All language subtitles for bodycam

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Preuzeto sa YTS.BZ 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Zvanična YIFY stranica za filmove: YTS.BZ 3 00:00:56,447 --> 00:00:58,754 O! 4 00:03:21,201 --> 00:03:24,595 Policija! Pokrijte stepenice. 5 00:03:24,682 --> 00:03:27,076 Čisto! - Stepenice su čiste. 6 00:03:29,078 --> 00:03:30,645 Nestalo je struje. 7 00:03:30,732 --> 00:03:33,342 - Sve je čisto! - Gore je čisto. 8 00:03:37,086 --> 00:03:39,393 - Trebamo li pozvati pojačanje? - Sranje. 9 00:03:39,523 --> 00:03:41,395 Nemamo vremena. 10 00:03:43,223 --> 00:03:45,442 - Šta da radimo? - Ti čistiš gore. 11 00:03:45,529 --> 00:03:48,010 Rasčistit ću. - Razumio sam. 12 00:03:54,234 --> 00:03:56,148 Jer, pazi na pse. 13 00:03:59,804 --> 00:04:02,111 Jer, čuješ li? 14 00:04:02,198 --> 00:04:04,244 Džej! Radio stanice ne rade! 15 00:04:13,078 --> 00:04:15,603 Našao sam stepenište. - Idem gore. 16 00:04:27,005 --> 00:04:28,093 Jebiga. 17 00:04:28,224 --> 00:04:30,617 Gradska policija! Pokažite se! 18 00:04:30,618 --> 00:04:33,184 Kontrola, ovdje 514. Čujete li? 19 00:04:35,362 --> 00:04:36,798 Sranje. 20 00:04:41,455 --> 00:04:43,282 U redu. 21 00:04:43,283 --> 00:04:45,285 Kontrolo, da li razumiješ? 22 00:04:48,113 --> 00:04:49,680 Sranje. 23 00:04:49,767 --> 00:04:52,335 Ovo je policija! Silazim niz stepenice! 24 00:05:18,883 --> 00:05:20,842 Do vraga je to bilo? 25 00:05:25,803 --> 00:05:27,675 Isus Krist. 26 00:05:29,938 --> 00:05:32,201 Šta je ovo, dovraga? 27 00:05:35,422 --> 00:05:37,597 Bryce. 28 00:05:37,598 --> 00:05:39,339 Jebem ti! 29 00:06:49,452 --> 00:06:51,062 Gospođo, jeste li povrijeđeni? 30 00:06:54,414 --> 00:06:57,068 Primili smo poziv u vezi sa svađom u kući. 31 00:06:58,330 --> 00:06:59,593 Gospođo? 32 00:07:03,118 --> 00:07:06,163 Bryce. Imam nereagujući kontakt ovdje gore. 33 00:07:08,906 --> 00:07:10,299 Bryce? 34 00:07:12,954 --> 00:07:15,260 Šta-- 35 00:07:15,347 --> 00:07:18,786 Hej! Hej! Šta radiš ovdje dole? 36 00:07:18,873 --> 00:07:20,440 Jesi li dobro? 37 00:07:20,527 --> 00:07:21,963 Gospodine, šta radite dolje-- 38 00:07:22,093 --> 00:07:25,401 Hej, hej, hej! Hej! Pokaži mi ruke. 39 00:07:27,055 --> 00:07:29,797 Gospodine! Pokažite mi ruke! 40 00:07:31,973 --> 00:07:34,541 Hej! Ne mrdaj! Ne mrdaj! 41 00:07:36,630 --> 00:07:38,631 Gospodine, neću vas više pitati. 42 00:07:38,632 --> 00:07:40,634 Dovraga! Pokaži mi ruke! 43 00:07:44,420 --> 00:07:47,553 Jer, imamo situaciju ovdje dolje. 44 00:07:49,512 --> 00:07:50,905 Zato! 45 00:07:52,646 --> 00:07:54,648 Kontrola, 528. 46 00:07:54,735 --> 00:07:57,215 Uspostavio/la sam kontakt sa jednom osobom u kući. 47 00:07:57,302 --> 00:08:00,480 Ima krv po svim rukama. 48 00:08:00,610 --> 00:08:02,525 Počnite s medicinskim pitanjima na ovaj način. 49 00:08:06,007 --> 00:08:07,748 Kontrolo, da li razumiješ? 50 00:08:08,879 --> 00:08:11,316 Sranje. 51 00:08:11,447 --> 00:08:14,711 Gospođo, približavam vam se polako. 52 00:08:16,321 --> 00:08:18,541 Da li trenutno uzimaš neke droge ? 53 00:08:23,328 --> 00:08:25,983 Jesi li-- Jesi li to uradio svom psu? 54 00:08:28,595 --> 00:08:30,118 Neću te više pitati! 55 00:08:30,248 --> 00:08:32,033 Moraš prestati da se krećeš! 56 00:08:32,120 --> 00:08:34,077 Pokaži mi svoje proklete ruke! 57 00:08:34,078 --> 00:08:36,559 Hajde! Hej! Gospodine! 58 00:08:36,646 --> 00:08:38,605 Hajde, čovječe, ne želim te upucati! 59 00:08:38,692 --> 00:08:39,997 Molim te, nemoj me tjerati da ovo uradim! 60 00:08:40,084 --> 00:08:42,913 Sranje. Gospodine. Gospodine! Stani! Stani! Stani! Aah! 61 00:08:45,612 --> 00:08:47,222 Bryce! 62 00:08:48,876 --> 00:08:51,531 Bryce! Bryce! 63 00:08:53,141 --> 00:08:54,925 Bryce! Bryce! 64 00:08:55,056 --> 00:08:57,928 O! Sranje. 65 00:08:58,015 --> 00:09:01,018 Bryce! Oh. Jesi li pogođen? 66 00:09:01,105 --> 00:09:03,673 Ne ne. 67 00:09:08,852 --> 00:09:10,462 Je li otišao? 68 00:09:13,291 --> 00:09:15,685 - Šta? - To je... To je beba. 69 00:09:16,817 --> 00:09:18,035 To je šta? 70 00:09:18,166 --> 00:09:20,255 On drži bebu. 71 00:09:21,648 --> 00:09:24,389 O, jebote. O, jebote! 72 00:09:24,476 --> 00:09:26,217 Mislio sam da ima pištolj! Mislio sam da ima prokleti pištolj! 73 00:09:26,304 --> 00:09:27,958 Mislio sam da pakuje! 74 00:09:28,045 --> 00:09:30,526 - Kontrola! Kontrola! - Hej, hej! Šta radiš? 75 00:09:30,657 --> 00:09:32,397 Moramo to prijaviti. 76 00:09:32,484 --> 00:09:34,137 Daj mi samo sekundu da razmislim, čovječe! 77 00:09:34,138 --> 00:09:36,314 Moraš mi dati sekundu da razmislim! 78 00:09:36,445 --> 00:09:38,534 Razmislite o čemu? Imamo dva tijela. 79 00:09:38,621 --> 00:09:40,754 Ali on je krenuo na mene! 80 00:09:40,841 --> 00:09:42,625 Mislio sam da ima prokleti pištolj. 81 00:09:42,712 --> 00:09:45,802 O, sranje. - Nema pištolja, čovječe. 82 00:09:45,889 --> 00:09:47,499 Ohh. 83 00:09:47,587 --> 00:09:51,373 Sranje. Gospođo? 84 00:09:51,503 --> 00:09:52,548 Gospođo, ako bismo samo mogli... - Čekajte, čekajte, čekajte. 85 00:09:52,635 --> 00:09:54,376 Gospođo. Gospođo. 86 00:09:54,463 --> 00:09:55,550 Čekaj, čekaj, čekaj, čekaj, čekaj! 87 00:09:55,551 --> 00:09:57,727 Sranje! Sranje! 88 00:09:57,814 --> 00:09:59,990 Izašla je na zadnja vrata! Hajde! 89 00:10:02,732 --> 00:10:04,385 Prestani trčati! 90 00:10:05,779 --> 00:10:08,129 - Bryce! Bryce! Stani! - Prestani trčati! 91 00:10:10,435 --> 00:10:14,178 Vrati se ovamo! Vratila se ovamo, Jer! 92 00:10:14,309 --> 00:10:17,747 Hej. Hej. Samo želimo razgovarati s tobom. 93 00:10:17,834 --> 00:10:20,315 U redu. Bryce. Bryce. 94 00:10:20,445 --> 00:10:21,969 Moramo je privesti, čovječe. Nije u redu. 95 00:10:22,099 --> 00:10:23,666 - Ne. - Šta? 96 00:10:23,753 --> 00:10:26,713 Ona je posttraumatska, čovječe. Treba joj pomoć. 97 00:10:26,800 --> 00:10:28,758 Jer, hajde da samo razgovaramo o ovome. 98 00:10:28,845 --> 00:10:31,282 - O čemu se tu ima pričati? - Vidjeli su šta smo uradili. 99 00:10:31,369 --> 00:10:32,457 "Mi"? 100 00:10:32,544 --> 00:10:34,677 Ja. Bryce. Šta god. Slušaj. 101 00:10:34,764 --> 00:10:36,940 Vau, vau. Hej, hej, hej! 102 00:10:37,027 --> 00:10:38,550 Spusti to! 103 00:10:38,638 --> 00:10:40,769 Gospođo. Gospođo. Gospođo. 104 00:10:40,770 --> 00:10:43,164 Ne moraš ovo da uradiš! 105 00:10:43,294 --> 00:10:45,601 - Sad mu duguješ! - Spusti to! 106 00:10:45,688 --> 00:10:47,820 - Gospođo, stanite! - Dužni ste Podčovjeku! 107 00:10:47,821 --> 00:10:49,430 Spusti flašu! 108 00:10:49,431 --> 00:10:50,780 Gospođo. Gospođo. 109 00:10:50,867 --> 00:10:52,739 Možemo vam pružiti pomoć koja vam je potrebna. 110 00:10:52,826 --> 00:10:54,349 Samo, molim te, spusti flašu. 111 00:10:54,436 --> 00:10:56,177 Bryce, prestani. Bryce. 112 00:10:59,267 --> 00:11:01,138 On te vidi. 113 00:11:16,197 --> 00:11:17,981 Jebem ti! Jebem ti! 114 00:11:19,374 --> 00:11:22,768 Jebeno. Jebeno. Šta je to bilo? 115 00:11:22,769 --> 00:11:25,119 - O, Bože moj. - Šta je to, dovraga, bilo?! 116 00:11:25,206 --> 00:11:27,643 Ti... Ti... Ti si to vidio/vidjela. 117 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 Prišao mi je na isti način-- 118 00:11:29,514 --> 00:11:31,081 Naleteo je na mene isto, niotkuda! 119 00:11:32,387 --> 00:11:34,215 Bryce. Prijavljujem to, čovječe. 120 00:11:34,345 --> 00:11:36,130 Bit će oči posvuda po ovome 121 00:11:36,217 --> 00:11:38,219 kada Dispečer shvati da smo u izolaciji. 122 00:11:38,306 --> 00:11:41,047 - Ne. - Ako ovo sada ne prijavimo... 123 00:11:41,048 --> 00:11:42,963 Objesit će nas oboje. 124 00:11:43,050 --> 00:11:45,705 Neću biti razapet na križ zbog djelića sekunde. 125 00:11:45,792 --> 00:11:48,925 Ovo je djelić sekunde, čovječe. 126 00:11:49,012 --> 00:11:50,361 Prijavljujem to. 127 00:11:50,448 --> 00:11:52,886 Dovraga! Hoćeš li me poslušati?! 128 00:11:54,931 --> 00:11:57,891 Neću pasti zbog nekog prokletog tweakera! 129 00:12:00,894 --> 00:12:03,157 Nisam znao/la za dijete. 130 00:12:04,985 --> 00:12:07,901 Nije važno šta si znao ili nisi. 131 00:12:09,729 --> 00:12:12,557 Sve što je važno je šta je ko vidio. 132 00:12:36,146 --> 00:12:38,627 Idem oprati ovo sranje sa sebe. 133 00:12:39,933 --> 00:12:41,369 A ja? 134 00:12:44,894 --> 00:12:48,115 Samo osigurajte mjesto događaja. 135 00:12:52,597 --> 00:12:55,383 Ne znam ni šta to znači, Bryce. 136 00:12:58,125 --> 00:12:59,953 Ni ja ne znam. 137 00:13:43,997 --> 00:13:45,650 Hej! 138 00:13:45,737 --> 00:13:48,871 - Hej, dušo. - Koliko je sati? 139 00:13:48,958 --> 00:13:50,220 Skoro je 2:00. 140 00:13:50,307 --> 00:13:52,700 Znam. Žao mi je. 141 00:13:52,701 --> 00:13:55,007 Samo sam htio čuti tvoj glas. 142 00:13:55,008 --> 00:13:56,966 Kako je mališan? 143 00:13:57,053 --> 00:14:00,840 Diže se oluja. Šta nije u redu? 144 00:14:00,970 --> 00:14:02,493 Nikad ne zoveš ovako kasno. 145 00:14:02,580 --> 00:14:05,148 Ne. Ništa. 146 00:14:05,279 --> 00:14:09,022 Hej. Rose me želi na produžetku. 147 00:14:09,109 --> 00:14:11,981 Samo sam htjela da znaš da će krevet biti prazan 148 00:14:12,068 --> 00:14:14,288 na mojoj strani večeras. 149 00:14:14,375 --> 00:14:16,246 Bit ćete dobro, ti i Katie. 150 00:14:16,333 --> 00:14:18,596 Rekao sam ti. 151 00:14:18,683 --> 00:14:21,033 Ona će biti Bailey. 152 00:14:21,034 --> 00:14:24,210 On će biti Beckett. 153 00:14:24,211 --> 00:14:26,735 Jesi li siguran/sigurna da si dobro? 154 00:14:31,522 --> 00:14:32,567 Da. 155 00:14:36,397 --> 00:14:39,007 Samo sam htio čuti tvoj glas. 156 00:14:39,008 --> 00:14:40,183 Volim te. 157 00:14:40,314 --> 00:14:42,055 I ja tebe volim. 158 00:15:16,176 --> 00:15:17,612 Daj mi ih. 159 00:15:19,744 --> 00:15:21,354 Šta? 160 00:15:21,355 --> 00:15:23,444 Mesing. 161 00:15:23,531 --> 00:15:25,054 Skinut ću to sa stranice 162 00:15:25,141 --> 00:15:27,665 i bacit ću ga u oluku na drugom kraju grada. 163 00:15:27,752 --> 00:15:30,016 Šta govoriš? 164 00:15:30,103 --> 00:15:32,453 Obavili smo DV poziv. 165 00:15:32,540 --> 00:15:34,149 Nije bilo ništa neobično. 166 00:15:34,150 --> 00:15:38,154 Žena je bila uznemirena. Nije to bila ništa strašno, čovječe. 167 00:15:38,285 --> 00:15:40,764 Otišli smo. Upozorili smo ih. 168 00:15:40,765 --> 00:15:43,115 Ali sranje je eskaliralo. U redu? 169 00:15:43,116 --> 00:15:45,901 Nismo znali da je na PCP-u. Sranje. Kako bismo i mogli? 170 00:15:45,988 --> 00:15:48,338 Kučka se pretvarala jer kada vidi plavo, 171 00:15:48,425 --> 00:15:50,079 To je automatsko. - Bryce-- 172 00:15:50,210 --> 00:15:53,474 Pusti me da završim! U redu? Slušaj. Bila je naduvana. 173 00:15:53,561 --> 00:15:55,824 Toksikološki test -- on će to dokazati. 174 00:15:55,911 --> 00:15:58,914 Upucala je muža i dijete. 175 00:15:59,001 --> 00:16:01,437 Odlutala je, požalila je zbog toga, 176 00:16:01,438 --> 00:16:03,701 a zatim je prerezala grlo. 177 00:16:03,788 --> 00:16:06,878 Neki pijanac će je ujutro pronaći pored smeća, 178 00:16:06,966 --> 00:16:08,402 i on će obaviti poziv. 179 00:16:08,489 --> 00:16:09,968 Razmisli šta govoriš, čovječe. 180 00:16:09,969 --> 00:16:11,317 Znam šta govorim. 181 00:16:11,318 --> 00:16:14,016 Tvoji meci su u tim tijelima! 182 00:16:14,103 --> 00:16:15,713 To će se odmah povezati s tobom! 183 00:16:15,800 --> 00:16:17,977 Balistika će te spržiti! 184 00:16:20,718 --> 00:16:22,633 Pa, jesi li provjerio/la? 185 00:16:24,157 --> 00:16:26,114 Ne provjeravam klinca, Bryce. 186 00:16:26,115 --> 00:16:28,161 Ne možeš tražiti od mene da to uradim. 187 00:16:43,263 --> 00:16:45,047 O, sranje. 188 00:16:45,178 --> 00:16:46,353 Šta? 189 00:16:48,398 --> 00:16:49,921 Nema izlaza. 190 00:16:50,009 --> 00:16:51,966 Ovo je ludo. Preduboko si se zaglibio. 191 00:16:51,967 --> 00:16:54,317 Hajde da im samo objasnimo šta se dogodilo. 192 00:16:54,404 --> 00:16:55,840 Hajdemo... hajde da se suočimo s ovim! 193 00:16:55,927 --> 00:16:58,103 Nema jebenog pištolja, Jer! 194 00:16:58,104 --> 00:17:00,584 Nema prilaza ovome . 195 00:17:00,671 --> 00:17:03,196 Mi smo ovdje loši momci. Ja sam loš momak. 196 00:17:03,283 --> 00:17:04,588 Znaš to! 197 00:17:04,675 --> 00:17:06,329 Svaka riječ koju izgovoriš 198 00:17:06,416 --> 00:17:09,071 To je još jedan prokleti ekser u tvom kovčegu, u redu? 199 00:17:09,158 --> 00:17:10,942 Razmislite kako se ovo svira. 200 00:17:11,030 --> 00:17:13,162 Razmisli šta će se desiti sa mnom ako ovo izađe na vidjelo. 201 00:17:13,293 --> 00:17:16,296 Ne. Kada ovo izađe. 202 00:17:16,383 --> 00:17:19,646 Sve što imam, sve što sam izgradio, moja porodica... 203 00:17:19,647 --> 00:17:21,518 Uništeno je! 204 00:17:25,087 --> 00:17:26,741 Trebam tvoju pomoć. 205 00:17:29,831 --> 00:17:31,876 Znaš me. 206 00:17:31,963 --> 00:17:33,835 Znaš Mišel. 207 00:17:35,445 --> 00:17:36,881 Molim te. 208 00:17:44,541 --> 00:17:47,066 Ne mogu biti dole s njima. 209 00:18:31,327 --> 00:18:33,112 Kontrolo, da li razumiješ? 210 00:19:23,074 --> 00:19:24,728 Šta ako ih uništimo? 211 00:19:24,815 --> 00:19:26,165 To nije opcija. 212 00:19:26,295 --> 00:19:28,689 Dvije kamere. Ne uništavaju se tek tako. 213 00:19:28,819 --> 00:19:30,778 Ne u jednoj jedinici. 214 00:19:30,865 --> 00:19:32,258 Prokleta IA bi se tome posvetila. 215 00:19:32,345 --> 00:19:33,911 To će ih jednostavno dovesti nazad ovdje. 216 00:19:33,998 --> 00:19:35,913 Onda bismo mogli ući. Nije prekasno. 217 00:19:36,000 --> 00:19:38,002 Sve su vidjeli. Zaštitit će nas! 218 00:19:38,089 --> 00:19:40,179 Sve do trenutka kada se javno mnjenje ne promijeni, 219 00:19:40,266 --> 00:19:43,006 a onda će nas baciti vukovima! 220 00:19:43,007 --> 00:19:45,793 Mi smo prihvatljive žrtve, Jer. Znaš to! 221 00:19:51,451 --> 00:19:53,670 Imamo još jednu opciju. 222 00:20:01,200 --> 00:20:03,724 Skinut ću ovo sranje sa sebe. 223 00:20:20,915 --> 00:20:22,699 Šta je ovo mjesto? 224 00:20:25,833 --> 00:20:28,401 Zašto smo ovdje, čovječe? 225 00:20:28,531 --> 00:20:29,966 Bryce? 226 00:20:33,623 --> 00:20:35,234 Hej! 227 00:20:40,500 --> 00:20:41,543 Hej, jesi li dobro? 228 00:20:47,158 --> 00:20:49,770 Da. Dobro sam. Idemo. 229 00:21:10,443 --> 00:21:12,008 Šta mi ovdje radimo? 230 00:21:12,009 --> 00:21:14,142 Samo... vjeruj mi. 231 00:21:29,810 --> 00:21:31,551 O, Isuse! 232 00:21:31,638 --> 00:21:33,596 Ovamo. Idemo. Požuri. 233 00:21:33,727 --> 00:21:35,467 U redu. Hajde. 234 00:21:35,468 --> 00:21:38,905 Dock je postavljen za upload. Ko je novi? 235 00:21:38,906 --> 00:21:41,211 Nije važno. Moramo brzo riješiti ovo sranje. 236 00:21:41,212 --> 00:21:45,042 U redu. Samo treba znati. Razumijem. 237 00:21:45,129 --> 00:21:47,697 Isuse. Još uvijek snima? - Neće se isključiti. 238 00:21:47,784 --> 00:21:50,265 Uzeli smo kućni požar, a svjetla su ga aktivirala. 239 00:21:50,352 --> 00:21:53,485 Tako ironično. Vi ste moderni panoptikoni. 240 00:21:53,486 --> 00:21:56,880 Samo je fokus na tebi, zatočeniku javne budnosti. 241 00:21:56,967 --> 00:21:59,840 Hej! Nije ovo igra, Espo. 242 00:22:02,582 --> 00:22:04,234 Učitavanje se vrši na kraju smjene 243 00:22:04,235 --> 00:22:05,627 i pohranjeni su 90 dana u oblaku. 244 00:22:05,628 --> 00:22:07,629 Ove kamere su otporne na neovlaštene promjene. 245 00:22:07,630 --> 00:22:10,024 Proizvođači su toliko sigurni da su njihovi proizvodi čvrsti kao stijena, 246 00:22:10,111 --> 00:22:12,896 ali oni su jednostavno primorani da govore te gluposti kako bi održao aroganciju državnog tužioca. 247 00:22:12,983 --> 00:22:15,638 - Misliš da će ovo uspjeti? - Samo to izbriši. Onda njegovo. 248 00:22:15,769 --> 00:22:17,858 Kao da nikada nismo ni bili ovdje. 249 00:22:18,989 --> 00:22:21,688 U redu. Evo ga. 250 00:22:24,081 --> 00:22:25,518 Č-Čekaj. 251 00:22:26,997 --> 00:22:28,912 Želim vidjeti šta se dogodilo. 252 00:22:30,305 --> 00:22:35,049 Ako sam u ovome s tobom... Moram to sam vidjeti. 253 00:22:35,136 --> 00:22:37,356 U redu. Izvolite. 254 00:22:39,445 --> 00:22:42,273 Kontrola, 1023. Pokušavamo uspostaviti kontakt. 255 00:22:42,361 --> 00:22:45,407 Dalje je naprijed. Premotaj unaprijed. 256 00:22:49,542 --> 00:22:51,282 U redu. Stani. 257 00:22:51,370 --> 00:22:53,067 Pokaži mi svoje proklete ruke! 258 00:22:53,154 --> 00:22:55,503 Hajde! Hej! Gospodine! 259 00:22:55,504 --> 00:22:57,418 Hajde, čovječe, ne želim te upucati! 260 00:22:57,419 --> 00:22:58,942 Molim te, nemoj me tjerati da ovo uradim! 261 00:22:59,029 --> 00:23:01,684 Sranje. Gospodine. Gospodine! Stani! Stani! Stani! Aah! 262 00:23:03,469 --> 00:23:05,035 Hm. 263 00:23:07,037 --> 00:23:08,865 Desilo se tako brzo. 264 00:23:09,910 --> 00:23:11,651 I dalje ćeš htjeti priznati, čovječe. 265 00:23:11,738 --> 00:23:13,304 Nema ovdje dovoljno da te objese, Bryce! 266 00:23:13,392 --> 00:23:15,176 Ne, ne, ne. Znaš šta će se desiti. 267 00:23:15,263 --> 00:23:17,439 Ne treba im nikakvo uže da me objese. 268 00:23:17,526 --> 00:23:19,702 - Bryce. Šta god. Slušaj. - Ko je to? 269 00:23:19,789 --> 00:23:22,617 Hej, hej, hej, hej! Spusti to! 270 00:23:22,618 --> 00:23:24,489 Bila je u kući kada smo stigli. 271 00:23:24,490 --> 00:23:26,013 Napušen nečim. 272 00:23:26,100 --> 00:23:28,363 Pobjegla je kada je vidjela šta se dogodilo. 273 00:23:28,450 --> 00:23:30,321 - Spustite to! - Gospođo, prestanite! 274 00:23:30,409 --> 00:23:32,933 - Duguješ Podmanu! - Spusti flašu! 275 00:23:33,020 --> 00:23:34,543 - Sranje. - Gospođo. Gospođo. 276 00:23:34,630 --> 00:23:36,718 Možemo vam pružiti pomoć koja vam je potrebna. 277 00:23:36,719 --> 00:23:38,242 - Šta to znači? - Molim te. Spusti flašu. 278 00:23:38,329 --> 00:23:40,636 Bryce, nemoj. Br-- - Ne mogu ti pomoći. 279 00:23:40,723 --> 00:23:44,292 Oh. Čekaj. Šta? Čekaj. Ne, ne, ne. Šta? 280 00:23:44,379 --> 00:23:45,728 Šta to znači? 281 00:23:45,815 --> 00:23:47,730 Šta je Podčovjek? - Ne, ne, ne, ne. 282 00:23:47,861 --> 00:23:50,080 Hej. Hej! Imali smo dogovor. 283 00:23:50,167 --> 00:23:51,778 Posjedujem te, Espo! 284 00:23:51,865 --> 00:23:54,389 Ne, čovječe. On te sada posjeduje. 285 00:23:55,608 --> 00:23:57,827 Šta dovraga? 286 00:23:57,914 --> 00:23:59,350 Šta je to bilo? Gdje ona ide? 287 00:23:59,438 --> 00:24:01,831 Ne znam. 288 00:24:01,918 --> 00:24:03,833 Isus Krist. 289 00:24:03,964 --> 00:24:05,835 O, moj Bože. 290 00:24:05,922 --> 00:24:08,621 Sranje. 291 00:24:08,708 --> 00:24:11,493 U redu. U redu. 292 00:24:11,580 --> 00:24:14,714 - Šta ćemo sad? - Ne znam. 293 00:24:14,844 --> 00:24:17,368 Policajci u blizini Grahama i Warbucksa. 294 00:24:17,456 --> 00:24:19,196 Ženska žrtva otkrivena u Hendersonu 295 00:24:19,283 --> 00:24:20,807 u dolini iza Rochestera. 296 00:24:20,937 --> 00:24:22,591 Žrtvi je prerezano grlo. 297 00:24:22,678 --> 00:24:25,159 Sranje. Već su je pronašli. 298 00:24:25,246 --> 00:24:26,987 Moramo ovo kontrolisati. 299 00:24:27,074 --> 00:24:30,033 Šta? Ne, čovječe. Ne! 300 00:24:30,120 --> 00:24:31,992 Jer. Znaš da to radimo. 301 00:24:32,079 --> 00:24:34,037 Dok ovo ne shvatimo, 302 00:24:34,124 --> 00:24:35,517 Moramo ovo kontrolisati. 303 00:24:35,604 --> 00:24:37,084 Molim vas odgovorite. 304 00:24:39,086 --> 00:24:42,002 5-1-4. Pokažite nam put. 305 00:24:43,830 --> 00:24:45,658 Hajde da ovome stanemo u kraj. 306 00:24:48,225 --> 00:24:50,750 U redu. Držimo se priče. 307 00:24:50,837 --> 00:24:52,664 Prijavili smo se. Otišli smo. 308 00:24:52,665 --> 00:24:54,928 Nešto ju je uplašilo i upucala je muža i dijete 309 00:24:55,015 --> 00:24:57,713 a zatim se ubila. 310 00:24:57,844 --> 00:25:00,716 Da. Prokleti lešinari. 311 00:25:00,803 --> 00:25:04,198 5-1-4. Pokažite nam dolazak na mjesto događaja. 312 00:25:04,285 --> 00:25:06,461 Kopija, 5-14. 313 00:25:13,033 --> 00:25:15,209 Nešto se sprema. 314 00:25:21,737 --> 00:25:23,957 O, šta dovraga?! 315 00:25:26,307 --> 00:25:28,396 Isuse Kriste. Je li ona živa? 316 00:25:28,483 --> 00:25:32,269 5-1-4 kontroliše. Nalazimo se na lokaciji u Hendersonu. 317 00:25:32,400 --> 00:25:36,491 Nema žrtve na licu mjesta. Jesmo li mi prvi koji stižemo? 318 00:25:36,578 --> 00:25:39,101 Prvi koji se javlja, 5-14. 319 00:25:39,102 --> 00:25:40,582 Kopiraj. 320 00:25:40,713 --> 00:25:42,758 Nije živa. Nema šanse. 321 00:25:42,889 --> 00:25:44,716 Ne nakon toga. 322 00:25:44,717 --> 00:25:47,154 Nijedan od tih prokletih štiklera je ne bi uzeo. 323 00:25:49,025 --> 00:25:50,549 Pogledaj! 324 00:25:50,636 --> 00:25:52,376 Šta je to? 325 00:25:54,770 --> 00:25:57,207 Nacrtala je isto sranje i kod kuće. 326 00:25:57,294 --> 00:26:01,560 Šta se ovdje dešava? Kontrola, ovo je 5-1-4. 327 00:26:01,690 --> 00:26:05,041 Ako je ovdje prije bilo tijelo, više ga nema. 328 00:26:07,696 --> 00:26:08,784 Kontrolo, da li razumiješ? 329 00:26:10,481 --> 00:26:11,831 U redu, čovječe. Sakupljači otpada se pojavljuju. 330 00:26:11,918 --> 00:26:14,094 Moramo otići odavde. 331 00:26:14,181 --> 00:26:17,053 Bryce, moramo ići. 332 00:26:17,140 --> 00:26:18,881 Hej, jesi li dobro? 333 00:26:20,883 --> 00:26:22,276 Bryce. 334 00:26:27,324 --> 00:26:28,411 Bryce! 335 00:26:28,412 --> 00:26:30,110 Šta se desilo? 336 00:26:30,240 --> 00:26:31,981 Krv ti šiklja iz nosa, čovječe. 337 00:26:32,068 --> 00:26:35,202 Šta? Ohh... 338 00:26:35,289 --> 00:26:36,986 Moramo te odvesti u bolnicu. 339 00:26:37,073 --> 00:26:38,639 Hajde. Dobro sam. 340 00:26:38,640 --> 00:26:41,295 Oh! Oh! - U redu. Nisi dobar/dobra. 341 00:26:41,425 --> 00:26:42,904 Nisi dobar/dobra. Hajdemo samo. 342 00:26:42,905 --> 00:26:45,908 Bože. O, Kriste. 343 00:26:45,995 --> 00:26:47,997 O. Šta se dešava? 344 00:26:48,084 --> 00:26:49,432 Razumem te, druže. 345 00:26:49,433 --> 00:26:51,479 Hej. Gubi se odavde! 346 00:26:51,610 --> 00:26:52,785 Pomakni se! 347 00:27:04,405 --> 00:27:05,667 Jesi li još uvijek sa mnom? 348 00:27:05,754 --> 00:27:07,843 O, čovječe. Neće zaustaviti krvarenje. 349 00:27:07,930 --> 00:27:10,192 Sranje. 350 00:27:10,193 --> 00:27:12,326 Tamo. 351 00:27:12,413 --> 00:27:14,197 Moramo ti naći pomoć, čovječe. 352 00:27:14,284 --> 00:27:16,722 - Ne mogu ići u bolnicu. - Šta želiš da uradim? 353 00:27:16,809 --> 00:27:19,333 - Ne znam. Samo nema bolnice. - U redu. U redu. 354 00:27:20,813 --> 00:27:23,598 - Mislim da ću ići u pakao. - Šta? 355 00:27:23,729 --> 00:27:25,600 Bila je to nesreća, čovječe. 356 00:27:25,687 --> 00:27:27,471 Misliš-- Misliš da je Bogu stalo? 357 00:27:27,602 --> 00:27:30,431 Misliš da će napraviti izuzetak? 358 00:27:32,476 --> 00:27:36,959 Koga zoveš? Koga zoveš? 359 00:27:37,046 --> 00:27:38,482 Šta? 360 00:27:38,569 --> 00:27:40,615 O, sranje. 361 00:27:46,839 --> 00:27:50,580 Vau. Šta je to? Ha. 362 00:28:09,992 --> 00:28:11,211 Čudno. 363 00:28:17,783 --> 00:28:20,046 Molimo vas da oslobodite put. 364 00:28:25,007 --> 00:28:26,922 Skloni se s puta! 365 00:28:30,317 --> 00:28:32,580 Uzeo si nam nešto. 366 00:28:35,757 --> 00:28:38,064 Šta si rekao/rekla? 367 00:28:38,194 --> 00:28:40,240 Uzeo si nam nešto. 368 00:28:44,331 --> 00:28:46,072 Treba mu pomoć. Pomakni se! 369 00:28:46,942 --> 00:28:49,640 Misliš li da ovdje imaš ikakvu moć? 370 00:29:08,616 --> 00:29:10,400 - Šta oni žele? - Ne brini se zbog toga. 371 00:29:10,531 --> 00:29:12,751 Uzeo si nam nešto! 372 00:29:15,666 --> 00:29:16,798 Jebiga. 373 00:29:28,244 --> 00:29:30,159 Kuda idemo? 374 00:29:30,246 --> 00:29:32,553 Da pronađem neku pomoć. 375 00:29:39,603 --> 00:29:42,257 - Šta je ovo mjesto? - Hajde. Idemo. 376 00:29:42,258 --> 00:29:44,130 Gdje smo mi? 377 00:29:48,438 --> 00:29:49,875 U redu. 378 00:29:53,356 --> 00:29:56,446 Brzo. Siđi s mog stepenika, Jerome, prije nego što te neko vidi. 379 00:30:01,974 --> 00:30:05,020 Imam grupu ovdje, Jerome. Ovo je vrlo nezgodno. 380 00:30:05,107 --> 00:30:07,370 Mama, molim te. 381 00:30:07,501 --> 00:30:09,416 Nismo imali gdje drugdje otići. 382 00:30:09,503 --> 00:30:12,374 Ne želim da te vide. Znaš kako ih to plaši. 383 00:30:18,120 --> 00:30:20,470 Spusti ga tamo dole, dijete. - U redu. 384 00:30:23,822 --> 00:30:26,955 Očisti se. 385 00:30:27,086 --> 00:30:29,217 Jerome, pođi sa mnom. 386 00:30:34,354 --> 00:30:37,183 Rekao sam ti da ne dolaziš ovdje u tome. 387 00:30:39,533 --> 00:30:41,970 Nisam imao/imala gdje drugdje otići. 388 00:30:49,848 --> 00:30:51,719 Na čemu je, Jerome? 389 00:30:54,461 --> 00:30:55,854 Ne znam. 390 00:30:57,943 --> 00:31:00,989 Posvađao se s nekim-- 391 00:31:01,076 --> 00:31:02,991 neki narkoman koji je krvario na-- 392 00:31:03,122 --> 00:31:05,646 Ne zoveš ih tako. 393 00:31:05,733 --> 00:31:07,909 Nemaš pravo da ne poštuješ zajednicu 394 00:31:08,040 --> 00:31:10,258 samo zato što misliš da si iznad toga. 395 00:31:13,436 --> 00:31:15,830 U pravu si. U pravu si. Žao mi je. 396 00:31:19,529 --> 00:31:20,879 Sada... 397 00:31:22,054 --> 00:31:23,533 Reci mi šta se desilo. 398 00:31:57,524 --> 00:31:58,917 Mogu li vam pomoći? 399 00:32:01,093 --> 00:32:02,485 Šta-- - Uzeo/la si nešto. 400 00:32:02,616 --> 00:32:05,314 - Šta si rekao/rekla? - Uzeo/uzela si nešto. 401 00:32:05,401 --> 00:32:06,837 Uzeo/la si nešto. 402 00:32:06,925 --> 00:32:08,709 Šta? Šta ti-- 403 00:32:08,839 --> 00:32:12,713 Tabby, draga, zašto se ne vratiš unutra s ostalima? 404 00:32:12,800 --> 00:32:14,715 Neka se držiš te slike u svojoj glavi 405 00:32:14,845 --> 00:32:15,890 da sam ti rekao/rekla. 406 00:32:16,021 --> 00:32:17,936 Držiš se svjetla. 407 00:32:19,763 --> 00:32:21,764 Žao mi je zbog toga. Znatiželjni su. 408 00:32:21,765 --> 00:32:25,073 Uvijek su znatiželjni. Z-Zašto ne sjednete? 409 00:32:33,603 --> 00:32:34,778 Smijem li? 410 00:32:46,094 --> 00:32:48,878 Ne osjećaš se pri sebi, zar ne, prijatelju? 411 00:33:09,161 --> 00:33:11,206 - Ne voliš policajce? - Ne. Ne. 412 00:33:11,293 --> 00:33:14,731 Ne sviđa mi se kako su jednostavno odustali od nas ovdje. 413 00:33:14,818 --> 00:33:16,298 Ovdje... ovdje. 414 00:33:17,473 --> 00:33:19,649 Misliš li da je taj pištolj koji nosiš 415 00:33:19,736 --> 00:33:21,695 ili ta značka koju nosiš pravi ikakvu razliku 416 00:33:21,782 --> 00:33:22,913 na ovakvom mjestu? 417 00:33:23,001 --> 00:33:24,654 Ovo... ovo. 418 00:33:24,741 --> 00:33:27,178 Jer ti si na jednoj strani , a oni su na drugoj, 419 00:33:27,179 --> 00:33:30,617 i to ne pravi razliku jer ne miješaš dobro 420 00:33:30,747 --> 00:33:33,576 s ljudima kojima bi trebao/trebala pomagati. 421 00:33:33,663 --> 00:33:36,275 I ti to radiš? 422 00:33:36,362 --> 00:33:39,104 Praviš ljude paranoičnima. 423 00:33:39,191 --> 00:33:41,671 Ništa ne pomaže. 424 00:33:42,846 --> 00:33:46,067 Moraš biti u rovovima, upoznati ove ljude, 425 00:33:46,154 --> 00:33:49,156 saznajte kako im zapravo pomoći. 426 00:33:49,157 --> 00:33:51,942 Oh! 427 00:33:52,030 --> 00:33:54,206 Bože moj. 428 00:34:01,952 --> 00:34:03,476 Jedan... 429 00:34:03,563 --> 00:34:06,174 Mislim da ne bi trebao/trebala biti ovdje gore. 430 00:34:06,261 --> 00:34:09,743 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 431 00:34:11,527 --> 00:34:13,312 Šta? 432 00:34:13,399 --> 00:34:16,054 Hej, uh, ne možeš biti ovdje gore! 433 00:34:20,971 --> 00:34:22,669 Šta dovraga? 434 00:34:28,240 --> 00:34:31,939 Jerome je rekao da si imao... epizodu. 435 00:34:33,636 --> 00:34:36,291 - Ne znam šta je to bilo. - Hm. 436 00:34:36,378 --> 00:34:40,078 Kao da sam... bio tamo i... 437 00:34:41,862 --> 00:34:43,907 ...onda ja nisam bio/bila. 438 00:34:46,649 --> 00:34:48,216 Šta si vidio/vidjela? 439 00:34:50,523 --> 00:34:53,134 Vidio sam svoju ženu. 440 00:34:53,221 --> 00:34:55,223 Stojimo na našem prednjem stepeništu. 441 00:34:55,354 --> 00:34:57,443 Mahala mi je. 442 00:34:58,966 --> 00:35:01,969 Dozivala me je da je slijedim unutra. 443 00:35:03,579 --> 00:35:05,190 Pokušao sam da je pratim, 444 00:35:05,277 --> 00:35:09,933 ali vrata, samo su se stalno udaljavala. 445 00:35:11,370 --> 00:35:14,763 A ono što je bilo strašno je bilo... 446 00:35:14,764 --> 00:35:17,071 Ne mislim da je bila sama. 447 00:35:20,205 --> 00:35:21,379 Žao mi je. 448 00:35:24,905 --> 00:35:28,038 Bilo je mračno, ali... 449 00:35:28,126 --> 00:35:29,823 iza nje... 450 00:35:29,953 --> 00:35:31,781 bilo je kao da je neko bio tamo. 451 00:35:31,912 --> 00:35:34,915 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 452 00:35:35,002 --> 00:35:37,613 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 453 00:35:37,700 --> 00:35:40,181 Oh! 454 00:35:40,268 --> 00:35:41,530 Šta je to bilo? 455 00:35:43,619 --> 00:35:45,143 Moraš otići. 456 00:35:46,709 --> 00:35:48,971 Trebaš otići i biti sa svojom ženom. 457 00:35:48,972 --> 00:35:50,800 Moraš odmah otići i biti s njom. 458 00:35:50,931 --> 00:35:54,673 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 459 00:35:54,674 --> 00:35:56,980 Uzimaš nešto od njega... 460 00:35:59,157 --> 00:36:01,159 Rekao sam ti da će se ovo desiti! 461 00:36:01,246 --> 00:36:03,204 Uzimaš nešto od njega... 462 00:36:03,291 --> 00:36:04,727 Moraš ići, Jerome! 463 00:36:04,858 --> 00:36:06,773 Moraš odvesti svog prijatelja do njegovog svjetla. 464 00:36:06,860 --> 00:36:08,949 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 465 00:36:09,079 --> 00:36:11,691 - Jer moram biti tamo. - Šta se dešava, mama? 466 00:36:11,821 --> 00:36:13,519 Ne možeš biti ovdje, Jerome. 467 00:36:13,606 --> 00:36:15,477 Sad njuška okolo, i to mi se ne sviđa. 468 00:36:15,564 --> 00:36:18,872 Ti uzmeš nešto od njega, on uzme nešto od tebe. 469 00:36:19,002 --> 00:36:21,048 Je li ovo... on? 470 00:36:22,745 --> 00:36:25,183 Moraš ga odvesti kući. Moraš ostati s njim. 471 00:36:25,313 --> 00:36:28,010 I moraš se držati što dalje odavde. 472 00:36:28,011 --> 00:36:30,144 Idi. Ne možeš biti ovdje večeras! 473 00:36:30,231 --> 00:36:31,885 - Šta se dešava, Bryce? - Ne znam. 474 00:36:31,972 --> 00:36:34,191 Moram ići kući. - Zašto? 475 00:36:34,192 --> 00:36:36,846 To je nešto što je tvoja mama rekla. Ne osjećam se ispravno. 476 00:36:46,378 --> 00:36:47,944 - Šta se tamo desilo? - Ne znam, čovječe. 477 00:36:48,075 --> 00:36:50,251 Nešto u meni se ovo ne sviđa. 478 00:36:50,338 --> 00:36:52,296 Hajde. Hajde, dušo. 479 00:36:52,297 --> 00:36:53,907 - Hej. Dobili ste Michelle. - Sranje. 480 00:36:53,994 --> 00:36:55,474 Uvijek se javi kad zovem ovako kasno, čovječe. 481 00:36:55,604 --> 00:36:57,171 Moramo ići. 482 00:36:57,302 --> 00:36:58,738 I odmah ću vam se javiti. Hvala. 483 00:36:58,868 --> 00:37:01,174 Jebi ga. Ugasi svjetla. Drži se. 484 00:37:13,100 --> 00:37:14,797 Hej. Dobili ste Michelle. 485 00:37:14,884 --> 00:37:17,146 Žao mi je. Ne mogu se trenutno javiti na telefon. 486 00:37:17,147 --> 00:37:19,497 Molimo vas da ostavite poruku i odmah ću vam se javiti. Hvala. 487 00:37:19,498 --> 00:37:21,326 Ona uvijek ostavlja upaljeno svjetlo za mene. 488 00:37:21,413 --> 00:37:22,936 Idemo. 489 00:37:29,986 --> 00:37:31,423 Ne. 490 00:37:32,511 --> 00:37:33,729 Ne. 491 00:37:34,730 --> 00:37:37,080 Mišel? Mišel! 492 00:37:37,167 --> 00:37:39,996 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 493 00:37:40,083 --> 00:37:45,480 Nikad neće umrijeti ??? 494 00:37:45,611 --> 00:37:50,789 ??? I ova ljubav će uvijek biti istinita ??? 495 00:37:50,790 --> 00:37:52,139 ??? Nije važno kako... ??? 496 00:37:52,226 --> 00:37:54,836 - Šta je to? - Naša svadbena pjesma. 497 00:37:57,013 --> 00:38:00,278 ??? I zaista nema ništa ??? 498 00:38:01,061 --> 00:38:02,323 Provjeri na taj način. 499 00:38:02,410 --> 00:38:05,457 ??? Da nije spremno da uradi ??? 500 00:38:07,023 --> 00:38:08,329 Mišel! 501 00:38:08,416 --> 00:38:10,897 Da te zauvijek usrećim ??? 502 00:38:10,984 --> 00:38:12,507 Sranje. 503 00:38:12,594 --> 00:38:15,118 Bryce. 504 00:38:17,773 --> 00:38:19,601 Molim te, Bože! 505 00:38:21,516 --> 00:38:22,517 Mišel! 506 00:38:22,604 --> 00:38:24,171 - Pomozi mi! - Isuse. 507 00:38:24,258 --> 00:38:25,954 - Pomozite mi! - Espo? 508 00:38:25,955 --> 00:38:28,261 - Gdje je ona? Gdje je moja žena? - Odvežite me, molim vas! 509 00:38:28,262 --> 00:38:30,219 - Zašto si u mojoj kući?! - Ne znam! 510 00:38:30,220 --> 00:38:32,439 Ne znam! Samo me, molim te, odveži! 511 00:38:32,440 --> 00:38:34,486 - Sranje. - Požuri! 512 00:38:34,573 --> 00:38:35,878 Jer, daj mi malo svjetla. 513 00:38:36,009 --> 00:38:37,357 Zašto si baš morao/la doći da me vidiš?! 514 00:38:37,358 --> 00:38:39,621 Doveo si ih pravo do mene! - Koga si doveo? 515 00:38:39,708 --> 00:38:42,145 Bože, samo požuri i odveži me da mogu odavde izbjeći! 516 00:38:42,276 --> 00:38:45,278 Prestani se kretati. U redu. U redu. 517 00:38:45,279 --> 00:38:47,106 A sada ustani! 518 00:38:47,107 --> 00:38:49,239 Hajde. Hajde. Hajde. 519 00:38:49,327 --> 00:38:52,373 Sranje, Bryce. - Šta? 520 00:38:52,460 --> 00:38:54,897 O, sranje. Guši se. Hajde. 521 00:38:54,984 --> 00:38:57,509 Lako. O, Bože. 522 00:38:57,596 --> 00:38:58,553 Oh! 523 00:39:01,469 --> 00:39:02,862 Isus Krist. 524 00:39:05,647 --> 00:39:08,084 Sranje. Ko si ti? 525 00:39:08,171 --> 00:39:09,912 Šta si uradio sa Mišel? 526 00:39:09,999 --> 00:39:13,263 Pogledaj se. Pogledaj šta si. 527 00:39:13,351 --> 00:39:16,223 Sva ta moć, a nisi mogao ni svoju ženu zaštititi. 528 00:39:16,354 --> 00:39:17,833 Gdje je ona?! 529 00:39:17,920 --> 00:39:21,707 Vrištala je za tobom. Vrištala je tvoje ime. 530 00:39:21,837 --> 00:39:26,146 Nisi bio tamo. Ja sam bio tamo. 531 00:39:26,233 --> 00:39:29,628 Previjat će se kada se spusti... 532 00:39:29,715 --> 00:39:31,324 za tvoju malu djevojčicu. 533 00:39:31,325 --> 00:39:33,240 O, jeb'o te! 534 00:39:34,546 --> 00:39:37,244 Spremni za spuštanje s nama? 535 00:39:43,337 --> 00:39:45,034 Bryce, moramo ići. Moramo ići. 536 00:39:45,121 --> 00:39:46,687 Bryce, moramo... 537 00:39:48,951 --> 00:39:50,866 Hajde, hajde! 538 00:39:57,873 --> 00:39:59,178 Uđi! 539 00:40:05,403 --> 00:40:07,448 - Šta ćemo sad? - Ne znam. 540 00:40:07,535 --> 00:40:09,319 Ne znam! Jebiga! 541 00:40:09,407 --> 00:40:11,234 Kontrola, ovdje 5-2-8. Razumijete li? 542 00:40:11,321 --> 00:40:14,716 Neće uspjeti. Sami smo jer nas žele same. 543 00:40:14,803 --> 00:40:16,675 O čemu ti, dovraga, pričaš? 544 00:40:16,762 --> 00:40:18,241 Uzeli smo nešto od njih. 545 00:40:18,328 --> 00:40:20,679 Sad su nam nešto uzeli. 546 00:40:20,766 --> 00:40:22,463 Idemo u policijsku stanicu. 547 00:40:22,594 --> 00:40:24,117 Srušit ćemo čekić na sve njih! 548 00:40:24,204 --> 00:40:26,249 Da, možeš pokušati, ali neće biti tamo. 549 00:40:26,336 --> 00:40:28,643 Pogledaj šta su uradili radiju. A? 550 00:40:28,730 --> 00:40:31,559 Odsječeni smo, čovječe. Oni imaju kontrolu. 551 00:40:31,646 --> 00:40:33,909 Sad smo daleko izvan prokletih granica. 552 00:40:33,996 --> 00:40:36,172 - Bryce, uspori. - Ugasi svjetla. 553 00:40:36,259 --> 00:40:38,305 O, da. Šta radiš, čovječe?! 554 00:40:38,392 --> 00:40:40,786 Možda nas neće vidjeti kako dolazimo. 555 00:40:43,005 --> 00:40:44,832 Eno ih. - Ko? 556 00:40:44,833 --> 00:40:47,445 Vau, vau, vau! Bruce, uspori! 557 00:40:51,623 --> 00:40:54,147 Bryce! - Znaš li ko sam ja? 558 00:40:57,063 --> 00:40:58,586 Ti si on. 559 00:41:00,196 --> 00:41:02,808 Da. Hoćeš. 560 00:41:02,895 --> 00:41:05,724 - Bryce, šta radiš?! - Ne znam. 561 00:41:05,811 --> 00:41:07,855 Znam samo da me žele ovdje. 562 00:41:07,856 --> 00:41:09,074 Idi. 563 00:41:09,075 --> 00:41:10,642 Ne miči se. 564 00:41:12,774 --> 00:41:14,123 Pomakni se! 565 00:41:14,210 --> 00:41:15,995 Vidiš li išta? 566 00:41:17,300 --> 00:41:18,476 Idemo. 567 00:41:21,435 --> 00:41:23,785 Hajde! Mrdaj guzicom! 568 00:41:28,486 --> 00:41:32,577 Koliko još, govno jedno? Ha? 569 00:41:32,664 --> 00:41:34,970 Gdje si odveo moju ženu? 570 00:41:35,057 --> 00:41:37,277 Pazi kuda hodaš. 571 00:41:39,061 --> 00:41:41,150 Gdje nas, dovraga, vodiš? 572 00:41:41,237 --> 00:41:42,587 Gore. 573 00:41:48,810 --> 00:41:50,595 Šta je ovo mjesto? 574 00:41:53,511 --> 00:41:56,469 Hej! Koliko još? 575 00:42:04,347 --> 00:42:07,394 Hej. Nema zaustavljanja. Kreni! 576 00:42:09,135 --> 00:42:10,745 Šta se ovdje dogodilo? 577 00:42:10,832 --> 00:42:12,225 Ne znam. 578 00:42:14,488 --> 00:42:16,490 Hej! Sačekaj! 579 00:42:20,712 --> 00:42:23,410 "Oni koji traže Boga gledaju dolje." 580 00:42:27,501 --> 00:42:30,722 "Siđi i uzdići ćeš se." 581 00:42:39,469 --> 00:42:41,733 Krvari ti nos. 582 00:42:52,178 --> 00:42:54,746 Soba 514. Naravno. 583 00:42:54,833 --> 00:42:57,486 Otvori vrata. 584 00:42:57,487 --> 00:42:59,098 Sad! 585 00:43:03,842 --> 00:43:05,408 Sjedni! 586 00:43:07,541 --> 00:43:09,064 Gdje je ona? 587 00:43:09,935 --> 00:43:12,372 Hej. Znaš šta sam radio večeras. 588 00:43:12,502 --> 00:43:14,461 To je bila nesreća. 589 00:43:14,548 --> 00:43:16,376 Ovo neće biti moguće. - O, sranje, Bryce. 590 00:43:16,463 --> 00:43:20,162 Pogledajte ovo mjesto! Soba 514. To je moj pozivni znak! 591 00:43:20,249 --> 00:43:21,729 Ništa od ovoga nije slučajnost. 592 00:43:21,816 --> 00:43:23,991 Nismo se slučajno pojavili na ovom prokletom mjestu. 593 00:43:23,992 --> 00:43:27,213 Žele nas ovdje! Gdje je moja žena?! 594 00:43:29,563 --> 00:43:31,652 Ti uzmeš nešto od njega, mi uzmemo nešto od tebe. 595 00:43:31,783 --> 00:43:34,349 O, dovraga-- Gdje je ona, ha?! 596 00:43:34,350 --> 00:43:35,743 Gdje?! 597 00:43:35,830 --> 00:43:37,702 Ne, Bryce! Gotovo! 598 00:43:37,789 --> 00:43:39,573 Ne možeš stalno izmišljati svoja pravila, čovječe! 599 00:43:39,704 --> 00:43:40,879 Ne možeš ovo uraditi! 600 00:43:40,966 --> 00:43:42,663 Uzeli su mi jebeni-- 601 00:43:42,750 --> 00:43:44,622 Uzeo ga je. 602 00:43:47,929 --> 00:43:49,931 Šta... 603 00:43:50,018 --> 00:43:51,846 Ko? Ha? 604 00:43:51,933 --> 00:43:54,108 Hej. Slušaj. Niko neće doći po tebe. 605 00:43:54,109 --> 00:43:56,764 Niko ti ne može pomoći osim tebe samog! 606 00:43:56,895 --> 00:43:59,027 A gdje je ona sada?! 607 00:43:59,114 --> 00:44:00,986 - Ne znam. - Ah, da, znaš. 608 00:44:01,073 --> 00:44:02,335 Da, želiš. 609 00:44:02,422 --> 00:44:04,293 - Spusti pištolj. - Ljut je. 610 00:44:04,380 --> 00:44:07,470 Da. Da? Da? Pa, i ja sam. 611 00:44:07,601 --> 00:44:10,952 A ko od nas ima pištolj? 612 00:44:11,083 --> 00:44:13,999 A sada, gdje je moja žena?! 613 00:44:14,086 --> 00:44:17,916 Željela te je ovdje. Toliko je ljuta na tebe. 614 00:44:18,003 --> 00:44:19,874 Sve si joj uzeo/la. 615 00:44:19,961 --> 00:44:22,571 To je dovoljno. 616 00:44:22,572 --> 00:44:25,140 Dosta je, Bryce. Dosta je. 617 00:44:26,620 --> 00:44:28,709 To mi se ovdje obraćaš? 618 00:44:29,841 --> 00:44:34,497 Nakon onoga što su ovi gadovi uradili? Šta su uzeli? 619 00:44:37,762 --> 00:44:39,502 Jebem ti! 620 00:44:41,504 --> 00:44:45,378 Slušaj. Molim te. Samo-- Samo mu reci. 621 00:44:45,465 --> 00:44:47,554 I ovo će biti gotovo, u redu? 622 00:44:47,641 --> 00:44:49,904 Gledaj. Gledaj. Reci mu. 623 00:44:49,991 --> 00:44:52,079 Reci mu. Ne zeza se. U redu? 624 00:44:52,080 --> 00:44:53,778 U redu? 625 00:45:03,135 --> 00:45:06,225 Ti uzimaš nešto od nas, mi uzimamo nešto od tebe... 626 00:45:10,272 --> 00:45:12,231 Ne. 627 00:45:12,318 --> 00:45:14,407 Šta si uradio/uradila? 628 00:45:17,366 --> 00:45:19,586 Ne ne. 629 00:45:34,296 --> 00:45:35,689 Bryce! 630 00:45:35,776 --> 00:45:38,736 Dovraga, Bryce! - Prestani. Prestani! 631 00:45:38,823 --> 00:45:40,563 Ne! 632 00:45:40,650 --> 00:45:42,130 Ne. 633 00:45:44,872 --> 00:45:48,746 U redu. Slušaj me, čovječe. Dovest ćemo ti pomoć. U redu? 634 00:46:10,898 --> 00:46:13,466 - Pst... - Oh... 635 00:46:15,381 --> 00:46:17,338 Bryce, jesi li dobro, čovječe? Čuješ li me? 636 00:46:17,339 --> 00:46:19,820 Da. Šta-- Šta si mi uradio/uradila? 637 00:46:19,907 --> 00:46:21,474 Ubio si mi bebu. 638 00:46:21,561 --> 00:46:23,084 Šta dovraga? 639 00:46:39,448 --> 00:46:41,624 Pokušali smo je spasiti. 640 00:46:47,413 --> 00:46:50,154 Uzeo/la si nešto od mene. 641 00:46:50,155 --> 00:46:53,244 A sada uzimam nešto od tebe! 642 00:46:58,685 --> 00:47:01,296 Bryce. Bryce. Pogledaj me. Pogledaj me. 643 00:47:01,383 --> 00:47:03,255 Jesi li dobro? 644 00:47:06,867 --> 00:47:08,564 O, jebote. 645 00:47:08,695 --> 00:47:10,479 Šta... 646 00:47:10,566 --> 00:47:12,525 O, sranje. 647 00:47:12,655 --> 00:47:14,135 Čuješ li to? 648 00:47:19,097 --> 00:47:20,838 To je ona. 649 00:47:28,846 --> 00:47:31,326 Mogu je čuti. 650 00:47:31,413 --> 00:47:32,850 Ona je ovdje. 651 00:47:34,329 --> 00:47:35,678 Imaju je ovdje. 652 00:47:35,765 --> 00:47:37,463 Bryce, prestani. 653 00:47:37,550 --> 00:47:40,248 Nemamo puno vremena. 654 00:47:40,335 --> 00:47:41,728 Možemo je spasiti. 655 00:47:41,859 --> 00:47:43,469 Šta? 656 00:47:46,472 --> 00:47:48,169 Ona je na krovu. 657 00:47:50,476 --> 00:47:52,565 Oni je povređuju. 658 00:47:52,652 --> 00:47:54,610 Povređuju je! 659 00:47:54,697 --> 00:47:55,873 O, Bože! 660 00:48:00,268 --> 00:48:02,270 Dolazim, dušo! Dolazim! 661 00:48:04,620 --> 00:48:06,579 Bryce! 662 00:48:11,976 --> 00:48:13,716 O, Kriste, dušo. 663 00:48:13,847 --> 00:48:16,501 Pogledajte šta su joj uradili. 664 00:48:16,502 --> 00:48:19,679 Zakasnio sam. Pogledajte šta su uradili. 665 00:48:19,766 --> 00:48:22,464 Bryce, ne znam šta vidiš, ali... 666 00:48:22,551 --> 00:48:25,032 Odveli su je. 667 00:48:25,119 --> 00:48:28,688 Bryce. Bryce. Pogledaj me. Pogledaj me. 668 00:48:28,775 --> 00:48:30,908 Michelle nije ovdje. Priviđa ti se. 669 00:48:30,995 --> 00:48:32,692 U redu... 670 00:48:32,779 --> 00:48:36,173 Ne. Ne, ne, ne, ne! 671 00:48:36,174 --> 00:48:38,089 Oh... 672 00:48:38,176 --> 00:48:39,525 U redu. 673 00:48:41,962 --> 00:48:43,659 Jako mi je žao, Jere. 674 00:48:43,790 --> 00:48:45,879 Mnogo mi je žao što sam te doveo ovdje. 675 00:48:45,966 --> 00:48:47,707 Nije ovdje, Bryce. Nije mrtva. 676 00:48:47,837 --> 00:48:49,970 Čuješ li me? 677 00:48:50,101 --> 00:48:52,494 Ne. Ubili su je. Nema je. 678 00:48:52,581 --> 00:48:54,453 Ne. Nije. Nije, Bryce. 679 00:48:54,540 --> 00:48:57,195 Slušaj. Naći ćemo je. Naći ćemo Michelle. 680 00:48:57,325 --> 00:48:58,805 Ja i ti. 681 00:49:01,764 --> 00:49:04,071 Trebao sam postati otac. 682 00:49:06,160 --> 00:49:09,032 Ne, Bryce! Bryce! Ne! 683 00:49:09,033 --> 00:49:10,817 Ne! 684 00:49:26,050 --> 00:49:28,487 Sranje. O, moj Bože. 685 00:49:39,933 --> 00:49:42,457 Tvoja majka je svećenica... 686 00:49:42,544 --> 00:49:45,199 Ona nas uznemirava. 687 00:49:45,330 --> 00:49:47,462 Reci joj da su mnogi pokušali da se bore sa mnom, 688 00:49:47,549 --> 00:49:50,204 i svi su propali. 689 00:49:50,291 --> 00:49:51,989 Ja sam zauvijek. 690 00:49:53,207 --> 00:49:55,122 Ja sam ispod. 691 00:50:09,310 --> 00:50:11,399 Sranje. 692 00:50:11,530 --> 00:50:13,139 O, sranje. 693 00:50:23,150 --> 00:50:25,152 - Uzmi! - Aah! 694 00:50:34,770 --> 00:50:36,555 Šta dovraga? 695 00:50:44,954 --> 00:50:46,173 Sranje. 696 00:50:47,696 --> 00:50:49,524 Hajde. Jebiga! 697 00:51:13,200 --> 00:51:16,377 Moje ime je Jerome Anthony Jackson, 698 00:51:16,508 --> 00:51:18,771 i ja sam bistre pameti. 699 00:51:20,077 --> 00:51:21,948 Ko god ovo gleda, 700 00:51:22,035 --> 00:51:26,431 za svakoga ko ne vjeruje ni u šta od toga... 701 00:51:27,867 --> 00:51:30,348 ...neka ovaj snimak bude naš konačni dokaz. 702 00:51:32,524 --> 00:51:35,570 Sva nedjela koja su se dogodila večeras bila su samo nesreće. 703 00:51:37,616 --> 00:51:40,706 Moj partner, Bryce Anderson, je... 704 00:51:43,012 --> 00:51:45,102 Bio je dobar čovjek. 705 00:51:46,668 --> 00:51:50,194 Našao se u situaciji i nije znao šta da radi. 706 00:51:50,281 --> 00:51:53,371 I... 707 00:51:53,458 --> 00:51:55,982 Ne znam gdje je njegovo tijelo. 708 00:51:57,810 --> 00:52:00,117 Gledao sam ga kako umire, ali... 709 00:52:02,554 --> 00:52:04,556 ...Ne znam gdje je. 710 00:52:06,601 --> 00:52:09,300 Sumnjam da su ga odveli. Ja... 711 00:52:09,430 --> 00:52:12,041 sumnjaju da su mu odveli ženu. 712 00:52:12,129 --> 00:52:14,218 Sumnjam da zvučim ludo. 713 00:52:18,091 --> 00:52:20,701 Ali ako ovo gledate, onda ste i vi vidjeli. 714 00:52:20,702 --> 00:52:22,095 A možda i nisam. 715 00:52:22,182 --> 00:52:24,010 Možda sam ovo najrazumniji ikad. 716 00:52:24,097 --> 00:52:27,753 I-- I-i to me plaši. 717 00:52:33,802 --> 00:52:37,154 Ako umrem ove noći, to nije od mojih ruku. 718 00:52:39,068 --> 00:52:41,767 Ne znam šta se dešava... 719 00:52:41,897 --> 00:52:44,465 ali se molim da ovo izađe na vidjelo i da vidiš istinu. 720 00:52:50,341 --> 00:52:51,820 Žao mi je. 721 00:53:07,575 --> 00:53:10,404 Hajde. Molim te, Bože, molim te. Molim te. 722 00:53:19,108 --> 00:53:20,545 Jebiga. 723 00:53:23,678 --> 00:53:26,464 Kontrola, ovdje 5-2-8. Dolazimo do vas. 724 00:53:30,207 --> 00:53:33,297 Kontrolo, da li razumiješ? 725 00:53:36,343 --> 00:53:38,562 Šta hoćeš?! Već si ga uzeo/uzela! 726 00:53:38,563 --> 00:53:41,870 Uzeli ste nešto od nas. Mi uzimamo nešto od vas. 727 00:53:41,957 --> 00:53:43,394 Jeb'o te! 728 00:53:51,793 --> 00:53:53,926 U redu. U redu. 729 00:53:56,711 --> 00:53:58,235 Šta dovraga? 730 00:54:00,324 --> 00:54:02,151 U redu. 731 00:54:08,984 --> 00:54:10,856 U redu. U redu. 732 00:54:12,510 --> 00:54:15,904 Da. U redu. U redu. 733 00:54:30,092 --> 00:54:32,138 U redu. 734 00:54:32,225 --> 00:54:35,881 Gdje sam ja? Gdje sam, dovraga? 735 00:54:40,059 --> 00:54:41,581 O! 736 00:55:04,692 --> 00:55:08,174 - Jerome? - Mama! Mama, trebam te. 737 00:55:08,261 --> 00:55:10,263 Šta se desilo? 738 00:55:11,438 --> 00:55:13,266 Znam šta da radim. 739 00:55:14,615 --> 00:55:17,051 Tvoj prijatelj je otišao, zar ne? 740 00:55:17,052 --> 00:55:18,880 Da. 741 00:55:19,011 --> 00:55:21,492 Jer mu je oduzeo svjetlo. 742 00:55:21,579 --> 00:55:23,363 Da. 743 00:55:23,450 --> 00:55:25,322 Pokušavam doći do policijske stanice da dobijem pomoć, 744 00:55:25,409 --> 00:55:27,149 Ali sam izgubljen, mama. 745 00:55:27,236 --> 00:55:28,890 Stalno završavam u ovoj kući, 746 00:55:28,977 --> 00:55:30,849 kuća u kojoj je sve ovo počelo. 747 00:55:30,936 --> 00:55:32,851 O, on baca svoje trikove, zar ne, Jerome? 748 00:55:32,938 --> 00:55:35,287 Ali-- Ali moraš ih prozreti. 749 00:55:35,288 --> 00:55:36,637 Gdje si? 750 00:55:36,768 --> 00:55:40,728 Uh, d-centar grada, mislim. 751 00:55:40,815 --> 00:55:44,558 Uh, ne znam. Napolju je... Mrak je. 752 00:55:44,689 --> 00:55:46,691 Pokušavam dobiti pomoć, ali mi ne dozvoljava. 753 00:55:46,778 --> 00:55:50,825 Samo slijedi moj glas. Dozvoli mi da budem tvoje svjetlo. 754 00:55:53,959 --> 00:55:56,265 Samo nastavi pričati, mama, u redu? 755 00:55:56,353 --> 00:55:58,659 Samo-- Samo mi pravi društvo. 756 00:56:01,358 --> 00:56:04,055 Jači si od njega. 757 00:56:04,056 --> 00:56:07,146 Izašao si iz ovog života. 758 00:56:07,233 --> 00:56:09,930 Dobar si dečko. Izvukao si se odavde. 759 00:56:09,931 --> 00:56:11,411 Nastavi pričati, mama. 760 00:56:11,542 --> 00:56:13,369 Jer ga nisi slušao/slušala, 761 00:56:13,370 --> 00:56:15,720 Ne kada si ti mogao, ne kada je tvoja sestra to učinila. 762 00:56:15,807 --> 00:56:18,853 Ne kada je tvoja sestra donijela njegovu prljavštinu u naš dom. 763 00:56:18,940 --> 00:56:20,377 I. 764 00:56:20,464 --> 00:56:22,813 Nisi ga ti stavio u svoje vene. 765 00:56:22,814 --> 00:56:26,078 I to ga plaši, Boga iskušenja. 766 00:56:27,471 --> 00:56:29,995 Ohh. 767 00:56:30,082 --> 00:56:32,737 To je kuća, mama. Kuća. To-- 768 00:56:32,824 --> 00:56:34,478 Kao da ne mogu pobjeći. 769 00:56:34,565 --> 00:56:37,089 Jerome, drži se što dalje od tog mjesta. 770 00:56:37,176 --> 00:56:40,440 Ne mogu. Kao da me proganja. 771 00:56:40,527 --> 00:56:44,183 Samo nastavi voziti. Ne zaustavljaj se ni zbog čega. 772 00:56:44,270 --> 00:56:46,533 Koristi moj glas. Prati moje svjetlo. 773 00:56:46,664 --> 00:56:49,406 Mama. Mama. Slušam. 774 00:56:49,493 --> 00:56:51,624 Samo zapamti. On ne juri tebe. 775 00:56:51,625 --> 00:56:54,846 On me progoni. Kloni se kuće. 776 00:56:54,933 --> 00:56:56,761 Ne vraćaj se tamo. 777 00:56:58,719 --> 00:57:01,026 Znam da si uplašen/a, ali dolazim po tebe. 778 00:57:01,113 --> 00:57:04,508 Naći ću te. Samo nastavi voziti. 779 00:57:04,595 --> 00:57:06,118 Pomoć je na putu. 780 00:57:06,205 --> 00:57:07,902 Mama. Jesi li tu?! 781 00:57:07,989 --> 00:57:11,428 Mama! Mama! 782 00:57:20,349 --> 00:57:21,916 I? 783 00:57:26,704 --> 00:57:27,922 I? 784 00:57:32,927 --> 00:57:35,408 Mama, on me je pronašao. 785 00:57:56,429 --> 00:57:58,170 Neka ovo bude naš konačni dokaz. 786 00:58:01,739 --> 00:58:03,305 Ovdje je čudovište. 787 00:58:48,176 --> 00:58:50,178 Kako je ovo moguće? 788 00:59:13,201 --> 00:59:16,465 Jesi li tu? Hvala Bogu. Tu si. 789 00:59:16,596 --> 00:59:19,468 Našao/la si me. Moraš požuriti. 790 00:59:19,556 --> 00:59:22,559 Bryce? Bryce? 791 00:59:22,689 --> 00:59:25,126 Našao sam Michelle, čovječe... 792 00:59:25,213 --> 00:59:26,780 Ona je mjesto gdje svi idu. 793 00:59:26,867 --> 00:59:29,477 Gledao/la sam te kako umireš, Bryce. 794 00:59:29,478 --> 00:59:31,350 T-Ti nisi stvaran/stvarna. 795 00:59:31,480 --> 00:59:34,919 ...trebaš nam ovdje. Ne mogu ovo sam. 796 00:59:35,049 --> 00:59:37,269 Ne. Ti nisi-- Ti nisi stvaran/stvarna. 797 00:59:37,356 --> 00:59:39,271 T-To ne možeš biti ti, Bryce. 798 00:59:39,358 --> 00:59:40,925 Postat ću tata! 799 00:59:41,012 --> 00:59:43,362 Ne znam da li mogu to sam, Jer. 800 00:59:43,449 --> 00:59:45,625 Požuri! 801 00:59:49,586 --> 00:59:53,633 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 802 00:59:53,720 --> 00:59:57,071 Nikad neće umrijeti??? 803 01:00:00,074 --> 01:00:01,728 Halo? 804 01:00:01,815 --> 01:00:03,511 Zdravo. 805 01:00:03,512 --> 01:00:05,296 Halo? 806 01:00:05,297 --> 01:00:06,733 Zdravo. 807 01:00:10,389 --> 01:00:12,259 Da te zauvijek usrećim??? 808 01:00:12,260 --> 01:00:14,219 Bryce. Jesi li tu? 809 01:00:16,003 --> 01:00:21,008 ??? Ovo ti obećavam ??? 810 01:00:21,095 --> 01:00:25,709 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 811 01:00:25,839 --> 01:00:28,276 Je li tako rijetko? 812 01:00:28,363 --> 01:00:31,323 ??? Nećeš to nigdje naći ??? 813 01:00:32,498 --> 01:00:34,979 Sranje! 814 01:00:37,372 --> 01:00:39,592 Čuješ li me? Jebote. 815 01:00:39,679 --> 01:00:41,812 U redu, u redu, u redu. 816 01:00:44,379 --> 01:00:46,120 U redu. 817 01:00:53,562 --> 01:00:55,608 U redu. U redu. 818 01:01:09,361 --> 01:01:12,016 Bryce, jesi li ovdje? 819 01:01:14,409 --> 01:01:15,367 Bryce? 820 01:01:32,514 --> 01:01:35,126 Šta... 821 01:01:52,186 --> 01:01:53,579 Bryce? 822 01:02:39,320 --> 01:02:40,800 Jebiga. 823 01:02:40,887 --> 01:02:42,062 Šta dovraga? 824 01:03:29,066 --> 01:03:30,632 Halo?! 825 01:03:32,721 --> 01:03:34,593 Treba li nekome pomoć?! 826 01:04:03,143 --> 01:04:04,928 Dolazim! 827 01:04:07,626 --> 01:04:09,454 U redu. U redu. 828 01:04:11,760 --> 01:04:13,371 U redu. 829 01:05:05,814 --> 01:05:07,381 Bryce? 830 01:05:15,215 --> 01:05:17,304 To je djevojčica. 831 01:05:18,915 --> 01:05:21,091 Ne! Ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne, ne. 832 01:05:25,269 --> 01:05:27,749 Šta-- Šta dovraga? 833 01:05:27,836 --> 01:05:29,621 Šta je... 834 01:05:32,450 --> 01:05:34,452 Šta je to, dovraga, bilo? 835 01:06:10,879 --> 01:06:12,620 Jebiga. 836 01:06:14,753 --> 01:06:16,668 O! 837 01:06:18,887 --> 01:06:21,064 O, jebote. 838 01:06:26,156 --> 01:06:27,635 Bryce. 839 01:06:37,906 --> 01:06:40,257 Zašto jednostavno nisi uradio/uradila pravu stvar? 840 01:06:42,824 --> 01:06:46,436 Siđi s nama, Jer. 841 01:06:46,437 --> 01:06:49,179 Siđite s nama i svi možemo biti porodica. 842 01:06:50,658 --> 01:06:52,312 Svi mi. 843 01:06:52,399 --> 01:06:54,488 Šta? 844 01:07:02,322 --> 01:07:04,672 Neisha. 845 01:07:04,759 --> 01:07:07,023 ...veliki brat. 846 01:07:10,026 --> 01:07:12,028 Kako? 847 01:07:12,115 --> 01:07:15,292 Može biti porodica. Zajedno. 848 01:07:52,851 --> 01:07:54,592 To je samo ovdje gore. 849 01:08:03,557 --> 01:08:06,386 To je to. To je njegov auto. 850 01:08:06,473 --> 01:08:07,866 - Šta on to, dovraga, radi? - Ne znam. 851 01:08:07,953 --> 01:08:10,738 Jebeno, zovi to unutra. 852 01:08:10,825 --> 01:08:14,394 Kontrola, 702. Približavamo se usponu 1626. 853 01:08:14,525 --> 01:08:16,221 Automobil 6814 je još uvijek na mjestu događaja. 854 01:08:16,222 --> 01:08:18,136 Kopija, 702. 855 01:08:18,137 --> 01:08:19,443 U redu, gospođo. Ostanite u autu. 856 01:08:19,530 --> 01:08:21,227 Dovraga, jesam. 857 01:08:21,314 --> 01:08:23,577 Mislim da možemo srediti nekoliko podešavanja. 858 01:08:23,664 --> 01:08:26,276 Nemaš pojma s čime imaš posla. 859 01:08:36,068 --> 01:08:37,461 Šta je on, dovraga, ovdje radio? 860 01:08:40,116 --> 01:08:42,682 O. Znam ovo mjesto. 861 01:08:42,683 --> 01:08:45,643 Molimo vas da ostanete iza nas, gospođo Jackson. 862 01:08:53,390 --> 01:08:54,869 Kontrola, 702. 863 01:08:57,568 --> 01:08:59,570 Dolazi do nekih smetnji. 864 01:09:00,745 --> 01:09:02,790 Hej, Kontrolo, čujete li? 865 01:09:02,877 --> 01:09:05,271 - Nemamo vremena za ovo. - Gospođo! 866 01:09:05,358 --> 01:09:09,145 - Kontrola, da li me čujete?! - To ovdje neće uspjeti. 867 01:09:09,232 --> 01:09:10,842 On je dolje. 868 01:09:12,800 --> 01:09:16,152 Gospođo, molim vas! Gospođo, iza nas. 869 01:09:16,282 --> 01:09:19,458 Halo?! Jerome Anthony Jackson?! 870 01:09:19,459 --> 01:09:21,331 Jesi li povrijeđen/a?! 871 01:09:25,770 --> 01:09:27,685 Jacksone, jesi li ovdje dolje?! 872 01:09:34,996 --> 01:09:36,433 Eno ga. 873 01:09:38,174 --> 01:09:39,653 Džerom? 874 01:09:41,002 --> 01:09:42,482 Šta dovraga? 875 01:09:42,569 --> 01:09:44,528 Dušo, našao sam te. 876 01:09:46,007 --> 01:09:47,531 Džerom? 877 01:09:47,661 --> 01:09:49,707 Gospođo, držite se podalje od njega. 878 01:09:54,146 --> 01:09:56,366 Dušo, našao sam te. 879 01:10:00,108 --> 01:10:01,674 I? 880 01:10:01,675 --> 01:10:03,808 Ovdje sam, dušo. 881 01:10:11,729 --> 01:10:14,035 Ona se diže. 882 01:10:24,655 --> 01:10:26,396 Ona se diže, mama. 883 01:10:26,526 --> 01:10:28,746 Šta? 884 01:10:28,833 --> 01:10:31,575 - O, sranje. - Šta je dovraga? 885 01:10:31,705 --> 01:10:33,532 Oh! 886 01:10:33,533 --> 01:10:36,536 O, sranje. Sranje. 887 01:10:36,667 --> 01:10:39,713 Šta je dovraga? O, dovraga. 888 01:10:39,800 --> 01:10:41,149 O, o, sranje. 889 01:10:41,237 --> 01:10:43,021 Neisha? 890 01:10:44,457 --> 01:10:46,938 Želio si da ponovo budemo zajedno. 891 01:10:48,156 --> 01:10:49,548 Moramo otići. 892 01:10:51,725 --> 01:10:54,250 Ostani nazad! Jebote! Šta je dovraga?! 893 01:10:54,380 --> 01:10:56,077 Hej, Kontrolo! Kontrolo, javi se! 894 01:10:56,208 --> 01:10:58,557 - Kontrola! - Ne radi! 895 01:10:58,558 --> 01:11:01,082 Molim vas. Molim vas. 896 01:11:01,169 --> 01:11:03,259 O, Isuse. 897 01:11:05,086 --> 01:11:08,002 Čekali smo te, mama. 898 01:11:08,089 --> 01:11:10,614 Mama, možemo ponovo biti porodica. 899 01:11:11,919 --> 01:11:13,573 Zauvijek. 900 01:11:18,535 --> 01:11:20,492 Šta je, dovraga, tamo unutra? 901 01:11:20,493 --> 01:11:22,930 Čuješ li to? Čuješ li to? 902 01:11:32,592 --> 01:11:34,290 Oh... 903 01:11:47,564 --> 01:11:52,003 Pomoć. U-upomoć. Po-- 904 01:12:00,707 --> 01:12:02,927 Dođi kući, mama. 905 01:12:10,108 --> 01:12:13,329 Molim vas. Molim vas. 906 01:12:15,809 --> 01:12:17,681 Džekson. 907 01:12:19,291 --> 01:12:20,684 Ne, Jacksone. 908 01:12:37,396 --> 01:12:51,584 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 909 01:12:51,671 --> 01:12:57,111 Nikad neće umrijeti??? 910 01:12:57,198 --> 01:13:02,334 ??? I ova ljubav će uvijek biti istinita ??? 911 01:13:02,421 --> 01:13:08,427 ??? Nije bitno koliko godina prođe ??? 912 01:13:08,558 --> 01:13:11,865 ??? I zaista nema ništa ??? 913 01:13:13,954 --> 01:13:16,914 To nije spremno da uradi 914 01:13:19,264 --> 01:13:22,876 Da te zauvijek usrećim 915 01:13:24,443 --> 01:13:29,316 ??? Ovo ti obećavam ??? 916 01:13:29,317 --> 01:13:34,192 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 917 01:13:34,279 --> 01:13:36,802 Je li tako rijetko? 918 01:13:36,803 --> 01:13:40,284 Nećeš to nigdje naći 919 01:13:40,285 --> 01:13:44,724 Nijedna ljubav nikada ne može značiti više 920 01:13:44,811 --> 01:13:51,122 Nije bitno koliko je toj ljubavi stalo. 921 01:13:51,209 --> 01:13:56,605 Dakle, bolje da ovo iskoristiš? 922 01:13:56,606 --> 01:14:01,741 Zlatna prilika 923 01:14:01,828 --> 01:14:05,397 Samo da znam da odlučuješ? 924 01:14:06,616 --> 01:14:12,012 ??? To bi mi toliko značilo ??? 925 01:14:12,143 --> 01:14:17,191 Da-da-da-da-da, da-da da-da, da-da da-da ??? 926 01:14:17,278 --> 01:14:22,501 ??? Ooh, ooh ??? 927 01:14:22,588 --> 01:14:27,724 Da-da-da-da-da, da-da da-da, da-da da-da ??? 928 01:14:27,811 --> 01:14:33,730 ??? Ooh, ooh ??? 929 01:14:33,817 --> 01:14:37,428 ??? Ova ljubav koju ti dajem ??? 61938

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.