Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,169 --> 00:00:04,430
Здравствуйте. Здравствуйте.
2
00:00:04,930 --> 00:00:07,090
Что у вас случилось? Чем вы ко мне
пришли?
3
00:00:07,550 --> 00:00:09,950
У нас мужа в отношениях, не все хорошо.
4
00:00:11,470 --> 00:00:12,590
Как только сказать.
5
00:00:14,290 --> 00:00:15,570
Он меня не хочет.
6
00:00:16,129 --> 00:00:17,590
Нет, интимно.
7
00:00:18,250 --> 00:00:20,450
Были какие -то предпосылки к этому?
8
00:00:21,710 --> 00:00:26,870
Ну, это все случилось после того, как я
ему однажды изменила.
9
00:00:28,350 --> 00:00:31,050
Вот, после этого он ко мне даже не
подтрагивает.
10
00:00:33,580 --> 00:00:37,300
Ну, у меня уже раньше бывали такие
случаи в моей практике.
11
00:00:38,720 --> 00:00:43,080
Пытались ли вы как -то красиво одеваться
для него или что -то такое, как -то
12
00:00:43,080 --> 00:00:45,360
пытаться показать себя с другой стороны?
13
00:00:46,440 --> 00:00:50,000
Да, мы пытались разговаривать много. Он
сказал, что он меня просил.
14
00:00:51,060 --> 00:00:55,400
Но после этого ничего не произошло.
15
00:00:55,880 --> 00:00:59,740
Я уже тоже думала, может, прислушать ему
открытые отношения.
16
00:01:01,529 --> 00:01:04,370
Но вы так и не дошли до такого
предложения, да?
17
00:01:05,410 --> 00:01:10,810
Ну, я еще, да, раздумывала над этим,
хотела как раз поговорить с вами,
18
00:01:10,810 --> 00:01:11,810
это.
19
00:01:13,250 --> 00:01:18,530
Ну, не знаю, ваш муж может отреагировать
не особо положительно на такое,
20
00:01:18,670 --> 00:01:25,410
учитывая, что даже он не хочет с вами
иметь никаких, так сказать, близких
21
00:01:25,410 --> 00:01:26,730
отношений после вашей измены.
22
00:01:28,270 --> 00:01:30,470
Поэтому, не знаю, хороший...
23
00:01:30,720 --> 00:01:32,700
предложение ему предложить это?
24
00:01:34,440 --> 00:01:40,380
Не знаю. Ну, я просто пыталась как -то
спасти наш брак. Потому что, как вы сами
25
00:01:40,380 --> 00:01:47,340
понимаете, что без мотивных отношений
брак как будто бы развалится,
26
00:01:47,380 --> 00:01:48,380
что ли.
27
00:01:48,800 --> 00:01:53,080
Ну, это... Это точно.
28
00:01:54,640 --> 00:01:57,960
Ну, я не знаю. Я разве что могу вам
предложить как -то реально...
29
00:01:58,910 --> 00:02:04,570
одевать какое -нибудь сексуальное белье,
чтобы... Ну, как -то соблазнять его,
30
00:02:04,650 --> 00:02:05,650
да? Да.
31
00:02:06,070 --> 00:02:12,610
Ну, я пыталась, но... Не знаю, он как
будто инфантин достал.
32
00:02:15,290 --> 00:02:22,090
Я вот одеваю постоянно красивое белье,
пытаюсь. Когда вот соблазняю его,
33
00:02:22,210 --> 00:02:23,550
уже потом убеги.
34
00:02:24,720 --> 00:02:28,700
Ну, причин может быть тому несколько,
что он или реально вас не хочет, или
35
00:02:28,700 --> 00:02:31,180
просто вы считаете сексуальным и считает
сексуальным он.
36
00:02:31,620 --> 00:02:33,100
Такое тоже очень часто бывает.
37
00:02:34,700 --> 00:02:39,280
Ну, не знаю, как понять, что считает он
сексуальным, потому что он, собственно,
38
00:02:39,480 --> 00:02:42,760
разговаривать на эти темы не хочет.
39
00:02:43,900 --> 00:02:44,900
Ну,
40
00:02:45,560 --> 00:02:50,260
вот, допустим, когда вы ему изменили
в...
41
00:02:51,050 --> 00:02:54,730
одевали что -то особенное? Может быть, у
него есть какие -то ассоциации с тем
42
00:02:54,730 --> 00:02:58,690
днем и он поэтому... Ну, не знаю.
43
00:02:59,470 --> 00:03:03,050
Я уже не помню, честно. Это было давно.
У нас уже давно нет секса.
44
00:03:03,710 --> 00:03:06,410
Вот поэтому у меня такая проблема.
45
00:03:07,370 --> 00:03:10,630
Я уже, знаете, ну, только возбуждена
хожу.
46
00:03:11,490 --> 00:03:14,070
Просто, как говорят, готова накинуться
на ритуал.
47
00:03:14,910 --> 00:03:16,050
Ну, я вас понимаю.
48
00:03:16,370 --> 00:03:18,570
Ну, смотрите, я могу предложить вам...
49
00:03:22,299 --> 00:03:28,620
Более активничать, наверное, сексуально.
Ну да, не знаю, вы можете, ну
50
00:03:28,620 --> 00:03:32,060
да, всё больше активничать.
51
00:03:32,580 --> 00:03:35,880
Допустим, вот сейчас вы одеваетесь
только сексуально.
52
00:03:36,400 --> 00:03:37,400
Сейчас на мне?
53
00:03:37,620 --> 00:03:43,660
Ну да, сейчас на вам. Это очень важно
вашему мужу видеть, что вы всегда
54
00:03:43,660 --> 00:03:46,900
одеваетесь красиво, чтобы у него не было
секса, чтобы одеваться красиво только
55
00:03:46,900 --> 00:03:47,900
для чего -то.
56
00:03:50,090 --> 00:03:53,730
На моё мнение, я сейчас в сексуальном
мире. Не знаю.
57
00:03:55,890 --> 00:03:58,210
Может, нужно экспертное мнение.
58
00:03:59,110 --> 00:04:05,610
Ну, я бы не отказал. Да, это входит как
бы в мою практику и в... Да?
59
00:04:06,030 --> 00:04:07,810
Да. Ну, сейчас я вам покажу.
60
00:04:10,550 --> 00:04:13,510
Такие окруженные трусы постоянно нашёл.
61
00:04:15,270 --> 00:04:17,190
Даже по дому хожу.
62
00:04:17,430 --> 00:04:18,430
Вот так.
63
00:04:34,359 --> 00:04:38,360
Ну да, вы одета красиво. Мне нравится,
как вы выглядите.
64
00:04:38,640 --> 00:04:40,200
Да, на этом фильм.
65
00:04:40,500 --> 00:04:42,260
Да, странно по вашему мужу.
66
00:04:43,640 --> 00:04:45,960
Да, я тоже считаю, что это странно.
67
00:04:46,240 --> 00:04:47,240
Потому что...
68
00:04:48,250 --> 00:04:49,750
Мне тоже это нравится.
69
00:04:50,830 --> 00:04:53,950
И не знаю, как он это терпит столько
времени.
70
00:04:56,450 --> 00:04:57,850
Потому что он меня не хочет.
71
00:04:58,110 --> 00:05:00,050
Потому что я его хочу очень сильно.
72
00:05:01,290 --> 00:05:03,970
Ну а когда вы ему изменили, почему вы
это сделали?
73
00:05:06,110 --> 00:05:08,830
На это я просто очень плясаю.
74
00:05:09,850 --> 00:05:12,450
Я, можно сказать, не поманка.
75
00:05:13,370 --> 00:05:17,030
Он более такой, сдержанный.
76
00:05:19,990 --> 00:05:20,990
Да,
77
00:05:21,670 --> 00:05:23,810
вы выглядите красиво. А нравится?
78
00:05:24,150 --> 00:05:27,590
Да. А если бы ваша жена так одевалась,
вы бы хотели?
79
00:05:27,910 --> 00:05:29,590
Ну да, сто процентов.
80
00:05:30,090 --> 00:05:31,090
Меня хотите?
81
00:05:31,690 --> 00:05:38,530
Ну, как бы это нарушение, конечно, моей
практики, но в принципе я бы не
82
00:05:38,530 --> 00:05:44,750
отказался. Потому что у вас через
трусики просвечивает ваше пуси, это
83
00:05:44,750 --> 00:05:47,090
возбуждает. Хотите потрогать?
84
00:05:47,400 --> 00:05:50,340
Ну, да, конечно, я не откажусь от
такого.
85
00:05:51,220 --> 00:05:52,220
Я тоже.
86
00:06:16,620 --> 00:06:18,220
Можете стоять, я вас обновлю.
87
00:06:48,850 --> 00:06:52,990
Я чувствую. Я вижу, что вы не вреетесь.
Это потому, что ваш муж вас не хочет?
88
00:06:54,590 --> 00:06:56,530
Это потому, что ему так нравилось.
89
00:06:57,230 --> 00:07:03,550
И я вот... Ну да, я вижу, что вы делали
многое, чтобы у вас продолжалась
90
00:07:03,550 --> 00:07:04,550
сексуальная жизнь.
91
00:07:45,540 --> 00:07:47,300
Вам нравится?
92
00:07:47,980 --> 00:07:52,900
Вы не против попробовать что -то
большее?
93
00:07:53,290 --> 00:07:54,290
Нет.
94
00:08:46,160 --> 00:08:52,940
мне нравится сильно если
95
00:08:52,940 --> 00:08:54,880
ваш муж очень много потерял
96
00:09:52,680 --> 00:09:53,820
Вот такая красивая грудь.
97
00:09:56,640 --> 00:09:59,680
Да, мне нравится, что ты такая хорошая.
98
00:10:01,420 --> 00:10:04,600
Видишь, как я замокла? Угу, я ощущаю.
99
00:10:04,940 --> 00:10:07,220
Хочешь выйти? Да. Да, очень.
100
00:10:08,380 --> 00:10:09,740
Опять буду изменять.
101
00:10:12,740 --> 00:10:15,120
Ну и в этом же вина вашего мужа.
102
00:10:15,480 --> 00:10:16,480
Да.
10656
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.