Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,603 --> 00:00:04,137
[logo chimes]
2
00:00:07,742 --> 00:00:09,443
[logo buzzes]
3
00:00:19,086 --> 00:00:21,054
[gentle music]
4
00:00:21,088 --> 00:00:22,189
- [Anthony] I miss you, dear.
5
00:00:22,557 --> 00:00:24,391
I keep thinking aboutour life out there.
6
00:00:25,492 --> 00:00:26,661
What it could be.
7
00:00:26,694 --> 00:00:28,563
- [Thea] It's good to havea dream, Anthony.
8
00:00:29,363 --> 00:00:30,430
- What's your dream, Thea?
9
00:00:30,665 --> 00:00:31,699
- You know my dream.
10
00:00:32,432 --> 00:00:33,768
Come back and make it true.
11
00:00:35,637 --> 00:00:36,871
- It won't be long now.
12
00:00:36,905 --> 00:00:39,273
Business is going well andeverything's looking up.
13
00:00:40,675 --> 00:00:42,744
- I'm so proud of you, Anthony.
14
00:00:42,777 --> 00:00:44,144
Just be careful.
15
00:00:44,411 --> 00:00:45,580
There's no rush.
16
00:00:45,780 --> 00:00:46,848
- I'm not rushing.
17
00:00:47,815 --> 00:00:50,518
I just know what Iwant and you know me.
18
00:00:50,885 --> 00:00:53,120
When do I ever getmyself into any trouble?
19
00:00:56,189 --> 00:00:58,593
- What about here?
20
00:01:00,327 --> 00:01:01,461
- That hurt.
21
00:01:02,864 --> 00:01:04,264
How about...
22
00:01:06,568 --> 00:01:07,669
Here?
23
00:01:08,468 --> 00:01:10,237
- Huh? Not even on the joint?
24
00:01:11,873 --> 00:01:13,273
Give him a little dangler.
25
00:01:16,209 --> 00:01:17,311
- That's a point.
26
00:01:19,179 --> 00:01:20,347
Here.
27
00:01:21,649 --> 00:01:24,251
Not gonna need that anymore.
28
00:01:24,284 --> 00:01:25,485
[Claret chuckles]
29
00:01:25,520 --> 00:01:27,789
[eerie music]
30
00:02:00,655 --> 00:02:02,857
- It's come to my attention
that I'm missing funds.
31
00:02:07,227 --> 00:02:08,663
Do I look like a
bookkeeper to you?
32
00:02:10,632 --> 00:02:11,699
- No, sir.
33
00:02:13,266 --> 00:02:14,301
- No, sir.
34
00:02:16,671 --> 00:02:19,674
Yet here I am,
wasting my time.
35
00:02:27,749 --> 00:02:28,883
Hmm?
36
00:02:31,385 --> 00:02:32,553
You're perspiring.
37
00:02:37,825 --> 00:02:39,927
Some fluids are meant
to be outside the body,
38
00:02:42,997 --> 00:02:44,297
some are not.
39
00:02:45,600 --> 00:02:46,701
One of you...
40
00:02:48,870 --> 00:02:50,571
is responsible for my loss.
41
00:02:56,611 --> 00:02:58,211
Let's start simple, shall we?
42
00:03:00,280 --> 00:03:01,616
How did you take my money?
43
00:03:13,260 --> 00:03:14,394
Such a shame.
44
00:03:15,395 --> 00:03:16,664
Just that these floors clean.
45
00:03:17,665 --> 00:03:19,232
- It's a virus!
46
00:03:21,869 --> 00:03:22,904
- A virus?
47
00:03:22,937 --> 00:03:24,204
- It's...
48
00:03:24,839 --> 00:03:25,907
Yes, it's...
49
00:03:26,406 --> 00:03:27,508
It's on your phone.
50
00:03:29,677 --> 00:03:30,845
- Yeah. Go on.
51
00:03:30,878 --> 00:03:35,482
- Uh, it, um, it...it
tracks what you buy
52
00:03:35,516 --> 00:03:36,718
and where you shop
and what you like.
53
00:03:36,751 --> 00:03:39,554
And then next time you
go to buy that thing,
54
00:03:39,587 --> 00:03:40,922
it sets up a fake payment page.
55
00:03:40,955 --> 00:03:44,892
So, um, instead of
charging, say, 100.
56
00:03:44,926 --> 00:03:46,761
- It charges me
100 fucking grand.
57
00:03:47,962 --> 00:03:49,597
- Yeah.
58
00:03:52,633 --> 00:03:54,401
- Well, actually, it's
not so much charging.
59
00:03:54,434 --> 00:03:55,703
It gets to the payment faster,
60
00:03:55,737 --> 00:03:57,471
but it manages to go
around the bank's safeguards
61
00:03:57,505 --> 00:03:58,606
- It charges more.
62
00:04:00,407 --> 00:04:01,509
- It's smart.
63
00:04:02,409 --> 00:04:03,511
Good money.
64
00:04:04,746 --> 00:04:05,913
- Yeah.
65
00:04:07,882 --> 00:04:09,282
- It charges more.
66
00:04:10,985 --> 00:04:13,721
Clarky. I'm light.
67
00:04:14,856 --> 00:04:17,892
How many body parts you reckon
it'd take to make up 100 grand?
68
00:04:17,925 --> 00:04:19,392
Hmm?
69
00:04:19,426 --> 00:04:21,294
How much blood do you
think will make me happy?
70
00:04:22,997 --> 00:04:24,331
- I mean, some.
71
00:04:24,364 --> 00:04:26,033
Definitely get some out of them.
72
00:04:29,103 --> 00:04:31,404
- It's not like you to be
afraid of a little blood.
73
00:04:33,373 --> 00:04:35,308
- Nah, it's not that.
74
00:04:35,743 --> 00:04:36,911
It's got me thinking.
75
00:04:39,714 --> 00:04:41,749
That virus of theirs
seems pretty useful.
76
00:04:44,351 --> 00:04:45,553
I mean, we could use it.
77
00:04:47,354 --> 00:04:48,455
Business first and all.
78
00:04:56,030 --> 00:04:57,497
- Business first.
79
00:05:00,101 --> 00:05:02,036
I'm a very private man.
80
00:05:02,804 --> 00:05:04,639
I'm not known in the public eye.
81
00:05:06,741 --> 00:05:09,510
It's difficult to put a target
on someone that's so obscure.
82
00:05:11,012 --> 00:05:12,079
You need to have an in.
83
00:05:13,781 --> 00:05:15,883
Someone with knowledge.
84
00:05:16,717 --> 00:05:18,485
Position.
85
00:05:18,519 --> 00:05:19,687
And a sense of...
86
00:05:20,655 --> 00:05:22,023
self-entitlement.
87
00:05:26,093 --> 00:05:29,329
Someone who needs to
learn their place.
88
00:05:32,934 --> 00:05:34,635
Fuck!
89
00:05:34,669 --> 00:05:37,605
[blows landing]
90
00:05:43,010 --> 00:05:44,011
Fuck you!
91
00:05:54,889 --> 00:05:57,592
[eerie music continues]
92
00:06:07,869 --> 00:06:09,036
You're mine now.
93
00:06:17,444 --> 00:06:18,613
Business first.
94
00:06:29,824 --> 00:06:30,958
[door closes]
95
00:06:37,865 --> 00:06:40,768
[ethereal music]
96
00:06:41,202 --> 00:06:45,539
♪ You've struck a
house of cards ♪
97
00:06:46,473 --> 00:06:50,945
♪ Cold lover with
captive hearts ♪
98
00:06:51,712 --> 00:06:56,584
♪ You're trapped
in my paradigm ♪
99
00:06:57,084 --> 00:07:01,889
♪ Control, it's in the eyes ♪
100
00:07:03,824 --> 00:07:08,696
♪ You know you like
the taste of it ♪
101
00:07:09,230 --> 00:07:12,667
♪ The thrill of it ♪
102
00:07:14,568 --> 00:07:19,472
♪ You know you like
the taste of it ♪
103
00:07:19,974 --> 00:07:23,443
♪ The thrill of it ♪
104
00:07:28,049 --> 00:07:32,186
♪ The never ending cycle ♪
105
00:07:32,219 --> 00:07:35,089
♪ brings it to light ♪
106
00:07:36,057 --> 00:07:38,491
♪ To light ♪
107
00:07:38,526 --> 00:07:40,928
♪ You're my cause and effect ♪
108
00:07:40,962 --> 00:07:43,931
♪ To no end ♪
109
00:07:48,703 --> 00:07:53,074
♪ I'm nothing but
trouble, trouble ♪
110
00:07:54,108 --> 00:07:58,546
♪ There's nothing to lose ♪
111
00:07:59,180 --> 00:08:03,551
♪ I'm looking for
trouble trouble ♪
112
00:08:07,788 --> 00:08:09,623
- Dig.
113
00:08:09,657 --> 00:08:10,725
I ain't got all night.
114
00:08:18,332 --> 00:08:19,567
- Ant.
115
00:08:21,302 --> 00:08:22,603
Ant!
116
00:08:23,070 --> 00:08:24,238
Ant.
117
00:08:24,271 --> 00:08:25,239
- Not now, Dick.
118
00:08:25,272 --> 00:08:26,941
- Ant, I'm a bit worried.
119
00:08:26,974 --> 00:08:28,576
- Oh, I can't imagine why.
120
00:08:31,645 --> 00:08:32,847
- Do you think they're
going to kill us?
121
00:08:35,349 --> 00:08:36,817
[sighs]
122
00:08:36,851 --> 00:08:38,719
- Nah. No, they need us.
123
00:08:39,720 --> 00:08:40,988
- Yeah, I know that
but you're not listening.
124
00:08:41,022 --> 00:08:42,223
They don't need us.
125
00:08:42,256 --> 00:08:43,824
They need our system.
126
00:08:44,892 --> 00:08:47,161
So, yeah, you know they're
not going to kill us now.
127
00:08:47,194 --> 00:08:48,029
- But they are going to kill us.
128
00:08:48,062 --> 00:08:49,096
- Yes.
129
00:08:49,130 --> 00:08:50,564
Once they've worked
out our system.
130
00:08:51,999 --> 00:08:53,067
- That's our stick.
131
00:08:54,268 --> 00:08:55,903
Not so distant future.
132
00:08:56,837 --> 00:08:58,806
Big old bag of Darren.
133
00:09:00,841 --> 00:09:01,909
- Oh.
134
00:09:01,942 --> 00:09:03,978
Except it won't be Darren.
135
00:09:04,011 --> 00:09:05,212
It'll be a bag of Ant.
136
00:09:05,246 --> 00:09:06,147
Bag of dick.
137
00:09:08,983 --> 00:09:10,051
I don't want that.
138
00:09:10,985 --> 00:09:12,920
I do not want to
be a bag of Dick.
139
00:09:14,722 --> 00:09:15,790
- We need to see Thea.
140
00:09:16,924 --> 00:09:17,992
- Thea's nice.
141
00:09:18,025 --> 00:09:20,227
- No, I bought us
a villa in Greece.
142
00:09:20,261 --> 00:09:21,996
All with cash,
completely untraceable.
143
00:09:22,029 --> 00:09:22,997
- Oh!
144
00:09:23,030 --> 00:09:24,632
- It was for all of us.
145
00:09:24,665 --> 00:09:25,733
I'm not going to leave you
here with these lunatics, am I?
146
00:09:26,634 --> 00:09:27,635
- Right.
147
00:09:33,240 --> 00:09:34,775
Just how do we get out?
148
00:09:37,845 --> 00:09:39,013
- He's on a call.
149
00:09:43,918 --> 00:09:45,052
- Does he know anything?
150
00:09:45,419 --> 00:09:47,655
- No and I need to
keep it that way.
151
00:09:47,688 --> 00:09:48,856
Because if he finds
out it was me.
152
00:09:48,889 --> 00:09:49,990
- Yeah, I know.
153
00:09:50,024 --> 00:09:51,625
- Hmm, we didn't say
anything in there.
154
00:09:52,126 --> 00:09:53,227
- Good.
155
00:09:55,396 --> 00:09:56,730
- No thank you?
156
00:09:59,066 --> 00:10:00,201
- Thanks.
157
00:10:00,768 --> 00:10:02,336
- You're welcome.
158
00:10:02,369 --> 00:10:05,406
- Listen, just do as you're
told until we work this out.
159
00:10:05,439 --> 00:10:06,774
He's a nutter.
160
00:10:07,374 --> 00:10:09,076
- Yeah. Don't worry.
we'll play ball.
161
00:10:09,710 --> 00:10:11,745
I don't really want to end up
as a big old bag of Darren.
162
00:10:12,746 --> 00:10:16,150
[eerie music]
163
00:10:25,726 --> 00:10:26,961
- You're alive then?
164
00:10:28,295 --> 00:10:30,064
- It's that high level
of observational skills
165
00:10:30,097 --> 00:10:31,999
that makes M the
perfect receptionist.
166
00:10:32,032 --> 00:10:33,834
- Ah, I am not a receptionist.
167
00:10:33,868 --> 00:10:35,169
- I am a...
- Personal assistant.
168
00:10:35,202 --> 00:10:36,303
We know.
169
00:10:39,073 --> 00:10:40,941
- Go on then.
170
00:10:40,975 --> 00:10:41,976
Where were you last night?
171
00:10:43,777 --> 00:10:44,845
- We were kidnapped.
172
00:10:45,045 --> 00:10:46,280
- [laughs] Okay.
173
00:10:48,716 --> 00:10:49,850
- No, no, we were kidnapped.
174
00:10:50,084 --> 00:10:51,385
We...we were chained up.
175
00:10:51,418 --> 00:10:53,654
We witnessed a murder,
and then we buried the body.
176
00:10:54,989 --> 00:10:56,290
- Mhm-hmm.
177
00:10:56,323 --> 00:10:57,791
It's not one of your best jokes.
178
00:10:58,092 --> 00:10:59,193
- It's not a joke.
179
00:11:01,762 --> 00:11:02,863
It happened.
180
00:11:04,798 --> 00:11:06,200
- What the fuck?
181
00:11:08,936 --> 00:11:10,237
- [M] What happened?
- Okay,
182
00:11:10,271 --> 00:11:12,806
s the bloke that we scammed,
he's a fucking mobster.
183
00:11:13,274 --> 00:11:14,708
- Oh, fuck.
184
00:11:14,742 --> 00:11:16,944
- Yeah. Yeah.
And he said he owns us.
185
00:11:20,014 --> 00:11:21,148
- What does that even mean?
186
00:11:21,516 --> 00:11:23,217
- It means that we
work for him now.
187
00:11:24,852 --> 00:11:26,053
- And who is he?
188
00:11:29,123 --> 00:11:31,725
- Um, okay,
this is a real issue, so just...
189
00:11:33,127 --> 00:11:34,228
- It's Emery.
190
00:11:34,261 --> 00:11:36,797
- Oh, fuck!
191
00:11:36,830 --> 00:11:38,332
Oh, God.
192
00:11:38,365 --> 00:11:39,366
What, are you mad?
193
00:11:39,900 --> 00:11:41,435
You don't mess with Emery.
194
00:11:41,468 --> 00:11:42,937
- Well, we didn't know.
195
00:11:42,970 --> 00:11:44,939
Darren just told us it
was some rich old bastard
196
00:11:44,972 --> 00:11:46,440
who deserved it,
we didn't know it was him.
197
00:11:47,775 --> 00:11:49,410
- Fuck! We're fucked.
198
00:11:50,044 --> 00:11:53,080
No one messes with Emery.
199
00:11:53,113 --> 00:11:54,148
Does he know about me?
200
00:11:55,316 --> 00:11:56,417
[scoffs]
201
00:11:56,450 --> 00:11:57,785
- So we get taken
away and roughed up.
202
00:11:57,818 --> 00:11:59,987
And your first...
your first concern is,
203
00:12:00,020 --> 00:12:01,222
does he know about me?
204
00:12:02,089 --> 00:12:05,025
- Well, I'm just thinking
about my family.
205
00:12:05,059 --> 00:12:09,029
- Mhm. Well, I can
categorically state,
206
00:12:09,063 --> 00:12:11,966
no, he knows absolutely
nothing about you.
207
00:12:12,132 --> 00:12:13,133
[phone rings]
208
00:12:35,590 --> 00:12:37,358
- I'll just...
209
00:12:37,391 --> 00:12:39,927
[phone continues ringing]
210
00:12:44,231 --> 00:12:45,332
- Hello?
211
00:12:53,240 --> 00:12:56,076
And would Mr. Emery
like anything else?
212
00:12:56,977 --> 00:12:58,112
- Uh.
213
00:13:04,285 --> 00:13:05,452
- Who was that?
214
00:13:05,486 --> 00:13:06,521
- Oh, for fuck's sake.
215
00:13:08,222 --> 00:13:09,490
What did he want?
216
00:13:10,057 --> 00:13:13,494
- You two have a meeting
with Clarky in an hour.
217
00:13:13,528 --> 00:13:15,462
To talk about
repaying your debt.
218
00:13:15,496 --> 00:13:16,564
- Yeah, fine.
219
00:13:16,598 --> 00:13:18,032
Okay, well, we're
working on a plan.
220
00:13:20,167 --> 00:13:21,569
- I'll get us out of this.
221
00:13:21,603 --> 00:13:23,270
I'm not going to let
anything happen to you M.
222
00:13:24,872 --> 00:13:26,874
- Don't make promises
you can't keep.
223
00:13:27,174 --> 00:13:29,343
Just keep him happy.
224
00:13:30,110 --> 00:13:32,880
I do not want to end
up like Harry Hammers.
225
00:13:34,048 --> 00:13:36,016
[phone rings]
226
00:13:36,917 --> 00:13:38,452
D100 waste removal.
227
00:13:39,587 --> 00:13:40,988
How can I direct your call?
228
00:13:42,389 --> 00:13:43,991
Prospect House, Essex.
229
00:13:45,159 --> 00:13:46,260
- Harry Hammers.
230
00:13:49,129 --> 00:13:50,532
- Just...
231
00:13:50,565 --> 00:13:52,433
Yes, we can absolutely clean
that up for you, no problem.
232
00:13:52,466 --> 00:13:54,468
Let me just take some details.
233
00:13:54,502 --> 00:13:56,036
Dress up.
234
00:13:59,139 --> 00:14:00,508
- It's rude. It's rude.
235
00:14:05,312 --> 00:14:07,649
[gentle music]
236
00:14:07,682 --> 00:14:09,316
Get the car started, mate,
I'll catch you up.
237
00:14:12,219 --> 00:14:13,253
Thea.
238
00:14:13,287 --> 00:14:14,488
- [Thea] Anthony,where have you been?
239
00:14:14,522 --> 00:14:15,856
I've been calling you.
240
00:14:16,223 --> 00:14:17,491
- I didn't see my
phone last night.
241
00:14:17,525 --> 00:14:19,059
I was a little bit busy.
242
00:14:19,093 --> 00:14:19,927
- You're such a bad liar.
243
00:14:19,960 --> 00:14:21,128
Tell me what's going on.
244
00:14:21,161 --> 00:14:22,496
- Just a bit of business
overrun, that's all.
245
00:14:23,163 --> 00:14:24,532
- But, I thought
you were retiring.
246
00:14:24,566 --> 00:14:26,066
You're not in trouble, are you?
247
00:14:26,500 --> 00:14:28,268
- No. Everything's fine.
248
00:14:29,303 --> 00:14:30,371
I'll see you next week.
249
00:14:32,106 --> 00:14:33,440
- Do you mean that?
250
00:14:33,474 --> 00:14:38,580
- Yeah. It's gonna be you,
me, sunny weather and Dick
251
00:14:40,114 --> 00:14:42,149
- Anthony, let's not do
that over the phone again,
252
00:14:42,182 --> 00:14:44,118
the neighbour's gonna hear.
253
00:14:44,151 --> 00:14:46,120
- No, no, Dick's coming too.
254
00:14:46,153 --> 00:14:47,488
- Anthony's such a naughty boy.
255
00:14:48,055 --> 00:14:49,390
I should be payingfor this call.
256
00:14:51,125 --> 00:14:52,292
Come see me.
257
00:14:53,561 --> 00:14:54,662
- I'll see you soon.
258
00:14:56,263 --> 00:14:57,398
I love you, Thea.
259
00:14:58,298 --> 00:14:59,433
- I love you, too.
260
00:15:00,000 --> 00:15:01,101
Bye.
261
00:15:01,969 --> 00:15:05,005
[suspenseful music]
262
00:15:05,640 --> 00:15:07,274
[sighs]
263
00:15:07,307 --> 00:15:09,644
- So, as you know, Emery has
encountered your business model
264
00:15:09,677 --> 00:15:14,014
and found it to be
offensive, reprehensible,
265
00:15:14,047 --> 00:15:17,184
and most importantly,
very effective.
266
00:15:17,217 --> 00:15:18,285
- Oh, right.
267
00:15:18,318 --> 00:15:19,687
Good. Well, yeah, we...
268
00:15:19,721 --> 00:15:21,989
we have actually been doing
really well recently, so.
269
00:15:22,022 --> 00:15:23,558
- Yeah, and that's what
attracted our attention.
270
00:15:25,259 --> 00:15:26,561
That and scamming us.
271
00:15:27,327 --> 00:15:28,495
- Yeah.
- Sorry about that.
272
00:15:28,530 --> 00:15:30,063
- Mm.
273
00:15:30,431 --> 00:15:32,366
- You'll be paying that
debt off for a while, lads.
274
00:15:35,002 --> 00:15:38,606
- So what exactly is
it we'll be doing?
275
00:15:38,640 --> 00:15:40,542
- Well, we want your software
276
00:15:40,575 --> 00:15:43,444
selling our more
traditional scams.
277
00:15:44,244 --> 00:15:46,280
Oh, well, you're not still
selling stocks and shares
278
00:15:46,313 --> 00:15:47,749
and bottles of
vintage wine, are you?
279
00:15:47,782 --> 00:15:49,082
[laughs]
280
00:15:49,116 --> 00:15:51,018
[wine bottles clinking]
281
00:15:55,557 --> 00:15:57,191
- Hmm.
- Oh right, yeah.
282
00:15:57,525 --> 00:15:59,561
- The only reason you two
ain't lying in a fucking ditch
283
00:15:59,594 --> 00:16:00,662
is because of me.
284
00:16:01,128 --> 00:16:02,429
I put my neck on
the line for you,
285
00:16:02,463 --> 00:16:04,331
and now you want to take the
piss out of my business?
286
00:16:04,364 --> 00:16:05,767
- We didn't mean it like that.
287
00:16:05,800 --> 00:16:07,669
- Nah. Well, it's shit like that
that makes my blood boil.
288
00:16:07,702 --> 00:16:09,102
- Clarky, it's just...
289
00:16:09,136 --> 00:16:12,239
- Clarky, Clarky,
Mr Fucking Clarky to you.
290
00:16:13,207 --> 00:16:14,308
See, Henry was right.
291
00:16:14,341 --> 00:16:16,443
You two don't know
your fucking place.
292
00:16:16,477 --> 00:16:17,745
[phone vibrating]
293
00:16:21,281 --> 00:16:22,382
Yeah.
294
00:16:24,084 --> 00:16:24,953
Right.
295
00:16:28,823 --> 00:16:30,123
All right.
296
00:16:32,594 --> 00:16:34,428
I've got just the lads for you.
297
00:16:35,395 --> 00:16:36,997
We'll see you tonight.
298
00:16:40,100 --> 00:16:41,435
It's almost too good to be true.
299
00:16:42,336 --> 00:16:43,671
Serendipitous.
300
00:16:46,741 --> 00:16:47,809
- Was that good news?
301
00:16:47,842 --> 00:16:49,276
- The best, mate.
302
00:16:50,310 --> 00:16:52,212
You two are coming on
a job with me tonight.
303
00:16:53,615 --> 00:16:54,749
- What's the pay?
304
00:16:57,719 --> 00:16:59,286
- He's a funny one
this one, isn't he?
305
00:16:59,319 --> 00:17:01,121
- Well...
306
00:17:01,154 --> 00:17:03,625
- Get Rainman over here and
go and sort the virus shit out.
307
00:17:04,191 --> 00:17:06,026
Meet me back here
tonight ready to go.
308
00:17:07,294 --> 00:17:08,596
- Sure.
- Yeah, no problem.
309
00:17:15,637 --> 00:17:17,705
- That means get the fuck out!
310
00:17:23,110 --> 00:17:25,312
Fucking idiots!
311
00:17:25,345 --> 00:17:28,348
[tense music]
[traffic rumbling]
312
00:17:30,350 --> 00:17:32,219
- Well, that Clarky fella
seems lovely.
313
00:17:34,154 --> 00:17:35,790
- Yeah.
314
00:17:35,823 --> 00:17:38,526
Yeah, the guy that kidnapped us
really seems like a nice fella.
315
00:17:39,661 --> 00:17:40,728
[sucks teeth]
316
00:17:41,361 --> 00:17:42,496
- What are we gonna do?
317
00:17:43,363 --> 00:17:44,699
[clears throat]
318
00:17:45,265 --> 00:17:46,601
- The way I see it is,
we've got two options.
319
00:17:46,634 --> 00:17:48,168
- Right?
320
00:17:48,201 --> 00:17:50,270
- One; I tell Thea
I'm staying in London
321
00:17:50,304 --> 00:17:51,773
and I deal with
the consequences.
322
00:17:52,272 --> 00:17:55,777
Or we can kill Emery, Clarky
and all of his lunatic gang,
323
00:17:55,810 --> 00:17:57,177
and we go to Greece.
324
00:17:58,780 --> 00:18:00,480
I know which one's safer,
it's just, um...
325
00:18:00,515 --> 00:18:01,516
I'm not a murderer.
326
00:18:03,150 --> 00:18:04,284
- Thea's lovely.
327
00:18:05,520 --> 00:18:06,721
- Yeah, she's lovely.
328
00:18:06,754 --> 00:18:10,257
She...She does have that
continental temperament.
329
00:18:10,490 --> 00:18:12,292
- Yeah, but you get that
if you drink the water.
330
00:18:15,730 --> 00:18:16,831
Right.
331
00:18:17,632 --> 00:18:18,666
We could...
332
00:18:20,300 --> 00:18:21,536
Or we could scam them again.
333
00:18:24,404 --> 00:18:25,506
Well, I don't know, you know,
334
00:18:25,540 --> 00:18:26,641
nobody would expect that,
would they?
335
00:18:26,674 --> 00:18:27,642
Who scams somebody twice.
336
00:18:27,675 --> 00:18:29,744
- How would that help?
337
00:18:29,777 --> 00:18:31,613
Let's stick a pin in that.
338
00:18:33,347 --> 00:18:34,549
Definitely an option.
[phone vibrating]
339
00:18:34,582 --> 00:18:36,149
Oh, here she goes.
340
00:18:36,183 --> 00:18:36,884
- Oh, God.
341
00:18:38,519 --> 00:18:40,855
- M, bad news.
342
00:18:40,888 --> 00:18:42,189
- [M] Oh, I've already heard.
343
00:18:42,222 --> 00:18:45,893
Why is it my potential murdereris giving me better updates
344
00:18:45,927 --> 00:18:47,427
than you two melons.
345
00:18:47,929 --> 00:18:50,732
- Because we went for the
premium hostage package
346
00:18:50,765 --> 00:18:51,766
just for you.
347
00:18:51,799 --> 00:18:53,333
- Oh, cheers.
348
00:18:53,367 --> 00:18:54,434
Well, so, you know,
349
00:18:54,468 --> 00:18:56,436
Clarky sent over thelinks to his scams
350
00:18:56,470 --> 00:18:57,905
to integrate into our system.
351
00:18:58,438 --> 00:19:00,541
I am no good at this part.
352
00:19:00,575 --> 00:19:02,209
I need Dick.
353
00:19:02,242 --> 00:19:02,910
[laughs]
354
00:19:03,410 --> 00:19:04,846
- Hmm. Sorry, you what?
355
00:19:05,580 --> 00:19:07,715
- I need Dick to programme this.
356
00:19:07,749 --> 00:19:09,282
Don't be funny,
357
00:19:09,316 --> 00:19:10,918
just get over hereand make this work.
358
00:19:11,418 --> 00:19:12,654
We are on a tight deadline
359
00:19:12,687 --> 00:19:13,755
And when I say deadline,
360
00:19:13,788 --> 00:19:17,491
I mean fucking dead,
so hurry up.
361
00:19:18,760 --> 00:19:19,894
- We're on our way.
362
00:19:21,428 --> 00:19:24,666
[tense music]
363
00:19:33,541 --> 00:19:34,709
- I thought I sent you home.
364
00:19:35,308 --> 00:19:36,678
- Can't get rid
of me that easily.
365
00:19:38,311 --> 00:19:39,446
- Two minutes.
What do you want?
366
00:19:40,815 --> 00:19:42,182
- What's my future here?
367
00:19:43,651 --> 00:19:45,586
Eight years I've
been working for you.
368
00:19:45,920 --> 00:19:49,389
I work hard, I take care
of some rotten shit.
369
00:19:49,757 --> 00:19:52,426
And I never say anything
when you steal my ideas.
370
00:19:52,794 --> 00:19:53,961
- You want a promotion?
371
00:19:53,995 --> 00:19:55,630
- Hmm.
372
00:19:55,663 --> 00:19:59,466
I want respect, and I don't
want some fake name job either.
373
00:20:00,902 --> 00:20:02,737
Real responsibility, a position.
374
00:20:07,775 --> 00:20:08,876
- Any ideas?
375
00:20:10,310 --> 00:20:11,813
- Put me in charge
of the virus boys.
376
00:20:15,883 --> 00:20:17,317
- That's a big change.
377
00:20:17,350 --> 00:20:19,921
- Mm-hm. Put my creativity
onto their project,
378
00:20:19,954 --> 00:20:22,623
and you'd be doing way better
than just selling more wine.
379
00:20:24,491 --> 00:20:26,661
I could turn that
100,000 to millions.
380
00:20:30,430 --> 00:20:31,465
- I'll think about it.
381
00:20:33,433 --> 00:20:34,502
- Thank you.
382
00:20:37,505 --> 00:20:38,840
- Well go on then.
383
00:20:38,873 --> 00:20:40,340
Toodloo.
384
00:20:40,373 --> 00:20:43,544
[tense music continues]
385
00:20:55,823 --> 00:20:57,491
- Decided to show up then,
did ya?
386
00:20:57,925 --> 00:20:59,660
- You're not gonna kill us,
are you?
387
00:20:59,694 --> 00:21:00,928
- Nah.
388
00:21:01,662 --> 00:21:02,997
It's not the night
for that, son.
389
00:21:04,565 --> 00:21:06,534
We've got a lovely little
operation going on,
390
00:21:07,334 --> 00:21:09,604
moving certain items
around the country for...
391
00:21:10,738 --> 00:21:12,907
let's say, needy individuals.
392
00:21:13,975 --> 00:21:15,843
But we've had some
problematic shipments.
393
00:21:17,512 --> 00:21:18,846
So get yourself
one of them, lads.
394
00:21:21,414 --> 00:21:23,684
- Okay, sorry how
are we gonna help?
395
00:21:24,952 --> 00:21:26,821
- You're going fucking
postal, mate.
396
00:21:26,854 --> 00:21:28,923
[tense music]
397
00:21:29,489 --> 00:21:30,958
Knock knock, Brian.
398
00:21:30,992 --> 00:21:31,859
- [Brian] Oh, shit!
399
00:21:33,360 --> 00:21:34,461
Oh fuck.
400
00:21:34,494 --> 00:21:36,030
Clarky. Clarky.
401
00:21:37,497 --> 00:21:41,401
Clarky, I had nothing
to do with it.
402
00:21:41,434 --> 00:21:42,603
Nothing.
403
00:21:42,637 --> 00:21:44,404
- Do you know what this is?
404
00:21:46,607 --> 00:21:48,843
- Look, Clarky,
you need to listen to me.
405
00:21:48,876 --> 00:21:50,111
No, but.
406
00:21:50,144 --> 00:21:52,345
- Shh, shh, shh
I don't want to hear it.
407
00:21:53,080 --> 00:21:54,414
Shh.
408
00:21:59,086 --> 00:22:00,922
It's lovely,
409
00:22:00,955 --> 00:22:02,056
peaceful and quiet.
410
00:22:03,991 --> 00:22:05,092
It's lovely that.
411
00:22:06,027 --> 00:22:07,360
So let's start again.
412
00:22:08,029 --> 00:22:10,031
What is this?
413
00:22:12,499 --> 00:22:13,601
It's a...
414
00:22:14,869 --> 00:22:17,505
it's a bat, Clarky.
415
00:22:17,538 --> 00:22:18,739
- Fucking home run.
416
00:22:19,607 --> 00:22:20,675
Impressive, Brian.
417
00:22:21,474 --> 00:22:22,510
Impressive.
418
00:22:24,145 --> 00:22:25,580
and what are they used for?
419
00:22:31,118 --> 00:22:32,452
Baseball?
420
00:22:33,721 --> 00:22:35,388
- Fuck me, the boys on a roll.
421
00:22:35,422 --> 00:22:36,423
[laughs]
422
00:22:36,456 --> 00:22:38,960
[tense music]
423
00:22:41,529 --> 00:22:44,497
Why have the police been
looking at my shipments, Brian?
424
00:22:44,532 --> 00:22:46,167
- I don't know, Clarky.
425
00:22:46,200 --> 00:22:47,500
I...
426
00:22:53,574 --> 00:22:57,578
Think they followed me,
but I didn't tell them anything.
427
00:22:57,612 --> 00:22:58,579
I...
428
00:22:58,613 --> 00:22:59,947
I messed up.
429
00:22:59,981 --> 00:23:01,616
I didn't mean to.
430
00:23:02,850 --> 00:23:03,885
- Good boy.
431
00:23:03,918 --> 00:23:05,019
You did the right thing, mate.
432
00:23:07,555 --> 00:23:08,556
- Yeah?
433
00:23:08,589 --> 00:23:09,624
- Yeah, mate.
434
00:23:09,657 --> 00:23:10,791
Of course.
435
00:23:11,125 --> 00:23:12,860
Don't worry, mate,
I'll look after you.
436
00:23:15,930 --> 00:23:17,131
Oh, boys.
437
00:23:17,698 --> 00:23:21,702
[blows landing]
- [Brian] Clarky!
438
00:23:22,536 --> 00:23:23,938
- Boys, get involved.
439
00:23:23,971 --> 00:23:27,708
[blows landing]
440
00:23:27,742 --> 00:23:31,679
[tense music continues]
441
00:23:43,024 --> 00:23:44,058
- I don't like this.
442
00:23:47,128 --> 00:23:48,195
We're not safe.
443
00:23:49,096 --> 00:23:50,865
Ant, we are not safe.
444
00:23:58,673 --> 00:23:59,907
[Dick sighs]
445
00:24:03,878 --> 00:24:05,846
[keyboard clacking]
446
00:24:25,833 --> 00:24:29,203
- So are you guys gonna tell me
what went on last night or...
447
00:24:32,206 --> 00:24:33,708
- Just tell me we're good.
448
00:24:36,177 --> 00:24:38,012
- Well, I've been keeping
an eye on the numbers
449
00:24:38,045 --> 00:24:39,613
since Dick fixed it all up.
450
00:24:40,848 --> 00:24:41,916
- And?
451
00:24:43,718 --> 00:24:44,819
- It's working.
452
00:24:47,021 --> 00:24:48,556
- As it should be.
453
00:24:50,791 --> 00:24:51,826
- What about the money?
454
00:24:51,859 --> 00:24:53,160
- Do you think it'll
work with wine?
455
00:24:53,194 --> 00:24:54,829
- Probably not,
this is what they want.
456
00:24:54,862 --> 00:24:56,030
- No, no, no, guys.
457
00:24:56,063 --> 00:24:58,532
As in, it's working.
458
00:25:02,970 --> 00:25:04,505
- Oh my God.
459
00:25:05,940 --> 00:25:08,642
- I mean, I didn't think
timeshares in Sudanese wine
460
00:25:08,676 --> 00:25:10,144
would sell so well.
461
00:25:11,712 --> 00:25:12,847
- So we're not dead then.
462
00:25:14,048 --> 00:25:15,082
- Not yet.
463
00:25:18,052 --> 00:25:19,553
- But here comes trouble.
464
00:25:24,058 --> 00:25:27,695
[playful music]
465
00:25:36,937 --> 00:25:38,139
- This can't be right.
466
00:25:40,975 --> 00:25:42,676
- What a shithole.
467
00:25:43,677 --> 00:25:45,646
- You sure we should be doing
business with these people?
468
00:25:46,614 --> 00:25:48,082
- Ooh, did you hear that
469
00:25:49,283 --> 00:25:51,218
- No, what?
470
00:25:51,252 --> 00:25:52,887
- Questions that
don't concern you.
471
00:25:53,621 --> 00:25:55,823
Just look hard and break things.
472
00:25:55,856 --> 00:25:56,957
Don't need you to think.
473
00:26:02,630 --> 00:26:04,932
[playful music continues]
474
00:26:06,667 --> 00:26:08,235
Morning, ladies.
475
00:26:10,371 --> 00:26:11,839
M?
476
00:26:11,872 --> 00:26:14,141
I hear you clowns
have got a presentation for me.
477
00:26:14,675 --> 00:26:15,676
[object clatters]
478
00:26:20,781 --> 00:26:22,283
- Uh, yeah, yeah we do.
479
00:26:23,884 --> 00:26:25,186
[Clarky huffs]
480
00:26:30,991 --> 00:26:32,126
- So what am I looking at?
481
00:26:32,960 --> 00:26:34,295
- The, um, the chart.
482
00:26:35,396 --> 00:26:40,401
- Mhm, uh, increased revenue
and virus downloads.
483
00:26:40,434 --> 00:26:42,203
- Revenue. I like that word.
484
00:26:42,703 --> 00:26:43,971
So let's keep it simple.
485
00:26:44,004 --> 00:26:45,005
How much are we making.
486
00:26:45,339 --> 00:26:49,143
- So we made £10k in one day.
487
00:26:49,343 --> 00:26:51,946
So we can probably pay
you back in in a few days.
488
00:26:51,979 --> 00:26:53,180
[Clarky laughs]
489
00:26:53,214 --> 00:26:54,248
[sinister music]
490
00:26:54,281 --> 00:26:56,617
- Nah, nah.
491
00:26:59,386 --> 00:27:02,623
You took £100k of clean money.
492
00:27:03,691 --> 00:27:08,028
This is £10k dirty, which
is what, three clean.
493
00:27:09,830 --> 00:27:11,232
And on top of that,
494
00:27:11,265 --> 00:27:13,734
you've got to pay back the
disrespect with interest, mate.
495
00:27:19,740 --> 00:27:21,642
I'm going to make a phone call.
You lot get out.
496
00:27:22,143 --> 00:27:24,011
- Oh, we're not
actually cabled up yet.
497
00:27:25,713 --> 00:27:28,048
- It's, uh,
purely for presentation.
498
00:27:32,253 --> 00:27:33,854
[receiver clattering]
499
00:27:35,122 --> 00:27:36,423
- I'm going to use my phone.
500
00:27:36,457 --> 00:27:37,825
- Oh, yeah.
501
00:27:38,359 --> 00:27:39,693
- Yeah, good.
502
00:27:41,061 --> 00:27:42,229
- I'm gonna make a call.
503
00:27:44,165 --> 00:27:45,232
- Yes.
504
00:27:48,302 --> 00:27:49,336
- Well, go on then.
505
00:27:49,370 --> 00:27:50,471
Fuck off.
506
00:27:50,505 --> 00:27:51,972
- Oh, okay.
- Oh!
507
00:27:52,006 --> 00:27:53,207
Get out of my chair.
508
00:28:00,781 --> 00:28:02,716
- Second time, how dense?
509
00:28:08,789 --> 00:28:11,959
[playful music]
510
00:28:17,498 --> 00:28:18,766
- What the fuck are youse doing?
511
00:28:19,466 --> 00:28:20,868
- You know.
512
00:28:20,901 --> 00:28:24,405
Chillin, thinking about
wrongdoings and crime.
513
00:28:25,172 --> 00:28:27,841
- Well, don't.
You look fucking ridiculous.
514
00:28:27,875 --> 00:28:29,310
- Yeah, fair point.
515
00:28:29,343 --> 00:28:31,212
- And don't even think
about fucking us around.
516
00:28:31,513 --> 00:28:32,514
Or we'll do a chipper on you.
517
00:28:32,547 --> 00:28:34,281
- Sorry, what? What's that?
518
00:28:34,315 --> 00:28:35,316
[laughs]
519
00:28:35,349 --> 00:28:36,518
He doesn't know.
520
00:28:36,551 --> 00:28:37,484
[laughs]
521
00:28:37,519 --> 00:28:38,520
Don't you fucking laugh.
522
00:28:38,553 --> 00:28:39,920
- Sorry, yeah, sorry.
523
00:28:40,555 --> 00:28:41,889
- You ever meet Harry Hammers?
524
00:28:41,922 --> 00:28:42,957
- Nope, can't say that I did.
525
00:28:44,559 --> 00:28:45,993
- Harry Wood was his name.
526
00:28:46,327 --> 00:28:48,896
Die-hard West Ham fan,
hence the nickname.
527
00:28:49,263 --> 00:28:51,031
Run with one of the rival gangs.
528
00:28:51,865 --> 00:28:53,734
Decide to shoot one of
our lads in the leg.
529
00:28:54,134 --> 00:28:57,905
Emery didn't take too kindly to
that, so we paid him a visit.
530
00:28:58,472 --> 00:29:00,874
- Mm. So what did you do to him?
531
00:29:00,908 --> 00:29:03,277
Oh, we took old Harry
hammers out into the garden,
532
00:29:03,310 --> 00:29:05,346
and I introduced him
to my favourite pastime.
533
00:29:07,381 --> 00:29:08,482
- Crochet.
534
00:29:09,383 --> 00:29:10,451
- No, it wasn't.
535
00:29:10,484 --> 00:29:12,119
- Horticulture.
536
00:29:12,886 --> 00:29:14,989
Only gone had brought me little
chipper with us, hadn't I?
537
00:29:15,456 --> 00:29:18,359
After that, Harry
went on his travels
538
00:29:18,392 --> 00:29:21,328
in little pieces all
over the fucking garden.
539
00:29:22,062 --> 00:29:24,465
[laughs]
540
00:29:27,535 --> 00:29:29,169
So before you start
fucking around
541
00:29:29,203 --> 00:29:30,304
thinking you're one of us,
542
00:29:31,372 --> 00:29:33,340
Harry Fucking Hammers.
543
00:29:33,374 --> 00:29:35,976
[playful music continues]
544
00:29:40,047 --> 00:29:42,149
- Right, we're having a party.
545
00:29:43,250 --> 00:29:44,451
Drinks and girls
546
00:29:45,853 --> 00:29:47,321
and them.
547
00:29:48,489 --> 00:29:51,225
Keep up the good work and
we'll be one big, happy family.
548
00:29:54,261 --> 00:29:55,396
Right, we're leaving.
549
00:30:01,902 --> 00:30:03,070
- Stay chipper.
550
00:30:05,939 --> 00:30:08,142
- We have got to find
a way out of this.
551
00:30:08,175 --> 00:30:11,579
These people are psychopaths.
552
00:30:11,613 --> 00:30:15,249
- I'm working on it, so just...
Just blend in until we're safe.
553
00:30:15,583 --> 00:30:16,884
[laughs nervously]
554
00:30:22,923 --> 00:30:28,228
[upbeat music]
555
00:30:28,262 --> 00:30:30,565
[indistinct chatter]
556
00:30:41,442 --> 00:30:42,476
- Hey, mate, you alright?
557
00:30:42,510 --> 00:30:43,545
- Fuck off.
- Yeah, yeah.
558
00:30:43,578 --> 00:30:45,045
Cool. No worries.
559
00:30:46,080 --> 00:30:48,349
- Don't worry,
I'm sure someone will like us.
560
00:30:51,418 --> 00:30:53,187
- Yeah, maybe someone else.
561
00:30:54,088 --> 00:30:55,155
- Yeah, well, as
long as it's not Clar...
562
00:30:55,189 --> 00:30:56,624
- Guests of honour
- Hey.
563
00:30:56,658 --> 00:30:57,991
have arrived.
564
00:30:58,025 --> 00:30:58,892
[Dick laughs]
565
00:30:59,527 --> 00:31:00,961
It's lovely to see you.
566
00:31:00,994 --> 00:31:02,329
- Yeah, ditto.
567
00:31:02,530 --> 00:31:04,164
- Boys, you've done really
well the other night,
568
00:31:04,198 --> 00:31:05,432
you came through,
569
00:31:05,466 --> 00:31:07,368
so enjoy yourselves.
570
00:31:08,402 --> 00:31:09,537
- Will do.
571
00:31:10,270 --> 00:31:11,905
- Oh, and I forgot to mention
572
00:31:11,939 --> 00:31:13,608
we've got a little game later
on in the back if you two..
573
00:31:13,641 --> 00:31:15,577
- Oh, yeah?
What are you playing?
574
00:31:15,610 --> 00:31:17,277
- I recommend he don't play.
575
00:31:18,212 --> 00:31:19,480
- Poker, Dick.
576
00:31:19,514 --> 00:31:21,081
- Oh, no, no, we've actually
played that before.
577
00:31:22,349 --> 00:31:24,051
- Not like this, though.
578
00:31:24,385 --> 00:31:26,453
- Well, if he's played before,
he might as well come along.
579
00:31:26,654 --> 00:31:28,255
- No, I don't think
that's a good idea.
580
00:31:28,590 --> 00:31:29,591
- Well, why not?
581
00:31:29,624 --> 00:31:30,692
- Yeah, why not?
582
00:31:30,725 --> 00:31:33,494
- You know the rules,
Dick, and...
583
00:31:33,961 --> 00:31:35,663
- Oh.
- it's a bit difficult.
584
00:31:35,697 --> 00:31:36,997
- Oh, I get it.
585
00:31:37,665 --> 00:31:39,299
- Don't worry, son,
I'll get you in.
586
00:31:41,368 --> 00:31:43,937
Come on, tell me, what do
you know about a royal flush?
587
00:31:44,639 --> 00:31:46,173
- Okay, I'm going
to get some drinks.
588
00:31:46,206 --> 00:31:48,308
- Absolutely. Come on.
589
00:31:48,342 --> 00:31:49,577
- He's definitely being nonce'd.
590
00:31:49,611 --> 00:31:50,612
He's gonna touch him.
591
00:31:53,515 --> 00:31:55,048
- Well, this is a bust.
592
00:31:55,249 --> 00:31:58,952
- Mm. I was expecting
more debauchery.
593
00:31:58,986 --> 00:32:00,655
Decadence. Decadence.
594
00:32:01,188 --> 00:32:02,657
- Haven't you already
got a girlfriend?
595
00:32:03,190 --> 00:32:05,192
- Yeah, but you still kind
of expect to see some.
596
00:32:05,225 --> 00:32:06,326
- Talent.
- Mmm-Hmm.
597
00:32:07,629 --> 00:32:08,929
- See something you like?
598
00:32:10,364 --> 00:32:11,666
- A couple of things.
599
00:32:11,699 --> 00:32:12,734
I mean,
600
00:32:12,767 --> 00:32:13,668
[laughs]
601
00:32:14,101 --> 00:32:15,969
perhaps, I don't know.
602
00:32:16,671 --> 00:32:19,507
- Well, me and my couple of
things are going to the bar.
603
00:32:19,541 --> 00:32:21,041
- A drink?
604
00:32:23,043 --> 00:32:24,211
Can I, um,
605
00:32:25,179 --> 00:32:26,380
can I get you a drink?
606
00:32:29,016 --> 00:32:30,150
- Perhaps.
607
00:32:32,720 --> 00:32:34,054
Strawberry daiquiri.
608
00:32:34,087 --> 00:32:35,022
Extra rum.
609
00:32:37,692 --> 00:32:38,726
- I'm going to the bar.
610
00:32:38,760 --> 00:32:39,761
Okay, bye.
611
00:32:39,794 --> 00:32:41,195
- How did that even work?
612
00:32:43,163 --> 00:32:44,632
How have I ended up
on the couch on my own?
613
00:32:45,700 --> 00:32:47,100
She's got no game.
614
00:32:47,134 --> 00:32:49,671
[background music continues]
615
00:32:53,407 --> 00:32:54,642
- Don't move.
616
00:32:56,276 --> 00:32:58,245
Carry on being depressed
and drink your drink.
617
00:33:00,582 --> 00:33:02,382
- Charming.
618
00:33:02,416 --> 00:33:03,685
- People can't
know we're talking.
619
00:33:07,822 --> 00:33:09,189
Meet me by the bar.
620
00:33:26,106 --> 00:33:27,274
- Okay.
621
00:33:28,141 --> 00:33:29,343
Scarlett's a traitor.
622
00:33:32,412 --> 00:33:34,616
[tense music]
623
00:33:41,121 --> 00:33:42,289
- What's going on?
624
00:33:43,223 --> 00:33:44,258
Thank you.
625
00:33:44,291 --> 00:33:46,761
- I spoke to Clarky, I think...
626
00:33:48,262 --> 00:33:51,533
I think he might be okay with
letting me manage you boys
627
00:33:51,566 --> 00:33:53,200
if you play ball.
628
00:33:53,735 --> 00:33:55,435
- Manage?
629
00:33:55,469 --> 00:33:56,571
- As in, you report to me.
630
00:33:57,137 --> 00:33:58,272
Not to that psycho.
631
00:33:59,273 --> 00:34:01,241
Avoid getting murdered, etc.
632
00:34:03,176 --> 00:34:04,579
- Yeah, that sounds
rather amenable.
633
00:34:05,312 --> 00:34:06,581
Better than getting [indistinct]
634
00:34:07,247 --> 00:34:08,348
- How does anyone
know about that?
635
00:34:08,683 --> 00:34:10,450
- There's a video.
636
00:34:10,484 --> 00:34:11,819
- That's great.
- Yeah.
637
00:34:13,387 --> 00:34:14,454
- Look, I just...
638
00:34:15,155 --> 00:34:16,691
I need you to do as I say.
639
00:34:16,724 --> 00:34:17,692
Work with me.
640
00:34:18,325 --> 00:34:19,527
Behave.
641
00:34:21,228 --> 00:34:23,063
They might see that
you're amenable to me.
642
00:34:24,298 --> 00:34:26,601
Back off and let
me be in charge.
643
00:34:27,234 --> 00:34:29,403
- Or, a better idea,
hear me out.
644
00:34:29,436 --> 00:34:30,772
I could fake my own death.
645
00:34:30,805 --> 00:34:32,840
I could take a photo and I
could send it to everyone.
646
00:34:32,874 --> 00:34:34,474
Just, you know, go.
647
00:34:34,509 --> 00:34:35,710
I'm dead.
648
00:34:36,544 --> 00:34:38,278
- Ant, it's not a joke.
649
00:34:41,148 --> 00:34:43,551
You fuck up, you get killed.
650
00:34:43,585 --> 00:34:44,786
I can't help you there.
651
00:34:47,855 --> 00:34:49,156
- Message received.
652
00:34:50,390 --> 00:34:51,693
- Hello, darling.
653
00:34:51,726 --> 00:34:52,894
- Clarky.
- You alright?
654
00:34:52,927 --> 00:34:55,262
- Yeah.
Just grabbed a drink.
655
00:34:55,295 --> 00:34:56,430
Gonna go and get some air.
656
00:34:58,700 --> 00:34:59,867
- Anthony,
657
00:35:01,301 --> 00:35:02,870
That game's gonna
start in five minutes.
658
00:35:03,771 --> 00:35:04,906
I'm gonna go for a piss.
659
00:35:04,939 --> 00:35:06,574
And when I come back,
I'll take us over.
660
00:35:07,642 --> 00:35:08,710
Alright?
661
00:35:21,421 --> 00:35:22,590
- We early?
662
00:35:24,491 --> 00:35:25,526
- How many do you want?
663
00:35:26,761 --> 00:35:28,261
Better odds with fewer people.
664
00:35:31,231 --> 00:35:32,900
- Yeah, good point.
[sighs]
665
00:35:33,701 --> 00:35:35,435
We still doing the 20k buy-in?
666
00:35:38,506 --> 00:35:39,707
- Nah, fuck that.
667
00:35:40,440 --> 00:35:42,242
We keep it friendly
and play for the win.
668
00:35:45,345 --> 00:35:46,547
- Sure.
669
00:35:46,581 --> 00:35:48,816
[tense music]
670
00:35:51,351 --> 00:35:52,620
- Very kind.
671
00:35:55,690 --> 00:35:57,759
It's not often I
get to play for fun.
672
00:35:59,594 --> 00:36:01,863
Gets a bit heavy when
someone loses a lot of dosh.
673
00:36:03,430 --> 00:36:05,900
- I used to play with
my nan at Christmas.
674
00:36:06,433 --> 00:36:07,602
- What? With pennies.
675
00:36:07,635 --> 00:36:09,202
- Yeah, she'd keep
them in a little pot.
676
00:36:09,671 --> 00:36:11,639
- But she'd dished them out
with a Christmas dinner.
677
00:36:11,673 --> 00:36:12,707
- Hmm.
678
00:36:12,740 --> 00:36:13,875
- Was just our little tradition.
679
00:36:16,811 --> 00:36:18,345
- Why do we all stop, eh?
680
00:36:24,886 --> 00:36:27,354
I wonder what other things
from the past we've forgotten.
681
00:36:46,339 --> 00:36:47,407
- Call.
682
00:36:55,850 --> 00:36:57,652
- Think about when I
was a kid, you know?
683
00:37:00,054 --> 00:37:01,756
- Yeah.
684
00:37:01,789 --> 00:37:03,223
I bet you were a proper
naughty little boy.
685
00:37:07,061 --> 00:37:08,495
- Still am, mate.
686
00:37:11,866 --> 00:37:13,000
- Call.
687
00:37:15,603 --> 00:37:16,738
- Call.
688
00:37:20,875 --> 00:37:21,943
- Raise.
689
00:37:23,711 --> 00:37:24,779
- Call.
690
00:37:28,315 --> 00:37:29,382
- Call.
691
00:37:35,388 --> 00:37:36,924
- So, what was
you like as a kid?
692
00:37:38,793 --> 00:37:40,494
- I guess just...
- Not you.
693
00:37:42,063 --> 00:37:43,363
- Him.
694
00:37:43,798 --> 00:37:44,932
- Me?
695
00:37:47,501 --> 00:37:48,970
- Yeah. You.
696
00:37:49,771 --> 00:37:51,539
What were you like?
697
00:37:53,608 --> 00:37:55,375
- Um. Um.
698
00:37:57,545 --> 00:37:58,713
Different.
699
00:38:00,715 --> 00:38:03,283
My nan, she raised me until...
700
00:38:04,519 --> 00:38:05,620
- We looked after each other.
701
00:38:08,089 --> 00:38:09,456
- So youse go back.
702
00:38:10,457 --> 00:38:11,692
- Mhm.
703
00:38:11,926 --> 00:38:13,528
- Yeah, yeah.
704
00:38:14,028 --> 00:38:15,495
Long way.
705
00:38:15,530 --> 00:38:18,431
[tense music continues]
706
00:38:21,068 --> 00:38:22,570
- What are we
doing here, Clarky?
707
00:38:23,871 --> 00:38:25,006
Hmm?
708
00:38:33,480 --> 00:38:34,882
- You must have made
a lot of friends.
709
00:38:40,688 --> 00:38:41,956
- What are you gonna do?
710
00:38:45,026 --> 00:38:46,561
It's your turn.
What are you gonna do?
711
00:38:56,838 --> 00:38:57,939
- Call.
712
00:39:12,587 --> 00:39:13,688
- Fold.
713
00:39:15,556 --> 00:39:16,557
- It's not your turn.
714
00:39:17,859 --> 00:39:18,960
- I'm out.
715
00:39:22,663 --> 00:39:23,931
- Oh, dear.
716
00:39:26,834 --> 00:39:28,603
It's just me and you then,
what's it gonna be?
717
00:39:35,910 --> 00:39:37,078
- Hmm.
718
00:39:47,021 --> 00:39:48,421
- All in.
719
00:39:51,491 --> 00:39:52,660
- Good man.
720
00:39:52,693 --> 00:39:53,995
Make it exciting.
721
00:39:54,028 --> 00:39:56,931
[chips rattle]
722
00:40:05,206 --> 00:40:06,607
- Let's see 'em.
723
00:40:29,697 --> 00:40:30,898
- I win.
724
00:40:33,968 --> 00:40:35,503
I always fucking win.
725
00:40:36,704 --> 00:40:39,941
[ominous music]
726
00:40:49,850 --> 00:40:51,118
- What the fuck just happened?
727
00:40:53,721 --> 00:40:54,789
- We need to get out of here.
728
00:41:04,065 --> 00:41:05,465
- Scarlett.
729
00:41:06,100 --> 00:41:07,868
- Binsey said you
wanted to talk to me.
730
00:41:08,102 --> 00:41:09,236
- Yes, darling.
731
00:41:11,305 --> 00:41:13,140
I've been thinking
about what you said.
732
00:41:17,078 --> 00:41:18,713
About managing the boys.
733
00:41:19,146 --> 00:41:20,214
- Oh yeah?
734
00:41:21,315 --> 00:41:22,717
Good thoughts, I hope.
735
00:41:23,317 --> 00:41:24,719
- What else?
736
00:41:25,286 --> 00:41:26,654
[chuckles]
737
00:41:28,889 --> 00:41:29,957
Eight years, you said.
738
00:41:31,292 --> 00:41:32,960
A long time.
739
00:41:33,894 --> 00:41:36,530
I mean, if I was anywhere for
eight years, I'd be pissed.
740
00:41:37,198 --> 00:41:38,599
Bored out my nut.
741
00:41:43,170 --> 00:41:44,171
How do you do it?
742
00:41:46,707 --> 00:41:47,942
- I work hard.
743
00:41:48,642 --> 00:41:49,777
I see a future.
744
00:41:50,945 --> 00:41:52,113
- Not that.
745
00:41:54,148 --> 00:41:55,516
Lie to me.
746
00:41:56,250 --> 00:41:57,251
- What?
747
00:41:57,284 --> 00:41:59,253
- Sit they're lying to me
748
00:41:59,286 --> 00:42:01,655
about who you are
and who you know.
749
00:42:01,689 --> 00:42:02,890
- I don't know what you're
talking about, Clarky.
750
00:42:02,923 --> 00:42:03,891
- Them lads.
751
00:42:03,924 --> 00:42:04,992
- What lads?
- You knew 'em.
752
00:42:05,026 --> 00:42:06,127
- You knew 'em.
753
00:42:07,128 --> 00:42:08,863
I had 'em checked.
754
00:42:08,896 --> 00:42:10,197
I had you checked.
755
00:42:10,231 --> 00:42:11,232
You grew up together.
756
00:42:11,265 --> 00:42:12,800
- Clarky, It's not
what you think.
757
00:42:12,833 --> 00:42:13,934
- Save it.
758
00:42:15,136 --> 00:42:16,737
You brung them in.
759
00:42:16,771 --> 00:42:17,938
Set Henry up.
760
00:42:17,972 --> 00:42:19,640
Now you want to take
control and row me out?
761
00:42:19,673 --> 00:42:21,008
- No, Clarky, I promise.
762
00:42:21,042 --> 00:42:22,243
- Please.
- Promise?
763
00:42:24,779 --> 00:42:26,180
- I can't trust a word you say.
764
00:42:27,081 --> 00:42:30,217
[tense music]
765
00:42:30,251 --> 00:42:31,552
[gun clicking]
766
00:42:32,853 --> 00:42:34,055
Oh, you fuck!
767
00:42:34,088 --> 00:42:34,955
[gunfire]
768
00:42:35,656 --> 00:42:38,225
[body thuds]
769
00:42:38,259 --> 00:42:40,761
- You can't trust me alone
with your gun, either.
770
00:42:43,831 --> 00:42:45,066
[gunshot]
771
00:42:47,268 --> 00:42:49,804
- [Ant] Scarlet! Scarlet!
[knocking on door]
772
00:42:49,837 --> 00:42:51,238
Scarlet!
773
00:42:51,272 --> 00:42:52,139
[knocking on door]
774
00:42:58,712 --> 00:42:59,814
Are you okay?
775
00:42:59,847 --> 00:43:00,948
- [Dick] We can get
out of his way.
776
00:43:06,053 --> 00:43:08,923
[eerie music]
777
00:43:09,423 --> 00:43:10,891
- It was him.
778
00:43:13,994 --> 00:43:15,629
- Whoa.
779
00:43:17,998 --> 00:43:19,233
No, no, don't!
780
00:43:19,266 --> 00:43:20,201
Don't!
781
00:43:21,135 --> 00:43:22,403
[gunfire]
782
00:43:22,436 --> 00:43:23,304
[door closes]
783
00:43:34,115 --> 00:43:37,751
[eerie music continues]
784
00:43:54,768 --> 00:43:55,769
- Uh.
785
00:43:55,803 --> 00:43:57,037
I have to go.
786
00:43:57,938 --> 00:43:59,406
Last night was great.
787
00:44:02,243 --> 00:44:04,778
[seagulls squawking]
788
00:44:22,363 --> 00:44:23,430
- M?
789
00:44:24,131 --> 00:44:25,332
- [M] Yeah.
790
00:44:25,366 --> 00:44:26,467
- Are you safe?
791
00:44:26,500 --> 00:44:27,735
- Yeah.
792
00:44:27,768 --> 00:44:28,869
What happened?
793
00:44:30,104 --> 00:44:31,205
- It got messy.
794
00:44:31,939 --> 00:44:33,007
Clarky, he...
795
00:44:33,040 --> 00:44:34,241
He found out something.
796
00:44:34,275 --> 00:44:35,943
He just knows something
about us and Scarlett.
797
00:44:35,976 --> 00:44:37,311
- So he had to go.
798
00:44:37,978 --> 00:44:39,380
- I can't really talk
about this over the phone.
799
00:44:40,347 --> 00:44:41,749
- Is Dick there?
800
00:44:42,449 --> 00:44:43,918
- Yeah. He's here.
801
00:44:43,951 --> 00:44:44,952
- Hello, M.
802
00:44:46,253 --> 00:44:48,022
- [M] I'm gonna miss you guys.
803
00:44:48,389 --> 00:44:49,558
- Well, you're going to be
out there with us soon.
804
00:44:49,591 --> 00:44:52,826
- Ant, you know, I can'tjust pack up and leave.
805
00:44:53,194 --> 00:44:54,428
I can't leave my mum.
806
00:44:54,461 --> 00:44:55,963
- Yeah, I know.
807
00:44:55,996 --> 00:44:57,364
Just keep her safe.
808
00:44:57,998 --> 00:44:59,700
- [M] Yeah. Ant, um.
809
00:45:00,167 --> 00:45:01,368
Bye.
810
00:45:01,402 --> 00:45:02,369
- Bye, M.
811
00:45:05,072 --> 00:45:06,140
- What time is she coming?
812
00:45:11,378 --> 00:45:12,713
She's not coming, is she?
813
00:45:13,548 --> 00:45:15,049
- We'll see her again.
814
00:45:15,082 --> 00:45:16,518
Just..
815
00:45:16,551 --> 00:45:18,786
won't be for a while but
I promise we will see her.
816
00:45:27,529 --> 00:45:30,464
[Athina by Phil Smith
& Ken Bowley plays]
817
00:46:29,223 --> 00:46:31,258
- Oh, yes.
- Yay.
818
00:46:31,292 --> 00:46:32,493
- Oh. That's good.
819
00:46:32,527 --> 00:46:33,927
[speaks Greek]
820
00:46:33,961 --> 00:46:36,430
- [speaks Greek] too you to.
821
00:46:36,463 --> 00:46:37,398
[laughs]
822
00:46:38,432 --> 00:46:40,034
- Still see that Greek Anthony.
823
00:46:40,067 --> 00:46:41,603
Learning a month here.
824
00:46:41,636 --> 00:46:43,871
- Teach. Shit at English.
825
00:46:43,904 --> 00:46:45,839
[speaks Greek]
826
00:46:47,441 --> 00:46:49,076
- Why don't you
pick this boy, Thea?
827
00:46:49,109 --> 00:46:50,377
His Greek is so good.
828
00:46:50,411 --> 00:46:51,546
- Ah, thank you very much.
829
00:46:51,579 --> 00:46:52,980
[speaks Greek]
830
00:46:53,013 --> 00:46:54,014
- Oh ignore him, Anthony,
831
00:46:54,048 --> 00:46:55,949
stop being a
troublemaker, Nikos.
832
00:46:56,884 --> 00:46:58,052
- I find you a good guy.
833
00:46:58,319 --> 00:47:00,054
Mumma wanted the best for you.
834
00:47:00,421 --> 00:47:01,922
- Anthony's lovely to me.
835
00:47:01,955 --> 00:47:04,526
He does the silly jokes,
but I can forgive that.
836
00:47:05,025 --> 00:47:06,360
It's all about compromise.
837
00:47:06,661 --> 00:47:08,128
- You guys do know I
can hear you, right?
838
00:47:08,162 --> 00:47:09,163
Thank you.
839
00:47:09,196 --> 00:47:10,831
- You know I like you loads.
840
00:47:11,365 --> 00:47:13,367
- Hmm. And they say
romance is dead.
841
00:47:13,400 --> 00:47:15,235
- Oh, see, I'd like
a bit of romance.
842
00:47:16,303 --> 00:47:17,572
- Do you want a girl
843
00:47:17,605 --> 00:47:20,074
Anthony, why don't
you find him someone?
844
00:47:20,107 --> 00:47:21,241
Do you need wing manning?
845
00:47:21,475 --> 00:47:22,510
- Ah!
846
00:47:22,544 --> 00:47:24,378
- Oh, yeah,
it's not easy, because.
847
00:47:25,680 --> 00:47:28,148
- Why not? Look at him,
such a beautiful boy.
848
00:47:28,182 --> 00:47:30,317
Is he? No?
849
00:47:30,351 --> 00:47:31,952
- Yeah, yeah,
Dick's a ten out of ten.
850
00:47:31,985 --> 00:47:33,387
You know that, I know that.
851
00:47:33,420 --> 00:47:35,222
We just need to trick some
poor women into thinking that.
852
00:47:36,957 --> 00:47:38,025
- Tell me, Richard,
what do you like?
853
00:47:38,058 --> 00:47:40,461
I have lots of lovely
friends for you.
854
00:47:40,494 --> 00:47:42,029
- I've got some naughty ones.
855
00:47:42,229 --> 00:47:43,464
- He doesn't want that.
856
00:47:43,497 --> 00:47:44,365
He's a nice boy.
857
00:47:44,398 --> 00:47:46,033
He needs a nice Greek girl.
858
00:47:46,333 --> 00:47:48,402
- Nice Greek girl sounds nice.
859
00:47:50,137 --> 00:47:51,438
How naughty?
860
00:47:51,472 --> 00:47:52,674
Well, I...
861
00:47:52,707 --> 00:47:53,575
[laughs]
862
00:47:55,008 --> 00:47:58,045
[gentle music]
863
00:48:03,083 --> 00:48:04,385
- Why didn't we do this sooner?
864
00:48:06,987 --> 00:48:08,322
- Because we were just
waiting for the right time
865
00:48:08,355 --> 00:48:10,257
to be chased out the
country by a lunatic.
866
00:48:10,991 --> 00:48:12,025
- True.
867
00:48:13,227 --> 00:48:14,995
No, I mean, just leave.
868
00:48:15,028 --> 00:48:16,631
I'm happier here than there.
869
00:48:18,733 --> 00:48:20,033
- But?
870
00:48:22,236 --> 00:48:23,437
I miss M.
871
00:48:25,272 --> 00:48:26,574
- Bet she misses us as well.
872
00:48:27,274 --> 00:48:28,409
- Mm.
873
00:48:29,544 --> 00:48:31,211
Can't we just call her quickly?
874
00:48:31,245 --> 00:48:32,379
- No.
875
00:48:32,413 --> 00:48:33,615
It's too risky.
876
00:48:37,619 --> 00:48:39,019
- Do you think they
know who she is?
877
00:48:43,691 --> 00:48:45,259
- Even if they do,
878
00:48:45,292 --> 00:48:47,060
She's got an alibi because
Binsey only saw me and you.
879
00:48:47,428 --> 00:48:49,263
So we've done the right thing,
and she is safe.
880
00:48:52,132 --> 00:48:53,668
- It's just hard sometimes.
881
00:48:56,103 --> 00:48:57,304
- Yeah.
882
00:48:57,705 --> 00:49:00,274
Feeling it comes and goes.
883
00:49:00,307 --> 00:49:01,543
Well.
884
00:49:01,576 --> 00:49:03,243
Yeah.
885
00:49:03,277 --> 00:49:05,179
Just wish we could have all made
it out here together, you know?
886
00:49:06,514 --> 00:49:07,682
- We will.
887
00:49:09,617 --> 00:49:11,118
There's still time.
888
00:49:11,151 --> 00:49:13,454
[gentle music continues]
889
00:49:14,756 --> 00:49:17,357
[water running]
890
00:49:19,561 --> 00:49:21,495
[man on TV speaking Spanish]
891
00:49:32,507 --> 00:49:34,542
- Thea, the TV's turned off.
892
00:49:34,576 --> 00:49:35,577
- [Thea] What?
893
00:49:35,610 --> 00:49:37,645
- The TV's turned off.
894
00:49:37,679 --> 00:49:38,646
- Can't hear you, Anthony.
895
00:49:38,680 --> 00:49:39,980
I'm in the shower.
896
00:49:44,084 --> 00:49:45,385
Oh, hello.
897
00:49:45,419 --> 00:49:46,554
You've come to get clean.
898
00:49:48,055 --> 00:49:49,289
- You've already showered.
899
00:49:49,557 --> 00:49:51,325
- Oh, yeah yeah.
You look amazing.
900
00:49:51,358 --> 00:49:52,326
What can I do for you?
901
00:49:52,660 --> 00:49:54,061
- The TV's turned off.
902
00:49:55,062 --> 00:49:56,196
- Oh, yeah, it does that.
903
00:49:56,230 --> 00:49:58,098
[Greek music plays]
904
00:49:58,332 --> 00:49:59,634
- Mmm-hmm.
905
00:49:59,667 --> 00:50:01,268
Uh.
906
00:50:01,301 --> 00:50:02,737
- But there is a box in
the back of the house
907
00:50:02,770 --> 00:50:03,771
that takes care of it.
908
00:50:04,304 --> 00:50:06,173
- A box, like a fuse box.
909
00:50:07,207 --> 00:50:09,343
- I don't know, some kind
of electrical switches.
910
00:50:09,376 --> 00:50:10,612
My brother takes care of it.
911
00:50:13,113 --> 00:50:14,381
- Where?
912
00:50:14,414 --> 00:50:16,049
- In the back of the house,
you cannot miss it.
913
00:50:16,083 --> 00:50:17,217
- No, not with
directions like that.
914
00:50:17,251 --> 00:50:19,521
- Hmm, you're a
funny boy, Anthony.
915
00:50:19,554 --> 00:50:20,788
Don't change.
916
00:50:24,491 --> 00:50:25,627
[shivers]
917
00:50:26,193 --> 00:50:27,629
- Why would they
put this outside?
918
00:50:28,295 --> 00:50:30,130
Come to Greece they said,
warm they said.
919
00:50:30,163 --> 00:50:31,164
Is that...
920
00:50:32,099 --> 00:50:33,166
Aha.
921
00:50:36,638 --> 00:50:37,772
[switch clicking]
922
00:50:39,273 --> 00:50:40,274
Okay, that'll do it.
923
00:50:40,307 --> 00:50:41,776
That'll do. [shivers]
924
00:50:42,544 --> 00:50:44,679
[TV on loudly in background]
925
00:50:45,312 --> 00:50:48,115
[speaking Spanish on TV]
926
00:50:54,522 --> 00:50:56,189
How are you sleeping
through that?
927
00:50:56,223 --> 00:50:58,826
[Greek-style music playing]
928
00:51:08,803 --> 00:51:10,638
- Oh, hello, morning.
929
00:51:10,838 --> 00:51:11,839
[speaks Greek]
930
00:51:11,873 --> 00:51:13,307
- Cali what?
931
00:51:13,340 --> 00:51:14,676
- Six months we've been here.
932
00:51:14,709 --> 00:51:16,276
You've not picked up a
single word of Greek.
933
00:51:16,911 --> 00:51:18,145
- But you're dating
a Greek girl,
934
00:51:18,178 --> 00:51:19,547
she does all the talking for me.
935
00:51:19,581 --> 00:51:22,082
- [Thea] Anthony, I can't
find my hairdryer.
936
00:51:22,817 --> 00:51:24,384
- Talking, shouting,
says it all.
937
00:51:27,321 --> 00:51:28,656
Have you had another shower?
938
00:51:28,690 --> 00:51:30,525
- It's hot,
do you want me clean or dirty?
939
00:51:31,425 --> 00:51:32,560
Is that a trick question?
940
00:51:32,594 --> 00:51:33,595
[speaks Greek]
941
00:51:33,628 --> 00:51:34,596
- [speaks Greek] Richard.
942
00:51:34,629 --> 00:51:35,597
He's so good.
943
00:51:35,630 --> 00:51:36,831
- He said one word.
944
00:51:36,864 --> 00:51:38,432
- Why don't you learn
Greek for me, Anthony?
945
00:51:38,465 --> 00:51:39,634
It's such a romantic language.
946
00:51:42,670 --> 00:51:43,871
We are out of lamb.
947
00:51:43,905 --> 00:51:45,640
We're gonna need some
for the party tonight.
948
00:51:45,673 --> 00:51:46,774
- Ah, yes.
949
00:51:46,808 --> 00:51:49,109
That's tonight, about that.
950
00:51:49,343 --> 00:51:50,778
- Don't tell me you forgot.
951
00:51:50,812 --> 00:51:52,312
- No, I've just got a
little bit of work to do.
952
00:51:52,346 --> 00:51:53,313
- Work?
953
00:51:53,347 --> 00:51:54,582
- You don't work.
954
00:51:54,616 --> 00:51:55,617
- Working on my tan.
955
00:51:55,650 --> 00:51:56,818
- At night?
956
00:51:56,851 --> 00:51:58,786
Anthony, don't be ridiculous.
957
00:51:58,820 --> 00:51:59,721
Stop being such a cabbage.
958
00:51:59,754 --> 00:52:00,755
You need to get involved.
959
00:52:00,788 --> 00:52:01,856
My friends are coming.
960
00:52:01,889 --> 00:52:04,124
- And Nico is
bringing friends too.
961
00:52:05,627 --> 00:52:08,763
- I just want a nice night
with my friends and you.
962
00:52:08,796 --> 00:52:09,864
- And me.
963
00:52:09,897 --> 00:52:11,298
- And you.
964
00:52:11,331 --> 00:52:12,399
Please don't make me beg.
965
00:52:12,432 --> 00:52:13,835
You know how important
it is for me.
966
00:52:15,637 --> 00:52:16,871
- Okay, fine.
967
00:52:16,904 --> 00:52:18,271
For you.
968
00:52:18,305 --> 00:52:19,874
- Thank you.
969
00:52:19,907 --> 00:52:21,776
Now go get the lamb.
970
00:52:24,846 --> 00:52:26,146
- Come on,
you're coming with me.
971
00:52:26,781 --> 00:52:28,415
- Hmm?
972
00:52:28,448 --> 00:52:31,218
[playful music]
973
00:52:32,386 --> 00:52:34,287
Oh, where are we?
974
00:52:34,321 --> 00:52:35,790
- Is this is where Thea
said she gets her lamb from?
975
00:52:35,823 --> 00:52:37,792
- Yeah, but she said we
were looking for a market.
976
00:52:38,726 --> 00:52:40,460
- Okay, yeah, but maybe she
just wrote it down wrong.
977
00:52:40,695 --> 00:52:41,929
- Maybe.
- Hey.
978
00:52:41,963 --> 00:52:44,599
- There's someone over there
do him a Greek.
979
00:52:44,832 --> 00:52:45,833
- Do him a Greek?
980
00:52:45,867 --> 00:52:46,834
- Yeah.
981
00:52:46,868 --> 00:52:48,670
- Unbelievable. Uh.
982
00:52:48,703 --> 00:52:49,971
[clears throat]
983
00:52:50,004 --> 00:52:52,607
[speaks Greek]
984
00:52:52,640 --> 00:52:56,577
- Hi. Uh, do you speak English?
985
00:52:57,244 --> 00:52:58,278
- A little.
- Great.
986
00:52:58,311 --> 00:52:59,614
- We're looking for some lamb.
987
00:53:05,787 --> 00:53:08,623
Yeah. We're, uh,
we are a friend of Thea's.
988
00:53:09,691 --> 00:53:10,825
- Thea?
- Oh, yes.
989
00:53:10,858 --> 00:53:12,627
- [Dick] Yes, yes, Thea.
990
00:53:12,660 --> 00:53:13,828
- Thea, yeah. Yeah.
991
00:53:13,861 --> 00:53:14,729
- [Dick] Yeah.
992
00:53:15,830 --> 00:53:17,497
Yeah?
993
00:53:17,532 --> 00:53:18,733
Yeah, okay.
994
00:53:22,870 --> 00:53:25,238
[playful music continues]
995
00:53:25,573 --> 00:53:28,475
So, where is the lamb?
996
00:53:28,509 --> 00:53:29,544
- Soon.
997
00:53:31,378 --> 00:53:33,915
- Yeah,
do you have any packets?
998
00:53:35,016 --> 00:53:36,617
- I'm not seeing many
fridges around here.
999
00:53:36,651 --> 00:53:37,919
- Yeah. Now...
1000
00:53:37,952 --> 00:53:39,486
[sharpens blade]
1001
00:53:41,522 --> 00:53:42,690
Oh, shit.
1002
00:53:43,390 --> 00:53:44,892
- Hmm.
1003
00:53:44,926 --> 00:53:46,259
- Shit!
1004
00:53:46,460 --> 00:53:47,628
Oh, no, no, no.
1005
00:53:47,662 --> 00:53:48,763
[laughs nervously] No, no.
1006
00:53:48,796 --> 00:53:50,865
I can't...I don't do that.
1007
00:53:53,333 --> 00:53:54,569
See, I kind of thought I could,
1008
00:53:54,602 --> 00:53:55,636
but now I've seen
their little faces,
1009
00:53:55,670 --> 00:53:56,637
I don't think I've got it in me.
1010
00:53:56,671 --> 00:53:57,939
- Yeah, no.
- Um.
1011
00:53:57,972 --> 00:53:58,940
[clears throat]
1012
00:53:59,640 --> 00:54:00,942
Demetrius,
1013
00:54:01,642 --> 00:54:04,244
we need you to.
1014
00:54:05,012 --> 00:54:06,881
[grunts]
1015
00:54:06,914 --> 00:54:07,982
- Me?
1016
00:54:08,015 --> 00:54:09,483
- Yeah.
1017
00:54:09,517 --> 00:54:11,753
- Okay. You need the blood?
1018
00:54:13,487 --> 00:54:14,822
- Don't think so.
1019
00:54:14,856 --> 00:54:15,923
- Why the fuck would we?
1020
00:54:16,758 --> 00:54:17,892
- There is a lot.
1021
00:54:19,827 --> 00:54:20,862
- Okay. Nope.
1022
00:54:20,895 --> 00:54:22,697
- No, thanks.
- That's not for us.
1023
00:54:22,964 --> 00:54:24,732
- Come on.
1024
00:54:24,766 --> 00:54:25,967
- Okay.
- Blurggh.
1025
00:54:27,467 --> 00:54:28,502
- Gave me the shivers.
1026
00:54:28,536 --> 00:54:29,804
- Don't blame you.
- Urgh.
1027
00:54:30,370 --> 00:54:31,404
- Let's go find an offy.
1028
00:54:31,438 --> 00:54:32,472
- Yeah.
1029
00:54:32,507 --> 00:54:33,674
I think he touched one of them.
1030
00:54:39,580 --> 00:54:40,681
- Do you think she'll notice?
1031
00:54:42,016 --> 00:54:43,050
- What's the worst
that could happen?
1032
00:54:43,084 --> 00:54:44,384
- Yeah.
1033
00:54:46,687 --> 00:54:47,755
Oh!
1034
00:54:50,825 --> 00:54:52,026
- You just...
1035
00:54:52,059 --> 00:54:53,493
[bag rustling]
1036
00:54:56,130 --> 00:54:57,665
- It's like a brain.
1037
00:54:57,698 --> 00:54:58,633
- It looks sad.
1038
00:54:59,734 --> 00:55:01,569
[bag rustling]
1039
00:55:02,804 --> 00:55:03,938
- Did you keep a receipt?
1040
00:55:03,971 --> 00:55:06,674
['Flower duet' by
Adriana Kohutkova plays]
1041
00:55:11,646 --> 00:55:13,313
[hedge trimmer buzzing]
1042
00:55:15,917 --> 00:55:18,586
[blows landing]
1043
00:55:28,461 --> 00:55:29,530
- Diana's here, sir.
1044
00:55:36,737 --> 00:55:37,805
- Did I tell you to stop?
1045
00:55:39,974 --> 00:55:41,108
[man groans]
1046
00:55:44,178 --> 00:55:45,478
- Mm.
1047
00:55:58,993 --> 00:56:00,493
- Morning.
1048
00:56:00,528 --> 00:56:03,064
[tense music]
1049
00:56:08,970 --> 00:56:11,672
You come highly recommended.
1050
00:56:11,706 --> 00:56:14,141
And I need reliability.
1051
00:56:16,010 --> 00:56:20,047
Two former employees
stole my money, and...
1052
00:56:20,081 --> 00:56:22,516
they put my right-hand
man in the ground.
1053
00:56:22,550 --> 00:56:23,584
I need...
1054
00:56:27,088 --> 00:56:28,388
I need retaliation.
1055
00:56:29,957 --> 00:56:31,391
Swift justice.
1056
00:56:33,094 --> 00:56:37,064
- Justice requires an
element of perspective.
1057
00:56:38,032 --> 00:56:39,200
Who's right?
1058
00:56:39,233 --> 00:56:40,167
Who's wrong?
1059
00:56:40,701 --> 00:56:42,069
Justice has a side.
1060
00:56:42,803 --> 00:56:46,007
My agency doesn't concern
itself with justice.
1061
00:56:49,043 --> 00:56:50,645
- If not justice, then what?
1062
00:56:51,712 --> 00:56:52,813
- Retribution?
1063
00:56:54,815 --> 00:56:55,816
- Hmm.
1064
00:56:57,652 --> 00:56:58,786
I like that.
1065
00:56:59,720 --> 00:57:00,922
Retribution.
1066
00:57:02,189 --> 00:57:03,624
I'll take that.
1067
00:57:06,027 --> 00:57:09,864
- My operative is
already making inquiries.
1068
00:57:10,731 --> 00:57:12,767
But your report
mentions a virus.
1069
00:57:13,000 --> 00:57:14,467
- Don't... darling.
1070
00:57:15,502 --> 00:57:17,571
Sweetheart,
1071
00:57:17,605 --> 00:57:18,973
I'm in the business of fear.
1072
00:57:19,974 --> 00:57:21,642
And I've been made to look weak.
1073
00:57:22,510 --> 00:57:26,514
Every second that those men
and their virus exist,
1074
00:57:26,547 --> 00:57:27,982
is a second more of weakness.
1075
00:57:30,184 --> 00:57:31,585
I need to send a message.
1076
00:57:32,586 --> 00:57:33,988
This isn't a salvage operation.
1077
00:57:35,957 --> 00:57:37,525
- Retribution rarely is.
1078
00:57:49,070 --> 00:57:50,204
- M?
1079
00:57:51,038 --> 00:57:52,106
It's only me.
1080
00:57:53,074 --> 00:57:54,542
I got you a few bits.
1081
00:57:55,609 --> 00:57:56,811
M?
1082
00:57:56,844 --> 00:57:59,647
[gentle music]
1083
00:58:26,574 --> 00:58:27,608
- Where?
1084
00:58:29,310 --> 00:58:31,612
Mmm-Hmm, send me the details.
1085
00:58:33,047 --> 00:58:34,115
- Sir.
1086
00:58:34,148 --> 00:58:35,583
- Take a seat.
1087
00:58:35,616 --> 00:58:38,619
[tense music]
1088
00:58:44,158 --> 00:58:45,926
You've been in your new
position a while now.
1089
00:58:47,028 --> 00:58:48,162
- Yes, sir.
1090
00:58:48,629 --> 00:58:49,830
Income is up.
1091
00:58:49,864 --> 00:58:51,565
The business is modernising.
1092
00:58:51,599 --> 00:58:53,667
You know, it'll take some
time to fully transition,
1093
00:58:53,701 --> 00:58:55,202
but it works.
1094
00:58:56,904 --> 00:58:58,039
- You happy?
1095
00:58:59,140 --> 00:59:00,641
- Yeah.
1096
00:59:00,674 --> 00:59:02,276
I've got purpose
and making a change.
1097
00:59:03,110 --> 00:59:04,211
- Hmm.
1098
00:59:04,845 --> 00:59:05,980
We could be making more.
1099
00:59:07,314 --> 00:59:09,717
- We're up 16% in six months.
1100
00:59:09,750 --> 00:59:12,820
That's way more than
Clarky ever achieved.
1101
00:59:14,021 --> 00:59:15,723
- Yeah, well, my
predictions with the virus
1102
00:59:15,756 --> 00:59:16,724
were a lot higher.
1103
00:59:16,757 --> 00:59:18,092
And that was under Clarky.
1104
00:59:20,161 --> 00:59:22,797
- With all due respect, sir,
1105
00:59:22,830 --> 00:59:24,999
we ditched the virus
because it wasn't safe.
1106
00:59:26,333 --> 00:59:27,735
Your business needs...
1107
00:59:29,003 --> 00:59:30,104
It needs...
1108
00:59:31,072 --> 00:59:32,273
- Needs what?
1109
00:59:34,275 --> 00:59:37,078
- Your business
wants growth, right?
1110
00:59:37,111 --> 00:59:39,847
But it needs security.
1111
00:59:39,880 --> 00:59:42,249
You can't have high growth
without heightened risk.
1112
00:59:42,883 --> 00:59:45,252
My approach, although
it may forecast lower,
1113
00:59:45,286 --> 00:59:47,154
gives you the best
risk reward ratio.
1114
00:59:48,422 --> 00:59:49,890
Clarky was reckless.
1115
00:59:50,324 --> 00:59:51,392
I'm your safe bet.
1116
00:59:51,425 --> 00:59:53,127
And I know a man
like you values that.
1117
00:59:55,262 --> 00:59:56,897
You need me.
1118
00:59:56,931 --> 00:59:58,299
- Hmm.
1119
00:59:58,332 --> 00:59:59,767
There she is.
1120
01:00:00,334 --> 01:00:02,236
I was waiting to see
what Clarky saw in you.
1121
01:00:03,237 --> 01:00:05,005
Little fucking viper in there.
1122
01:00:05,039 --> 01:00:06,841
Don't be afraid to let her out.
1123
01:00:06,874 --> 01:00:07,908
[Emery chuckles]
1124
01:00:08,342 --> 01:00:09,677
Yeah, today's a good day.
1125
01:00:10,911 --> 01:00:12,746
First Diana, now this.
1126
01:00:14,782 --> 01:00:16,350
- Diana?
- Mmm.
1127
01:00:16,383 --> 01:00:18,052
The handler I hired.
1128
01:00:18,853 --> 01:00:21,789
Her operative is closing in on
your virus boys as we speak.
1129
01:00:22,723 --> 01:00:24,658
- They're not mine.
1130
01:00:24,692 --> 01:00:25,826
- They were Clarky's.
1131
01:00:26,160 --> 01:00:27,161
Which means they're yours.
1132
01:00:29,196 --> 01:00:30,831
Soon they'll be no one's.
1133
01:00:34,935 --> 01:00:37,438
- M? M, are you here?
1134
01:00:37,471 --> 01:00:40,841
[tense music]
1135
01:00:42,776 --> 01:00:44,745
- [Betty] Emily, love,are you on your way?
1136
01:00:45,179 --> 01:00:46,413
The appointment's in an hour.
1137
01:00:46,814 --> 01:00:48,849
Your mum has startedto get worried.
1138
01:00:48,883 --> 01:00:50,851
I don't know why I'mleaving a message.
1139
01:00:50,885 --> 01:00:52,052
You're probably on your way.
1140
01:00:52,386 --> 01:00:53,821
See you soon, love.
1141
01:00:53,854 --> 01:00:55,890
It's Betty, by the way.
1142
01:00:58,959 --> 01:01:01,695
[Steel Pan Summer by
Henrik Lars Wikström plays]
1143
01:01:21,382 --> 01:01:22,683
- Ant.
1144
01:01:23,851 --> 01:01:24,985
Ant!
1145
01:01:26,521 --> 01:01:27,855
Ant!
1146
01:01:28,189 --> 01:01:29,423
[water splashes]
1147
01:01:29,456 --> 01:01:31,158
- Oh! Bloody hell!
1148
01:01:31,192 --> 01:01:32,293
- Ant.
1149
01:01:33,194 --> 01:01:34,395
Come and get in the water.
1150
01:01:35,029 --> 01:01:36,363
Lovely.
1151
01:01:36,397 --> 01:01:38,199
- I was sleeping and you
just tried to drown me.
1152
01:01:38,866 --> 01:01:40,267
Oh! Give off!
Come and get in the water.
1153
01:01:40,301 --> 01:01:41,368
Anyway, I want someone to see
1154
01:01:41,402 --> 01:01:42,803
how long I can
hold my breath for.
1155
01:01:43,837 --> 01:01:45,339
- You know, I can do
that from right here.
1156
01:01:45,372 --> 01:01:46,840
Yeah. What if I drown, huh?
1157
01:01:46,874 --> 01:01:48,175
I'd need a lifeguard,
who's gonna save me, then?
1158
01:01:48,209 --> 01:01:49,443
- How am I going to save you
if you're already dead?
1159
01:01:50,377 --> 01:01:51,912
- That is a good point.
1160
01:01:53,080 --> 01:01:54,915
You'd have saved
me first, ideally.
1161
01:01:54,949 --> 01:01:55,983
- Ideally.
1162
01:02:00,888 --> 01:02:02,356
[groans]
1163
01:02:03,991 --> 01:02:05,359
So, Thea's friends
are coming tonight?
1164
01:02:05,793 --> 01:02:06,961
- Mhm.
1165
01:02:06,994 --> 01:02:08,162
- What are they like?
1166
01:02:08,462 --> 01:02:09,863
- You mean what are
the women like?
1167
01:02:10,297 --> 01:02:11,365
- Yeah. The women, yeah.
1168
01:02:11,398 --> 01:02:12,766
- Mmm.
1169
01:02:12,800 --> 01:02:14,768
Okay so I've met 1 or 2 of them,
1170
01:02:14,802 --> 01:02:16,070
but have seen pictures
of the others.
1171
01:02:16,103 --> 01:02:18,739
And I'll be honest,
you are going to like them.
1172
01:02:19,840 --> 01:02:21,175
[water splashes]
1173
01:02:26,814 --> 01:02:28,015
We're just talking about you.
1174
01:02:28,048 --> 01:02:29,216
- Oh, so he is romantic.
1175
01:02:29,551 --> 01:02:30,784
- Talking about your friends.
1176
01:02:31,519 --> 01:02:32,920
- Or maybe not.
1177
01:02:33,387 --> 01:02:34,989
- Not for me, dear, for Dick.
1178
01:02:35,022 --> 01:02:37,491
- Oh, yes, Richard, tell me,
what would you like to know?
1179
01:02:37,525 --> 01:02:39,326
- Well, just maybe...
1180
01:02:40,327 --> 01:02:41,529
Who's coming?
1181
01:02:41,563 --> 01:02:43,531
- So it's gonna be a
mixture of people.
1182
01:02:43,565 --> 01:02:45,132
Nice men, nice women.
1183
01:02:45,165 --> 01:02:47,001
Everyone is friendly.
1184
01:02:47,034 --> 01:02:48,135
Ellen is nice.
1185
01:02:49,270 --> 01:02:50,538
- Sorry, how many
people are coming?
1186
01:02:52,507 --> 01:02:54,041
- Not that many,
just maybe a few.
1187
01:02:54,074 --> 01:02:55,276
Like 30, 40.
1188
01:02:56,944 --> 01:02:58,345
- 30 or 40?
Okay, that's a lot.
1189
01:02:58,379 --> 01:02:59,213
That is a lot.
1190
01:02:59,246 --> 01:03:00,881
- You're so good
with people, Anthony.
1191
01:03:00,914 --> 01:03:01,949
Don't worry about it.
1192
01:03:01,982 --> 01:03:03,050
You'll be fine.
1193
01:03:05,953 --> 01:03:07,955
- Yeah, that is a lot.
1194
01:03:07,988 --> 01:03:09,256
You know I like small groups.
1195
01:03:09,923 --> 01:03:11,425
Yeah, so do I when
we're wanted men.
1196
01:03:11,859 --> 01:03:13,894
The more people
know about us,
1197
01:03:13,927 --> 01:03:14,261
the easier it is for
them to find us.
1198
01:03:14,295 --> 01:03:15,262
- Uh.
1199
01:03:16,096 --> 01:03:17,599
- Yeah. Uh,
1200
01:03:17,632 --> 01:03:18,999
we need to get little miss
houseparty over there
1201
01:03:19,033 --> 01:03:20,067
to cut the numbers down.
1202
01:03:20,334 --> 01:03:22,036
- Yeah, yeah, what do we do?
1203
01:03:23,470 --> 01:03:24,872
- Dunno.
1204
01:03:24,905 --> 01:03:26,073
Tell you what, actually,
1205
01:03:26,106 --> 01:03:27,941
she listens to you
because you're, like,
1206
01:03:27,975 --> 01:03:29,410
cute and listenable,
1207
01:03:29,443 --> 01:03:31,245
so maybe you could have a word?
1208
01:03:33,314 --> 01:03:34,381
- Okay.
1209
01:03:35,382 --> 01:03:36,483
- Cheers, mate.
1210
01:03:38,986 --> 01:03:40,254
- Hey, Thea.
1211
01:03:40,287 --> 01:03:41,488
- Hey, Richard.
1212
01:03:41,523 --> 01:03:44,124
[speaking Greek]
1213
01:03:45,492 --> 01:03:47,261
- Hey, you like
it here, you said?
1214
01:03:47,494 --> 01:03:49,296
- Yeah, I like it, I love it.
1215
01:03:49,330 --> 01:03:50,532
Oh, I love it.
1216
01:03:51,265 --> 01:03:52,499
It's like heaven on earth.
1217
01:03:52,534 --> 01:03:54,501
- Yeah, I like it, too,
1218
01:03:54,536 --> 01:03:56,270
but it gets a bit
lonely, don't you think?
1219
01:03:56,571 --> 01:03:57,871
- Yeah, maybe.
1220
01:03:57,905 --> 01:03:59,406
- Yeah. Um.
1221
01:03:59,440 --> 01:04:01,008
Yeah, I miss people.
1222
01:04:01,375 --> 01:04:02,544
- People are nice.
1223
01:04:03,077 --> 01:04:06,447
Not...Not too many people.
1224
01:04:08,683 --> 01:04:10,184
- Did Anthony send you here?
1225
01:04:10,217 --> 01:04:12,319
- No, no, no, no, no, no.
1226
01:04:12,353 --> 01:04:13,487
Just me. All me.
1227
01:04:13,521 --> 01:04:15,356
Um, because I can get a bit...
1228
01:04:17,024 --> 01:04:18,359
how to put this.
1229
01:04:19,460 --> 01:04:24,064
I get shy, you know,
I get closed around people.
1230
01:04:24,532 --> 01:04:25,499
- You struggle?
1231
01:04:25,533 --> 01:04:26,601
- Yeah, I get a bit funny.
1232
01:04:26,634 --> 01:04:28,235
Yeah, you know,
even I notice it.
1233
01:04:28,502 --> 01:04:30,304
- Yeah, but it's okay.
1234
01:04:30,337 --> 01:04:31,438
We love you.
1235
01:04:31,472 --> 01:04:32,940
[Dick laughs]
1236
01:04:32,973 --> 01:04:34,642
- I still want to make a
good impression, you know?
1237
01:04:34,676 --> 01:04:37,612
I want to make friends
with, um, Lenny.
1238
01:04:37,645 --> 01:04:39,980
- Mm, Melanie, yes.
1239
01:04:40,013 --> 01:04:42,550
- But maybe it'd be
better if there
1240
01:04:42,584 --> 01:04:44,385
weren't so many people
at the party tonight.
1241
01:04:46,320 --> 01:04:48,155
- But I have already
invited people.
1242
01:04:48,188 --> 01:04:50,424
- Is there any way you
can un-invite some?
1243
01:04:50,457 --> 01:04:54,128
[gentle music]
1244
01:04:57,197 --> 01:04:58,899
- Does this really
mean so much to you?
1245
01:04:59,199 --> 01:05:00,934
- It would help.
1246
01:05:00,968 --> 01:05:03,303
Yeah, and then afterwards,
we can have bigger parties.
1247
01:05:04,004 --> 01:05:06,106
You know, once I know people
once I know people
1248
01:05:06,140 --> 01:05:07,307
it won't be so bad.
1249
01:05:10,010 --> 01:05:11,945
- Okay, but I do
that just for you.
1250
01:05:11,979 --> 01:05:13,681
And please promise me you're
going to be brave tonight,
1251
01:05:13,715 --> 01:05:14,682
- I promise.
1252
01:05:14,716 --> 01:05:15,717
- Okay?
- I promise.
1253
01:05:15,750 --> 01:05:17,017
- Okay.
1254
01:05:26,026 --> 01:05:27,961
[gasping]
1255
01:05:27,995 --> 01:05:28,996
- How long was that?
1256
01:05:29,029 --> 01:05:30,097
- Two minutes.
- Two minutes.
1257
01:05:30,130 --> 01:05:32,567
- Whoa, oh, my God,
that's amazing.
1258
01:05:32,600 --> 01:05:33,967
- How are you doing that?
1259
01:05:34,001 --> 01:05:35,035
- Practice.
1260
01:05:35,068 --> 01:05:36,136
I guess.
1261
01:05:37,572 --> 01:05:38,939
- It is pretty impressive.
1262
01:05:39,473 --> 01:05:40,508
- Oh.
1263
01:05:40,542 --> 01:05:42,510
- Anthony it's
getting later now,
1264
01:05:42,544 --> 01:05:43,678
guests we'll be coming.
1265
01:05:43,711 --> 01:05:45,212
- What time is it?
- It's midday, Anthony.
1266
01:05:45,245 --> 01:05:47,014
- Midday? The party's
not to 8 p.m, Woman.
1267
01:05:47,047 --> 01:05:48,015
- Yeah, but I need to get ready.
1268
01:05:48,048 --> 01:05:49,116
I need to have a shower. again.
1269
01:05:49,149 --> 01:05:50,484
- Again?
1270
01:05:50,518 --> 01:05:52,252
- Anthony, I need to get
changed and look nice for you.
1271
01:05:52,286 --> 01:05:53,487
Can you please put
some clothes on?
1272
01:05:53,521 --> 01:05:55,355
My friends are coming,
I want them to like you.
1273
01:05:56,223 --> 01:05:57,592
- I will dress up.
- Thank you.
1274
01:05:57,625 --> 01:05:59,226
And dress better when
Maggie comes here
1275
01:05:59,259 --> 01:06:01,161
because she's very picky, yeah?
1276
01:06:01,195 --> 01:06:02,463
Richard, you as well?
1277
01:06:02,496 --> 01:06:03,698
- Yeah, yeah, me too, yeah.
1278
01:06:03,731 --> 01:06:06,366
Oh, Thea Hey, I learnt
a new Greek word,
1279
01:06:06,400 --> 01:06:09,269
uh, [speaks Greek]
1280
01:06:11,506 --> 01:06:12,740
Oh [speaks Greek]
1281
01:06:12,774 --> 01:06:15,142
Oh, Anthony, look over there.
1282
01:06:15,175 --> 01:06:16,711
- Yeah.
What's that in there?
1283
01:06:16,744 --> 01:06:18,045
Is that...
1284
01:06:18,078 --> 01:06:19,079
[water splashes]
1285
01:06:19,112 --> 01:06:19,980
[laughter]
1286
01:06:24,218 --> 01:06:25,252
[Ant coughs]
1287
01:06:29,824 --> 01:06:31,659
That does mean drownie pants.
1288
01:06:31,693 --> 01:06:34,596
- No, no, it, uh,
it means distraction.
1289
01:06:34,629 --> 01:06:36,330
- Well, [indistinct]
1290
01:06:36,363 --> 01:06:37,565
[Dick shouts]
1291
01:06:39,466 --> 01:06:40,535
- I'm gonna take a shower.
1292
01:06:43,203 --> 01:06:44,739
- Come on.
1293
01:06:47,842 --> 01:06:51,245
[reggae music fades and echoes]
1294
01:06:55,215 --> 01:06:58,218
[upbeat music]
1295
01:07:12,399 --> 01:07:13,535
- Ah!
1296
01:07:32,754 --> 01:07:34,121
- James fucking Bond over here.
1297
01:07:34,154 --> 01:07:35,322
- Do I look all right?
1298
01:07:36,824 --> 01:07:38,191
- Million dollars, mate.
- Nice.
1299
01:07:38,225 --> 01:07:39,594
- Looking very smart yourself.
1300
01:07:39,627 --> 01:07:40,528
- We have smashed it.
1301
01:07:41,328 --> 01:07:42,462
Ooh!
1302
01:07:42,496 --> 01:07:44,231
- What are you doing
dressed up already?
1303
01:07:44,264 --> 01:07:45,365
so early, no?
1304
01:07:46,233 --> 01:07:47,769
- Yeah, we look good.
1305
01:07:47,802 --> 01:07:49,236
- So good.
1306
01:07:52,272 --> 01:07:53,440
- Mm.
1307
01:07:54,441 --> 01:07:56,209
[birds singing]
1308
01:07:58,178 --> 01:08:01,448
♪ Baby cos it's a
hot summer baby ♪
1309
01:08:01,481 --> 01:08:02,550
[upbeat dance music]
1310
01:08:02,584 --> 01:08:04,586
♪ Cos it's a
hot summer baby ♪
1311
01:08:04,619 --> 01:08:06,821
♪ Hot summer baby ♪
1312
01:08:06,854 --> 01:08:09,724
[speaking Greek]
1313
01:08:11,626 --> 01:08:14,796
[music continues]
1314
01:08:15,563 --> 01:08:17,632
- Anthony. Maggie.
Maggie. Anthony.
1315
01:08:17,665 --> 01:08:19,499
Richard. Heleni.
Heleni. Richard.
1316
01:08:19,534 --> 01:08:20,702
- Hi.
- Hi.
1317
01:08:20,735 --> 01:08:22,570
- Hello.
- Hello, Tony.
1318
01:08:23,403 --> 01:08:24,806
- Ah, it's..it's Ant
1319
01:08:24,839 --> 01:08:29,510
- Oh, I had a dog called Ant,
I don't like it.
1320
01:08:32,580 --> 01:08:34,214
- You can be Tony tonight.
1321
01:08:34,414 --> 01:08:37,284
- Yep, why not?
It's just my name.
1322
01:08:37,317 --> 01:08:38,385
Hi. I'm Tony.
1323
01:08:38,586 --> 01:08:39,821
- Hi.
1324
01:08:39,854 --> 01:08:41,154
- Hi, Hi.
1325
01:08:41,188 --> 01:08:42,322
[speaks Greek]
1326
01:08:43,591 --> 01:08:44,859
Shit. No.
1327
01:08:44,892 --> 01:08:46,794
That's not...um, sorry.
1328
01:08:47,595 --> 01:08:49,129
[speaks Greek]
1329
01:08:50,765 --> 01:08:52,466
Hi, hi, hi.
1330
01:08:52,499 --> 01:08:53,568
Do you speak English?
1331
01:08:53,968 --> 01:08:55,536
Enough? [speaks Greek]
1332
01:08:56,771 --> 01:08:58,372
[speaks Greek]
1333
01:08:59,874 --> 01:09:01,241
- Let's have a drink?
1334
01:09:01,274 --> 01:09:02,677
- Oh. I know.
1335
01:09:05,713 --> 01:09:09,182
♪ I know what I gotta do ♪
1336
01:09:09,216 --> 01:09:11,218
[dance music plays]
1337
01:09:18,626 --> 01:09:20,260
- [Thea] No,
unfortunately you don't.
1338
01:09:22,597 --> 01:09:24,331
♪ If you don't know,
then get to know ♪
1339
01:09:25,833 --> 01:09:28,402
[speaks Greek]
1340
01:09:30,437 --> 01:09:31,673
- Is this the party?
1341
01:09:32,607 --> 01:09:33,875
- Whose party are
you looking for?
1342
01:09:35,442 --> 01:09:36,577
- This Party.
1343
01:09:37,545 --> 01:09:38,680
- Hey.
1344
01:09:39,013 --> 01:09:40,648
- Have we got any...
Hello mate.
1345
01:09:40,682 --> 01:09:41,716
Have we got any tequila?
1346
01:09:41,916 --> 01:09:43,584
- Yeah, maybe upstairs.
1347
01:09:43,618 --> 01:09:45,318
- Okay.
Is he coming in?
1348
01:09:45,352 --> 01:09:46,821
- My brother's already here.
1349
01:09:46,854 --> 01:09:48,388
- Well you better come in then.
1350
01:09:48,422 --> 01:09:50,290
Babe, grab some drinks.
I'm gonna go get some tequila.
1351
01:09:50,323 --> 01:09:51,191
- Yeah.
1352
01:09:53,961 --> 01:09:56,864
[speaks Greek]
1353
01:09:56,898 --> 01:09:57,899
- Mhm.
1354
01:09:58,432 --> 01:09:59,466
- English, please.
1355
01:09:59,499 --> 01:10:00,735
It's good for my practice.
1356
01:10:01,468 --> 01:10:02,804
Menelaos.
1357
01:10:03,437 --> 01:10:04,806
My name is Menelaos.
1358
01:10:07,875 --> 01:10:09,309
Thank you for having me here.
1359
01:10:11,311 --> 01:10:12,814
[music continues]
1360
01:10:31,999 --> 01:10:33,534
[Ant muttering]
1361
01:10:42,009 --> 01:10:44,045
- [Scarlett] Ant?Ant, is that you?
1362
01:10:44,078 --> 01:10:45,445
- You shouldn't be calling me.
1363
01:10:45,479 --> 01:10:47,481
- Oh, thank fuck, I've beenringing every burner I know.
1364
01:10:47,515 --> 01:10:48,716
- I'm hanging up.
- Wait!
1365
01:10:48,750 --> 01:10:50,718
- [Scarlett] It's not safe.
1366
01:10:50,752 --> 01:10:52,285
- It's not now you've
rung me, is it?
1367
01:10:52,319 --> 01:10:54,021
- Fuck the call,Emery has someone.
1368
01:10:54,889 --> 01:10:55,857
- Someone for what?
1369
01:10:55,890 --> 01:10:56,891
- I don't know everything.
1370
01:10:56,924 --> 01:10:58,926
But he's sendingsomeone to kill you.
1371
01:10:58,960 --> 01:11:00,327
[tense music]
1372
01:11:00,360 --> 01:11:01,495
- Does Emery know where we are?
1373
01:11:01,529 --> 01:11:02,997
- I don't know, but hesaid they're close,
1374
01:11:03,030 --> 01:11:04,431
and I had to warn you.
1375
01:11:05,933 --> 01:11:07,602
- What if they wanted
you to call me?
1376
01:11:07,635 --> 01:11:09,036
What? What if this
is how Emery finds us?
1377
01:11:09,070 --> 01:11:11,072
- Ant, I'm trying to save you.
1378
01:11:11,105 --> 01:11:13,007
He doesn't know about me.
1379
01:11:13,040 --> 01:11:14,776
Where's Dick?
1380
01:11:14,809 --> 01:11:16,544
- He's downstairs with
the others in the party.
1381
01:11:16,878 --> 01:11:18,445
- Are you having a party?
1382
01:11:18,478 --> 01:11:19,547
- Mhm.
1383
01:11:19,847 --> 01:11:21,015
It was his idea.
1384
01:11:21,048 --> 01:11:23,518
- Oh, well done keeping
a low profile, right?
1385
01:11:23,551 --> 01:11:24,619
- I know.
1386
01:11:24,652 --> 01:11:25,920
- Do you even knowthe people in there?
1387
01:11:26,486 --> 01:11:28,523
- They're all Thea's friends.
1388
01:11:28,556 --> 01:11:29,757
- [Scarlett] All of them?
1389
01:11:32,827 --> 01:11:35,395
Ant? Ant?
1390
01:11:38,465 --> 01:11:39,767
- What does he look like?
1391
01:11:39,801 --> 01:11:41,602
- I don't know,I don't know anything.
1392
01:11:41,636 --> 01:11:42,937
It could be anyone.
1393
01:11:42,970 --> 01:11:45,873
[tense music continues]
1394
01:11:47,575 --> 01:11:49,442
Ant? Ant?
1395
01:11:53,648 --> 01:11:56,584
[indistinct party chat]
1396
01:12:16,737 --> 01:12:18,405
[laughter]
1397
01:12:19,439 --> 01:12:20,842
- Dick, I need you.
1398
01:12:22,475 --> 01:12:25,378
- And I...[laughs]
1399
01:12:25,412 --> 01:12:26,881
I'm just in the
middle of something.
1400
01:12:26,914 --> 01:12:28,516
Heleni, just telling me about...
1401
01:12:28,549 --> 01:12:29,650
- I need you now.
1402
01:12:31,853 --> 01:12:33,453
- What is it?
- Now, Dick!
1403
01:12:36,023 --> 01:12:37,525
- I'll be right back.
- Okay.
1404
01:12:37,558 --> 01:12:38,326
- Okay.
1405
01:12:42,196 --> 01:12:43,531
- Do you see that man?
1406
01:12:43,965 --> 01:12:44,999
- Who?
1407
01:12:46,433 --> 01:12:47,768
What, the one
talking with Thea?
1408
01:12:47,802 --> 01:12:49,003
- Mhm.
1409
01:12:49,036 --> 01:12:49,937
- Yeah.
1410
01:12:49,971 --> 01:12:51,471
- Do you know who he is?
1411
01:12:51,706 --> 01:12:53,107
- I don't know, one of
the locals, maybe? I...
1412
01:12:53,140 --> 01:12:54,876
I haven't really
spoken with anyone.
1413
01:12:55,610 --> 01:12:57,044
Just Heleni, she's, uh...
1414
01:12:57,845 --> 01:12:58,913
She's really nice.
1415
01:12:59,714 --> 01:13:00,848
- Scarlett rang.
1416
01:13:03,084 --> 01:13:04,451
- What?
1417
01:13:04,484 --> 01:13:05,653
- Someone's coming to kill us.
1418
01:13:08,155 --> 01:13:09,523
- Who?
1419
01:13:09,891 --> 01:13:11,559
- He was acting
weird at the door
1420
01:13:11,592 --> 01:13:14,061
but I just thought it was some
awkward Greek thing at first.
1421
01:13:14,996 --> 01:13:15,997
- What do we do?
1422
01:13:17,632 --> 01:13:18,866
- Get rid of him.
1423
01:13:18,900 --> 01:13:21,769
[tense music continues]
1424
01:13:23,804 --> 01:13:25,506
- Tony, we haven't talked today.
1425
01:13:25,539 --> 01:13:26,674
We should speak.
1426
01:13:26,707 --> 01:13:27,608
- So tell me about...
- Not now, Maggie.
1427
01:13:33,214 --> 01:13:34,515
- We need to talk.
1428
01:13:35,149 --> 01:13:36,416
- We do.
1429
01:13:36,651 --> 01:13:39,153
- Anthony, the lamb is ready.
1430
01:13:39,186 --> 01:13:40,453
We're gonna eat by the pool.
1431
01:13:40,487 --> 01:13:41,188
Can you help me serve?
1432
01:13:45,660 --> 01:13:46,827
- I'll see you out there.
1433
01:13:49,163 --> 01:13:51,165
[background chatter]
1434
01:13:51,999 --> 01:13:53,734
- Thea, have you
seen that man before?
1435
01:13:56,037 --> 01:13:57,104
- No.
1436
01:14:00,975 --> 01:14:02,076
Anthony?
1437
01:14:21,862 --> 01:14:23,230
- We need to talk.
1438
01:14:26,300 --> 01:14:28,803
- Yes. You know we do.
1439
01:14:35,576 --> 01:14:36,944
Eat.
1440
01:14:36,978 --> 01:14:38,112
- Yeah.
1441
01:14:38,145 --> 01:14:41,716
[tense music]
1442
01:14:48,222 --> 01:14:49,957
[people chatting indistinctly]
1443
01:14:50,324 --> 01:14:51,859
- [Dick] Heleni, take a seat.
1444
01:14:51,892 --> 01:14:53,527
- [Thea] Please help yourselves.
1445
01:14:57,298 --> 01:14:59,700
- [Dick] Uh, Ant.
1446
01:15:01,669 --> 01:15:03,170
[sighs]
1447
01:15:03,204 --> 01:15:05,606
Uh. Okay, Ant?
1448
01:15:06,640 --> 01:15:08,109
A hand?
1449
01:15:11,178 --> 01:15:14,048
- A toast to Thea for
this wonderful meal.
1450
01:15:14,081 --> 01:15:16,050
[speaking Greek]
1451
01:15:16,817 --> 01:15:17,952
[glasses clink]
1452
01:15:19,887 --> 01:15:20,921
[speaking Greek]
1453
01:15:22,223 --> 01:15:24,158
[laughs]
1454
01:15:24,191 --> 01:15:25,559
- Thank you so much, everyone.
1455
01:15:25,593 --> 01:15:26,794
Please enjoy the food.
1456
01:15:38,739 --> 01:15:39,907
- Mm.
1457
01:15:41,675 --> 01:15:42,743
It's a special taste,
1458
01:15:43,944 --> 01:15:45,012
Juicy.
1459
01:15:46,781 --> 01:15:48,816
You know, there is a secret.
1460
01:15:52,787 --> 01:15:53,854
- Secret?
1461
01:15:55,322 --> 01:15:56,690
- About the flavour.
1462
01:15:58,125 --> 01:15:59,660
It's the way it dies.
1463
01:16:02,196 --> 01:16:03,597
- How do you kill your prey?
1464
01:16:06,634 --> 01:16:07,701
- You surprise it.
1465
01:16:15,309 --> 01:16:17,311
Yeah, It's really delicious.
1466
01:16:20,381 --> 01:16:22,183
- Anthony, you're not eating.
1467
01:16:33,427 --> 01:16:34,795
[scoffs]
1468
01:16:37,164 --> 01:16:38,766
- Don't tell me it's
not delicious.
1469
01:16:40,935 --> 01:16:42,036
- It's delicious.
1470
01:16:43,304 --> 01:16:44,672
- He looks unwell, Thea.
1471
01:16:45,906 --> 01:16:47,074
- What's your name?
1472
01:16:48,742 --> 01:16:49,844
- Me?
1473
01:16:52,913 --> 01:16:54,081
Menelaos.
1474
01:16:55,950 --> 01:16:57,084
- Where are you from, Menelaos?
1475
01:16:59,086 --> 01:17:00,154
- Greece.
1476
01:17:03,124 --> 01:17:04,291
- What part of Greece?
1477
01:17:05,860 --> 01:17:06,894
- Greece.
1478
01:17:09,763 --> 01:17:11,098
- So many questions,
1479
01:17:11,966 --> 01:17:13,200
and boring ones too.
1480
01:17:13,234 --> 01:17:14,835
Let's liven up a little.
1481
01:17:16,137 --> 01:17:17,138
- Dicky?
- Mm.
1482
01:17:18,172 --> 01:17:19,340
You like Heleni?
1483
01:17:19,807 --> 01:17:21,976
- Oh, Jesus, um,
I don't really know.
1484
01:17:22,009 --> 01:17:23,377
- Look at her, she's beautiful.
1485
01:17:23,944 --> 01:17:25,146
Beautiful girl.
1486
01:17:25,179 --> 01:17:26,380
[Dick laughs]
1487
01:17:26,413 --> 01:17:27,882
- Say yes.
- Um.
1488
01:17:27,915 --> 01:17:29,250
- Yes.
- Yes.
1489
01:17:29,283 --> 01:17:31,051
- Mm.
- Yes, yes.
1490
01:17:31,085 --> 01:17:32,353
- Ah, both of them like this?
1491
01:17:32,386 --> 01:17:34,922
[laughter]
1492
01:17:35,356 --> 01:17:37,892
- What a beautiful couple.
1493
01:17:37,925 --> 01:17:39,727
- Mind your fucking business.
1494
01:17:39,760 --> 01:17:40,861
- Anthony.
- Thea.
1495
01:17:42,730 --> 01:17:43,764
- Thank you, but...
1496
01:17:45,466 --> 01:17:47,168
your boyfriend,
1497
01:17:47,201 --> 01:17:48,736
won't you tell me something?
1498
01:17:48,769 --> 01:17:49,870
Come on, say it.
1499
01:17:50,471 --> 01:17:51,705
Say it
1500
01:17:51,739 --> 01:17:53,374
- Not here,
not in front of them.
1501
01:17:53,941 --> 01:17:55,342
- I think this is
the right place.
1502
01:18:00,214 --> 01:18:01,315
- Get out!
1503
01:18:01,982 --> 01:18:03,984
- [laughs] Are you afraid?
1504
01:18:09,156 --> 01:18:10,891
Are you afraid what
they're gonna think?
1505
01:18:20,067 --> 01:18:21,702
Shake my hand and apologise.
1506
01:18:22,803 --> 01:18:24,805
Apologise for the love you
didn't get from my brother.
1507
01:18:28,309 --> 01:18:29,810
- Don't understand.
1508
01:18:30,110 --> 01:18:31,412
- You fucking foreigner.
1509
01:18:32,479 --> 01:18:33,914
You don't deserve to Thea.
1510
01:18:34,181 --> 01:18:35,316
[gunshot]
1511
01:18:35,349 --> 01:18:36,518
[people screaming]
1512
01:18:36,551 --> 01:18:38,752
[speaks Greek]
[water splashes]
1513
01:18:40,522 --> 01:18:41,855
[speaks Greek]
1514
01:18:43,123 --> 01:18:44,191
- I said sit down.
1515
01:18:44,458 --> 01:18:45,759
- You let them go.
1516
01:18:46,093 --> 01:18:47,261
Let her go.
1517
01:18:47,294 --> 01:18:48,329
She's nothing to do with this.
1518
01:18:48,362 --> 01:18:49,396
- [Dick] It's us you want!
1519
01:18:49,430 --> 01:18:50,764
- Sit down!
1520
01:18:52,333 --> 01:18:53,834
Just sit down.
1521
01:18:57,171 --> 01:18:58,305
Okay.
1522
01:18:59,106 --> 01:19:00,207
Okay.
1523
01:19:01,141 --> 01:19:02,309
Now we can relax.
1524
01:19:05,045 --> 01:19:06,280
- She had nothing
to do with this.
1525
01:19:06,914 --> 01:19:08,082
- Shh.
1526
01:19:08,115 --> 01:19:08,983
[Thea whimpering]
1527
01:19:10,017 --> 01:19:12,119
Shh, shh, shh.
1528
01:19:13,854 --> 01:19:15,055
- It's okay, Thea.
1529
01:19:16,223 --> 01:19:18,259
- Okay.
1530
01:19:18,292 --> 01:19:19,827
Now we understand each other.
1531
01:19:24,231 --> 01:19:25,799
It will be over soon.
1532
01:19:25,833 --> 01:19:28,502
[tense music]
1533
01:19:30,437 --> 01:19:31,805
What a beautiful place.
1534
01:19:33,240 --> 01:19:35,342
I always like a pool.
1535
01:19:40,582 --> 01:19:42,416
This place was a
very smart move.
1536
01:19:44,552 --> 01:19:45,853
[indistinct]
1537
01:19:46,353 --> 01:19:47,555
Very clever.
1538
01:19:49,490 --> 01:19:50,958
M should have done the same.
1539
01:19:52,860 --> 01:19:53,961
- M?
1540
01:19:55,262 --> 01:19:56,897
- Her little safe house.
1541
01:19:58,966 --> 01:20:01,468
She bought it with the
company many years ago.
1542
01:20:02,903 --> 01:20:04,038
It's sad, but...
1543
01:20:04,938 --> 01:20:07,374
all the records
inside are available.
1544
01:20:13,881 --> 01:20:15,316
Not a smart move.
1545
01:20:16,984 --> 01:20:19,853
It only takes one crack.
1546
01:20:22,189 --> 01:20:23,324
- Where's M?
1547
01:20:25,426 --> 01:20:26,927
- I commend you on your side.
1548
01:20:28,095 --> 01:20:30,197
You didn't let anything slip.
1549
01:20:30,230 --> 01:20:31,365
Not even one thing.
1550
01:20:31,398 --> 01:20:32,399
[Thea whimpers]
1551
01:20:32,433 --> 01:20:33,434
Okay.
1552
01:20:36,003 --> 01:20:37,104
It's...
1553
01:20:39,006 --> 01:20:40,474
No, no, no, no.
1554
01:20:40,508 --> 01:20:42,510
It's a...
1555
01:20:42,544 --> 01:20:44,044
It's a shame you've been caught.
1556
01:20:46,648 --> 01:20:51,185
But okay, I can, I can
appreciate a good runner.
1557
01:20:52,620 --> 01:20:54,922
- Anthony, what is happening?
1558
01:20:56,256 --> 01:20:57,424
- It's okay, Thea.
1559
01:21:00,194 --> 01:21:01,962
[speaks Greek]
1560
01:21:03,130 --> 01:21:04,264
- Where is she?
1561
01:21:06,967 --> 01:21:08,335
- What do you mean,
where is she?
1562
01:21:09,236 --> 01:21:10,437
She's here.
1563
01:21:11,506 --> 01:21:13,541
She's been here the
whole time, Anthony.
1564
01:21:19,480 --> 01:21:22,449
[tense music]
1565
01:21:33,093 --> 01:21:34,662
[locks clicking]
1566
01:21:35,630 --> 01:21:38,031
[eerie music]
1567
01:21:42,102 --> 01:21:43,103
[water splashing]
1568
01:21:45,205 --> 01:21:46,340
- I'm gonna kill you.
1569
01:21:46,373 --> 01:21:47,408
- Anthony, come on!
1570
01:21:47,441 --> 01:21:48,643
[Thea sobs]
1571
01:21:48,676 --> 01:21:51,145
This is only going to
go one way here, huh?
1572
01:21:59,453 --> 01:22:01,255
- Ant, what do we do?
What do we do?
1573
01:22:02,990 --> 01:22:04,358
- Ant is not in charge, Dick.
1574
01:22:05,192 --> 01:22:06,326
You want to help your friend?
1575
01:22:12,199 --> 01:22:13,300
- Yes.
- Okay.
1576
01:22:14,368 --> 01:22:16,136
- So you have computer virus?
1577
01:22:16,170 --> 01:22:18,005
- The control mechanism,
where is it?
1578
01:22:18,038 --> 01:22:18,706
- The programme?
1579
01:22:18,740 --> 01:22:20,040
- The programme, Dick.
1580
01:22:20,073 --> 01:22:21,308
Where it is?
1581
01:22:21,341 --> 01:22:24,111
[tense music]
1582
01:22:26,346 --> 01:22:27,515
- Halos Lassi has it.
1583
01:22:28,449 --> 01:22:30,518
[speaks Greek]
1584
01:22:30,552 --> 01:22:31,952
What the fuck is that?
1585
01:22:35,022 --> 01:22:36,190
- He has it.
1586
01:22:37,224 --> 01:22:38,392
He took it.
1587
01:22:41,261 --> 01:22:42,597
That's what all the
shouting was about.
1588
01:22:43,430 --> 01:22:46,634
[tense music continues]
1589
01:23:15,563 --> 01:23:17,064
[groans]
1590
01:23:20,100 --> 01:23:22,704
[blows landing]
1591
01:23:29,209 --> 01:23:31,211
[Ant panting]
1592
01:23:55,837 --> 01:23:57,504
[Thea sobs]
1593
01:24:12,152 --> 01:24:15,088
[Dick breathing heavily]
1594
01:24:34,408 --> 01:24:35,743
- Ant, what do we do now?
1595
01:24:39,479 --> 01:24:40,648
- Emery wants bodies.
1596
01:24:42,617 --> 01:24:43,651
Let's give him bodies.
1597
01:24:49,256 --> 01:24:51,793
[sombre music]
1598
01:24:53,327 --> 01:24:54,596
- [Dick] Are you sure
this is gonna work?
1599
01:24:55,429 --> 01:24:57,497
- Oh, shush, guys,
you're ruining it.
1600
01:24:59,934 --> 01:25:01,569
There you go, that's one.
1601
01:25:01,603 --> 01:25:02,670
- [Ant] Okay, let me see.
1602
01:25:04,839 --> 01:25:06,206
- Oh, that is good.
1603
01:25:06,941 --> 01:25:08,308
- Yeah. That's it.
1604
01:25:08,342 --> 01:25:09,242
That's gonna get us out.
1605
01:25:09,911 --> 01:25:11,211
We're free.
1606
01:25:22,857 --> 01:25:25,860
[gentle music]
1607
01:25:40,307 --> 01:25:41,441
- You called for me?
1608
01:25:43,678 --> 01:25:44,879
- Mm.
1609
01:25:45,513 --> 01:25:46,547
Just thought you
might like to know
1610
01:25:46,581 --> 01:25:47,815
that the traitors were caught.
1611
01:26:07,367 --> 01:26:08,536
- Thank God for that.
1612
01:26:14,341 --> 01:26:16,376
[engine rumbling]
1613
01:26:16,410 --> 01:26:17,277
[blows landing]
1614
01:26:18,412 --> 01:26:20,882
[machine squelching]
1615
01:26:26,521 --> 01:26:30,424
[upbeat music]
1616
01:26:33,460 --> 01:26:36,363
♪ From the fire through the haze
we're coming ♪
1617
01:26:36,564 --> 01:26:39,499
♪ It's been too long since
the king has fallen ♪
1618
01:26:39,534 --> 01:26:40,768
♪ See the light ♪
1619
01:26:40,802 --> 01:26:42,502
- You are coming with me.
1620
01:26:42,537 --> 01:26:43,738
This isn't an optional thing.
1621
01:26:43,771 --> 01:26:44,972
- Ah!
1622
01:26:45,973 --> 01:26:47,441
What the fuck?
1623
01:26:47,474 --> 01:26:48,475
[indistinct]
1624
01:26:48,509 --> 01:26:49,376
[laughs]
1625
01:26:50,343 --> 01:26:51,813
- Hi.
- Hi.
1626
01:26:51,846 --> 01:26:52,714
[speaks Greek]
1627
01:26:53,413 --> 01:26:56,349
[laughter]
1628
01:26:56,383 --> 01:26:57,552
- [Thea] Come on in.
1629
01:26:57,585 --> 01:26:59,453
But why am I speaking
in English, though?
1630
01:26:59,486 --> 01:27:00,988
[laughter]
1631
01:27:01,022 --> 01:27:04,224
- A toast to Thea for
this wonderful meal.
1632
01:27:05,425 --> 01:27:06,661
I'm sorry.
1633
01:27:06,694 --> 01:27:09,329
[laughter]
1634
01:27:09,362 --> 01:27:10,832
- Come on, let's...
1635
01:27:11,566 --> 01:27:12,533
What do I say?
1636
01:27:12,567 --> 01:27:13,735
I'm sorry.
1637
01:27:13,768 --> 01:27:14,635
- [Menelaos] Menelaos.
1638
01:27:15,937 --> 01:27:16,938
- Sorry.
1639
01:27:16,971 --> 01:27:18,305
It's that fucking howl!
1640
01:27:20,775 --> 01:27:21,776
- Sorry, I looked in the camera.
1641
01:27:21,809 --> 01:27:22,844
I'm sorry.
1642
01:27:22,877 --> 01:27:24,011
I'm sorry.
1643
01:27:24,045 --> 01:27:25,046
[speaks Greek]
1644
01:27:25,079 --> 01:27:25,947
[clears throat]
1645
01:27:25,980 --> 01:27:27,280
I'll do that again.
1646
01:27:28,448 --> 01:27:29,550
Sorry, sorry, everyone.
1647
01:27:30,551 --> 01:27:31,652
Oh. Hey, Thea.
1648
01:27:31,686 --> 01:27:32,653
- Hey, Richard.
1649
01:27:32,687 --> 01:27:34,522
[speaking Greek]
1650
01:27:36,791 --> 01:27:39,594
[laughter]
1651
01:27:39,627 --> 01:27:41,394
[speaking Greek]
1652
01:27:43,965 --> 01:27:45,633
[laughter]
1653
01:27:45,666 --> 01:27:46,768
Hey, Thea.
1654
01:27:46,801 --> 01:27:47,802
- Hey, Richard.
1655
01:27:47,835 --> 01:27:49,070
[speaking Greek]
1656
01:27:49,103 --> 01:27:51,471
[laughter]
1657
01:27:51,506 --> 01:27:52,540
- I know it's coming.
1658
01:27:52,774 --> 01:27:54,542
I want to make friends with, um.
1659
01:27:55,076 --> 01:27:56,944
- Helena?
- Heleni, Helenie, yes.
1660
01:27:57,477 --> 01:27:58,713
- I got her name wrong.
1661
01:27:58,746 --> 01:28:00,313
- [Thea] Hello,
you've come to get...
1662
01:28:02,449 --> 01:28:03,551
You've got to come clean.
1663
01:28:03,584 --> 01:28:04,919
Why can I not say?
1664
01:28:04,952 --> 01:28:06,621
You've got to get clean.
1665
01:28:06,821 --> 01:28:07,889
But my brother takes.
1666
01:28:07,922 --> 01:28:09,056
Takes...
1667
01:28:09,557 --> 01:28:10,758
- [Director] Uh, cut.
1668
01:28:11,491 --> 01:28:12,593
[laughter]
1669
01:28:12,627 --> 01:28:13,728
Okay, that's, uh.
1670
01:28:13,761 --> 01:28:15,362
That's a different take.
1671
01:28:15,395 --> 01:28:16,429
- You lost a line.
1672
01:28:16,697 --> 01:28:18,032
- Sorry, dear.
1673
01:28:18,065 --> 01:28:19,767
- Oh, shush, you guys,
you're ruining it.
1674
01:28:19,801 --> 01:28:20,968
- [Ant] Sorry, dear.
1675
01:28:22,103 --> 01:28:23,571
- I didn't put the flash on
1676
01:28:24,572 --> 01:28:25,640
- High hopes.
1677
01:28:25,840 --> 01:28:28,075
Slate 100.
1678
01:28:28,109 --> 01:28:29,076
Scene 44.
1679
01:28:29,744 --> 01:28:30,745
Take one.
1680
01:28:30,778 --> 01:28:32,647
Dick gets wet.
1681
01:28:33,014 --> 01:28:35,348
- Yeah, let's have it.
1682
01:28:36,017 --> 01:28:37,685
- Don't worry.
[laughs]
1683
01:28:37,718 --> 01:28:39,486
- Oh, wow.
1684
01:28:39,520 --> 01:28:40,755
- Don't worry about it.
1685
01:28:41,088 --> 01:28:42,123
Let's go again.
1686
01:28:42,156 --> 01:28:43,891
- Why again?
Why again in the face.
1687
01:28:44,491 --> 01:28:46,326
He knows absolutely
nothing about you.
1688
01:28:46,594 --> 01:28:47,695
- [Director] Ring, ring.
1689
01:28:48,428 --> 01:28:49,797
[phone rings]
1690
01:28:50,497 --> 01:28:51,999
[laughter]
1691
01:28:52,033 --> 01:28:53,366
Perfect.
1692
01:28:58,506 --> 01:29:00,908
[laughter]
1693
01:29:05,713 --> 01:29:06,814
- Stay chipper.
1694
01:29:07,715 --> 01:29:10,551
[slapping cheeks]
1695
01:29:13,621 --> 01:29:15,022
[laughter]
1696
01:29:15,455 --> 01:29:17,725
- [Director] Oh, no, we'll have
to do it again.
1697
01:29:17,758 --> 01:29:18,960
[laughter]
1698
01:29:21,062 --> 01:29:22,663
- What the fuck's that?
1699
01:29:22,697 --> 01:29:24,999
- To give these guys credit,
they were remarkably strong.
1700
01:29:25,032 --> 01:29:26,167
[laughter]
1701
01:29:26,200 --> 01:29:27,702
- That's the Olympics, sorry.
1702
01:29:29,871 --> 01:29:31,939
- Oh, but here's comes...
1703
01:29:31,973 --> 01:29:33,708
[mumbling]
1704
01:29:33,941 --> 01:29:35,977
- [Ant] Oh, I think you've
had enough love.
1705
01:29:36,010 --> 01:29:37,545
- Can we just go again?
1706
01:29:37,979 --> 01:29:39,847
I mean, I didn't expect
timeshares in Sudanese wine
1707
01:29:39,881 --> 01:29:41,916
to smell...smell so bad.
1708
01:29:41,949 --> 01:29:43,851
To smell at all!
1709
01:29:43,885 --> 01:29:45,052
To smell!
1710
01:29:45,086 --> 01:29:46,654
- [Ant] I'm quite surprised
we can sell it.
1711
01:29:47,088 --> 01:29:48,455
- Hello, mate, you alright?
- Shut the fuck up.
1712
01:29:48,488 --> 01:29:49,657
- Yeah, cool, no worries.
1713
01:29:50,958 --> 01:29:53,460
[laughter]
1714
01:29:53,493 --> 01:29:54,829
- Hello, mate.
- Shut the fuck up.
1715
01:29:54,862 --> 01:29:55,830
- Yeah, sure, sorry, yeah.
1716
01:29:56,931 --> 01:29:58,532
[laughter]
1717
01:30:00,935 --> 01:30:02,536
- Hello, mate.
- Shut the fuck up.
1718
01:30:02,570 --> 01:30:04,205
- Yeah, sorry, yeah, cool.
1719
01:30:04,238 --> 01:30:05,973
Sorry.
1720
01:30:06,007 --> 01:30:07,642
[laughter]
1721
01:30:07,675 --> 01:30:08,843
- [M] Sorry.
1722
01:30:09,043 --> 01:30:10,477
- You did the right
thing telling me.
1723
01:30:12,914 --> 01:30:14,515
- [Brian] Yeah?
- Yeah, of course.
1724
01:30:15,482 --> 01:30:17,051
Don't worry, mate,
I'll look after you.
1725
01:30:17,084 --> 01:30:18,552
- [Dick] I'm so sorry.
- Fuck's sake.
1726
01:30:18,586 --> 01:30:20,221
- I tried to hold it in
for the whole thing.
1727
01:30:20,254 --> 01:30:21,989
[laughter]
1728
01:30:22,623 --> 01:30:24,558
- There's a Wetherspoons
somewhere missing three people.
1729
01:30:25,159 --> 01:30:26,493
There's an empty Jobcentre.
1730
01:30:26,527 --> 01:30:28,095
Did you get a buy two
get one free deal?
1731
01:30:28,495 --> 01:30:29,897
Fucking Clarky to you.
1732
01:30:30,965 --> 01:30:32,533
Emery's right, you two...
1733
01:30:33,634 --> 01:30:35,970
[laughter]
1734
01:30:36,904 --> 01:30:38,973
- Twice, you little prick.
1735
01:30:39,674 --> 01:30:42,143
Literally, the finger
came across this.
1736
01:30:42,176 --> 01:30:43,678
[laughter]
1737
01:30:43,711 --> 01:30:45,146
- Two minutes, what do you want?
1738
01:30:47,581 --> 01:30:48,816
- What's my future here?
1739
01:30:50,284 --> 01:30:52,119
Eight years I've
been working for you.
1740
01:30:52,153 --> 01:30:53,020
- [Director] Cut!
1741
01:30:53,821 --> 01:30:55,056
Well done.
1742
01:30:55,089 --> 01:30:56,924
Johnny, ya fucking hobbit.
1743
01:30:56,958 --> 01:30:58,025
you're in shot!
1744
01:30:58,059 --> 01:30:59,593
- People can't
know we're talking.
1745
01:31:00,561 --> 01:31:02,163
Meet me by the bar.
1746
01:31:05,232 --> 01:31:06,634
- Sorry, who are you?
1747
01:31:06,667 --> 01:31:08,769
[laughter]
1748
01:31:14,942 --> 01:31:16,811
♪ Allow yourself to feel me ♪
1749
01:31:18,145 --> 01:31:20,214
♪ Allow yourself to be free ♪
1750
01:31:20,247 --> 01:31:23,684
♪ Allow yourself to see all
the things that we could be ♪
1751
01:31:28,222 --> 01:31:31,158
♪ You should always feel good ♪
1752
01:31:31,192 --> 01:31:33,260
♪ Open up your eyes
and take a look ♪
1753
01:31:33,694 --> 01:31:37,765
♪ Everything you need to
find that piece of me ♪
1754
01:31:39,800 --> 01:31:41,168
♪ We could be like fire ♪
1755
01:31:41,902 --> 01:31:44,672
♪ Yeah, no one
could put us out ♪
1756
01:31:44,705 --> 01:31:46,207
♪ We burn so bright ♪
1757
01:31:46,240 --> 01:31:48,009
♪ And they will come for miles ♪
1758
01:31:48,576 --> 01:31:52,680
♪ Yeah, just to feel the
energy of our love ♪
1759
01:31:52,913 --> 01:31:54,782
♪ Yeah, we can burn like fire ♪
1760
01:31:54,815 --> 01:31:59,820
♪ Fire, fire fire,
fire, fire, fire ♪
1761
01:31:59,854 --> 01:32:03,924
♪ We can burn like fire, fire
fire fire fire fire fire fire ♪
1762
01:32:05,893 --> 01:32:07,328
♪ What you waiting for? ♪
1763
01:32:07,361 --> 01:32:09,830
[upbeat dance music plays]
1764
01:32:12,633 --> 01:32:13,834
♪ What you waiting for? ♪
1765
01:32:24,078 --> 01:32:25,913
[laughs]
1766
01:32:25,946 --> 01:32:29,150
[speaks foreign language]
1767
01:32:38,225 --> 01:32:39,293
[gunshot]
1768
01:32:42,396 --> 01:32:43,931
[water splashes]
1769
01:32:43,964 --> 01:32:46,333
[speaks foreign language]
1770
01:33:01,315 --> 01:33:03,084
[laughs]
1771
01:33:08,789 --> 01:33:09,790
[gunshot]
1772
01:33:14,195 --> 01:33:17,264
[speaks foreign language]
107479
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.