
00:24:07,460 --> 00:24:08,460
إذن، كيف سارت الأمور؟
297
00:24:12,410 --> 00:24:15,930
آه، لقد وقع حادث.
298
00:24:17,250 --> 00:24:17,890
شرطة؟
299
00:24:19,450 --> 00:24:21,250
أجل، مجرد بعض الأطفال، كما تعلم.
300
00:24:21,330 --> 00:24:22,430
إنها تقارب الواحدة.
301
00:24:24,850 --> 00:24:25,770
لا أعرف.
302
00:24:30,400 --> 00:24:31,400
هل تؤمن بالفأل؟
303
00:24:32,080 --> 00:24:33,120
تباً للخرافات.
304
00:24:33,960 --> 00:24:35,620
لقد شعرت بالصدمة، هذا كل ما في الأمر.
305
00:24:36,460 --> 00:24:38,900
هذا الحدث والحدث التالي في سانتا باربرا.
306
00:24:39,420 --> 00:24:40,900
سيكون عامك جيداً.
307
00:24:42,640 --> 00:24:44,980
سيكون عامك جيداً أيضاً، وأنا أتحمل كل المخاطر.
308
00:24:45,480 --> 00:24:46,560
أنت تبيعها فحسب.
309
00:24:47,280 --> 00:24:48,420
هل هناك ما يزعجك؟
310
00:24:49,380 --> 00:24:51,360
إنها مجرد وظيفة في سانتا باربرا، كما تعلم.
311
00:24:51,460 --> 00:24:52,700
الأمر لا يبدو صحيحاً.
312
00:24:57,910 --> 00:25:00,610
إنه مبلغ كبير من المال يجب تركه دون استغلاله يا بطل.
313
00:25:01,650 --> 00:25:03,370
سيكون هناك مشترٍ ينتظر.
314
00:25:03,930 --> 00:25:08,670
لا أعرف إن كان ذلك يحدث في منتصف النهار، لكننا سندخل مباشرة من الباب الأمامي.
315
00:25:08,770 --> 00:25:10,670
لا توجد طريقة لمعرفة عدد الأشخاص الذين سيكونون في السيارة.
316
00:25:10,670 --> 00:25:12,510
قد يتعرض أحدهم للأذى.
317
00:25:12,810 --> 00:25:14,870
هل لديك فكرة أخرى؟
318
00:25:16,210 --> 00:25:17,490
نعم، أعمل على شيء ما.
319
00:25:18,410 --> 00:25:19,150
حسنًا، هذا جيد.
320
00:25:20,130 --> 00:25:20,890
والآن، انظر.
321
00:25:21,150 --> 00:25:23,150
اذهب وأنفق بعض المال.
322
00:25:23,790 --> 00:25:24,790
مارس الجنس.
323
00:25:25,490 --> 00:25:25,790
يستريح.
324
00:25:30,230 --> 00:25:30,770
أراك لاحقًا.
325
00:25:41,580 --> 00:25:43,600
هل تعرف من هذا؟
326
00:25:59,600 --> 00:26:00,320
جوناثان؟
327
00:26:00,320 --> 00:26:00,480
جوناثان؟
328
00:26:02,480 --> 00:26:04,000
ماذا حدث لسارة؟
329
00:26:04,900 --> 00:26:06,440
سارة ليست على ما يرام الليلة يا عزيزتي.
330
00:26:07,060 --> 00:26:08,340
قالت إنها أرسلت لك رسالة.
331
00:26:11,750 --> 00:26:12,470
تمام.
332
00:26:29,910 --> 00:26:31,270
لا أعرف.
333
00:26:31,270 --> 00:26:33,230
مجرد أمور عادية، على ما أعتقد.
334
00:26:34,570 --> 00:26:35,490
هذا يبدو جيداً.
335
00:26:57,970 --> 00:26:59,230
نتواصل أنا وأنت.
336
00:27:14,230 --> 00:27:14,930
صباح الخير.
337
00:27:16,010 --> 00:27:23,210
أتمنى أن يكون هذا اليوم بداية جديدة لعقلك، ولأفعالك، ولأفكارك.
338
00:27:23,950 --> 00:27:25,450
عسى أن يحمل هذا اليوم...
339
00:27:50,460 --> 00:27:56,900
قبل أن نبدأ، يسعدني أن أقدم لكم أحدث عضو في فريق التقييم لدينا، مادلين أدكوك.
340
00:27:57,160 --> 00:28:00,740
إلى جانب شارون، ستركز مادلين على العقارات السكنية للأثرياء.
341
00:28:01,100 --> 00:28:03,400
أنا متأكد من أننا جميعاً سنجعلها تشعر بالترحيب.
342
00:28:03,820 --> 00:28:03,940
مادلين.
343
00:28:04,480 --> 00:28:05,380
يا شباب.
344
00:28:06,220 --> 00:28:06,740
مادلين.
345
00:28:06,740 --> 00:28:07,000
شكرًا.
346
00:28:07,420 --> 00:28:08,440
أنا سعيدٌ جداً لوجودي هنا يا رفاق.
347
00:28:09,420 --> 00:28:09,940
تمام.
348
00:28:10,260 --> 00:28:10,780
مشروع تجاري جديد.
349
00:28:10,780 --> 00:28:15,235
قامت شارون للتو بتقييم واحدة من أغنى العقارات في ولاية كاليفورنيا بأكملها،
350
00:28:15,335 --> 00:28:19,730
وما يُرجّح أن يكون أغلى حفل زفاف قمنا بتأمينه على الإطلاق.
351
00:28:20,420 --> 00:28:22,460
ما الكلمة المناسبة لكلمة "نصب تذكاري" يا شارون؟
352
00:28:22,640 --> 00:28:23,960
إنه أمر واعد.
353
00:28:25,540 --> 00:28:25,840
تمام.
354
00:28:26,200 --> 00:28:28,960
حسنًا، الوعد جيد، لكن الإنجاز أفضل.
355
00:28:31,280 --> 00:28:32,520
التالي هو فيل.
356
00:28:32,620 --> 00:28:33,040
ماذا لديك؟
357
00:28:33,320 --> 00:28:35,420
نعم، هناك شيء مريب في جانب المطالبة.
358
00:28:35,600 --> 00:28:38,540
مطالبة بملايين الدولارات من صائغ مجوهرات يُدعى سمير كاسان.
359
00:28:38,820 --> 00:28:42,160
يتعرض ساعي البريد للسرقة في اليوم الوحيد الذي ينقل فيه ثلاثة ملايين ماسة، إن حدث ذلك أصلاً.
360
00:28:43,040 --> 00:28:44,100
مصادفة كبيرة، أليس كذلك؟
361
00:28:44,260 --> 00:28:44,960
مصادفة كبيرة.
362
00:28:45,320 --> 00:28:48,794
شارون، ربما يمكنكِ استخدام سحركِ مع أحد أصدقائنا الذين يرتدون الزي الأزرق.
363
00:28:48,894 --> 00:28:50,736
هل يجب أن يخضع البائع لاختبار كشف الكذب؟
364
00:28:51,520 --> 00:28:52,200
هذا الاسبوع؟
365
00:28:52,680 --> 00:28:54,280
كنت أخطط لمتابعة الأمر مع مونرو.
366
00:28:54,780 --> 00:28:56,060
إنها مطالبة بملايين الدولارات.
367
00:28:57,340 --> 00:29:00,080
حسنًا، ماذا لو تولت مادلين متابعة الأمر مع مونرو؟
368
00:29:00,240 --> 00:29:02,300
كما تعلم، وجه جديد، أسلوب جديد.
369
00:29:02,480 --> 00:29:03,080
فكرة جيدة يا فيل.
370
00:29:03,280 --> 00:29:05,000
نعم، سأكون سعيداً بتولي الأمر.
371
00:29:05,660 --> 00:29:06,340
إذا كان ذلك مناسباً لك.
372
00:29:07,620 --> 00:29:07,980
نعم.
373
00:29:08,400 --> 00:29:08,600
بالتأكيد.
374
00:29:08,600 --> 00:29:10,900
حسنًا، التالي، دولي.
375
00:29:11,620 --> 00:29:13,400
سمير، يمكنك أن ترى كيف يبدو هذا.
376
00:29:13,740 --> 00:29:15,620
لا، لا، لا أفعل.
377
00:29:16,000 --> 00:29:16,720
حسناً، ما هذا؟
378
00:29:17,960 --> 00:29:19,200
هل الشرطي السمين شرطي سيء؟
379
00:29:19,920 --> 00:29:21,860
متى تعتقد أنني بدأت هذا العمل؟
380
00:29:22,020 --> 00:29:26,000
افتتحت متجري قبل 27 عاماً، وحصلت على متجرين آخرين.
381
00:29:26,400 --> 00:29:27,920
لماذا قد أفعل ذلك؟
382
00:29:27,920 --> 00:29:29,120
حسناً، فلنهدأ.
383
00:29:29,380 --> 00:29:32,980
هل اتصلت به لإخباره بموعد وصول ساعي البريد؟
384
00:29:33,680 --> 00:29:34,760
لا، لقد أرسلت بريداً إلكترونياً.
385
00:29:37,520 --> 00:29:41,580
والآن، السؤال الذي يجب أن تطرحه على نفسك هو: كيف يعرف من أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى مخترق؟
386
00:29:42,840 --> 00:29:47,240
وكيف له أن يعرف من ينوي نقل شيء ما قبل أن يقوم بنقله؟
387
00:29:47,360 --> 00:29:52,060
كما في المرة السابقة، البريد الإلكتروني، التقويم، فيسبوك، واتساب، إنستغرام.
388
00:29:53,040 --> 00:29:54,080
ماذا، لا يوجد سناب شات، ولا تيك توك؟
389
00:29:54,360 --> 00:29:55,400
إنها كبيرة في السن على ذلك.
390
00:30:53,334 --> 00:30:56,460
هناك وظيفة شاغرة في سانتا باربرا.
391
00:30:57,740 --> 00:31:01,420
لقد شرح لي صديقي كل شيء، لكنه لا يفعل ذلك.
392
00:31:02,600 --> 00:31:03,900
لماذا لا يفعل ذلك؟
393
00:31:04,099 --> 00:31:05,780
لقد فقد أعصابه.
394
00:31:07,200 --> 00:31:08,980
لقد رأيت ذلك من قبل.
395
00:31:10,140 --> 00:31:12,380
يعتقد أن أحدهم قد يتعرض للأذى.
396
00:31:16,840 --> 00:31:20,480
كان والدي يقول دائماً إنه يجب كسر بعض البيض، لذا...
397
00:31:20,480 --> 00:31:22,400
أوه، أنت لست والدك.
398
00:31:23,560 --> 00:31:24,940
رحمه الله.
399
00:31:24,940 --> 00:31:29,724
قد لا تتحمل بعض الأشياء التي فعلها،
400
00:31:29,824 --> 00:31:34,321
لكن إذا كنت تريد فرصة لمعرفة ذلك، فهذه هي الفرصة.
401
00:31:36,540 --> 00:31:38,520
هل تعتقد أنك قادر على التعامل مع الأمر؟
402
00:32:24,980 --> 00:32:25,380
اللعنة.
403
00:32:28,100 --> 00:32:29,860
يا رجل، لماذا توقفت فجأة هكذا؟
404
00:32:30,300 --> 00:32:32,160
توقفت، ولكن الأمر ليس مفاجئاً على الإطلاق.
405
00:32:32,240 --> 00:32:33,400
كانت إشارة حمراء.
406
00:32:34,400 --> 00:32:34,800
هل أنت بخير؟
407
00:32:35,180 --> 00:32:36,820
لا، لست بخير.
408
00:32:36,900 --> 00:32:38,860
لقد تأخرت، وهذه سيارة مديري.
409
00:32:39,980 --> 00:32:41,480
يا إلهي.
410
00:32:41,880 --> 00:32:42,900
أنا فقط، همم، هل يمكنني...
411
00:32:42,900 --> 00:32:44,620
أحتاج إلى الحصول على معلومات التأمين الخاصة بك.
412
00:32:46,900 --> 00:32:47,580
أجل، همم...
413
00:32:47,580 --> 00:32:49,950
اسمع، لماذا لا...
414
00:32:51,800 --> 00:32:53,960
خذ هذا، وهذا كفيل بتغطية الضرر.
415
00:32:54,040 --> 00:32:55,320
لسنا مضطرين للقلق بشأن تأمين المنزل.
416
00:32:55,540 --> 00:32:58,700
ماذا، هل لديك هذه الحزمة من النقود التي تريد دفعها لتجنب المتاعب؟
417
00:32:58,840 --> 00:32:59,140
أنا لا...
418
00:32:59,140 --> 00:33:00,300
أحاول مساعدتك.
419
00:33:00,320 --> 00:33:01,100
لقد اصطدمت بي.
420
00:33:02,100 --> 00:33:05,420
أقدر ذلك، لكن عليّ اتباع الإجراءات الرسمية.
421
00:33:05,820 --> 00:33:06,920
وإلا، فسأُطرد من العمل.
422
00:33:08,140 --> 00:33:08,900
دعني أحضر قلماً.
423
00:33:09,440 --> 00:33:09,800
نعم، مع السلامة.
424
00:33:31,550 --> 00:33:32,030
تمام.
425
00:33:45,140 --> 00:33:45,740
تفضل.
426
00:33:46,960 --> 00:33:47,440
تمام.
427
00:33:48,060 --> 00:33:48,560
لقد حصلت على...
428
00:33:48,560 --> 00:33:49,820
هل لديك أطفال؟
429
00:33:52,100 --> 00:33:52,580
ماذا؟
430
00:33:52,780 --> 00:33:53,420
إنه مقعد سيارة.
431
00:33:54,340 --> 00:33:56,160
أوه، لا.
432
00:33:56,460 --> 00:33:58,420
لا يا إلهي، إنهم، امم...
433
00:33:58,420 --> 00:33:59,420
إنها سيارة مديري.
434
00:33:59,660 --> 00:34:00,220
حسناً، نعم.
435
00:34:00,460 --> 00:34:01,600
لديها توأمان.
436
00:34:01,780 --> 00:34:02,880
إنهم حثالة.
437
00:34:04,960 --> 00:34:05,760
لا، لا أعرف...
438
00:34:05,760 --> 00:34:06,860
أنا أيضاً ليس لدي أطفال.
439
00:34:11,900 --> 00:34:12,380
تمام.
440
00:34:16,500 --> 00:34:19,200
أظن أن أحدهم سيتصل بك.
441
00:34:19,519 --> 00:34:20,660
لا أعرف كيف يعمل هذا.
442
00:34:20,660 --> 00:34:21,320
أجل، أعرف.
443
00:34:21,620 --> 00:34:22,280
أراك لاحقًا.
444
00:34:43,280 --> 00:34:44,060
اعذرني.
445
00:34:44,380 --> 00:34:45,660
أظن أنكِ مسؤولة التأمين؟
446
00:34:46,900 --> 00:34:49,000
وأظن أنك أنت المحقق؟
447
00:34:49,080 --> 00:34:49,360
نعم.
448
00:34:49,760 --> 00:34:50,400
شارون كومبس.
449
00:34:51,580 --> 00:34:52,740
شكراً على لقائكم بي.
450
00:34:52,840 --> 00:34:53,080
بالتأكيد.
451
00:34:54,260 --> 00:34:55,060
هل تريد واحدة من هذه؟
452
00:34:55,180 --> 00:34:55,800
لا، لا، شكراً.
453
00:34:55,900 --> 00:34:56,280
أنا بخير.
454
00:34:57,160 --> 00:34:58,160
ألا تحب العصائر؟
455
00:34:58,300 --> 00:35:00,260
لا أحب حتى أن أقول كلمة سموثي.
456
00:35:01,980 --> 00:35:04,740
هل لديك أي شيء لي بخصوص قضية قاسم؟
457
00:35:04,740 --> 00:35:08,860
في الحقيقة، كنا نأمل أن تفكروا في إخضاع قاسم ورسول البريد لاختبار كشف الكذب.
458
00:35:09,020 --> 00:35:10,860
لماذا، حتى تتمكن من رفض مطالبته بالتأمين؟
459
00:35:11,080 --> 00:35:12,360
لقد دفع أقساط التأمين الخاصة به.
460
00:35:12,680 --> 00:35:13,400
ماذا تريد أن تفعل؟
461
00:35:13,440 --> 00:35:14,480
هل تريد أن تخدعه بالمقابل؟
462
00:35:14,720 --> 00:35:16,260
إنها وظيفة رائعة حصلتِ عليها يا شارون.
463
00:35:16,380 --> 00:35:16,580
نعم؟
464
00:35:16,700 --> 00:35:16,960
لطيف - جيد.
465
00:35:17,140 --> 00:35:19,620
وكيف تسير الأمور معك في الخدمة العامة؟
466
00:35:21,020 --> 00:35:22,160
كل ما كنت تأمله؟
467
00:35:22,820 --> 00:35:28,420
أعني، أنت تجعل العالم مكاناً أكثر أماناً، لذا، أعتقد أن هذا هو الرضا الوظيفي بالنسبة لك، أليس كذلك؟
468
00:35:28,880 --> 00:35:31,120
على الأقل أنا لا أخدع الأشخاص الذين أتقاضى أجراً لحمايتهم.
469
00:35:31,800 --> 00:35:33,100
أنا لا أخدع أحداً.
470
00:35:33,680 --> 00:35:37,220
ما نقدمه هو أكثر ما يريده الناس في العالم بعد الثروة.
471
00:35:37,380 --> 00:35:38,580
أليس هذا من الصحة الجيدة؟
472
00:35:38,820 --> 00:35:39,020
لا.
473
00:35:39,440 --> 00:35:40,580
هذا هو أمن الثروة.
474
00:35:40,920 --> 00:35:41,760
آه، اللعنة.
475
00:35:41,840 --> 00:35:44,600
وهنا نشأت على الاعتقاد بأن المال لا يشتري السعادة.
476
00:35:44,960 --> 00:35:45,400
أنا آسف.
477
00:35:45,600 --> 00:35:46,440
لقد تم تضليلك.
478
00:35:47,260 --> 00:35:52,360
تشير الدراسات إلى أن السعادة لدى الأشخاص الذين تزيد أعمارهم عن 45 عامًا ترتبط بشكل كبير بالأمان المالي.
479
00:35:52,580 --> 00:35:56,760
أنا أتحدث فقط عن حياة مريحة في حي صغير وجميل.
480
00:35:57,460 --> 00:35:59,340
لقد حصلتِ على نصيبكِ من الكعكة الأمريكية يا شارون.
481
00:36:01,740 --> 00:36:03,180
أعيش هنا بجوار الشاطئ.
482
00:36:03,640 --> 00:36:05,580
وإلا فلماذا قد يرغب أي شخص في العيش في هذه المدينة؟
483
00:36:08,440 --> 00:36:11,300
كما تعلمون، تشير الإحصائيات إلى أن هذه عملية تدبير من الداخل.
484
00:36:11,740 --> 00:36:12,220
إحصائيات؟
485
00:36:12,680 --> 00:36:13,000
نعم.
486
00:36:13,500 --> 00:36:16,160
كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً.
487
00:36:17,260 --> 00:36:24,097
الآن، يمكنني أن أريك خريطة تتنبأ بمكان سكن 90% من الأشخاص الذين يصابون بأمراض القلب في لوس أنجلوس،
488
00:36:24,097 --> 00:36:27,760
وأستطيع أن أؤكد لكم أنه ليس موجوداً في أي مكان هنا.
489
00:36:28,660 --> 00:36:29,120
إنه جميل.
490
00:36:30,600 --> 00:36:31,780
تشرفت بلقائك يا شارون.
491
00:36:32,040 --> 00:36:33,220
تشرفت بلقائك أيضاً.
492
00:36:33,360 --> 00:36:35,640
وكما تعلمون، فإن لنا كامل الحق في الخضوع لاختبار كشف الكذب.
493
00:37:01,740 --> 00:37:05,640
كل سلسلة من الأفعال البشرية تخلق نمطاً.
494
00:37:06,140 --> 00:37:11,720
شهدت المنطقة التي تنظر إليها 219 عملية سطو في السنوات الأربع الماضية.
495
00:37:12,480 --> 00:37:16,260
آرثر، هل يمكنك من فضلك حذف جميع عمليات السطو التي تقل قيمتها عن 500 ألف؟
496
00:37:17,220 --> 00:37:18,940
أوه، مسلسل CSI.
497
00:37:19,700 --> 00:37:20,640
تفضل.
498
00:37:20,720 --> 00:37:21,340
أنا هنا فقط لأستمع.
499
00:37:23,040 --> 00:37:29,400
قم بإزالة كل عملية سطو لا تشمل ساعي بريد أو خدمة توصيل أو مركبة مصفحة.
500
00:37:30,620 --> 00:37:36,300
والآن، قم بإزالة كل عملية سطو تم فيها استخدام نوع من العنف في الجريمة.
501
00:37:39,600 --> 00:37:46,780
وأخيراً، قم بإزالة كل عملية سرقة تم فيها العثور على بعض الحمض النووي أو الأدلة في مكان الحادث.
502
00:37:48,460 --> 00:37:49,020
بوم.
503
00:37:50,880 --> 00:37:54,180
على الرغم من ذكاء ذلك الرجل، إلا أنه لا يسعه إلا أن يشكل نمطاً معيناً.
504
00:37:54,720 --> 00:37:59,280
إنه يعرف متى يقوم تجار المجوهرات بنقل البضائع، وأعتقد أنه يفعل ذلك عن طريق اختراق اتصالاتهم.
505
00:37:59,660 --> 00:38:00,700
إنه لا يستخدم العنف.
506
00:38:00,880 --> 00:38:04,280
في كل حالة، يصطدم على طول الطريق السريع 101.
507
00:38:05,952 --> 00:38:08,825
في المرة الماضية كنت في الجنوب، أراهن أن المرة القادمة ستكون في الشمال هنا.
508
00:38:32,034 --> 00:38:33,641
انزل إلى الأسفل فوراً.
509
00:38:34,877 --> 00:38:35,924
أعطني القضية.
510
00:38:36,112 --> 00:38:38,697
ماذا؟ ما هذا بحق الجحيم؟
511
00:38:40,631 --> 00:38:43,847
يا أنت! انزل. انزل فوراً.
512
00:38:44,047 --> 00:38:46,032
هيا، تعال إلى هنا!
513
00:38:46,383 --> 00:38:47,656
انزلوا إلى الأسفل فوراً.
514
00:38:47,856 --> 00:38:52,336
هل يوجد أحد في الخلف؟ هل يوجد أحد في الخلف اللعين؟
515
00:38:52,536 --> 00:38:55,016
لا يوجد أحد في الخلف. لا يوجد أحد هناك.
516
00:39:00,850 --> 00:39:02,750
لا يوجد أحد في الخلف اللعين، أليس كذلك؟
517
00:39:02,990 --> 00:39:04,190
لا يوجد أحد في الخلف اللعين!
518
00:39:05,270 --> 00:39:05,990
اسكت!
519
00:39:07,570 --> 00:39:08,410
أين المفتاح؟
520
00:39:09,050 --> 00:39:10,390
أين المفتاح اللعين؟
521
00:39:10,570 --> 00:39:11,050
إنه في الخارج.
522
00:39:11,290 --> 00:39:11,890
إنها في السيارة.
523
00:39:12,130 --> 00:39:12,990
إنها في السيارة بالخارج.
524
00:39:14,410 --> 00:39:15,510
أين السيارة اللعينة؟
525
00:39:15,970 --> 00:39:16,350
اللعنة.
526
00:39:19,270 --> 00:39:20,670
أنت لا تلعب ألعاباً!
527
00:39:21,210 --> 00:39:22,010
أين المفتاح؟
528
00:39:22,290 --> 00:39:23,970
أين المفتاح اللعين؟
529
00:39:24,610 --> 00:39:25,870
سأقتلك أيها اللعين.
530
00:39:25,990 --> 00:39:27,030
إنها على رقبتي.
531
00:39:27,230 --> 00:39:28,350
سأعطيك إياه.
532
00:39:28,350 --> 00:39:28,750
الآن!
533
00:39:29,050 --> 00:39:30,330
افتح الباب اللعين!
534
00:39:31,110 --> 00:39:32,590
يجب أن أغلق الباب اللعين.
535
00:39:33,130 --> 00:39:33,630
تعال!
536
00:39:33,970 --> 00:39:35,290
أحدهم ليسكت الطفل!
537
00:39:36,530 --> 00:39:36,870
ماذا؟
538
00:39:38,290 --> 00:39:38,390
أوه.
539
00:39:39,750 --> 00:39:40,230
أوه.
540
00:39:40,890 --> 00:39:41,370
أوه.
541
00:39:41,370 --> 00:39:41,550
أنت!
542
00:39:41,770 --> 00:39:42,830
افتح الخزانة اللعينة!
543
00:39:43,310 --> 00:39:43,810
ماذا بحق الجحيم؟
544
00:39:44,050 --> 00:39:44,690
ماذا بحق الجحيم؟
545
00:39:45,690 --> 00:39:46,330
افتحها!
546
00:39:50,030 --> 00:39:50,910
اجلس مكانك اللعين!
547
00:39:51,290 --> 00:39:51,390
لا!
548
00:39:52,050 --> 00:39:52,470
لا!
549
00:39:52,730 --> 00:39:53,330
انطلق!
550
00:39:53,510 --> 00:39:54,090
افتحها!
551
00:39:54,450 --> 00:39:54,770
الآن!
552
00:39:55,250 --> 00:39:56,830
لا تنظر إليّ بحق الجحيم!
553
00:39:56,830 --> 00:39:57,870
ماذا تفعل؟
554
00:39:58,370 --> 00:39:59,470
ضعها في حقيبته.
555
00:40:00,410 --> 00:40:01,090
أسرع!
556
00:40:01,570 --> 00:40:01,690
تعال!
557
00:40:06,070 --> 00:40:07,490
عد إلينا!
558
00:40:08,470 --> 00:40:09,930
انزل إلى الأرض فوراً!
559
00:40:10,550 --> 00:40:11,370
هل أنت الوغد؟
560
00:40:12,750 --> 00:40:13,750
تعال إلى هنا!
561
00:40:14,390 --> 00:40:14,990
استلقِ عليه!
562
00:40:15,270 --> 00:40:15,830
استلقِ عليه!
563
00:40:16,390 --> 00:40:17,230
أمسكوا بهذا الوغد!
564
00:40:17,230 --> 00:40:17,590
تعال!
565
00:40:19,490 --> 00:40:20,030
يقضي!
566
00:40:24,950 --> 00:40:26,490
أين الباب اللعين يا إليز؟
567
00:40:26,530 --> 00:40:27,430
إنه بجانب الوسادة.
568
00:40:27,450 --> 00:40:27,690
ماذا؟
569
00:40:31,490 --> 00:40:32,510
أين ذلك الوغد؟
570
00:40:35,430 --> 00:40:36,190
لا بأس.
571
00:40:36,370 --> 00:40:36,850
اسكت.
572
00:40:43,630 --> 00:40:50,560
أين الباب اللعين؟
573
00:40:50,560 --> 00:40:50,860
تمام.
574
00:40:51,160 --> 00:40:51,440
تمام.
575
00:40:51,880 --> 00:40:52,080
تمام.
576
00:40:52,700 --> 00:40:52,960
تمام.
577
00:40:53,400 --> 00:40:53,880
الأمر سهل.
578
00:40:54,080 --> 00:40:54,800
الأمر سهل.
579
00:40:58,440 --> 00:41:00,160
تذكر، أنا أعرف شكلك.
580
00:41:01,980 --> 00:41:03,480
اعتني بطفلك جيداً.
581
00:41:07,169 --> 00:41:08,150
أعطونا غرفة لدقيقة.
582
00:41:12,550 --> 00:41:13,350
أجل، صحيح.
583
00:41:23,880 --> 00:41:24,960
إذن ما هو هدفك؟
584
00:41:26,020 --> 00:41:26,660
ماذا تقصد؟
585
00:41:26,980 --> 00:41:29,540
لقد حولت للتو مجموعة من عمليات السطو العشوائية إلى مسلسل.
586
00:41:29,600 --> 00:41:31,260
أنت تفهم ما يعنيه ذلك بالنسبة للقسم، أليس كذلك؟
587
00:41:31,760 --> 00:41:32,700
أفهم.
588
00:41:32,740 --> 00:41:33,120
دعني أنهي كلامي.
589
00:41:33,360 --> 00:41:33,680
دعني أنهي كلامي.
590
00:41:34,920 --> 00:41:40,000
اثنان من الأمثلة الصغيرة التي ذكرتها هما حالتان لديهما بالفعل مشتبه بهم.
591
00:41:40,460 --> 00:41:42,560
أغلق فيلنر فرعاً آخر قبل ستة أسابيع.
592
00:41:42,600 --> 00:41:42,940
أنت تفهم؟
593
00:41:43,240 --> 00:41:45,880
أجل، لكنه كان مخطئاً.
594
00:41:46,400 --> 00:41:46,680
لا.
595
00:41:47,680 --> 00:41:48,680
لا، لم يكن مخطئاً.
596
00:41:49,440 --> 00:41:51,180
انتقل من اللون الأحمر إلى اللون الأسود على اللوحة.
597
00:41:51,260 --> 00:41:51,880
هذا ليس خطأً أبداً.
598
00:41:53,340 --> 00:41:54,440
هل تعلم ما لا نفعله؟
599
00:41:57,040 --> 00:41:59,960
لن نتراجع عن معدلات التخليص الجمركي لدينا.
600
00:41:59,960 --> 00:42:00,820
هذا خطأ.
601
00:42:01,160 --> 00:42:06,920
لكنني أعلم أنني على حق لأن كل هؤلاء هم نفس الشخص وهو لا يسمح لنفسه بأن يُقبض عليه.
602
00:42:07,280 --> 00:42:07,500
يمين.
603
00:42:07,940 --> 00:42:08,180
يمين.
604
00:42:08,880 --> 00:42:11,500
أنت أحد العوامل الرائعة التي تربط كل هذه الأمور ببعضها البعض.
605
00:42:11,580 --> 00:42:12,520
لا يمكن تعقب رجلك.
606
00:42:12,720 --> 00:42:13,180
هيا بنا.
607
00:42:13,200 --> 00:42:15,180
أنت وأنا نعلم جيداً أنه لا يوجد شيء هنا عشوائي.
608
00:42:15,200 --> 00:42:15,780
توقف عن الكلام.
609
00:42:18,500 --> 00:42:18,940
تمام.
610
00:42:19,940 --> 00:42:20,380
تمام.
611
00:42:21,120 --> 00:42:23,520
هل لديك أدنى معدل إبعاد للكرة في الفريق؟
612
00:42:23,660 --> 00:42:25,260
إنه يؤثر سلباً على الجميع، وأنا من بينهم.
613
00:42:26,880 --> 00:42:27,860
ما بك؟
614
00:42:27,860 --> 00:42:30,040
كنتَ في السابق...
615
00:42:30,040 --> 00:42:32,340
كان يجب أن تجلس مكاني الآن يا رجل.
616
00:42:33,340 --> 00:42:34,380
العب اللعبة.
617
00:42:35,220 --> 00:42:38,980
ابحث عن نظرية تناسب المبنى بأكمله.
618
00:43:42,280 --> 00:43:44,780
إنها في الأساس مبيعات برامج.
619
00:43:45,860 --> 00:43:47,480
سأضع ربطة الشعر حول هذا.
620
00:43:54,910 --> 00:43:56,370
أهلاً، آسف على التأخير.
621
00:43:56,610 --> 00:43:57,090
لا بأس.
622
00:43:57,150 --> 00:44:01,010
لقد اصطدمت بشخص ما، وهذه الأمور تستغرق وقتاً طويلاً لحلها.
623
00:44:01,950 --> 00:44:04,130
أظن أنه، همم، توقف بسرعة كبيرة، أليس كذلك؟
624
00:44:04,930 --> 00:44:05,670
أتعلم؟
625
00:44:05,750 --> 00:44:07,670
لقد فعل ذلك، وكان ذلك خطأه بالكامل.
626
00:44:08,010 --> 00:44:10,690
لكنني حصلت على موعد غرامي آخر بسبب ذلك، لذا...
627
00:44:10,690 --> 00:44:10,830
نعم.
628
00:44:12,270 --> 00:44:12,590
حسنًا.
629
00:44:15,650 --> 00:44:17,390
هل تأتي إلى هنا كثيراً؟
630
00:44:18,050 --> 00:44:19,290
نعم، مرتين أو ثلاث.
631
00:44:19,410 --> 00:44:19,930
مرتين.
632
00:44:22,010 --> 00:44:22,890
الـ، امم...
633
00:44:22,890 --> 00:44:24,770
البطانية، والفيونكة، ممم، جيدة.
634
00:44:24,850 --> 00:44:25,430
من المفترض أن يكون جيداً.
635
00:44:30,130 --> 00:44:31,310
هل أنت، امم...
636
00:44:32,050 --> 00:44:36,310
هل أنت في لوس أنجلوس؟ آه، أنا أتنقل كثيراً.
637
00:44:36,610 --> 00:44:36,930
هل أنت؟
638
00:44:37,090 --> 00:44:38,450
أجل، أنا أفضل العمل.
639
00:44:39,190 --> 00:44:40,110
ماذا تعمل؟
640
00:44:40,990 --> 00:44:43,410
باختصار، تطوير البرمجيات.
641
00:44:45,590 --> 00:44:46,070
واحد...
642
00:44:46,070 --> 00:44:47,850
بالنسبة للبنوك، فقط لأغراض المبيعات.
643
00:44:47,990 --> 00:44:48,730
ليست كذلك...
644
00:44:48,730 --> 00:44:50,110
ليس مثيراً للاهتمام، لا.
645
00:44:50,230 --> 00:44:51,630
لا، الأمر رائع.
646
00:44:53,250 --> 00:44:53,510
نعم.
647
00:44:55,170 --> 00:44:55,810
همم.
648
00:44:58,790 --> 00:44:59,550
هل أنت بخير؟
649
00:45:00,610 --> 00:45:01,890
نعم.
650
00:45:03,470 --> 00:45:03,790
واحد...
651
00:45:04,150 --> 00:45:07,350
أعتقد أن هذه ربما لم تكن فكرة جيدة.
652
00:45:07,850 --> 00:45:11,810
تبدو رائعاً للغاية، وأنتَ...
653
00:45:11,810 --> 00:45:13,510
لكنني، امم...
654
00:45:14,150 --> 00:45:18,970
بصراحة، لا أرى أن بيننا الكثير من القواسم المشتركة.
655
00:45:19,390 --> 00:45:24,270
ولدي قاعدة معينة، وهي أنه إذا لم يكن الأمر مريحاً، فلا تضيع وقت بعضكما البعض.
656
00:45:25,470 --> 00:45:26,750
لكن كيف تعرف ذلك؟
657
00:45:27,290 --> 00:45:28,070
كيف أعرف ماذا؟
658
00:45:28,710 --> 00:45:30,190
لن يكون لدينا أي شيء مشترك.
659
00:45:31,610 --> 00:45:32,130
أوه...
660
00:45:32,130 --> 00:45:35,010
حسنًا، ليس لدي أي فكرة عما هو بلانكيت ديفو.
661
00:45:36,530 --> 00:45:40,570
أعني، لن آتي أبداً إلى مكان كهذا.
662
00:45:40,950 --> 00:45:41,230
نعم.
663
00:45:42,570 --> 00:45:43,110
وأنا كذلك.
664
00:45:45,070 --> 00:45:45,590
حقًا؟
665
00:45:48,240 --> 00:45:49,500
لم أزر هذا المكان من قبل.
666
00:45:49,820 --> 00:45:50,980
ألم تزر هذا المكان من قبل؟
667
00:45:50,980 --> 00:45:54,860
كنت أعتقد أنه من النوع الذي يأخذ فيه الناس بعضهم بعضاً.
668
00:45:57,740 --> 00:45:58,180
واحد...
669
00:45:58,700 --> 00:45:59,700
أعتقد أنه لحم عجل.
670
00:46:01,080 --> 00:46:01,520
ماذا؟
671
00:46:03,600 --> 00:46:04,400
بلانكيت ديفو.
672
00:46:04,580 --> 00:46:05,680
أوه، أوه، لحم العجل.
673
00:46:06,240 --> 00:46:06,460
نعم.
674
00:46:07,520 --> 00:46:09,300
أجل، أنا، امم...
675
00:46:09,300 --> 00:46:10,700
لا، لن آكل ذلك.
676
00:46:11,500 --> 00:46:12,320
بالتأكيد لا.
677
00:46:12,460 --> 00:46:13,000
ماذا ستأكل؟
678
00:46:26,860 --> 00:46:28,280
كنت أظن أننا نحب بعضنا البعض.
679
00:46:30,720 --> 00:46:31,560
نعم، نفعل ذلك.
680
00:46:31,940 --> 00:46:34,980
لكن الأمر أقرب إلى كونه عادة متأصلة، أليس كذلك؟
681
00:46:38,060 --> 00:46:42,040
أعني، ألا تريد شيئًا يُثير حماسك، شيئًا جديدًا؟
682
00:46:44,420 --> 00:46:45,180
يمكنك الحصول عليه.
683
00:46:45,240 --> 00:46:45,780
لا، سأحصل عليه.
684
00:46:45,900 --> 00:46:46,840
حسناً، لست بحاجة إليه.
685
00:46:47,900 --> 00:46:48,520
التقطه.
686
00:46:48,740 --> 00:46:49,680
لا، لن أستلمه.
687
00:47:01,550 --> 00:47:02,350
إنها أول من تحب.
688
00:47:05,510 --> 00:47:05,870
عدل.
689
00:47:10,020 --> 00:47:11,200
هل تريد حقاً أن تعرف؟
690
00:47:19,990 --> 00:47:21,710
سأنتقل من المنزل في نهاية الأسبوع.
691
00:47:24,270 --> 00:47:25,230
لا، أتعرف ماذا؟
692
00:47:25,430 --> 00:47:25,870
ستبقى.
693
00:47:25,970 --> 00:47:26,490
سأنتقل من هنا.
694
00:47:27,470 --> 00:47:28,490
إلى أين ستذهب؟
695
00:47:28,570 --> 00:47:30,890
ربما سأنتقل للعيش على الشاطئ.
696
00:47:31,150 --> 00:47:31,789
الشاطئ؟
697
00:47:32,070 --> 00:47:33,010
هل أنت جاد؟
698
00:47:33,090 --> 00:47:34,890
أنت أقل شخص أعرفه يحب الشاطئ.
699
00:47:34,909 --> 00:47:36,370
أنا أكثر ميلاً للشاطئ منك بكثير.
700
00:47:36,850 --> 00:47:37,289
هراء.
701
00:47:39,169 --> 00:47:40,789
كيف انتهت علاقتك الأخيرة؟
702
00:47:42,230 --> 00:47:42,669
عمل.
703
00:47:42,909 --> 00:47:44,030
كان عليّ أن أنتقل.
704
00:47:45,890 --> 00:47:47,390
ما الذي يحفزك؟
705
00:47:49,950 --> 00:47:51,110
أعتقد أن الأمر يتعلق بالمال.
706
00:47:52,850 --> 00:47:53,410
ماذا؟
707
00:47:54,790 --> 00:47:55,350
تمام.
708
00:47:57,630 --> 00:47:58,190
واحد...
709
00:47:59,090 --> 00:48:00,770
هل سبق لك استخدام الأصفاد؟
710
00:48:01,510 --> 00:48:01,790
نعم.
711
00:48:07,710 --> 00:48:08,050
تمام.
712
00:48:08,730 --> 00:48:13,130
لو كان لديك خيار الضغط على زر، والبدء من جديد، هل ستضغط عليه؟
713
00:48:14,150 --> 00:48:14,710
نعم.
714
00:48:16,110 --> 00:48:16,730
هل ستفعل ذلك؟
715
00:48:17,070 --> 00:48:17,650
ممم.
716
00:48:18,310 --> 00:48:18,750
أنت؟
717
00:48:20,790 --> 00:48:21,230
لا.
718
00:48:22,510 --> 00:48:23,110
ما هو الخطأ؟
719
00:48:23,970 --> 00:48:24,350
لا أعرف.
720
00:48:24,450 --> 00:48:27,110
أعني، الأمر أشبه بـ...
721
00:48:27,770 --> 00:48:28,210
ماذا؟
722
00:48:29,590 --> 00:48:30,030
حزين.
723
00:48:32,310 --> 00:48:39,277
حسنًا، اسمع، أنا أعمل لدى وكيل دعاية، ونحن نعمل مع موسيقيين وممثلين وما إلى ذلك، و...
724
00:48:39,277 --> 00:48:42,770
أقسم لك، لا يهم مقدار المال الذي يكسبونه، فهو لا يكفي أبداً.
725
00:48:43,590 --> 00:48:44,590
سأعرف متى يكون لدي ما يكفي.
726
00:48:46,030 --> 00:48:46,590
كيف؟
727
00:48:47,610 --> 00:48:50,590
لدي رقم في ذهني، لكن، همم...
728
00:48:51,170 --> 00:48:53,590
لا، يكفي فقط أن تشعر...
729
00:48:54,170 --> 00:48:55,930
أنت تعرف...
730
00:48:55,930 --> 00:48:56,610
آمن.
731
00:49:03,040 --> 00:49:04,920
إذن أنت تعتقد ربما، همم...
732
00:49:04,920 --> 00:49:07,880
ربما ترغب في ذلك...
733
00:49:08,500 --> 00:49:09,420
هل نلتقي مجدداً؟
734
00:49:09,780 --> 00:49:10,060
نعم.
735
00:49:13,380 --> 00:49:13,800
همم.
736
00:49:19,020 --> 00:49:19,580
ربما.
737
00:49:21,220 --> 00:49:21,780
نعم؟
738
00:49:24,240 --> 00:49:24,840
نعم.
739
00:49:36,384 --> 00:49:38,220
ثم أُطلقت الرصاصات.
740
00:49:38,760 --> 00:49:44,587
وقع الحادث في سانتا باربرا في متجر مجوهرات فاخر في المنطقة التجارية المركزية بعد الساعة العاشرة صباحاً بقليل.
741
00:49:44,587 --> 00:49:50,700
تم تصوير المتسلل بواسطة كاميرات المراقبة، لكن يقال إنه كان يرتدي خوذة دراجة نارية طوال عملية السرقة.
742
00:49:51,300 --> 00:49:55,260
ويأتي هذا في أعقاب سلسلة من عمليات السطو البارزة في جنوب كاليفورنيا.
743
00:49:56,200 --> 00:49:57,700
أنا لا أعمل هنا!
744
00:49:57,900 --> 00:49:58,320
أنا لا أعمل هنا!
745
00:49:58,320 --> 00:50:00,140
لا، لا، لا!
746
00:50:02,260 --> 00:50:03,880
هل يمكننا إجراء مقابلة مع شهودك؟
747
00:50:05,180 --> 00:50:06,860
لن يتمكنوا من إعطائك الكثير.
748
00:50:06,980 --> 00:50:09,120
كان الرجل يرتدي خوذة دراجة نارية طوال الوقت.
749
00:50:10,840 --> 00:50:12,260
أحدهم تبرز في سرواله.
750
00:50:13,520 --> 00:50:13,960
حرفياً.
751
00:50:15,220 --> 00:50:16,620
تبرّز في سرواله.
752
00:50:22,370 --> 00:50:23,370
حسناً، حسناً، حسناً.
753
00:50:25,250 --> 00:50:26,470
لصٌّ في مواجهة فردية.
754
00:50:29,680 --> 00:50:30,480
ها هو ذا يا لو.
755
00:50:34,810 --> 00:50:36,170
نعم، هناك شيء غير منطقي.
756
00:50:37,510 --> 00:50:38,350
عفواً، ماذا؟
757
00:50:39,450 --> 00:50:39,810
فقط...
758
00:50:39,810 --> 00:50:41,110
ماذا تقصد يا لو، هناك شيء غير منطقي؟
759
00:50:41,170 --> 00:50:42,270
قلتَ إنه سيتجه شمالاً.
760
00:50:42,410 --> 00:50:43,490
بوم، إنه يصطدم بالشمال، حسناً؟
761
00:50:43,590 --> 00:50:44,990
نحن على بعد ميل واحد فقط من موعد فردي.
762
00:50:45,510 --> 00:50:49,110
إذن الموقع مناسب، والهدف مناسب، وأسلوب العمل مناسب يا لو، إذن أيّ...
763
00:50:49,110 --> 00:50:50,030
معذرةً، ما الجزء الذي لا يبدو منطقياً؟
764
00:50:50,050 --> 00:50:51,230
رجلنا لم يؤذِ أحداً قط.
765
00:50:59,890 --> 00:51:01,310
آه، ها هو بطلي.
766
00:51:01,990 --> 00:51:02,950
أين ذهبتم يا رفاق؟
767
00:51:04,130 --> 00:51:05,790
أين حسابي الخاص بالوظيفة الأخيرة؟
768
00:51:06,350 --> 00:51:07,430
لماذا، ما الأمر؟
769
00:51:07,790 --> 00:51:09,730
كانت سانتا باربرا آخر وظيفة لي.
770
00:51:11,590 --> 00:51:13,050
أوه، سانتا باربرا.
771
00:51:13,270 --> 00:51:16,450
نعم، لقد وجدتها، وخططت لها، وشرحتها لك بالتفصيل.
772
00:51:16,490 --> 00:51:18,570
وقلتَ إنك لا تريد القيام بذلك.
773
00:51:18,710 --> 00:51:19,870
لم يكن من حقك أن تتخلى عنه.
774
00:51:20,890 --> 00:51:22,590
هل تريد أن تقطع ذلك؟
775
00:51:22,590 --> 00:51:23,970
الأمر لا يتعلق بالمال اللعين.
776
00:51:24,150 --> 00:51:25,530
حسنًا، ما هو موضوعه إذن؟
777
00:51:29,240 --> 00:51:30,360
الأمر يتعلق بالثقة.
778
00:51:35,400 --> 00:51:37,660
إذا تكرر هذا الأمر، فأعتقد أن علاقتنا انتهت.
779
00:51:38,860 --> 00:51:40,960
هل انتهى الأمر بيننا؟
780
00:51:43,240 --> 00:51:45,960
هل ستهددني الآن؟
781
00:51:47,620 --> 00:51:53,460
ربما تريد أن تفكر في أين ستكون بدوني، أليس كذلك؟
782
00:51:55,620 --> 00:51:56,460
نعم.
783
00:51:57,760 --> 00:52:03,200
سأكون هنا عندما تعود وأنت تشعر بالخزي والعار.
784
00:52:04,800 --> 00:52:09,480
هل هذه هي الطريقة التي تعاملون بها جميع عملائكم، أم أنها معاملة خاصة للمهاجرين؟
785
00:52:10,180 --> 00:52:12,500
هذا مجرد إجراء شكلي يا سيد كاظم.
786
00:52:12,840 --> 00:52:16,700
إذا لم يكن لديك ما تخفيه، فلن يكون لديك أي شيء يدعو للقلق على الإطلاق.
787
00:52:16,860 --> 00:52:17,860
لا، إنها مجرد إجراء شكلي.
788
00:52:19,000 --> 00:52:26,720
كما تعلم، ما أعترض عليه ليس أنني أدفع لك لتأميني وأنت تبحث عن طرق لرفض دفع ما تدين به.
789
00:52:27,440 --> 00:52:28,300
هذا هو الأمر.
790
00:52:28,680 --> 00:52:33,760
بهذا الجهاز، أنت لا تقول فقط أننا نعتقد أنك لص، بل نعتقد أيضاً أنك كاذب.
791
00:52:36,420 --> 00:52:41,800
كما تعلمين يا آنسة كومبس، فإن هؤلاء الأشخاص الذين تعملين لديهم جميعهم طفيليون.
792
00:52:43,920 --> 00:52:46,660
هل أنت أيضاً طفيلي؟
793
00:53:04,600 --> 00:53:08,720
يا صديقي، إنه يخطط لشيء جديد.
794
00:53:09,700 --> 00:53:13,880
أحتاج منك أن تجده، وأحتاج منك أن تتبعه.
795
00:53:14,880 --> 00:53:18,640
هذا شخص يستقي منه المعلومات.
796
00:53:19,660 --> 00:53:22,040
هو من موظفي جوجل أو شيء من هذا القبيل.
797
00:53:22,540 --> 00:53:25,440
راقبه، سيظهر.
798
00:53:26,480 --> 00:53:27,320
وماذا؟
799
00:53:28,260 --> 00:53:30,160
لن تسرق ساعي البريد.
800
00:53:30,900 --> 00:53:36,200
إذا سمحت له بفعل ذلك، فستسرقه بعد ذلك.
801
00:54:25,920 --> 00:54:27,660
Stepmombutsex.com؟
802
00:54:28,160 --> 00:54:29,600
إنه مجرد موقع التشفير.
803
00:54:30,100 --> 00:54:30,620
اتبع الخطوات.
804
00:54:31,100 --> 00:54:31,240
همم.
805
00:54:32,360 --> 00:54:35,980
نعم، إنه لأمر مضحك ما الذي يطفو ببساطة إلى قمة العقل القديم.
806
00:54:40,920 --> 00:54:41,360
شكرًا.
807
00:56:10,040 --> 00:56:11,760
سيارة مرسيدس بيضاء، طراز GLE، من فضلك.
808
00:56:11,900 --> 00:56:12,140
نعم يا سيدتي.
809
00:56:12,319 --> 00:56:12,839
حاضر.
810
00:56:16,260 --> 00:56:17,260
إنها سيارة رائعة.
811
00:56:18,319 --> 00:56:18,760
شكرًا.
812
00:56:19,740 --> 00:56:22,060
الحياة أقصر من أن نقضيها في قيادة سيارات مملة، أليس كذلك؟
813
00:56:24,180 --> 00:56:25,920
قال إلفيس ذلك.
814
00:56:26,200 --> 00:56:26,720
حسناً.
815
00:56:27,380 --> 00:56:28,220
وماذا كان يقود؟
816
00:56:28,540 --> 00:56:30,580
انظر، ستكون سيارة كاديلاك ذهبية.
817
00:56:32,220 --> 00:56:33,080
هذا منطقي.
818
00:56:33,700 --> 00:56:34,640
هل أنت مهتم بالسيارات؟
819
00:56:35,660 --> 00:56:37,640
أه، مثل تلك التي تتمتع ببعض الشخصية.
820
00:56:38,840 --> 00:56:41,300
هل تقصد القديمة أم الجديدة؟
821
00:56:41,680 --> 00:56:42,780
اليوم، واحدة قديمة.
822
00:56:43,320 --> 00:56:43,740
اليوم؟
823
00:56:45,360 --> 00:56:47,100
أحتاج أن أكون في مجال عملك.
824
00:56:48,540 --> 00:56:50,340
إذن، ما هي السيارة التي سنقودها اليوم؟
825
00:56:51,160 --> 00:56:53,160
حسناً، إذا استطعت التخمين، فسأعطيك مفاتيحها.
826
00:56:53,660 --> 00:56:53,960
أوه.
827
00:56:54,840 --> 00:56:55,560
احرص.
828
00:56:56,100 --> 00:56:57,060
أنا بارع في هذا.
829
00:56:57,360 --> 00:56:57,680
نعم؟
830
00:56:57,920 --> 00:56:58,380
ممم.
831
00:56:58,680 --> 00:56:59,180
حسنًا.
832
00:56:59,720 --> 00:57:02,220
حسنًا، سأختار سيارة شيفروليه شيفيل.
833
00:57:02,920 --> 00:57:03,360
لون؟
834
00:57:04,560 --> 00:57:05,340
أخضر سباقي.
835
00:57:06,900 --> 00:57:07,680
اللون الصحيح.
836
00:57:10,000 --> 00:57:11,800
حسناً، واحد من اثنين، هذا ليس سيئاً.
837
00:57:12,040 --> 00:57:12,860
ليس سيئاً على الإطلاق.
838
00:57:13,120 --> 00:57:15,260
إنها سيارة جميلة حقاً.
839
00:57:16,920 --> 00:57:18,240
لقد قللت من شأنك.
840
00:57:18,560 --> 00:57:18,900
مايك.
841
00:57:19,840 --> 00:57:20,240
شارون.
842
00:57:21,080 --> 00:57:22,140
تشرفت بلقائك يا مايك.
843
00:57:22,460 --> 00:57:23,120
سُعدت برؤيتك.
844
00:57:37,360 --> 00:57:41,020
كما قلت، هذه هي الصورة الأخيرة التي لدينا.
845
00:57:41,860 --> 00:57:45,600
هل أنت متأكد من أننا لن نلتقطه في مواجهة فردية في أي من الاتجاهين؟
846
00:57:46,060 --> 00:57:46,860
ما زلت متأكدًا.
847
00:57:49,900 --> 00:57:52,400
في مكان ما بين ذلك المنعطف والمواجهة الفردية، تقوم بتغيير السيارات.
848
00:57:52,920 --> 00:57:54,480
لماذا أنت مقتنع جداً بأنك اخترت المقابلة الفردية؟
849
00:57:54,480 --> 00:57:55,360
لا تسألني.
850
00:57:55,600 --> 00:57:58,280
انظر، هناك 30 مبنى بين ذلك المكان واللقاء الفردي.
851
00:57:58,280 --> 00:57:58,940
هيا بنا نبحث.
852
00:57:59,060 --> 00:57:59,680
هل أنت جاد؟
853
00:57:59,760 --> 00:58:00,360
أنا جادة.
854
00:58:00,560 --> 00:58:01,400
لا، هيا يا رجل.
855
00:58:01,540 --> 00:58:02,420
كيف سيجده؟
856
00:58:03,180 --> 00:58:04,640
هل تأتي الكتب مع المكان؟
857
00:58:05,580 --> 00:58:05,940
أوه نعم.
858
00:58:06,640 --> 00:58:07,040
هاه.
859
00:58:09,600 --> 00:58:15,000
بالنسبة لشخص يحب الأشياء، ليس لديك الكثير من الأشياء الشخصية.
860
00:58:17,520 --> 00:58:20,820
ممنوع تصوير العائلة أو...
861
00:58:22,450 --> 00:58:23,610
هل لديك أي منها؟
862
00:58:24,290 --> 00:58:25,030
ممنوع التصوير.
863
00:58:26,410 --> 00:58:27,290
ليس لدي عائلة.
864
00:58:28,610 --> 00:58:29,470
نعم، في مكان ما.
865
00:58:30,590 --> 00:58:31,030
في مكان ما؟
866
00:58:31,430 --> 00:58:32,230
ماذا، مثلاً في درج؟
867
00:58:33,410 --> 00:58:33,870
لا أعرف.
868
00:58:33,890 --> 00:58:35,350
نحن لسنا من هذا النوع من العائلات.
869
00:58:35,570 --> 00:58:37,110
لا نتواصل كثيراً، كما تعلم؟
870
00:58:37,890 --> 00:58:41,890
هل لديك إخوة، أخوات، أم، أب؟
871
00:58:43,770 --> 00:58:44,930
نعم نعم.
872
00:58:45,970 --> 00:58:46,290
لا أعرف.
873
00:58:46,330 --> 00:58:51,850
لم يكن لدينا الكثير من الأشياء في طفولتنا، ومهما كان ما لدينا، لم أحتفظ بأي شيء منه.
874
00:59:05,624 --> 00:59:06,921
وماذا في ذلك؟
875
00:59:07,530 --> 00:59:08,150
أُحجِيَّة.
876
00:59:13,660 --> 00:59:14,280
نعم.
877
00:59:15,480 --> 00:59:16,820
هل يمكنني تشغيل بعض الموسيقى؟
878
00:59:18,460 --> 00:59:19,080
نعم.
879
00:59:20,040 --> 00:59:21,960
هناك شيء ما في الزاوية.
880
00:59:24,100 --> 00:59:25,360
هل لديك أغنية مفضلة؟
881
00:59:28,360 --> 00:59:28,980
واحد...
882
00:59:28,980 --> 00:59:29,940
لا.
883
00:59:30,220 --> 00:59:30,400
تمام.
884
00:59:31,020 --> 00:59:34,200
لا أعرف لماذا سأسألك عن سبب تفضيلك لأغنية معينة.
885
00:59:34,820 --> 00:59:37,360
أظن أن هذه وصمة عار أخرى، أليس كذلك؟
886
00:59:39,100 --> 00:59:39,820
أي-يي-يي.
887
00:59:40,420 --> 00:59:41,260
هل أنت، امم...
888
00:59:42,060 --> 00:59:45,520
هل تستمع إلى الموسيقى، أم ماذا؟ نعم، أحياناً.
889
00:59:46,740 --> 00:59:47,300
أحيانا.
890
00:59:49,200 --> 00:59:50,120
أنت لا تفعل، أليس كذلك؟
891
00:59:55,360 --> 00:59:56,040
تعال.
892
00:59:58,000 --> 00:59:59,380
لا أستطيع الرقص.
893
01:00:02,500 --> 01:00:06,820
في الشارع، يُحدثون كل هذا الضجيج.
894
01:00:07,180 --> 01:00:07,600
تعال.
895
01:00:08,940 --> 01:00:11,700
للفتيات اللواتي يخرجن إلى الشارع.
896
01:00:13,300 --> 01:00:13,800
تعال الى هنا.
897
01:00:14,640 --> 01:00:17,880
ممنوع التصوير، ممنوع الموسيقى، ممنوع الرقص.
898
01:00:18,600 --> 01:00:21,720
يحتاج شخص ما أن يعلمك كيف تكون إنساناً.
899
01:00:21,740 --> 01:00:24,520
سأخوض هذه التجربة الليلة.
900
01:00:25,920 --> 01:00:29,920
عبر النهر إلى جانب جيرسي.
901
01:00:31,460 --> 01:00:34,240
خذ طفلي إلى المهرجان.
902
01:00:34,240 --> 01:00:35,000
أحب ذلك.
903
01:00:36,140 --> 01:00:42,900
يهتفون لفريقهم المحلي، لكن لا أحد يفعل ذلك لفريق لوس أنجلوس في جميع الألعاب.
904
01:00:43,700 --> 01:00:47,280
لأن كل شيء على ما يرام على طول الشاطئ.
905
01:00:52,440 --> 01:00:53,580
ليلة السبت.
906
01:00:56,300 --> 01:00:58,540
أعلم أن جميع أحلامي ستتحقق.
907
01:01:00,060 --> 01:01:05,820
عندما أسير معك في الشارع.
908
01:01:06,260 --> 01:01:10,380
الغناء شا لا لا لا لا لا لا لا.
909
01:01:11,900 --> 01:01:15,880
شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا.
910
01:01:17,920 --> 01:01:20,920
شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا.
911
01:01:23,750 --> 01:01:25,870
شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا.
912
01:01:25,870 --> 01:01:29,530
أنا مغرم بفتاة من نيوجيرسي.
913
01:01:29,990 --> 01:01:35,690
شا-لا-لا-لا-لا-لا-لا.
914
01:01:40,760 --> 01:01:41,320
سعيد؟
915
01:01:50,720 --> 01:01:51,080
نعم.
916
01:01:56,790 --> 01:01:57,350
مقدس.
917
01:02:24,570 --> 01:02:25,310
ألن تبقى؟
918
01:02:44,920 --> 01:02:45,920
هل تريدني أن أبقى؟
919
01:02:47,840 --> 01:02:48,400
نعم.
920
01:02:56,210 --> 01:02:56,490
جيد.
921
01:04:28,980 --> 01:04:30,740
مرحباً، هذا السيد ستون.
922
01:04:31,160 --> 01:04:32,740
أحتاج إلى شقة جديدة على الشاطئ.
923
01:04:33,160 --> 01:04:34,040
متوفر فوراً.
924
01:05:00,510 --> 01:05:01,230
أيمكنني مساعدتك؟
925
01:05:01,230 --> 01:05:02,690
هل وصل طلب توصيل إلى ويلسون؟
926
01:05:03,170 --> 01:05:04,370
لا أتوقع أي شيء.
927
01:05:04,830 --> 01:05:05,910
إنه يحمل اسمك.
928
01:05:06,330 --> 01:05:07,850
اتركه بالخارج.
929
01:05:08,770 --> 01:05:09,830
لا يُسمح لي بفعل ذلك.
930
01:05:10,030 --> 01:05:10,650
اتركه في الردهة.
931
01:05:32,870 --> 01:05:34,890
ستخبرني بما تفعله بحق الجحيم، حسناً؟
932
01:05:34,890 --> 01:05:38,110
أخبرني بحق الجحيم.
933
01:05:40,940 --> 01:05:43,320
كم عدد هذه المرائب اللعينة التي ستجبرنا على تنظيفها الليلة يا رجل؟
934
01:05:50,690 --> 01:05:51,270
هل لديك؟
935
01:05:52,990 --> 01:05:53,390
ماذا؟
936
01:05:53,550 --> 01:05:53,970
والآن ماذا؟
937
01:06:05,410 --> 01:06:05,810
يتحرك.
938
01:06:29,770 --> 01:06:30,570
اتصلوا بفريق الطب الشرعي.
939
01:06:31,370 --> 01:06:37,850
هل تحبّ أجواء الدراما؟
940
01:06:38,270 --> 01:06:40,690
أعتقد أنه يمكنك أن تثق بأنه لن يفقد قيمته.
941
01:06:41,210 --> 01:06:43,850
السؤال الحقيقي هو: ما مدى حبك له؟
942
01:06:44,430 --> 01:06:45,350
حسناً، أنا أحب ذلك.
943
01:06:45,830 --> 01:06:47,050
سيتناسب ذلك بشكل رائع مع الكراسي الجديدة.
944
01:06:47,630 --> 01:06:48,030
حقًا؟
945
01:06:48,370 --> 01:06:51,250
هل أنت متأكد أنك تريد أن يحدق بنا هذا الرجل في كل مرة نتناول فيها العشاء؟
946
01:06:51,850 --> 01:06:52,850
إنه لا يحدق بغضب.
947
01:06:53,110 --> 01:06:53,650
حسناً، إنه يحدق بغضب.
948
01:06:54,290 --> 01:06:56,370
حسناً، أنا متأكد، وهو يحدق بي بغضب.
949
01:06:57,190 --> 01:06:57,870
اعذرني.
950
01:06:57,930 --> 01:06:58,510
سأكون معك بعد قليل.
951
01:06:58,650 --> 01:06:58,750
تمام.
952
01:06:58,830 --> 01:06:59,010
بالتأكيد.
953
01:07:02,190 --> 01:07:03,490
يا لها من مصادفة!
954
01:07:03,990 --> 01:07:06,010
أهلاً، هذه شارون، أليس كذلك؟
955
01:07:06,250 --> 01:07:06,410
نعم.
956
01:07:06,590 --> 01:07:06,810
نعم.
957
01:07:07,350 --> 01:07:07,670
مايك.
958
01:07:08,090 --> 01:07:08,610
هذا كل شيء.
959
01:07:08,730 --> 01:07:09,510
نعم، سررت برؤيتك.
960
01:07:12,430 --> 01:07:15,290
إذن، هل تجمع الأعمال الفنية كما تجمع السيارات يا مايك؟
961
01:07:15,290 --> 01:07:17,090
لا، ليس حقاً، لكنني أحب ذلك.
962
01:07:18,070 --> 01:07:19,210
أحب حس الدراما.
963
01:07:26,140 --> 01:07:29,360
مهلاً، هل ترغب ربما في الخروج من هنا، وتناول مشروب أو شيء من هذا القبيل؟
964
01:07:30,880 --> 01:07:32,000
أقسم بالله يا رجل.
965
01:07:32,880 --> 01:07:36,800
أنتم أيها الرجال المطلقون، دائماً ما تظنون أنكم ستنتقلون إلى الشاطئ وتلتقون بفتاة جميلة تمارس رياضة ركوب الأمواج.
966
01:07:37,160 --> 01:07:39,020
ماذا ستفعل، هل ستتعلم ركوب الأمواج؟
967
01:07:39,500 --> 01:07:41,700
لا، أفكر في ممارسة اليوغا.
968
01:07:43,340 --> 01:07:44,020
اليوغا؟
969
01:07:47,460 --> 01:07:48,120
بالطبع ستفعل.
970
01:07:48,120 --> 01:07:49,280
أي نوع؟
971
01:07:50,380 --> 01:07:51,160
لقد حصلوا على أنواع مختلفة.
972
01:07:51,880 --> 01:07:52,740
بكل تأكيد يا رجل.
973
01:07:53,260 --> 01:07:58,020
لديهم أنواع مختلفة من اليوغا، منها اليوغا الساخنة، واليوغا السريعة، واليوغا في الشوارع، واليوغا اليونانية.
974
01:07:58,640 --> 01:07:59,260
اليوغا اليونانية؟
975
01:07:59,320 --> 01:08:00,380
قد يكون الأخير طعاماً.
976
01:08:02,460 --> 01:08:04,040
أنت تريد فقط ممارسة الجنس.
977
01:08:04,140 --> 01:08:05,480
يا رجل، أريد أن أصبح لائقاً بدنياً.
978
01:08:05,600 --> 01:08:06,120
انظر إلى هذا.
979
01:08:07,180 --> 01:08:08,180
أرجوك يا رجل.
980
01:08:08,520 --> 01:08:09,000
هل تريد التحدث؟
981
01:08:09,240 --> 01:08:10,020
إنها مثل سيارة جديدة.
982
01:08:10,780 --> 01:08:11,260
اللعنة.
983
01:08:12,020 --> 01:08:14,020
باستثناء بقعة دم مجهرية واحدة.
984
01:08:15,400 --> 01:08:16,420
هل يكفي الحصول على الحمض النووي؟
985
01:08:17,260 --> 01:08:17,940
ينبغي أن يكون كذلك.
986
01:08:18,880 --> 01:08:19,340
دعني أرى.
987
01:08:21,780 --> 01:08:23,300
أظن أنك تعمل في عالم الفن.
988
01:08:24,500 --> 01:08:25,700
لا، أقل بريقاً.
989
01:08:26,500 --> 01:08:30,720
أكتب وثائق التأمين للأشخاص الذين يملكون أموالاً أكثر مما يعرفون ماذا يفعلون بها.
990
01:08:31,880 --> 01:08:33,679
إذن لا بد أنك تعرف الكثير عن قيمة الأشياء، أليس كذلك؟
991
01:08:34,100 --> 01:08:34,480
ممم.
992
01:08:35,020 --> 01:08:35,580
أكثر مما ينبغي.
993
01:08:36,620 --> 01:08:39,740
لكن يجب عليّ أيضاً أن أعرف الكثير عن الأشخاص الذين يملكون هذه الأشياء.
994
01:08:40,179 --> 01:08:40,600
كيف تعني هذا؟
995
01:08:40,940 --> 01:08:42,539
هل أنت من محبي الإثارة والتشويق؟
996
01:08:42,940 --> 01:08:44,020
هل أنت مدمن على الكحول؟
997
01:08:44,260 --> 01:08:44,820
هل تمارس المقامرة؟
998
01:08:44,820 --> 01:08:46,540
هل تخون شريك حياتك؟
999
01:08:46,780 --> 01:08:50,560
كما تعلم، كل تلك الأسئلة التي لا يمكنك طرحها، ولكن من الواضح أنك بحاجة إلى معرفة إجاباتها أيضاً.
1000
01:08:51,660 --> 01:08:53,880
وهكذا تصبح بارعاً جداً في قراءة الناس.
1001
01:08:54,920 --> 01:08:56,680
وماذا قرأت عني؟
1002
01:08:58,040 --> 01:08:58,480
مم-مم.
1003
01:08:59,660 --> 01:09:00,360
مم-مم.
1004
01:09:01,120 --> 01:09:02,500
أشياء لا تعجبك أو ماذا؟
1005
01:09:02,740 --> 01:09:03,140
مم-مم.
1006
01:09:03,560 --> 01:09:04,000
لا.
1007
01:09:04,420 --> 01:09:05,520
لا، لم أقل ذلك.
1008
01:09:07,820 --> 01:09:08,400
هيا.
1009
01:09:12,060 --> 01:09:12,500
نعم.
1010
01:09:14,120 --> 01:09:16,680
حسناً، يبدو أنك شخص يخفي أسراراً.
1011
01:09:17,240 --> 01:09:17,600
هل هذا صحيح؟
1012
01:09:17,840 --> 01:09:18,260
ممم.
1013
01:09:18,720 --> 01:09:23,880
قميصك جديد أو مكوي حديثاً، مما يدل على أنك لا تغسل ملابسك بنفسك أو أنك تعاني من الوسواس القهري قليلاً.
1014
01:09:24,300 --> 01:09:25,600
أنت أنيق للغاية.
1015
01:09:25,840 --> 01:09:29,720
شعرك، أظافرك، ساعتك التي تبلغ قيمتها 12000 دولار موجودة هناك.
1016
01:09:30,260 --> 01:09:38,000
كل شيء مثالي للغاية، وهذا يدل على أن لديك الكثير من المال والكثير من الوقت يا مايك.
1017
01:09:38,900 --> 01:09:42,220
لديك الملابس والسيارات، لكن يبدو أنك لا تستطيع النظر في عيني.
1018
01:09:42,860 --> 01:09:45,300
وأراهن أنك لم تنشأ في بيئة ثرية.
1019
01:09:47,440 --> 01:09:48,460
كيف توصلت إلى ذلك؟
1020
01:09:48,840 --> 01:09:51,740
لأن الأشخاص الذين ينشؤون في الفوضى يتوقون إلى النظام.
1021
01:09:54,840 --> 01:09:56,340
هل تتحدث عني أم عن نفسك؟
1022
01:09:57,940 --> 01:09:58,860
ربما كلاهما.
1023
01:10:02,050 --> 01:10:03,370
لقد كان ذلك مؤلماً للغاية؟
1024
01:10:05,730 --> 01:10:06,190
لا.
1025
01:10:09,530 --> 01:10:13,610
لدي، همم، لدي اعتراف أريد الإدلاء به.
1026
01:10:13,990 --> 01:10:14,490
حقًا؟
1027
01:10:15,290 --> 01:10:17,270
لم أنتهِ من شرب مشروبي بعد.
1028
01:10:17,410 --> 01:10:20,230
لم يكن هذا لقاءً مصادفة، فقد التقينا مرة أخرى.
1029
01:10:22,550 --> 01:10:23,050
أوه.
1030
01:10:24,190 --> 01:10:25,490
جئت إلى هنا لأتحدث إليك.
1031
01:10:26,250 --> 01:10:27,170
لقد تبعتني.
1032
01:10:27,330 --> 01:10:29,290
لقد جئت إلى هنا لأقدم لك عرضاً تجارياً.
1033
01:10:32,310 --> 01:10:35,250
كما ترين، أعرف بعض الأشياء عنكِ أيضاً يا شارون.
1034
01:10:36,630 --> 01:10:37,130
حقًا؟
1035
01:10:37,650 --> 01:10:38,310
مثل ماذا؟
1036
01:10:38,770 --> 01:10:41,090
أنت تعيش بمفردك، أنت لست متزوجاً، ولم تكن متزوجاً قط.
1037
01:10:41,710 --> 01:10:42,390
ممنوع اصطحاب الأطفال.
1038
01:10:43,250 --> 01:10:44,850
لقد عملت في نفس الشركة لمدة 11 عامًا.
1039
01:10:44,950 --> 01:10:46,490
أنت نائب رئيس بينما يجب أن تكون شريكاً.
1040
01:10:46,790 --> 01:10:47,190
أوه نعم.
1041
01:10:47,270 --> 01:10:48,030
من أنت بحق الجحيم؟
1042
01:10:48,090 --> 01:10:54,310
أعطني 30 ثانية فقط لأقدم لك عرضًا لا ينطوي على أي مخاطرة، بل على مكاسب هائلة، مكاسب تغير حياتك.
1043
01:10:54,610 --> 01:10:55,590
لا، لا بأس.
1044
01:10:55,970 --> 01:10:56,330
لا بأس.
1045
01:10:56,370 --> 01:11:00,389
ما أفعله هو أنني آخذ معلومات معينة من أشخاص مثلك،
1046
01:11:00,489 --> 01:11:06,701
أما تلك الأشياء ذات القيمة العالية للغاية التي تخص الأثرياء الذين ذكرتهم، فأنا أحياناً أقوم بإخفائها.
1047
01:11:06,910 --> 01:11:12,250
لكنني أفعل ذلك بطريقة لا يمكن لأحد أن يتتبعها، ولا يتضرر أحد، باستثناء ربما مساهمي شركات مثل شركتكم.
1048
01:11:12,550 --> 01:11:12,850
نعم.
1049
01:11:14,630 --> 01:11:15,770
إذن أنت لص.
1050
01:11:17,090 --> 01:11:17,750
أحصل عليه.
1051
01:11:19,270 --> 01:11:20,890
دعني أخبرك شيئاً يا مايك.
1052
01:11:21,730 --> 01:11:24,230
لقد وصلت إلى ما وصلت إليه بفضل العمل الجاد.
1053
01:11:24,470 --> 01:11:27,630
أنا لا أكذب، ولا أسرق، وبالتأكيد لا أغش.
1054
01:11:27,810 --> 01:11:29,370
ولن أبدأ الآن.
1055
01:11:30,750 --> 01:11:32,930
هل تعتقد أن الأشخاص الذين تعمل معهم يتمتعون بنزاهة مطلقة؟
1056
01:11:33,270 --> 01:11:34,790
أصبح مارك شريكاً في غضون خمس سنوات.
1057
01:11:34,830 --> 01:11:35,730
كيف تظن أنني أعرف ذلك؟
1058
01:11:36,490 --> 01:11:39,470
يعني، هل تعتقد حقاً أن هؤلاء الرجال يهتمون لأمرك؟
1059
01:11:39,910 --> 01:11:41,410
أتمنى لك حياة سعيدة يا مايك.
1060
01:11:41,530 --> 01:11:47,630
يا صديقي، إذا غيرت رأيك، فقط انشر صورة للشاطئ على إنستغرام، وسأعرف أن آتي لأبحث عنك.
1061
01:11:47,770 --> 01:11:52,630
اسمع، لا أعرف إن كان أحد قد أخبرك بهذا من قبل، لكنك تعيش حياةً بائسة.
1062
01:12:40,110 --> 01:12:44,670
تأمل في نفسك وانظر أين قد تكون متوتراً في هذه اللحظة بالذات.
1063
01:13:14,670 --> 01:13:18,790
مع أنفاسك، وجسدك...
1064
01:13:26,290 --> 01:13:29,390
أخرج هذا التوتر عن طريق الزفير بوعي.
1065
01:13:29,830 --> 01:13:31,290
أخرجه بالزفير.
1066
01:13:39,290 --> 01:13:44,670
دع قلبك ينفتح على وجود الحب من حولك.
1067
01:16:57,550 --> 01:16:58,670
حسنًا.
1068
01:17:13,099 --> 01:17:13,920
لقد وجدتني.
1069
01:17:16,349 --> 01:17:17,190
لمن تعمل؟
1070
01:17:17,829 --> 01:17:18,010
هاه؟
1071
01:17:18,270 --> 01:17:19,490
لمن تعمل؟
1072
01:17:19,710 --> 01:17:20,270
يبتعد.
1073
01:17:23,950 --> 01:17:25,089
حسنًا، كما تعلم، أنا...
1074
01:17:25,089 --> 01:17:27,190
أنا في وضع بين وظيفتين، أليس كذلك؟
1075
01:17:27,310 --> 01:17:27,490
نعم.
1076
01:17:27,810 --> 01:17:29,210
أبحث عن...
1077
01:17:29,210 --> 01:17:30,970
اسلك طريق العمل في مجال الضيافة.
1078
01:17:31,270 --> 01:17:31,370
نعم؟
1079
01:17:31,590 --> 01:17:32,350
ماذا طلب منك أن تفعل؟
1080
01:17:32,750 --> 01:17:33,230
من هو؟
1081
01:17:33,670 --> 01:17:34,850
أجل، ماذا طلب منك أن تفعل؟
1082
01:17:34,930 --> 01:17:36,330
حبيبك، هو.
1083
01:17:36,510 --> 01:17:37,250
هل طلب منك أن تتبعني؟
1084
01:17:37,510 --> 01:17:38,290
يا أخي، أنا لست مثليًا.
1085
01:17:38,470 --> 01:17:39,430
يا رجل، توقف عن العبث.
1086
01:17:39,690 --> 01:17:40,510
هل طلب منك أن تتبعني؟
1087
01:17:40,570 --> 01:17:40,990
حبيبك؟
1088
01:17:41,090 --> 01:17:42,210
هل طلب منك أن تتبعني؟
1089
01:17:42,490 --> 01:17:43,090
أنا لست مثلياً.
1090
01:17:43,370 --> 01:17:44,050
ماذا طلب منك أن تفعل؟
1091
01:17:44,070 --> 01:17:45,110
لو كنت مثليًا...
1092
01:17:45,110 --> 01:17:45,550
ماذا طلب منك أن تفعل؟
1093
01:17:45,610 --> 01:17:46,290
توقف عن ممارسة الجنس...
1094
01:17:46,290 --> 01:17:47,110
لمن تعمل؟
1095
01:17:47,170 --> 01:17:48,030
اطرح السؤال اللعين.
1096
01:17:48,050 --> 01:17:48,550
لا تلمسني.
1097
01:17:48,550 --> 01:17:49,630
اطرح السؤال اللعين.
1098
01:17:51,070 --> 01:17:51,590
ماذا؟
1099
01:17:52,410 --> 01:17:54,490
توقف عن العبث.
1100
01:17:54,790 --> 01:17:55,410
هل تريد تقبيلي؟
1101
01:17:55,710 --> 01:17:56,570
ماذا طلب منك أن تفعل؟
1102
01:17:56,570 --> 01:17:57,150
هل تريد تقبيلي؟
1103
01:17:57,270 --> 01:17:58,650
ماذا طلب منك أن تفعل؟
1104
01:17:59,270 --> 01:18:00,190
حسنًا.
1105
01:18:00,630 --> 01:18:00,970
تباً لك.
1106
01:18:03,810 --> 01:18:04,330
يا.
1107
01:18:04,910 --> 01:18:05,410
أهلاً.
1108
01:18:05,630 --> 01:18:05,870
هل أنت بخير؟
1109
01:18:06,310 --> 01:18:06,710
نعم.
1110
01:18:07,290 --> 01:18:07,690
تمام.
1111
01:18:08,650 --> 01:18:09,710
أخبره...
1112
01:18:10,170 --> 01:18:11,650
أراكم مجدداً، كلاكما ميت.
1113
01:18:12,390 --> 01:18:12,730
يفهم؟
1114
01:18:12,990 --> 01:18:13,270
نعم.
1115
01:18:14,390 --> 01:18:14,630
نعم؟
1116
01:18:14,890 --> 01:18:17,290
أنت تفهم؟
1117
01:18:17,290 --> 01:18:17,870
نعم.
1118
01:18:18,050 --> 01:18:18,730
تمام.
1119
01:18:23,960 --> 01:18:24,820
رائع.
1120
01:18:29,130 --> 01:18:31,450
تخلَّ عن ماضيك.
1121
01:18:32,770 --> 01:18:34,910
تخلَّ عن مستقبلك.
1122
01:18:35,930 --> 01:18:39,290
لا وجود لها إلا في هذه اللحظة.
1123
01:18:40,450 --> 01:18:43,810
لنضع قدمنا اليسرى للأمام في وضعية المحارب الثاني.
1124
01:18:45,890 --> 01:18:47,670
لنقلب المحارب.
1125
01:18:51,430 --> 01:18:55,830
يلامس الكوع الأيسر الركبة اليسرى، مع رفع اليد اليمنى.
1126
01:18:57,710 --> 01:18:59,470
هيا بنا ننزل إلى الأرض.
1127
01:19:01,570 --> 01:19:03,830
نرفع يدنا اليمنى إلى السماء.
1128
01:19:05,110 --> 01:19:09,330
انظر نحو الشمس، مصدر كل الحياة.
1129
01:19:13,270 --> 01:19:14,850
ماذا تفعل هنا أيها المحقق؟
1130
01:19:15,470 --> 01:19:16,310
يا لها من مصادفة!
1131
01:19:17,410 --> 01:19:17,970
هل هذا صحيح؟
1132
01:19:18,570 --> 01:19:20,170
هذا الأمر يتكرر معي باستمرار.
1133
01:19:21,110 --> 01:19:23,410
جميع أماكن اليوغا السيئة في لوس أنجلوس.
1134
01:19:24,010 --> 01:19:28,390
إما أن ظروفك قد تغيرت بشكل جذري، أو أنك تلاحقني.
1135
01:19:30,130 --> 01:19:31,470
مجرد تجربة شيء جديد.
1136
01:19:36,320 --> 01:19:37,440
انفصال تجريبي؟
1137
01:19:41,980 --> 01:19:44,860
أتساءل إن كان من الممتع أن تكوني ذكية مثلك يا شارون.
1138
01:19:47,400 --> 01:19:48,280
أنا آسف.
1139
01:19:49,060 --> 01:19:50,480
أنا لا أمر بأسبوع جيد.
1140
01:19:52,500 --> 01:19:53,860
فاتتك حصة اليوغا الأولى.
1141
01:19:55,120 --> 01:19:56,220
واضح جداً، نعم.
1142
01:19:58,640 --> 01:19:59,720
تبدو رائعة عليك.
1143
01:20:02,240 --> 01:20:03,640
هذه كذبة لطيفة للغاية.
1144
01:20:03,740 --> 01:20:04,260
شكرًا لك.
1145
01:20:10,020 --> 01:20:10,900
مرحبا، كيف حالك؟
1146
01:20:11,200 --> 01:20:13,260
تلقى تالزين للتو مكالمة من متجر لافاييت للمجوهرات.
1147
01:20:13,580 --> 01:20:16,760
يقول إن هناك شخصاً يتسكع حول المتجر وهو شخص غير طبيعي.
1148
01:20:16,940 --> 01:20:17,840
يبدو أنه الشخص المناسب، لو.
1149
01:20:17,960 --> 01:20:18,920
لماذا سيكون هو الشخص المناسب لنا؟
1150
01:20:18,920 --> 01:20:20,620
إنه على بعد نصف ميل من الطريق السريع 101.
1151
01:20:21,240 --> 01:20:23,680
ويقول المالك أيضاً إن هناك سيارة مشبوهة على الجانب الآخر من الشارع.
1152
01:20:24,580 --> 01:20:25,220
ما هي السيارة التي يقودها؟
1153
01:20:25,820 --> 01:20:27,420
إنها غرفة مظلمة بنوافذ معتمة.
1154
01:20:27,680 --> 01:20:28,780
تماماً مثل الذي وجدناه.
1155
01:20:29,480 --> 01:20:30,280
قد يكون هذا هو الشخص الذي نبحث عنه، لو.
1156
01:20:30,520 --> 01:20:31,580
حسناً، أنا في طريقي.
1157
01:20:31,720 --> 01:20:33,400
تأكد من أن تالزين لن تسبقك هناك، حسناً؟
1158
01:20:40,700 --> 01:20:41,760
انبطح على الأرض!
1159
01:20:42,000 --> 01:20:43,060
نحن الآن على أرض الواقع!
1160
01:20:43,420 --> 01:20:44,200
لا تقترب كثيراً!
1161
01:20:45,600 --> 01:20:46,840
لا، لا، لا، لا، لا.
1162
01:20:46,840 --> 01:20:48,440
مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً، مهلاً.
1163
01:20:52,850 --> 01:20:53,290
اللعنة.
1164
01:20:54,270 --> 01:20:54,990
هل يحمل سلاحاً؟
1165
01:20:55,510 --> 01:20:56,890
لا، لم أرَ واحداً.
1166
01:20:57,230 --> 01:20:57,690
تراجعوا!
1167
01:21:04,140 --> 01:21:05,060
أتظن أنه هو؟
1168
01:21:06,620 --> 01:21:07,820
لا، إنه طفلٌ لعنة الله عليه.
1169
01:21:10,540 --> 01:21:11,320
اتصل بالمملكة المتحدة.
1170
01:21:12,720 --> 01:21:13,540
هيا، هيا، هيا!
1171
01:21:13,880 --> 01:21:14,840
مهلاً، ابتعدوا!
1172
01:21:14,980 --> 01:21:15,940
يا رجل، اتصل بأحد المشرفين السكنيين!
1173
01:21:17,600 --> 01:21:18,660
استيقظي يا تالزين.
1174
01:21:19,280 --> 01:21:20,160
ماذا تفعل؟
1175
01:21:22,960 --> 01:21:23,660
قيده.
1176
01:21:27,940 --> 01:21:29,900
يا جماعة، لدينا حادث إطلاق نار تورط فيه ضابط شرطة.
1177
01:21:30,540 --> 01:21:31,020
لو!
1178
01:21:31,360 --> 01:21:31,660
ماذا؟
1179
01:21:31,940 --> 01:21:33,440
يقول إنها سيارته.
1180
01:21:33,800 --> 01:21:34,360
أي سيارة؟
1181
01:21:34,740 --> 01:21:35,880
الأسود.
1182
01:21:35,920 --> 01:21:36,740
يقول إنها سيارته.
1183
01:21:39,880 --> 01:21:40,780
قم برمي النرد للحصول على RA.
1184
01:21:45,740 --> 01:21:46,580
ماذا تفعل؟
1185
01:21:48,100 --> 01:21:48,900
كان يحمل مسدساً.
1186
01:21:49,280 --> 01:21:49,600
ماذا؟
1187
01:21:50,320 --> 01:21:51,240
كان معه مسدس لعنة الله عليه.
1188
01:21:51,280 --> 01:21:52,080
عن ماذا تتحدث؟
1189
01:21:52,260 --> 01:21:52,500
يا!
1190
01:21:52,780 --> 01:21:52,960
ماذا؟
1191
01:21:53,060 --> 01:21:53,860
كان معه مسدس لعنة الله عليه.
1192
01:21:53,860 --> 01:21:55,200
انظر بنفسك.
1193
01:22:09,910 --> 01:22:12,910
كان المشتبه به مسلحاً بمسدس نصف آلي.
1194
01:22:13,550 --> 01:22:15,370
سنرى موعد الوصول المتوقع من مسؤول العلاقات العامة.
1195
01:22:15,510 --> 01:22:19,090
هل تعتقد أن نظريتك الصغيرة ربما أثرت في أذهان الجميع أكثر من اللازم اليوم؟
1196
01:22:21,770 --> 01:22:24,610
أمامك حوالي 30 دقيقة قبل وصول لوحة التصويب.
1197
01:22:25,190 --> 01:22:27,410
في هذه المرحلة، كل ما عليك فعله هو توضيح بيانك بشكل صحيح.
1198
01:22:27,850 --> 01:22:28,930
لم يرسم.
1199
01:22:31,130 --> 01:22:32,190
هل أنت متأكد من ذلك؟
1200
01:22:32,210 --> 01:22:33,530
كان المسدس لا يزال في حقيبته.
1201
01:22:34,930 --> 01:22:36,930
حسنًا، إذن لدينا مشكلة.
1202
01:22:37,610 --> 01:22:40,330
لا أريد أن أدفن أحداً، لكنني رأيت ما رأيت.
1203
01:22:40,390 --> 01:22:44,470
لدينا مشكلة لأن إفادتك لا تتطابق مع إفادة المحقق تاونسند.
1204
01:22:44,570 --> 01:22:44,970
أوه نعم؟
1205
01:22:45,050 --> 01:22:47,090
حسنًا، هذا ليس مفاجئًا تمامًا، بالنظر إلى...
1206
01:22:47,090 --> 01:22:47,730
أو شريكك.
1207
01:22:51,010 --> 01:22:53,830
تتفق رواية تيلمان مع رواية تاونسند.
1208
01:22:54,770 --> 01:22:58,050
كان المشتبه به يحمل مسدساً، وعلى وشك إطلاق النار على ضابط شرطة.
1209
01:23:00,690 --> 01:23:03,770
وعندما تسوء الأمور، نتكاتف ونتحد.
1210
01:23:05,970 --> 01:23:09,150
تم إيقافكم الثلاثة عن العمل حتى انتهاء التحقيق.
1211
01:23:09,670 --> 01:23:11,630
وبعد ذلك، سيتم الترحيب بك مجدداً.
1212
01:23:14,170 --> 01:23:14,690
إلا إذا...
1213
01:23:15,290 --> 01:23:17,110
ينبغي على المرء أن يختار طريقاً مختلفاً.
1214
01:23:23,400 --> 01:23:24,960
نهنئكم.
1215
01:23:25,260 --> 01:23:29,080
كتبت مادلين أول وثيقة تأمين لها هنا في شركة LNV.
1216
01:23:29,180 --> 01:23:32,540
أحضرت مونرو على وتد، وأحضرت مونرو على مسدس.
1217
01:23:32,540 --> 01:23:34,700
نريد تغطية إعلامية واسعة النطاق لهذا الزفاف.
1218
01:23:35,060 --> 01:23:36,940
وبالنسبة لبيفرلي ويلشاير، إنها بداية رائعة يا مادلين.
1219
01:23:37,820 --> 01:23:38,260
تهانينا.
1220
01:23:38,780 --> 01:23:39,420
يا إلهي.
1221
01:23:39,960 --> 01:23:40,500
كان ينبغي أن يكون الأمر كذلك.
1222
01:23:41,040 --> 01:23:41,180
يمين.
1223
01:23:41,280 --> 01:23:42,080
الميني بو.
1224
01:23:42,440 --> 01:23:43,020
شكرًا لك.
1225
01:23:47,460 --> 01:23:48,640
بداية موفقة يا مادلين.
1226
01:23:48,700 --> 01:23:49,480
استمر في العمل الجيد.
1227
01:23:49,720 --> 01:23:53,000
بل إنه يريد أن يشمل ذلك هدايا الزفاف أيضاً.
1228
01:23:53,220 --> 01:23:53,380
نعم.
1229
01:23:53,640 --> 01:23:54,300
ماذا يُقدّم لهم؟
1230
01:23:54,640 --> 01:23:56,740
ألماس لحفل الزفاف، حوالي 12 قيراط لكل منها.
1231
01:23:56,860 --> 01:23:58,920
إذن، هذا مبلغ إضافي قدره خمسة ملايين ونصف المليون.
1232
01:23:59,220 --> 01:24:01,000
هذا جميل، ولكنه ينطوي أيضاً على مخاطرة كبيرة.
1233
01:24:01,000 --> 01:24:02,440
تأكد من أن لديهم خطة أمنية جيدة، حسناً؟
1234
01:24:02,820 --> 01:24:03,300
بالطبع.
1235
01:24:03,460 --> 01:24:03,960
أنا مستعد لذلك.
1236
01:24:04,140 --> 01:24:04,420
حسنًا.
1237
01:24:04,740 --> 01:24:05,620
أعتقد أن هذا كل شيء يا جماعة.
1238
01:24:06,040 --> 01:24:07,800
مادلين، بداية موفقة.
1239
01:24:10,520 --> 01:24:11,940
شارون، هل يمكنكِ الانتظار خمس دقائق؟
1240
01:24:12,660 --> 01:24:13,180
بسرعة؟
1241
01:24:13,260 --> 01:24:13,940
أجل، بالتأكيد.
1242
01:24:16,780 --> 01:24:17,440
هل أنت بخير؟
1243
01:24:17,640 --> 01:24:17,880
نعم.
1244
01:24:18,140 --> 01:24:18,340
جيد.
1245
01:24:18,380 --> 01:24:18,540
جيد.
1246
01:24:19,620 --> 01:24:25,720
لقد تمكنت أخيراً من إقناع الشركاء، لذلك أردت فقط إطلاعكم على الأمر.
1247
01:24:25,940 --> 01:24:26,320
أوه، جيد.
1248
01:24:26,520 --> 01:24:26,660
نعم.
1249
01:24:26,840 --> 01:24:27,120
عظيم.
1250
01:24:27,120 --> 01:24:31,700
لذا، فإن الفكرة هي، بالنظر إلى العام الذي مررنا به، أننا سنؤجل الأمر حتى أوائل العام المقبل.
1251
01:24:32,140 --> 01:24:36,080
نريد حقاً الحصول على صورة مالية واضحة لكل شيء قبل اتخاذ القرار.
1252
01:24:36,420 --> 01:24:36,620
تمام؟
1253
01:24:36,680 --> 01:24:37,160
لذا، تمسكوا جيداً.
1254
01:24:37,400 --> 01:24:37,760
حقًا؟
1255
01:24:38,160 --> 01:24:38,420
نعم.
1256
01:24:38,520 --> 01:24:42,840
لأنني كنت أعتقد أننا حققنا عاماً مالياً جيداً للغاية.
1257
01:24:43,180 --> 01:24:46,680
أعني، ليس أقلها بفضل العديد من السياسات التي كتبتها.
1258
01:24:47,380 --> 01:24:49,040
أعني، يمكنني أن أريك الأرقام.
1259
01:24:49,040 --> 01:24:52,795
نعم، لقد نظرنا في الأرقام، ولهذا السبب نعتقد أنك ستكون سعيدًا جدًا بحلول شهر يناير.
1260
01:24:52,895 --> 01:24:53,995
لكن عليك أن تصبر حتى ذلك الحين.
1261
01:24:54,120 --> 01:24:55,420
حسناً، لقد قلت ذلك في يناير الماضي.
1262
01:24:57,820 --> 01:24:59,620
حسناً، الأشياء الجيدة تأتي لمن ينتظر يا شارون.
1263
01:25:00,040 --> 01:25:00,900
لكنني كنت أنتظر.
1264
01:25:01,660 --> 01:25:03,480
أنا هنا منذ 11 عاماً يا مارك.
1265
01:25:03,480 --> 01:25:03,780
أنا على علم بذلك.
1266
01:25:04,120 --> 01:25:08,040
صحيح، وقد أصبحت شريكًا مبتدئًا في السنة الخامسة وشريكًا رئيسيًا في السنة السابعة، لذا...
1267
01:25:08,040 --> 01:25:09,120
ما هو سؤالك يا شارون؟
1268
01:25:09,320 --> 01:25:16,560
سؤالي هو، إذا لم يكن ذلك سيحدث، فأود فقط أن أعرف ذلك حتى أتمكن من البدء في التفكير في نفسي وربما في عملائي.
1269
01:25:17,620 --> 01:25:18,120
هذا كل شيء.
1270
01:25:18,460 --> 01:25:19,420
أوه، تقصد الذهاب إلى منافس؟
1271
01:25:21,080 --> 01:25:22,340
حسنًا، أعني، أنا فقط أقول.
1272
01:25:23,120 --> 01:25:27,500
أتظن أن أحد منافسينا سيخطفك بمجرد أن تقدم له الأرقام؟
1273
01:25:28,060 --> 01:25:29,740
لدي رقم لكِ يا شارون، عمركِ 53 عاماً.
1274
01:25:31,760 --> 01:25:34,240
إنه ليس رقماً جيداً لامرأة في هذا المجال، أليس كذلك؟
1275
01:25:35,360 --> 01:25:39,680
لأننا نعرف ما يشتريه هؤلاء الأثرياء حقاً، وهو ليس 53.
1276
01:25:43,940 --> 01:25:44,820
لا تهددني.
1277
01:26:02,000 --> 01:26:03,620
هل تطابق الحمض النووي مع تيلمان؟
1278
01:26:04,720 --> 01:26:05,640
أي واحد هو مكتبه؟
1279
01:26:06,880 --> 01:26:07,960
يمكنني قبول ذلك.
1280
01:27:54,880 --> 01:27:57,760
هناك ساعي بريد قادم من أنتويرب.
1281
01:27:58,360 --> 01:28:01,780
إنه يحمل ساعات وجواهر للمليارديرات المقبلين على الزواج.
1282
01:28:01,960 --> 01:28:02,660
هدايا الزفاف.
1283
01:28:03,260 --> 01:28:05,340
بقيمة 5.5 مليون.
1284
01:28:08,520 --> 01:28:09,200
أين؟
1285
01:28:10,060 --> 01:28:11,000
فندق بيفرلي ويلشاير.
1286
01:28:13,040 --> 01:28:14,620
ما هي إجراءات الأمان المتبعة؟
1287
01:28:15,420 --> 01:28:19,540
نصرّ على بقاء حراس مسلحين مع مندوب التوصيل حتى إتمام عملية الشحن.
1288
01:28:20,280 --> 01:28:21,300
وهناك شيء آخر.
1289
01:28:21,920 --> 01:28:25,060
يدفع المشتري ثمن كل شيء نقداً.
1290
01:28:25,060 --> 01:28:29,680
وبهذه الطريقة، لا يدفع الضرائب، ولا يتعين على البائع الإفصاح لمصلحة الضرائب الأمريكية.
1291
01:28:30,940 --> 01:28:33,180
أنت تنظر إلى 11 مليون دولار في تلك الغرفة.
1292
01:28:34,820 --> 01:28:37,840
أريد ثلاثة منها.
1293
01:28:42,850 --> 01:28:45,090
هل توجد إجراءات أمنية منفصلة لحماية الأموال؟
1294
01:28:46,710 --> 01:28:47,290
لا أعرف.
1295
01:28:47,890 --> 01:28:49,270
نحن لا نؤمّن على الأموال النقدية.
1296
01:28:49,810 --> 01:28:50,610
لذا قد يكون هناك احتمال.
1297
01:28:51,330 --> 01:28:51,790
ربما.
1298
01:28:53,190 --> 01:28:54,390
هذا عدد كبير من الأسلحة.
1299
01:28:55,390 --> 01:28:56,650
وهو موقع مزدحم.
1300
01:28:57,470 --> 01:28:58,870
أعتقد أن الأمر ينطوي على مخاطرة كبيرة.
1301
01:29:01,820 --> 01:29:03,100
هل يمكننى ان اسألك شيئا؟
1302
01:29:04,520 --> 01:29:07,340
هل سبق لك أن أنجزت عملاً مقابل 11 مليون دولار؟
1303
01:29:08,020 --> 01:29:08,880
لا، لم أفعل.
1304
01:29:09,240 --> 01:29:11,960
أليس هذا ما تسمونه أموال الانسحاب؟
1305
01:29:13,620 --> 01:29:18,040
حسناً، هذا هو الأمر المتعلق بالمال الذي يمكنك الانسحاب منه، يجب أن تكون قادراً على الانسحاب به.
1306
01:29:23,440 --> 01:29:25,020
ما الذي جعلك تغير رأيك على أي حال؟
1307
01:29:26,960 --> 01:29:28,640
ربما تأتي لحظة ما...
1308
01:29:29,440 --> 01:29:32,640
عندما تدرك أن الوقت ليس بالقدر الذي كنت تعتقد أنه لديك.
1309
01:29:52,860 --> 01:29:53,905
دانيال.
1310
01:30:00,180 --> 01:30:01,580
هذا هو منزلنا الجديد.
1311
01:30:04,120 --> 01:30:04,820
تعال.
1312
01:30:29,550 --> 01:30:30,070
آه.
1313
01:30:55,980 --> 01:30:56,860
أيمكنني مساعدتك؟
1314
01:30:57,120 --> 01:30:57,980
مساء الخير سيدتي.
1315
01:30:58,140 --> 01:31:00,880
أنا المحقق لوبسنيك من شرطة لوس أنجلوس.
1316
01:31:01,300 --> 01:31:05,760
حصلت على هذا العنوان باعتباره آخر محل إقامة معروف لرجل يدعى جيمس ديفيس.
1317
01:31:05,940 --> 01:31:07,640
هل يعني لك هذا الاسم أي شيء؟
1318
01:31:08,000 --> 01:31:09,660
لماذا تبحث عنه هنا؟
1319
01:31:10,240 --> 01:31:11,940
أنت تعرف السيد ديفيس.
1320
01:31:14,160 --> 01:31:15,460
لماذا تبحث عنه؟
1321
01:31:38,900 --> 01:31:39,380
واحد.
1322
01:31:39,740 --> 01:31:39,980
إلى الأمام.
1323
01:31:40,140 --> 01:31:40,300
يعترف.
1324
01:31:41,880 --> 01:31:42,240
جيمس.
1325
01:31:43,680 --> 01:31:44,760
إنها آن يا عزيزتي.
1326
01:31:46,080 --> 01:31:50,820
لا أعرف إن كان هذا الرقم يعمل، لكنني أود التحدث معك.
1327
01:31:51,660 --> 01:31:53,300
هل يمكنك الاتصال بي إن أمكن؟
1328
01:32:03,200 --> 01:32:04,560
حسناً يا أولاد.
1329
01:32:04,880 --> 01:32:07,120
حان وقت النوم.
1330
01:32:07,639 --> 01:32:08,479
هيا بنا، لنذهب.
1331
01:32:09,020 --> 01:32:10,020
هيا يا سادة.
1332
01:32:10,520 --> 01:32:11,120
تصبحون على خير.
1333
01:32:12,020 --> 01:32:12,900
طاب مساؤك.
1334
01:32:12,900 --> 01:32:13,060
طاب مساؤك.
1335
01:32:22,740 --> 01:32:24,440
لماذا لا تترك رقمك؟
1336
01:32:38,670 --> 01:32:39,430
مرحبًا؟
1337
01:32:42,190 --> 01:32:42,890
مرحبًا؟
1338
01:32:44,850 --> 01:32:45,610
مرحبًا؟
1339
01:32:47,070 --> 01:32:48,490
هل كل شيء على ما يرام؟
1340
01:32:49,310 --> 01:32:53,810
جاء رجل ليبحث عنك.
1341
01:32:54,150 --> 01:32:55,190
شرطي.
1342
01:32:56,510 --> 01:32:58,930
إنه قلق على سلامتك.
1343
01:33:08,750 --> 01:33:09,490
مرحباً يا جيمس.
1344
01:33:38,270 --> 01:33:39,470
يا يسوع المسيح!
1345
01:33:46,320 --> 01:33:46,920
أهلاً.
1346
01:33:48,120 --> 01:33:49,680
اسمع، يا ساعي البريد.
1347
01:33:49,800 --> 01:33:50,320
متى سافرت؟
1348
01:33:50,840 --> 01:33:51,160
ماذا؟
1349
01:33:51,640 --> 01:33:52,180
ساعي البريد.
1350
01:33:52,320 --> 01:33:53,340
كنتِ تحدثينني عنه.
1351
01:33:53,400 --> 01:33:54,020
متى سافرت؟
1352
01:33:55,140 --> 01:33:56,520
لا أعرف.
1353
01:33:56,520 --> 01:33:57,360
أنا لا...
1354
01:33:57,360 --> 01:33:58,000
أيام أم أسابيع؟
1355
01:33:59,900 --> 01:34:04,380
حسناً، حفل الزفاف يوم الأحد، لذا أعتقد أنه سيكون يوم الجمعة أو السبت.
1356
01:34:09,660 --> 01:34:10,420
خذ هذا.
1357
01:34:10,840 --> 01:34:11,460
أبقِهِ قيد التشغيل.
1358
01:34:12,000 --> 01:34:15,060
بعد أن نتحدث، أخرج شريحة SIM، وقم بإتلافها، ثم تخلص من الهاتف.
1359
01:34:16,760 --> 01:34:17,160
بجد؟
1360
01:34:17,940 --> 01:34:18,700
أليس هذا ما تريده؟
1361
01:34:32,780 --> 01:34:35,780
مرحباً، كنت أتساءل عما إذا كان من الممكن إلقاء نظرة على جناح الزفاف.
1362
01:34:36,240 --> 01:34:37,400
دعني أرى ما يمكنني أن أريك إياه.
1363
01:34:40,080 --> 01:34:40,960
انتظر من فضلك.
1364
01:34:55,860 --> 01:34:56,300
نعم.
1365
01:34:56,540 --> 01:34:57,940
مرحباً، أحتاج منك أن تحضر لي رقم الرحلة.
1366
01:34:58,800 --> 01:35:00,700
وأحتاج إلى معرفة اسم حارس الأمن.
1367
01:36:19,880 --> 01:36:21,380
اخرس أيها اللعين.
1368
01:36:21,780 --> 01:36:22,420
ماذا بحق الجحيم؟
1369
01:36:24,160 --> 01:36:26,460
أنا لست هنا لأجل ذلك، حسناً؟
1370
01:36:26,780 --> 01:36:27,840
أنت تعرف سبب وجودي هنا.
1371
01:36:28,060 --> 01:36:29,680
يا رجل، ما الذي تظن نفسك فاعلاً؟
1372
01:36:29,940 --> 01:36:30,380
هاه؟
1373
01:36:30,540 --> 01:36:31,640
هل تعرف ماذا أريد؟
1374
01:36:32,660 --> 01:36:34,400
هل تعلمين ما أفعله بحق الجحيم، يا عاهرة؟
1375
01:36:34,700 --> 01:36:35,140
هاه؟
1376
01:36:37,080 --> 01:36:37,960
لا تفعل ذلك بحق الجحيم...
1377
01:36:37,960 --> 01:36:40,720
سوف تفعل بي ما تفعله وستحتفظ بوجهك.
1378
01:36:41,660 --> 01:36:42,140
نعم.
1379
01:36:42,580 --> 01:36:43,660
هل تريدين الاحتفاظ بوجهك؟
1380
01:36:44,320 --> 01:36:46,440
أخبرني ماذا أعطيته بحق الجحيم، حسناً؟
1381
01:36:46,740 --> 01:36:46,980
تمام.
1382
01:36:47,420 --> 01:36:47,660
نعم؟
1383
01:36:47,840 --> 01:36:49,240
ستخبرني بما أعطيته إياه.
1384
01:36:54,640 --> 01:36:56,360
إلى وضعية الجلوس.
1385
01:37:14,450 --> 01:37:15,330
لست في مزاج جيد اليوم؟
1386
01:37:17,030 --> 01:37:18,250
هل لي أن أدعوك لشراء قهوة؟
1387
01:37:19,450 --> 01:37:20,890
أو ربما عصير سموثي؟
1388
01:37:21,870 --> 01:37:22,570
هل كل شيء على ما يرام؟
1389
01:37:31,190 --> 01:37:31,930
ماذا حدث؟
1390
01:37:33,370 --> 01:37:35,550
وماذا قلت للرجل الذي اعتدى عليك؟
1391
01:37:35,770 --> 01:37:37,350
أخبرته بكل ما أخبرتك به.
1392
01:37:37,990 --> 01:37:39,250
هل هذا ما قلته يا مايك؟
1393
01:37:41,930 --> 01:37:42,450
نعم.
1394
01:37:48,820 --> 01:37:53,180
بما أنني أخبرتكم بكل هذا، فهل سيجنبني ذلك السجن؟
1395
01:37:56,640 --> 01:38:00,580
لقد اعترفت بشكل أساسي بالتآمر لارتكاب سرقة جسيمة.
1396
01:38:01,560 --> 01:38:02,080
نعم.
1397
01:38:03,020 --> 01:38:04,400
هل نعلن هذا الأمر رسمياً؟
1398
01:38:05,420 --> 01:38:05,780
هل تسمع؟
1399
01:38:07,680 --> 01:38:08,560
حسناً، هذا الأمر يصبح قبيحاً.
1400
01:38:09,840 --> 01:38:10,320
اللعنة.
1401
01:38:13,060 --> 01:38:14,760
يوجد مكان يمكنك الإقامة فيه لبضعة أيام.
1402
01:38:15,700 --> 01:38:16,480
صديق، ربما.
1403
01:38:20,870 --> 01:38:22,010
ابقَ في منزلي.
1404
01:38:22,130 --> 01:38:22,710
سيكون الأمر آمناً.
1405
01:38:29,150 --> 01:38:30,850
أخبرني المزيد عن هذا يا مايك.
1406
01:39:06,740 --> 01:39:07,220
يا.
1407
01:39:07,660 --> 01:39:07,840
يا.
1408
01:39:08,080 --> 01:39:08,580
كيف حالك؟
1409
01:39:08,660 --> 01:39:12,980
أحتاج إلى مراجعة الأدلة من تلك القضية التي جرت الأسبوع الماضي.
1410
01:39:13,740 --> 01:39:14,340
تفضل.
1411
01:39:15,440 --> 01:39:16,240
إنه متأخر.
1412
01:39:16,240 --> 01:39:18,960
أنت تعرف مكانه لأنني سأغلق خلال عشر دقائق.
1413
01:39:19,000 --> 01:39:20,820
لن أتأخر أكثر من خمس دقائق.
1414
01:39:21,000 --> 01:39:21,400
خمس دقائق؟
1415
01:39:21,580 --> 01:39:21,800
نعم.
1416
01:39:23,040 --> 01:39:23,380
على ما يرام.
1417
01:39:23,740 --> 01:39:24,120
شكرًا.
1418
01:39:25,840 --> 01:39:26,600
خمس دقائق.
1419
01:39:27,140 --> 01:39:27,660
شكرًا لك.
1420
01:40:08,110 --> 01:40:08,750
هل أنت بخير؟
1421
01:40:09,570 --> 01:40:10,010
نعم.
1422
01:40:10,370 --> 01:40:10,630
نعم.
1423
01:40:13,050 --> 01:40:15,370
يجب أن أغادر المدينة لفترة من الوقت.
1424
01:40:16,070 --> 01:40:16,530
لماذا؟
1425
01:40:17,790 --> 01:40:18,830
مسألة العمل.
1426
01:40:19,210 --> 01:40:21,290
تظهر فرص جديدة وعليّ أن أغتنمها.
1427
01:40:23,290 --> 01:40:24,290
إلى متى؟
1428
01:40:24,970 --> 01:40:25,990
لست متأكداً تماماً.
1429
01:40:26,450 --> 01:40:27,390
قد يستغرق الأمر بعض الوقت.
1430
01:40:31,900 --> 01:40:32,160
نعم.
1431
01:40:32,300 --> 01:40:34,380
هل يمكنك أن تسدي لي معروفاً؟
1432
01:40:35,260 --> 01:40:35,820
ما هذا؟
1433
01:40:36,200 --> 01:40:37,580
هل يمكنك فقط أن تخبرني الحقيقة؟
1434
01:40:41,300 --> 01:40:42,240
هذه هي الحقيقة.
1435
01:40:44,380 --> 01:40:44,820
تمام.
1436
01:40:47,600 --> 01:40:48,040
و...
1437
01:40:48,040 --> 01:40:50,160
ماذا تعمل؟
1438
01:40:50,720 --> 01:40:51,400
أخبرتك.
1439
01:40:52,700 --> 01:40:53,500
مرحباً، هل يمكنني الحصول على مشروب؟
1440
01:40:54,060 --> 01:40:54,280
بالتأكيد.
1441
01:40:54,600 --> 01:40:55,080
انتظرني لحظة.
1442
01:40:56,260 --> 01:40:57,020
انظر إليَّ.
1443
01:40:58,940 --> 01:41:00,100
انظر إليّ وإلا سأرحل.
1444
01:41:03,130 --> 01:41:04,730
هل تدرك مدى بشاعة هذا الأمر؟
1445
01:41:06,470 --> 01:41:07,450
أعني، أنا...
1446
01:41:08,350 --> 01:41:09,930
أنا أتجول.
1447
01:41:11,450 --> 01:41:12,650
أعتقد أنني...
1448
01:41:13,290 --> 01:41:14,990
أفكر في مدى إعجابي بك.
1449
01:41:16,470 --> 01:41:18,670
ثم أدركت أنني لا أعرفك حتى.
1450
01:41:21,780 --> 01:41:23,760
أعني، أنت لم تخبرني بأي شيء.
1451
01:41:24,740 --> 01:41:28,560
لا توجد صور من ماضيك.
1452
01:41:28,620 --> 01:41:29,660
يبدو أنك لا تملك عائلة.
1453
01:41:30,020 --> 01:41:30,720
ليس لديك أصدقاء.
1454
01:41:30,920 --> 01:41:31,760
لديك...
1455
01:41:33,000 --> 01:41:33,880
لا يوجد شيء.
1456
01:41:35,780 --> 01:41:38,840
مايا، أنا فقط أطلب منكِ أن تنتظريني.
1457
01:41:39,560 --> 01:41:40,000
انتظر؟
1458
01:41:46,320 --> 01:41:47,200
لماذا؟
1459
01:41:47,300 --> 01:41:48,480
لا، بجدية، لماذا؟
1460
01:41:48,500 --> 01:41:49,880
لكي تصل إلى رقم سحري ما؟
1461
01:41:50,000 --> 01:41:51,020
لا تتعامل معي بتعالٍ.
1462
01:41:52,000 --> 01:41:53,760
لأنك لا تفهم، لا يهم.
1463
01:41:53,880 --> 01:41:54,380
ماذا، نقود؟
1464
01:41:54,940 --> 01:41:55,360
نعم.
1465
01:41:55,360 --> 01:41:59,780
إذا نشأت بدون مال، فلن يكون لديك أي خيارات.
1466
01:42:00,960 --> 01:42:02,780
ثم تحدث أشياء سيئة.
1467
01:42:02,900 --> 01:42:04,220
تدخل الأمور السيئة إلى حياتك.
1468
01:42:07,330 --> 01:42:08,790
أي نوع من الأشياء السيئة؟
1469
01:42:09,710 --> 01:42:10,590
أناس سيئون.
1470
01:42:14,980 --> 01:42:16,720
كل ما أطلبه منك هو الانتظار قليلاً.
1471
01:42:18,160 --> 01:42:20,400
أنا لست في المكان الذي يجب أن أكون فيه بعد، حسناً؟
1472
01:42:24,260 --> 01:42:25,400
أعتقد أنك كذلك.
1473
01:44:56,680 --> 01:44:57,440
رائع.
1474
01:44:58,700 --> 01:44:59,420
انظر إليك.
1475
01:45:00,540 --> 01:45:01,680
التظاهر بأنك رأسمالي؟
1476
01:45:04,420 --> 01:45:05,480
شيء من هذا القبيل.
1477
01:45:05,960 --> 01:45:06,700
كيف كان نومك؟
1478
01:45:07,240 --> 01:45:07,640
جيد.
1479
01:45:10,580 --> 01:45:12,120
لدي بعض القهوة هناك.
1480
01:45:12,940 --> 01:45:15,200
وبعض حليب الشوفان في الثلاجة.
1481
01:45:19,780 --> 01:45:20,400
شكرًا لك.
1482
01:45:27,330 --> 01:45:28,330
لا تعتبر نفسك في بيتك.
1483
01:47:05,060 --> 01:47:05,460
نعم؟
1484
01:47:05,720 --> 01:47:06,760
أنا آسف، أنا هنا لأخذ سيارة.
1485
01:47:06,859 --> 01:47:07,700
هاتفي على وشك أن ينفد شحنه.
1486
01:47:07,780 --> 01:47:09,180
ليس لديك رصيد يمكنني استعارته، أليس كذلك؟
1487
01:47:09,819 --> 01:47:11,560
أجل يا صديقي، لكنني لست...
1488
01:47:11,560 --> 01:47:12,859
ضع يديك على عجلة القيادة يا بوب.
1489
01:47:17,359 --> 01:47:18,540
أرجوكم، لا تؤذوا عائلتي.
1490
01:47:18,859 --> 01:47:20,460
ابدأ بتسليمي هاتفك.
1491
01:47:40,760 --> 01:47:57,380
السيد فوستر؟
1492
01:47:58,160 --> 01:47:58,660
نعم؟
1493
01:47:59,340 --> 01:48:00,280
تابعني من فضلك.
1494
01:48:01,280 --> 01:48:02,160
ما هذا؟
1495
01:48:39,660 --> 01:48:40,620
السيد فوستر؟
1496
01:48:44,180 --> 01:48:44,820
مرحباً.
1497
01:48:59,440 --> 01:49:00,420
يسعدني أنك جاهز للانطلاق.
1498
01:49:02,300 --> 01:49:03,200
هل يمكنني رؤية بطاقة هوية؟
1499
01:49:04,100 --> 01:49:04,440
بالتأكيد.
1500
01:49:09,530 --> 01:49:10,010
شكرًا.
1501
01:49:14,420 --> 01:49:15,200
ها أنت ذا.
1502
01:49:15,820 --> 01:49:16,340
جاهز للانطلاق.
1503
01:49:52,540 --> 01:49:53,760
انزلق بشكل جيد، أليس كذلك؟
1504
01:49:54,580 --> 01:49:55,800
أجل، أجل، شكراً.
1505
01:49:56,880 --> 01:49:58,160
لقد اعتدت على ذلك إلى حد كبير الآن.
1506
01:50:00,720 --> 01:50:01,940
هل تخرج من هنا كثيراً؟
1507
01:50:03,860 --> 01:50:05,440
آه، كما تعلم، بضع مرات في السنة.
1508
01:50:11,320 --> 01:50:12,440
يوجد هنا الكثير من المشردين، أليس كذلك؟
1509
01:50:17,220 --> 01:50:20,520
أنا سعيد بفقري المدقع، فلن تراني أعيش على الرصيف.
1510
01:50:22,840 --> 01:50:23,800
هل هذا قول مأثور؟
1511
01:50:23,980 --> 01:50:26,360
لا تحكم على الرجل حتى تمشي ميلاً واحداً في حذائه.
1512
01:50:27,680 --> 01:50:29,100
ارتديت تلك الأحذية مرة واحدة.
1513
01:50:29,420 --> 01:50:30,660
لم تكن مناسبة لي تماماً.
1514
01:50:38,730 --> 01:50:39,870
من أين قلت أنك من؟
1515
01:50:41,610 --> 01:50:42,310
أنا من هنا.
1516
01:50:44,170 --> 01:50:47,270
أين تقع لوس أنجلوس تحديداً؟
1517
01:50:49,970 --> 01:50:50,890
مجموعة من الأماكن.
1518
01:50:52,170 --> 01:50:53,730
تنقلت كثيراً في طفولتي.
1519
01:51:02,460 --> 01:51:03,520
إنها سيارة جميلة.
1520
01:51:03,620 --> 01:51:04,320
هل تحب السيارات؟
1521
01:51:05,880 --> 01:51:07,700
أجل، أنا أفضل النسخ الأمريكية القديمة.
1522
01:51:13,510 --> 01:51:14,130
ماذا عنك؟
1523
01:51:15,710 --> 01:51:18,310
عندما كنت طفلاً، كنت أحلم بامتلاك سيارة موستانج.
1524
01:51:22,300 --> 01:51:23,360
مثل ستيف ماكوين.
1525
01:51:24,320 --> 01:51:24,620
نعم.
1526
01:51:26,000 --> 01:51:27,240
أجل، ستيف ماكوين.
1527
01:51:30,080 --> 01:51:34,040
من المضحك أن شاباً في سنك لا يعرف عادةً من هو ستيف ماكوين.
1528
01:51:34,400 --> 01:51:35,840
لقد نشأت وأنا أشاهد تلك الأفلام.
1529
01:51:38,020 --> 01:51:39,080
ما هو المفضل لديك؟
1530
01:51:40,640 --> 01:51:43,940
أقول، همم، بوليت، كما تعلم، المطاردون.
1531
01:51:50,440 --> 01:51:52,220
أجل، روايتي المفضلة هي "قضية توماس كراون".
1532
01:51:54,060 --> 01:51:56,420
يلعب ماكوين دور لص من الطبقة الراقية.
1533
01:52:03,550 --> 01:52:04,510
لم أفهم ذلك.
1534
01:52:32,940 --> 01:52:34,000
مرحباً يا شارون.
1535
01:52:34,240 --> 01:52:35,940
مادلين، لستِ مضطرة لفعل هذا.
1536
01:52:36,280 --> 01:52:39,020
ليس عليك أن تضحك على نكاته السخيفة.
1537
01:52:39,020 --> 01:52:40,840
أو حتى تظاهري بأنك معجبة به.
1538
01:52:41,020 --> 01:52:41,860
أو أي شيء هنا.
1539
01:52:42,280 --> 01:52:43,220
لأن هذا ما فعلته.
1540
01:52:43,340 --> 01:52:45,220
لسنوات وسنوات.
1541
01:52:45,580 --> 01:52:47,620
وأخبروني بالضبط ما يخبرونك به.
1542
01:52:47,700 --> 01:52:50,220
أنني كنت ألمع شخص تمت مقابلته على الإطلاق.
1543
01:52:50,440 --> 01:52:53,080
كانوا ينتظرون شخصاً مثلي ليدخل من ذلك الباب.
1544
01:52:53,380 --> 01:52:54,780
قالوا إنني سأصبح شريكاً.
1545
01:52:55,000 --> 01:52:56,000
وأن يكون لي حق الملكية.
1546
01:52:56,280 --> 01:52:57,560
أنني سأكون مطمئناً طوال حياتي.
1547
01:52:57,720 --> 01:53:00,440
ثم استمروا في إطالة الأمر إلى ما لا نهاية.
1548
01:53:00,980 --> 01:53:01,420
كما لو كانوا...
1549
01:53:01,420 --> 01:53:03,720
لأن لديك مشكلة في قسم الموارد البشرية، وهناك بروتوكول مُحدد لذلك.
1550
01:53:03,860 --> 01:53:04,580
وهذا ليس هو الأمر.
1551
01:53:04,600 --> 01:53:04,700
أتعلم؟
1552
01:53:04,700 --> 01:53:05,720
اخرس أيها اللعين.
1553
01:53:06,640 --> 01:53:07,200
هل تعلم ماذا أيضاً؟
1554
01:53:07,200 --> 01:53:09,240
لا يهمهم مدى ذكائك.
1555
01:53:09,400 --> 01:53:10,780
لا يهمهم ما تعرفه.
1556
01:53:10,820 --> 01:53:11,760
أو مدى جودتك.
1557
01:53:12,040 --> 01:53:14,520
أنت بالنسبة لهم مجرد طعم.
1558
01:53:15,220 --> 01:53:18,940
الطعم المناسب لاصطياد السمكة الكبيرة والسمينة والغنية التالية.
1559
01:53:19,120 --> 01:53:21,120
هؤلاء الأوغاد لا يستطيعون الاعتماد على أنفسهم.
1560
01:53:21,520 --> 01:53:25,520
الآن، لا أعرف كم سنة ستبقى لي لأقدمها.
1561
01:53:25,700 --> 01:53:27,020
بما أن عمري 53 عاماً.
1562
01:53:28,040 --> 01:53:29,080
لكنني أعرف ذلك.
1563
01:53:30,220 --> 01:53:32,800
لن أعطيهم لك.
1564
01:53:55,400 --> 01:53:55,580
دعنا نذهب.
1565
01:54:03,560 --> 01:54:05,920
أفراد الأمن الخاص يزورون أحد الضيوف في جناح الزفاف.
1566
01:54:06,320 --> 01:54:06,660
لا بأس.
1567
01:54:06,740 --> 01:54:07,320
تفضل سيدي.
1568
01:54:30,500 --> 01:54:31,880
إنه يومي الأول.
1569
01:54:31,920 --> 01:54:33,580
من المفترض أن أكون ضمن خطب بتلر.
1570
01:54:44,879 --> 01:54:45,540
سأبقى هنا.
1571
01:54:58,580 --> 01:54:59,560
هل سبق لك أن كنت هنا؟
1572
01:55:00,600 --> 01:55:01,380
نعم، لقد فعلت.
1573
01:55:18,850 --> 01:55:20,330
تفضلوا بأخذ التالي، من فضلكم يا جماعة.
1574
01:55:38,140 --> 01:55:40,700
مهلاً، لقد نسيت في أي غرفة يجب أن آخذ هذا.
1575
01:55:40,860 --> 01:55:41,700
سيكون اسمك مدرجاً على التذكرة.
1576
01:55:41,980 --> 01:55:42,800
أوه، اليوم الأول.
1577
01:55:42,920 --> 01:55:43,860
لا أعرف ماذا فعلت به.
1578
01:55:43,980 --> 01:55:44,820
اتصل بالرقم 011.
1579
01:55:56,060 --> 01:55:57,780
مرحباً، لقد أحضرت مشروبات لمونرو.
1580
01:55:57,780 --> 01:56:00,140
أعتقد أنهم أعطوني رقم الغرفة الخطأ.
1581
01:56:41,390 --> 01:56:48,020
السيد مونرو؟
1582
01:56:48,680 --> 01:56:49,580
سأعاود الاتصال بك.
1583
01:56:49,900 --> 01:56:50,260
حبيبي؟
1584
01:56:50,520 --> 01:56:50,880
نعم؟
1585
01:56:51,060 --> 01:56:51,960
هناك شخص ما هنا من أجلك.
1586
01:56:52,120 --> 01:56:52,660
أوه، حسناً، جيد.
1587
01:56:53,060 --> 01:56:54,500
لا، أريده كما هو.
1588
01:56:55,260 --> 01:56:55,620
أنتويرب؟
1589
01:56:56,080 --> 01:56:56,500
هذا صحيح.
1590
01:56:56,940 --> 01:56:58,320
حسناً، عليّ الذهاب.
1591
01:56:58,780 --> 01:56:59,960
لا، عليّ الذهاب.
1592
01:57:00,780 --> 01:57:01,500
هل هناك أي مشاكل؟
1593
01:57:02,040 --> 01:57:02,620
لا يا سيدي.
1594
01:57:03,040 --> 01:57:04,060
لا توجد مشاكل مع العملاء؟
1595
01:57:04,320 --> 01:57:05,720
ضعوا أيديكم على رؤوسكم الآن.
1596
01:57:05,780 --> 01:57:06,600
لا داعي لأن يتعرض أحد للأذى.
1597
01:57:06,740 --> 01:57:07,660
ما الذي تظن نفسك فاعلاً بحق الجحيم؟
1598
01:57:07,660 --> 01:57:09,340
أنت الآن جاثٍ على ركبتيك مواجهًا الحائط.
1599
01:57:09,440 --> 01:57:10,360
أنت رجل الأمن.
1600
01:57:10,380 --> 01:57:10,860
لديه مسدس.
1601
01:57:10,900 --> 01:57:11,420
لديه مسدس.
1602
01:57:11,460 --> 01:57:12,480
لديه مسدس.
1603
01:57:12,480 --> 01:57:12,720
ما هذا؟
1604
01:57:12,880 --> 01:57:13,460
إنها سرقة.
1605
01:57:14,220 --> 01:57:15,540
يا رجل، أنا لا أمزح.
1606
01:57:15,640 --> 01:57:16,720
اركع الآن.
1607
01:57:17,040 --> 01:57:18,200
لن أكرر ذلك.
1608
01:57:18,280 --> 01:57:19,160
اركع على ركبتيك اللعينتين.
1609
01:57:19,180 --> 01:57:19,820
أرجوك لا تؤذيني.
1610
01:57:19,940 --> 01:57:20,220
تباً.
1611
01:57:28,540 --> 01:57:29,440
حقيبة على الطاولة.
1612
01:57:29,560 --> 01:57:30,160
ضع يديك على رأسك.
1613
01:57:30,220 --> 01:57:30,560
ثم اركع.
1614
01:57:31,420 --> 01:57:31,820
دعنا نذهب.
1615
01:57:32,420 --> 01:57:33,340
والآن، أين المال يا مونرو؟
1616
01:57:34,260 --> 01:57:34,580
نقدي؟
1617
01:57:35,040 --> 01:57:36,200
لا يوجد نقود على الإطلاق.
1618
01:57:36,260 --> 01:57:38,260
النقود التي تستخدمها لدفع ثمن الأغراض الموجودة في الحقيبة.
1619
01:57:38,460 --> 01:57:39,280
إنها في الخزنة.
1620
01:57:39,640 --> 01:57:40,260
أين الخزنة؟
1621
01:57:41,080 --> 01:57:42,240
أين الخزنة اللعينة؟
1622
01:57:42,260 --> 01:57:42,440
إنه هناك.
1623
01:57:42,480 --> 01:57:42,900
الجو مظلم للغاية.
1624
01:57:43,440 --> 01:57:44,160
هل تعرف الشفرة؟
1625
01:57:44,440 --> 01:57:44,660
لا.
1626
01:57:44,980 --> 01:57:45,460
حسناً يا مونرو.
1627
01:57:46,020 --> 01:57:49,300
عندما أقول ذلك، ستزحف نحو الخزنة، وتفتحها، لكن لا تفتحها.
1628
01:57:49,440 --> 01:57:51,040
ثم ازحف عائدًا إلى حيث أنت الآن.
1629
01:57:51,160 --> 01:57:51,520
أنت تفهم؟
1630
01:57:52,940 --> 01:57:53,300
نعم.
1631
01:57:53,540 --> 01:57:53,900
يتحرك.
1632
01:57:54,380 --> 01:57:54,600
يذهب.
1633
01:57:56,440 --> 01:57:57,160
يا إلهي!
1634
01:57:57,580 --> 01:57:57,940
المسيح.
1635
01:57:58,620 --> 01:57:59,320
إنه هنا بالضبط.
1636
01:57:59,400 --> 01:57:59,780
إنه هنا بالضبط.
1637
01:58:01,940 --> 01:58:02,440
يا للقرف.
1638
01:58:02,480 --> 01:58:02,880
لقد أخطأت.
1639
01:58:03,040 --> 01:58:03,460
لقد أخطأت.
1640
01:58:03,620 --> 01:58:04,860
توقف عن العبث.
1641
01:58:04,960 --> 01:58:05,260
تعال.
1642
01:58:05,360 --> 01:58:05,580
آسف.
1643
01:58:05,700 --> 01:58:06,020
أنا آسف.
1644
01:58:06,120 --> 01:58:06,860
حسناً، فهمت.
1645
01:58:07,300 --> 01:58:08,420
أنا لا أمزح.
1646
01:58:08,440 --> 01:58:09,560
إنه أمام الكود اللعين.
1647
01:58:09,560 --> 01:58:09,940
اللعنة.
1648
01:58:10,080 --> 01:58:10,700
ها هو ذا.
1649
01:58:11,180 --> 01:58:11,520
اللعنة.
1650
01:58:17,140 --> 01:58:17,880
ماذا تفعل؟
1651
01:58:18,280 --> 01:58:19,060
املأ هذه الحقيبة.
1652
01:58:42,130 --> 01:58:44,450
مرحباً يا دكتور، أنت، آه...
1653
01:58:44,450 --> 01:58:46,210
أنا مجرد رجل أمن عند الحقيبة.
1654
01:58:47,670 --> 01:58:48,250
تعال.
1655
01:58:48,670 --> 01:58:49,210
دعنا نذهب.
1656
01:58:50,930 --> 01:58:51,810
هذا مزيج من عدة عوامل.
1657
01:58:52,530 --> 01:58:53,010
وهذا موافق.
1658
01:58:53,070 --> 01:58:53,610
لطيف وسهل.
1659
01:59:33,420 --> 01:59:34,420
أخرج الألماس.
1660
01:59:35,800 --> 01:59:37,460
يا إلهي، يا رجل.
1661
01:59:37,580 --> 01:59:38,800
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
1662
01:59:39,300 --> 01:59:39,940
يا رجل، اصمت.
1663
01:59:40,160 --> 01:59:40,580
تباً.
1664
01:59:40,780 --> 01:59:41,400
يسوع المسيح.
1665
01:59:41,400 --> 01:59:41,960
اسكت.
1666
01:59:42,060 --> 01:59:42,640
تباً يا رجل.
1667
01:59:42,700 --> 01:59:43,820
توقف عن الكلام اللعين.
1668
01:59:44,080 --> 01:59:45,080
ضع السلاح أرضاً.
1669
01:59:45,260 --> 01:59:46,240
أنا ضابط شرطة.
1670
01:59:47,340 --> 01:59:48,260
أنت رهن الاعتقال.
1671
01:59:48,320 --> 01:59:48,960
ضع السلاح أرضاً.
1672
01:59:56,990 --> 02:00:00,309
في اللحظة التي تضغط فيها على الزناد، سأضغط على زنادِي.
1673
02:00:01,029 --> 02:00:02,570
ربما لديك طفل في مكان ما، أليس كذلك؟
1674
02:00:02,630 --> 02:00:02,990
ولماذا؟
1675
02:00:03,010 --> 02:00:04,230
من أجل هذه الحيلة الملتوية اللعينة؟
1676
02:00:07,770 --> 02:00:11,150
هذه آخر مرة أطلب منك فيها أن تضع المسدس أرضاً يا جيمس.
1677
02:00:12,110 --> 02:00:13,630
أعرف كل شيء عنك.
1678
02:00:15,110 --> 02:00:16,910
وأنا أعلم أنك لم تؤذي أحداً من قبل.
1679
02:00:19,940 --> 02:00:21,460
أنت توجه مسدساً نحو شرطي.
1680
02:00:22,020 --> 02:00:22,960
أنت شرطي؟
1681
02:00:23,240 --> 02:00:24,360
ثم كن شرطيًا لعنة الله.
1682
02:00:24,360 --> 02:00:24,860
اسكت.
1683
02:00:24,880 --> 02:00:25,600
أطلق النار على هذا الرجل اللعين.
1684
02:00:25,820 --> 02:00:26,760
أطلق عليه النار الآن.
1685
02:00:26,880 --> 02:00:27,860
أي نوع من رجال الشرطة أنت؟
1686
02:00:28,220 --> 02:00:28,840
اسكت!
1687
02:00:31,220 --> 02:00:32,420
ضع السلاح أرضاً.
1688
02:00:32,440 --> 02:00:33,960
لن أضع المسدس اللعين أرضاً.
1689
02:00:34,020 --> 02:00:36,540
هذه آخر مرة أسألك فيها.
1690
02:00:39,450 --> 02:00:39,850
اللعنة.
1691
02:00:40,610 --> 02:00:41,990
ضع المسدس اللعين أرضاً.
1692
02:00:42,370 --> 02:00:43,830
ضع المسدس اللعين أرضاً.
1693
02:00:43,990 --> 02:00:45,030
ضع السلاح أرضاً.
1694
02:00:45,210 --> 02:00:46,310
ضع المسدس اللعين أرضاً.
1695
02:00:46,370 --> 02:00:47,210
أنا ضابط شرطة.
1696
02:00:47,390 --> 02:00:48,230
ضع السلاح أرضاً.
1697
02:00:48,250 --> 02:00:48,930
من يكون بحق الجحيم؟
1698
02:00:49,050 --> 02:00:49,710
إنه شرطي.
1699
02:00:49,890 --> 02:00:50,970
أوه، أنت شرطي بحق الجحيم؟
1700
02:00:51,130 --> 02:00:51,870
شرطي لعين.
1701
02:00:52,050 --> 02:00:52,810
ضع السلاح أرضاً.
1702
02:00:53,310 --> 02:00:54,630
ما الذي يفعله بحق الجحيم يا رجل؟
1703
02:00:55,150 --> 02:00:55,370
هاه؟
1704
02:00:55,530 --> 02:00:55,750
هاه؟
1705
02:00:55,910 --> 02:00:56,090
هاه؟
1706
02:00:56,730 --> 02:00:57,410
ضعه جانباً.
1707
02:00:57,450 --> 02:00:58,250
أتظن أنني سألعب؟
1708
02:00:58,590 --> 02:01:00,090
أتظن أنني سألعب؟
1709
02:01:00,330 --> 02:01:00,970
استمع لي.
1710
02:01:00,970 --> 02:01:01,790
يا!
1711
02:01:02,030 --> 02:01:02,690
استمع لي.
1712
02:01:03,230 --> 02:01:03,590
لون القرنفل؟
1713
02:01:03,950 --> 02:01:04,770
أنا وردية اللون بشكل لا يصدق.
1714
02:01:04,850 --> 02:01:05,590
ضع السلاح أرضاً.
1715
02:01:05,850 --> 02:01:06,610
أنا آسف يا كيلي.
1716
02:01:06,970 --> 02:01:08,430
أتريد أن تتلطخ أيديكم أيها الشرطيون اللعينون بالدماء؟
1717
02:01:08,430 --> 02:01:09,050
ضعه جانباً!
1718
02:01:09,210 --> 02:01:10,970
هل تريد أن تتلطخ أيدي الشرطي بالدماء؟
1719
02:01:11,030 --> 02:01:11,970
أنت شرطي!
1720
02:01:12,210 --> 02:01:12,550
ماذا؟
1721
02:01:12,870 --> 02:01:13,350
اسكت!
1722
02:01:13,710 --> 02:01:13,810
يا!
1723
02:01:14,030 --> 02:01:14,430
اسكت!
1724
02:01:14,430 --> 02:01:15,370
أطلق عليه النار!
1725
02:01:15,610 --> 02:01:16,130
اسكت!
1726
02:01:16,150 --> 02:01:16,730
أطلق عليه النار!
1727
02:01:16,810 --> 02:01:17,270
اقتله!
1728
02:01:17,270 --> 02:01:17,790
يا ابن العاهرة!
1729
02:01:20,250 --> 02:01:21,290
تباً لك!
1730
02:01:22,350 --> 02:01:23,170
تباً لك!
1731
02:01:23,910 --> 02:01:24,430
نعم!
1732
02:01:24,930 --> 02:01:26,630
أتظن أنني أعمى؟
1733
02:01:28,450 --> 02:01:29,950
يا لك من حقير!
1734
02:01:32,130 --> 02:01:32,810
تباً لك.
1735
02:01:33,430 --> 02:01:34,130
تباً لك!
1736
02:01:34,530 --> 02:01:35,930
يجب أن تأخذ ما جئت من أجله وتذهب.
1737
02:01:37,890 --> 02:01:38,170
يا.
1738
02:01:42,050 --> 02:01:42,370
يا!
1739
02:01:44,650 --> 02:01:45,830
قدم قضيتك إليّ.
1740
02:01:47,430 --> 02:01:49,290
قدم قضيتك اللعينة لي!
1741
02:01:51,590 --> 02:01:52,350
خذها فقط.
1742
02:01:55,670 --> 02:01:56,890
لا تنظر إليّ بحق الجحيم.
1743
02:01:57,130 --> 02:01:57,930
أنا لا أنظر إليك.
1744
02:01:58,090 --> 02:01:58,830
إنها عيناك.
1745
02:01:59,370 --> 02:02:00,650
أنت ترى وجهي.
1746
02:02:00,770 --> 02:02:03,910
أريدك أن تضع سلاحك أرضاً.
1747
02:02:04,510 --> 02:02:04,730
خذها.
1748
02:02:04,730 --> 02:02:06,710
ضع سلاحك اللعين أرضاً.
1749
02:02:07,270 --> 02:02:07,990
حسنًا.
1750
02:02:08,389 --> 02:02:09,229
ضع السلاح أرضاً.
1751
02:02:09,310 --> 02:02:09,729
تم إسقاط السلاح.
1752
02:02:10,050 --> 02:02:11,430
ضع السلاح اللعين أرضاً!
1753
02:02:11,510 --> 02:02:12,530
لن أضع المسدس أرضاً.
1754
02:02:12,590 --> 02:02:12,910
لماذا؟
1755
02:02:13,010 --> 02:02:13,810
ضع السلاح أرضاً.
1756
02:02:14,470 --> 02:02:15,810
ضع السلاح اللعين أرضاً!
1757
02:02:16,190 --> 02:02:17,130
ضعه جانباً!
1758
02:02:18,190 --> 02:02:18,850
تباً لك!
1759
02:02:19,930 --> 02:02:20,510
أوه!
1760
02:02:21,430 --> 02:02:22,430
يا للقرف.
1761
02:02:23,570 --> 02:02:24,630
أوه، لقد مات.
1762
02:02:29,030 --> 02:02:30,190
يا إلهي.
1763
02:02:41,640 --> 02:02:42,800
لقد مات.
1764
02:02:43,040 --> 02:02:43,660
لقد مات.
1765
02:02:44,280 --> 02:02:45,160
يا إلهي!
1766
02:02:56,790 --> 02:02:57,510
يا إلهي!
1767
02:02:59,430 --> 02:03:00,410
كان سيطلق النار عليك.
1768
02:03:34,240 --> 02:03:35,480
إليك ما ستفعله.
1769
02:03:37,560 --> 02:03:40,500
ستركب سيارتك، وستقودها ولن تعود أبداً.
1770
02:03:44,000 --> 02:03:46,020
المال والماس لا يزالان هنا.
1771
02:03:47,640 --> 02:03:48,540
ها هو اللص.
1772
02:03:50,760 --> 02:03:52,100
اللص الوحيد.
1773
02:03:59,350 --> 02:03:59,890
أنا أعرف.
1774
02:04:20,440 --> 02:04:21,400
يا للقرف.
1775
02:04:21,600 --> 02:04:22,160
يا إلهي.
1776
02:04:25,280 --> 02:04:27,060
يجب أن أنهي هذا الأمر فوراً.
1777
02:04:27,960 --> 02:04:31,180
سأحرص شخصياً على أن تقضي عقوبتك.
1778
02:04:31,400 --> 02:04:33,340
لن تعمل مرة أخرى أبداً.
1779
02:04:34,000 --> 02:04:34,580
لا، أنت لست كذلك.
1780
02:04:35,840 --> 02:04:37,880
ستحتفظ بأموالك وأحجارك الكريمة.
1781
02:04:39,260 --> 02:04:42,020
وعندما يصل رجال الشرطة إلى هنا، ستستمعون إلى ما سأقوله لهم.
1782
02:04:42,880 --> 02:04:44,200
ثم ستقول ما قاله.
1783
02:04:44,540 --> 02:04:45,440
سأفعل ذلك بكل تأكيد.
1784
02:04:45,440 --> 02:04:54,820
انظر، بمجرد أن يبدأوا بالتحقيق معك بشأن استيراد الأحجار غير القانونية والتهرب الضريبي، فإنهم يبدأون بالحفر فعلاً.
1785
02:04:55,200 --> 02:04:57,040
لذا من الأفضل أن تكون نظيفاً تماماً.
1786
02:04:57,620 --> 02:04:58,640
هل هذا ما تريده؟
1787
02:04:59,560 --> 02:05:01,040
ما الذي أصابك بحق الجحيم؟
1788
02:05:02,480 --> 02:05:04,140
ما الذي أصابك بحق الجحيم؟
1789
02:05:13,460 --> 02:05:16,680
أقترح عليك إعادة كل ذلك إلى الخزنة قبل وصول زملائي.
1790
02:05:16,680 --> 02:05:18,240
دعنا نذهب.
1791
02:05:19,940 --> 02:05:22,120
اتصل بي عندما تمتلك السلطة اللعينة.
1792
02:05:24,580 --> 02:05:30,660
هذا هو المحقق لوبيزنيك، قسم السطو.
1793
02:05:31,220 --> 02:05:33,220
أنا موجود في شارع بيفرلي ويلشاير، رقم 1018.
1794
02:05:33,660 --> 02:05:34,680
أحتاج إلى جهاز RA.
1795
02:05:34,880 --> 02:05:38,700
لدي ضحيتان، واحدة من رجال الشرطة العسكرية، وثلاث أخريات.
1796
02:05:55,230 --> 02:05:55,950
أخرج الزفير.
1797
02:07:42,760 --> 02:07:44,020
أنت بأمان.
1798
02:07:45,960 --> 02:07:47,080
أنت هادئ.
1799
02:07:49,280 --> 02:07:52,940
أنت بالضبط في المكان الذي يجب أن تكون فيه.
1800
02:08:03,940 --> 02:08:08,120
افتح قلبك لحقيقة ما بداخلك.
1801
02:08:15,620 --> 02:08:17,080
لا تتردد.
1802
02:08:52,170 --> 02:08:58,350
حان الوقت الآن للبدء ببطء في إعادة وعيك إلى الجسد المادي.
1803
02:09:08,190 --> 02:09:11,110
أتمنى لك بقية يوم جميلة.
1804
02:09:12,390 --> 02:09:12,830
ناماستي.
1805
02:09:23,340 --> 02:09:24,020
يا.
1806
02:09:25,380 --> 02:09:26,860
لقد مررت بشقتك.
1807
02:09:27,660 --> 02:09:28,500
نعم، كنت مسافراً.
1808
02:09:29,640 --> 02:09:31,400
نعم، كانت لدي رسالة.
1809
02:09:31,400 --> 02:09:32,260
أوه نعم؟
1810
02:09:34,820 --> 02:09:35,620
أنا، همم...
1811
02:09:35,620 --> 02:09:36,980
لدي شيء لك.
1812
02:09:43,000 --> 02:09:44,400
ربما يساعد ذلك في تحسين الأجواء هنا الليلة.
1813
02:09:44,900 --> 02:09:45,300
لماذا؟
1814
02:09:45,360 --> 02:09:45,700
ما هذا؟
1815
02:09:46,300 --> 02:09:47,620
شيء لا يبحث عنه أحد.
1816
02:09:54,630 --> 02:09:56,290
قلتَ إن لديك رسالة لي أيضاً؟
1817
02:09:59,680 --> 02:10:01,040
تم إرسال هذا إليّ.
1818
02:10:08,650 --> 02:10:10,190
لا أعرف ما هذا.
1819
02:10:11,510 --> 02:10:11,910
لا؟
1820
02:10:18,760 --> 02:10:19,160
حسنًا...
1821
02:10:19,160 --> 02:10:22,260
هل تعتقد أنك ستعود إلى ممارسة اليوغا؟
1822
02:10:23,960 --> 02:10:24,880
لا أعرف.
1823
02:10:26,480 --> 02:10:27,400
هل تعتقد أنني يجب أن أفعل ذلك؟
1824
02:10:29,660 --> 02:10:30,740
أعتقد أنه ينبغي عليك ذلك.
1825
02:10:34,340 --> 02:10:34,820
تمام.
1826
02:10:37,760 --> 02:10:38,300
أرك لاحقًا.
1827
02:10:38,540 --> 02:10:38,880
أرك لاحقًا.
1828
02:12:38,695 --> 02:12:43,054
مايا، كنت مخطئاً، آمل ألا يكون الوقت قد فات.148867
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.