Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:10,770
The Crayon Kingdom of Dreams
2
00:00:11,140 --> 00:00:15,240
Bum ba-da dum, come along with me
3
00:00:15,240 --> 00:00:19,160
Link your arms together, be a hundred times happier!
4
00:00:19,160 --> 00:00:23,290
On our usual route to an unknown place
5
00:00:23,290 --> 00:00:27,210
The sky, the sea, they're calling for me
6
00:00:27,210 --> 00:00:29,550
Okey-dokey, hand in hand
7
00:00:29,550 --> 00:00:31,550
Okey-dokey, clap along
8
00:00:31,550 --> 00:00:35,680
Guess the answers to all your problems
9
00:00:35,680 --> 00:00:37,590
Bingo, bingo, legs out
10
00:00:37,590 --> 00:00:39,720
Bingo, bingo, move your feet
11
00:00:39,720 --> 00:00:43,770
We'll take the Earth's hearts by storm, hey!
12
00:00:43,770 --> 00:00:48,010
Bum ba-da dum, scrunched-up crying faces
13
00:00:48,010 --> 00:00:51,950
Everybody come along, come along with me
14
00:01:00,120 --> 00:01:02,190
Okey-dokey, hand in hand
15
00:01:02,190 --> 00:01:04,370
Okey-dokey, clap along
16
00:01:04,370 --> 00:01:08,470
Let all these happy feelings wash over you
17
00:01:08,470 --> 00:01:10,290
Bingo, bingo, legs out
18
00:01:10,290 --> 00:01:12,290
Bingo, bingo, move your feet
19
00:01:12,290 --> 00:01:16,330
Make sure you get that heart a-pumping, hey!
20
00:01:16,330 --> 00:01:20,630
Bum ba-da dum, no need to be afraid
21
00:01:20,630 --> 00:01:24,420
Me and my little friends are ready as can be
22
00:01:24,420 --> 00:01:26,670
Bum ba-da da, bum ba-da da,
23
00:01:26,670 --> 00:01:29,530
Crayon March!
24
00:01:30,610 --> 00:01:32,570
My Own Picture Diary
25
00:01:33,320 --> 00:01:38,320
Back in July Country, we found a meteorite
containing the eleventh Sacred Bond,
26
00:01:38,320 --> 00:01:42,840
but the God of Death warned us that terror
would begin to spread all over the Crayon Kingdom!
27
00:01:41,780 --> 00:01:48,000
Meteorite
28
00:01:41,780 --> 00:01:48,000
Silver did her best!!
29
00:01:42,840 --> 00:01:48,000
Sure enough, Minister Blue in the Castle had his
colour begin fading to white, and we're super worried!
30
00:01:48,000 --> 00:01:51,120
But we can't let our worries get the best of us!
31
00:01:51,370 --> 00:01:55,240
We're gonna look for the twelfth and final
Sacred Bond in August Country!
32
00:01:55,240 --> 00:01:59,780
I'll become a great woman like Queen Buretsu
and defeat that God of Death for good!
33
00:02:00,500 --> 00:02:08,720
August's Journey I
34
00:02:11,270 --> 00:02:15,910
And so, in response to the colour beginning
to fade from Minister Blue,
35
00:02:15,910 --> 00:02:18,620
I ask that we ready ourselves
for any emergency.
36
00:02:19,490 --> 00:02:24,100
Minister Red, Minister Black, and Minister Green,
I assume you wish to abstain?
37
00:02:24,100 --> 00:02:26,470
I'm in! You don't need to baby me!
38
00:02:26,470 --> 00:02:29,600
Non, non, non. I've come to vote for bleu, too.
39
00:02:29,600 --> 00:02:32,580
Nah, Prime Minister Chameleon, I'm goin' all in.
40
00:02:32,580 --> 00:02:34,420
W-Wait...
41
00:02:36,940 --> 00:02:38,010
No...!
42
00:02:41,470 --> 00:02:43,110
I... I knew it!
43
00:02:43,110 --> 00:02:44,660
They're just like me.
44
00:02:44,660 --> 00:02:47,560
Minister Red, Minister Black, Minister Green—
45
00:02:47,560 --> 00:02:50,030
please look at the colours of your bodies!
46
00:02:50,030 --> 00:02:52,040
Waaaah! I've turned pink!
47
00:02:52,040 --> 00:02:53,240
H-How shameful!
48
00:02:53,240 --> 00:02:54,800
What's the meanin' of this?!
49
00:02:54,800 --> 00:02:58,360
If King Golden's condition
were to worsen now...
50
00:02:59,740 --> 00:03:03,320
Get the Director of the Royal Hospital, quick!
51
00:03:05,240 --> 00:03:07,840
How is he, Director?
52
00:03:08,710 --> 00:03:14,830
It would indeed appear that Their Royal Majesties'
vital signs have weakened since last month's examination.
53
00:03:14,830 --> 00:03:16,230
It's as I'd feared.
54
00:03:16,230 --> 00:03:21,120
This could well be the cause of the Ministers'
colours beginning to fade away.
55
00:03:21,120 --> 00:03:26,030
That ain't good. I might have to start speakin'
all city-like ta keep my colours from fading.
56
00:03:26,030 --> 00:03:32,310
Director, do ya think our colours are fadin' away
'cause the King's condition keeps worsenin'?
57
00:03:32,310 --> 00:03:36,800
Precisely. By that same logic, we may assume
that if something were to happen to King Golden,
58
00:03:36,800 --> 00:03:42,280
all colour from the Crayon Kingdom may fade,
and all its people and scenery would turn to white.
59
00:03:42,280 --> 00:03:43,950
That's terrible!
60
00:03:44,220 --> 00:03:48,900
But if everything were to turn white,
we could be the White Crayon Kingdom, right?
61
00:03:48,330 --> 00:03:48,370
GLARE
62
00:03:48,370 --> 00:03:48,410
GLARE
63
00:03:48,410 --> 00:03:48,450
GLARE
64
00:03:48,450 --> 00:03:48,490
GLARE
65
00:03:48,490 --> 00:03:48,540
GLARE
66
00:03:48,540 --> 00:03:48,580
GLARE
67
00:03:48,580 --> 00:03:48,620
GLARE
68
00:03:48,620 --> 00:03:48,660
GLARE
69
00:03:48,660 --> 00:03:48,700
GLARE
70
00:03:48,700 --> 00:03:48,740
GLARE
71
00:03:48,740 --> 00:03:48,790
GLARE
72
00:03:48,790 --> 00:03:48,830
GLARE
73
00:03:48,830 --> 00:03:48,870
GLARE
74
00:03:48,870 --> 00:03:48,910
GLARE
75
00:03:48,910 --> 00:03:48,950
GLARE
76
00:03:48,950 --> 00:03:48,990
GLARE
77
00:03:48,990 --> 00:03:49,040
GLARE
78
00:03:49,040 --> 00:03:49,080
GLARE
79
00:03:49,080 --> 00:03:49,120
GLARE
80
00:03:49,120 --> 00:03:49,160
GLARE
81
00:03:49,160 --> 00:03:49,200
GLARE
82
00:03:49,200 --> 00:03:49,240
GLARE
83
00:03:49,240 --> 00:03:49,290
GLARE
84
00:03:49,290 --> 00:03:49,330
GLARE
85
00:03:49,330 --> 00:03:49,370
GLARE
86
00:03:49,370 --> 00:03:49,410
GLARE
87
00:03:49,410 --> 00:03:49,450
GLARE
88
00:03:49,450 --> 00:03:49,490
GLARE
89
00:03:49,490 --> 00:03:49,540
GLARE
90
00:03:49,540 --> 00:03:49,580
GLARE
91
00:03:49,580 --> 00:03:49,620
GLARE
92
00:03:49,620 --> 00:03:49,660
GLARE
93
00:03:49,660 --> 00:03:49,700
GLARE
94
00:03:49,700 --> 00:03:49,740
GLARE
95
00:03:49,740 --> 00:03:49,790
GLARE
96
00:03:49,790 --> 00:03:49,830
GLARE
97
00:03:49,830 --> 00:03:49,870
GLARE
98
00:03:49,870 --> 00:03:49,910
GLARE
99
00:03:49,910 --> 00:03:49,950
GLARE
100
00:03:49,950 --> 00:03:50,000
GLARE
101
00:03:50,000 --> 00:03:50,040
GLARE
102
00:03:50,040 --> 00:03:50,080
GLARE
103
00:03:50,080 --> 00:03:50,120
GLARE
104
00:03:50,120 --> 00:03:50,160
GLARE
105
00:03:50,160 --> 00:03:50,200
GLARE
106
00:03:50,200 --> 00:03:50,250
GLARE
107
00:03:50,250 --> 00:03:50,290
GLARE
108
00:03:50,290 --> 00:03:50,330
GLARE
109
00:03:50,330 --> 00:03:50,370
GLARE
110
00:03:50,370 --> 00:03:50,410
GLARE
111
00:03:50,410 --> 00:03:50,450
GLARE
112
00:03:50,450 --> 00:03:50,500
GLARE
113
00:03:50,500 --> 00:03:50,540
GLARE
114
00:03:50,540 --> 00:03:50,580
GLARE
115
00:03:50,580 --> 00:03:50,620
GLARE
116
00:03:50,620 --> 00:03:50,660
GLARE
117
00:03:50,660 --> 00:03:50,700
GLARE
118
00:03:50,700 --> 00:03:50,750
GLARE
119
00:03:50,750 --> 00:03:50,790
GLARE
120
00:03:50,790 --> 00:03:50,830
GLARE
121
00:03:50,830 --> 00:03:50,870
GLARE
122
00:03:50,870 --> 00:03:50,910
GLARE
123
00:03:50,910 --> 00:03:50,950
GLARE
124
00:03:50,950 --> 00:03:51,000
GLARE
125
00:03:51,000 --> 00:03:51,040
GLARE
126
00:03:51,040 --> 00:03:54,330
Minister White, I think you should
learn to read the room.
127
00:03:54,330 --> 00:03:56,920
I-I-I-I am so, so sorry!
128
00:03:56,920 --> 00:04:00,860
No matter, Prime Minister Chameleon!
We need to let the Princess know at once!
129
00:04:01,100 --> 00:04:03,380
Yes, that's right!
130
00:04:05,280 --> 00:04:06,690
Hello?
131
00:04:07,450 --> 00:04:10,050
Huh?! You mean, Mother and Father...?
132
00:04:12,060 --> 00:04:16,580
The Director of the Royal Hospital tells us
they have two or three weeks left to live!
133
00:04:16,580 --> 00:04:19,320
Two or three weeks?!
134
00:04:19,670 --> 00:04:21,990
No... No way...!
135
00:04:22,420 --> 00:04:25,360
We have absolutely no time to waste!
136
00:04:25,700 --> 00:04:30,330
I'm begging you, find the last Sacred Bond
and defeat the God of Death!
137
00:04:31,260 --> 00:04:32,470
I will.
138
00:04:32,470 --> 00:04:39,070
Princess Silver, look for Yes-No Temple in August Country.
There was once a Daruma Temple on its grounds.
139
00:04:39,540 --> 00:04:44,620
Once you arrive at Yes-No Temple,
you should be able to find the last Sacred Bond.
140
00:04:45,020 --> 00:04:48,110
Okay, got it. Yes-No Temple.
141
00:04:48,990 --> 00:04:51,150
Let's follow their advice.
142
00:04:51,150 --> 00:04:52,050
Right!
143
00:04:55,360 --> 00:04:57,850
That's Yes-No Temple in the distance!
144
00:05:00,600 --> 00:05:03,710
Okay, guys! Full speed ahead!
145
00:05:10,730 --> 00:05:12,060
You may pass.
146
00:05:12,990 --> 00:05:14,020
Next.
147
00:05:14,380 --> 00:05:20,850
Prime Minister Chameleon has entrusted us with
accompanying Princess Silver on travels outside the Kingdom.
148
00:05:20,850 --> 00:05:22,800
Please grant us entry.
149
00:05:25,330 --> 00:05:27,230
What's this all about?
150
00:05:27,860 --> 00:05:32,950
We've already had five groups attempt to trick us
using the Princess' name to cross August Bridge.
151
00:05:32,950 --> 00:05:37,860
We caught a female bandit accompanied
by a crow and a hippo but moments ago.
152
00:05:37,860 --> 00:05:39,300
Behold!
153
00:05:41,030 --> 00:05:44,960
Don't you dare lump us in
together with those low-lives!
154
00:05:44,960 --> 00:05:46,100
Araessa...
155
00:05:47,490 --> 00:05:51,240
Leave this to me.
I can show them my Princess' Vindication.
156
00:05:51,240 --> 00:05:56,680
Are you sure that's a good idea?
You better hope it doesn't pick up any Bad Habits.
157
00:05:56,680 --> 00:05:58,170
I-It'll be fine!
158
00:05:58,170 --> 00:06:00,770
Guards, your attention, please?
159
00:06:11,680 --> 00:06:14,120
Oh, dear! Forgive our rudeness!
160
00:06:15,400 --> 00:06:17,440
Thank you very much!
161
00:06:19,940 --> 00:06:22,230
I can't believe she got it on her first try.
162
00:06:22,230 --> 00:06:25,980
Does this mean she's started to mature?
163
00:06:25,980 --> 00:06:28,360
We can only hope that's the case.
164
00:06:30,580 --> 00:06:35,380
What did you expect?
It's why we set out on this journey nearly a year ago.
165
00:06:35,380 --> 00:06:38,600
Maybe I'm finally on Queen Burestu's level!
166
00:06:39,690 --> 00:06:41,900
What was that sound I just heard?
167
00:06:41,900 --> 00:06:45,940
Oh, that? That was nothing.
Let's pick up the pace a bit.
168
00:06:45,940 --> 00:06:46,980
Hold it!
169
00:06:46,980 --> 00:06:48,460
U-Um...
170
00:06:48,460 --> 00:06:50,500
What's on your mind, Cloud?
171
00:06:50,500 --> 00:06:57,000
Before we start looking for the twelfth Sacred Bond,
we should find out what the character is on the eleventh.
172
00:06:57,000 --> 00:06:59,600
You mean the one inside the meteorite?
173
00:06:59,600 --> 00:07:00,310
Yes.
174
00:07:00,310 --> 00:07:05,180
Even Professor Rock couldn't get it out at his laboratory.
How are we supposed to remove it?
175
00:07:05,180 --> 00:07:06,980
Using the Dragon of Light.
176
00:07:06,980 --> 00:07:08,820
The Dragon of Light?
177
00:07:09,030 --> 00:07:15,600
Wait, the thing you summoned using Silver's hair
when we fought those skeletons on Tombstone Island?
178
00:07:15,600 --> 00:07:16,480
Exactly.
179
00:07:16,480 --> 00:07:18,580
But back then...
180
00:07:18,580 --> 00:07:22,540
it didn't become the Dragon or anything.
It turned into an earthworm!
181
00:07:24,190 --> 00:07:25,500
Back then,
182
00:07:25,500 --> 00:07:29,800
Princess Silver had made next to no progress
on fixing her Twelve Bad Habits.
183
00:07:29,920 --> 00:07:30,050
Pow
184
00:07:30,050 --> 00:07:30,530
Pow
185
00:07:30,530 --> 00:07:35,520
What do you mean?
Your swordsmanship just wasn't good enough!
186
00:07:34,930 --> 00:07:35,910
Bang
187
00:07:35,910 --> 00:07:37,760
E-Either way...
188
00:07:37,760 --> 00:07:42,730
My swordsmanship is much better than it was then.
Can we try summoning the Dragon of Light?
189
00:07:45,560 --> 00:07:51,190
I've matured and am way more like Queen Buretsu,
so the Dragon will come right to us!
190
00:07:52,940 --> 00:07:54,150
You ready?
191
00:07:57,680 --> 00:07:59,620
Hair of the Princess,
192
00:08:00,450 --> 00:08:04,080
become the Dragon of Light,
and shatter the meteorite!
193
00:08:15,840 --> 00:08:15,890
Thud
194
00:08:15,890 --> 00:08:15,930
Thud
195
00:08:15,930 --> 00:08:15,970
Thud
196
00:08:15,970 --> 00:08:16,010
Thud
197
00:08:16,010 --> 00:08:16,050
Thud
198
00:08:16,050 --> 00:08:16,090
Thud
199
00:08:16,090 --> 00:08:16,140
Thud
200
00:08:16,140 --> 00:08:16,180
Thud
201
00:08:16,180 --> 00:08:16,220
Thud
202
00:08:16,220 --> 00:08:16,260
Thud
203
00:08:16,260 --> 00:08:16,300
Thud
204
00:08:16,300 --> 00:08:16,340
Thud
205
00:08:16,340 --> 00:08:16,390
Thud
206
00:08:22,500 --> 00:08:25,680
I thought you'd matured and were
more like Queen Buretsu!
207
00:08:25,680 --> 00:08:30,090
H-Hey, come on!
You said your swordmanship was way better!
208
00:08:30,090 --> 00:08:33,540
I guess it hasn't improved at all!
209
00:08:32,650 --> 00:08:32,690
Grrrrr
210
00:08:32,690 --> 00:08:32,780
Grrrrr
211
00:08:32,780 --> 00:08:32,860
Grrrrr
212
00:08:32,860 --> 00:08:32,940
Grrrrr
213
00:08:32,940 --> 00:08:33,030
Grrrrr
214
00:08:33,030 --> 00:08:33,440
Grrrrr
215
00:08:33,740 --> 00:08:38,160
Takes one to know one!
You never got rid of your Twelve Bad Habits, either!
216
00:08:38,160 --> 00:08:38,280
Brrrring
217
00:08:38,280 --> 00:08:38,370
Brrrring
218
00:08:38,800 --> 00:08:42,600
And what about you?!
There's a bunch you need to work on, too!
219
00:08:46,000 --> 00:08:49,680
Oh, forget it.
I'll work on getting that meteorite open.
220
00:08:49,680 --> 00:08:52,580
You three go on and search
for the last Sacred Bond!
221
00:08:52,580 --> 00:08:55,910
He always has to act so holier-than-thou...
222
00:08:55,910 --> 00:09:00,280
I get what he was saying, though.
His swordsmanship's come a long way.
223
00:09:00,280 --> 00:09:02,480
Whose side are you on here, Stonston?!
224
00:09:02,480 --> 00:09:03,920
Cut it out!
225
00:09:03,920 --> 00:09:06,600
Now's not the time for any of this nonsense!
226
00:09:06,600 --> 00:09:10,010
Shouldn't our number one priority be
finding that last Sacred Bond?!
227
00:09:10,010 --> 00:09:11,650
O-Oh, right...
228
00:09:15,080 --> 00:09:17,560
I am Princess Silver of the Crayon Kingdom!
229
00:09:17,560 --> 00:09:20,780
It's highly urgent I speak to the High Priest
of highly important matters!
230
00:09:20,780 --> 00:09:21,940
E-Enter!
231
00:09:23,350 --> 00:09:27,540
The High Priest will see you in the Main Hall.
Right this way, Your Highness.
232
00:09:40,130 --> 00:09:40,450
Click
233
00:09:40,540 --> 00:09:40,860
Click
234
00:09:41,500 --> 00:09:42,360
Whoa!
235
00:09:42,360 --> 00:09:44,800
Those are some gorgeous morning glories!
236
00:09:46,640 --> 00:09:50,150
We can't afford to stop and take
any pictures right now!
237
00:09:50,150 --> 00:09:53,030
I'm sorry, but morning glories
are the flower for August.
238
00:09:53,030 --> 00:09:55,690
I'll catch up with you as soon as I'm done here.
239
00:09:55,690 --> 00:09:57,620
Fine, do your thing.
240
00:10:02,320 --> 00:10:03,660
Ooh!
241
00:10:04,490 --> 00:10:08,330
I had no idea there was a statue
of Queen Buretsu here!
242
00:10:08,330 --> 00:10:13,420
Surrounded by beautiful morning glories...
perfect for the new Hanafuda deck!
243
00:10:14,880 --> 00:10:22,240
Miss Princess Silver, I offer my sincerest apologies for
all that happened at last year's Ceremony of the Mirror.
244
00:10:22,240 --> 00:10:26,120
Don't worry about it.
That was all the God of Death, not you.
245
00:10:26,120 --> 00:10:27,290
More importantly...
246
00:10:27,730 --> 00:10:34,820
Prime Minister Chameleon told me of the Sacred Bond.
Please, search the area to your hearts' content.
247
00:10:34,820 --> 00:10:36,510
Thanks. We appreciate it.
248
00:10:36,510 --> 00:10:39,950
Should you require assistance,
my Priests would be happy to help.
249
00:10:39,950 --> 00:10:41,450
That would be great!
250
00:10:41,450 --> 00:10:45,470
Which reminds me...
I can get the Vegetables to help out, too!
251
00:11:02,170 --> 00:11:05,950
Right when we're in a real pinch,
we only get one of 'em!
252
00:11:06,090 --> 00:11:10,330
At least a restless guy like Sosonasu
should be able to look around crazy fast!
253
00:11:10,560 --> 00:11:11,860
Point taken.
254
00:11:11,860 --> 00:11:14,180
Hi, Sososonasu. We need you to...
255
00:11:14,180 --> 00:11:17,700
I've got it feggured out.
We're lookegg for the last Sacred Bond, right?
256
00:11:17,700 --> 00:11:18,470
Yeah...
257
00:11:18,470 --> 00:11:22,620
At the start of August, the colours
of Eggplant Village began fadegg away.
258
00:11:23,140 --> 00:11:27,340
Wait... Are you saying it's affecting
the world inside the Perfume Bag as well?
259
00:11:27,340 --> 00:11:31,810
We need to get that Sacred Bond and defeat
the God of Death before it gets too eggstreme!
260
00:11:32,020 --> 00:11:33,140
Agreed.
261
00:11:33,140 --> 00:11:35,620
Every Sacred Bond has a letter on it.
262
00:11:35,620 --> 00:11:39,580
Go search the island for that letter.
We've no time to teach you the ABCs.
263
00:11:39,580 --> 00:11:40,740
Okay!
264
00:11:42,510 --> 00:11:45,300
Sacredbondsacredbondsacredbond
sacredbondsacredbondsacredbondsacredbond...
265
00:11:49,920 --> 00:11:51,180
Nothing.
266
00:11:51,310 --> 00:11:52,580
Onto the next room!
267
00:11:52,580 --> 00:11:55,400
Hey, wait! Clean up after yourself!
268
00:11:59,040 --> 00:12:00,340
Not in there.
269
00:12:00,610 --> 00:12:01,720
Don't see it here... or here.
270
00:12:01,720 --> 00:12:02,900
Don't see it here... or here.
271
00:12:04,120 --> 00:12:06,410
We haven't had any luck whatsoever.
272
00:12:06,410 --> 00:12:08,730
There's still plenty of time.
273
00:12:09,290 --> 00:12:11,450
We'll get back to it tomorrow!
274
00:12:11,880 --> 00:12:15,150
Even I did that to protect them
from the God of Death,
275
00:12:15,150 --> 00:12:20,020
the magic I cast is what took King Golden's life.
276
00:12:20,020 --> 00:12:22,300
If we can't summon the Dragon of Light—
277
00:12:22,300 --> 00:12:25,460
in order to free the eleventh
Sacred Bond from the meteorite—
278
00:12:25,460 --> 00:12:28,640
I'm left to hone my swordsmanship even further.
279
00:13:15,040 --> 00:13:16,980
Where's it at? Where?!
280
00:13:20,270 --> 00:13:23,550
I can't find a single trace of this thing!
281
00:13:24,530 --> 00:13:27,680
A letter, a letter...
282
00:13:27,680 --> 00:13:28,590
Hey!
283
00:13:28,990 --> 00:13:31,810
Princess Silver! Over here!
284
00:13:31,810 --> 00:13:33,940
Wow, really?!
285
00:13:34,290 --> 00:13:36,100
Nice job, Gomaata!
286
00:13:36,610 --> 00:13:38,950
I can do anything when I put my mind to it.
287
00:13:38,950 --> 00:13:40,260
Where'd you see it?
288
00:13:40,260 --> 00:13:41,800
Up there!
289
00:13:42,300 --> 00:13:42,340
EMERGENCY EXIT
290
00:13:42,340 --> 00:13:42,380
EMERGENCY EXIT
291
00:13:42,380 --> 00:13:42,420
EMERGENCY EXIT
292
00:13:42,420 --> 00:13:42,460
EMERGENCY EXIT
293
00:13:42,460 --> 00:13:42,500
EMERGENCY EXIT
294
00:13:42,500 --> 00:13:42,550
EMERGENCY EXIT
295
00:13:42,550 --> 00:13:42,590
EMERGENCY EXIT
296
00:13:42,590 --> 00:13:42,630
EMERGENCY EXIT
297
00:13:42,630 --> 00:13:42,670
EMERGENCY EXIT
298
00:13:42,670 --> 00:13:42,710
EMERGENCY EXIT
299
00:13:42,730 --> 00:13:46,170
EMERGENCY EXIT
300
00:13:42,920 --> 00:13:44,960
I don't see any letter up there...
301
00:13:44,960 --> 00:13:46,170
What do you mean?
302
00:13:47,190 --> 00:13:50,580
That's not any normal letter!
That's an emergency exit sign!
303
00:13:50,580 --> 00:13:51,940
My bad.
304
00:13:51,940 --> 00:13:57,620
Sacred Bonds have letters, sure,
but not everything with letters is a Sacred Bond!
305
00:13:57,230 --> 00:13:57,270
SHI
306
00:13:57,270 --> 00:13:57,310
SHI
307
00:13:57,310 --> 00:13:57,350
SHI
308
00:13:57,350 --> 00:13:57,390
SHI
309
00:13:57,390 --> 00:13:57,440
SHI
310
00:13:57,440 --> 00:13:57,480
SHI
311
00:13:57,480 --> 00:13:57,520
SHI
312
00:13:57,520 --> 00:13:57,560
SHI
313
00:13:57,560 --> 00:13:57,600
SHI
314
00:13:57,600 --> 00:13:57,640
SHI
315
00:13:57,620 --> 00:13:59,980
This is what you should be looking for.
316
00:13:57,640 --> 00:13:57,690
SHI
317
00:13:57,690 --> 00:13:57,730
SHI
318
00:13:57,730 --> 00:13:57,770
SHI
319
00:13:57,760 --> 00:13:59,980
SHI
320
00:14:01,110 --> 00:14:02,640
Nope.
321
00:14:04,710 --> 00:14:06,040
Not this!
322
00:14:07,990 --> 00:14:10,600
Why are you eating when you should be looking?
323
00:14:10,600 --> 00:14:11,810
Noooooo!
324
00:14:11,810 --> 00:14:13,810
I'm sick and tired of this!
325
00:14:13,810 --> 00:14:18,630
I only get one of you a day every day,
and you always turn out to be completely useless!
326
00:14:18,630 --> 00:14:21,600
There's no need for you to yell.
327
00:14:21,600 --> 00:14:23,880
Then don't make me want to yell at you!
328
00:14:24,060 --> 00:14:28,300
But we've been looking for a good week now
and still haven't found a thing!
329
00:14:28,300 --> 00:14:29,940
I've had it!
330
00:14:31,420 --> 00:14:36,050
Vegetables are the best for your health!
If you eat lots, you'll grow big and strong!
331
00:14:47,070 --> 00:14:52,470
Princess Silver, I know full well how you feel,
but there's no need to take it out on the Vegetables.
332
00:14:52,470 --> 00:14:54,870
I'm starting to feel bad for them.
333
00:14:54,870 --> 00:15:00,580
If we don't find it fast and defeat the God of Death,
Mother and Father are going to die!
334
00:15:00,580 --> 00:15:02,460
Let's take one more quick look!
335
00:15:02,460 --> 00:15:05,300
The sun's about to set.
I say we try again tomorrow.
336
00:15:05,300 --> 00:15:08,520
I'm pretty much starving,
so that sounds good to me.
337
00:15:18,320 --> 00:15:19,830
Princess Silver...
338
00:15:19,830 --> 00:15:22,850
The best way to enjoy a meal
is with a smile on your face.
339
00:15:22,850 --> 00:15:28,420
The Vegetables are one thing, but Cloud's been a big help.
You shouldn't have gotten angry with him.
340
00:15:28,420 --> 00:15:33,220
You're happy-go-lucky one minute and upset the next.
Some might call it a Bad Habit.
341
00:15:33,540 --> 00:15:36,460
What, are you two taking Cloud's side?!
342
00:15:36,930 --> 00:15:39,250
If you look at it that way...
343
00:15:39,250 --> 00:15:40,350
I guess.
344
00:15:40,350 --> 00:15:46,260
Don't you remember how we got into this whole mess?!
It was Cloud that turned Mother and Father to stone!
345
00:15:46,260 --> 00:15:47,590
Why would you trust him?!
346
00:15:47,590 --> 00:15:51,980
Cloud was only trying to protect your parents
from the God of Death.
347
00:15:51,980 --> 00:15:55,920
What's more, King and Queen's life forces
are being drained as we speak!
348
00:15:55,920 --> 00:15:59,740
Have you ever stopped to consider
the pain Cloud has to deal with?!
349
00:16:00,730 --> 00:16:07,430
When Prime Minister Chameleon called last week
and told us they only had two to three weeks left,
350
00:16:07,430 --> 00:16:09,240
he seemed very distraught.
351
00:16:09,240 --> 00:16:15,440
The entire reason he wants you to grow up
is because he's devoted himself to saving their lives!
352
00:16:19,160 --> 00:16:24,550
Cloud's not the type to show it,
but ever since the King and Queen were turned to stone,
353
00:16:24,550 --> 00:16:26,960
he's been struggling to bear the burden.
354
00:16:26,960 --> 00:16:30,720
I would've thought you'd caught on by now.
355
00:16:32,050 --> 00:16:36,070
Yeah, and so what?
Don't you see I'm struggling with all this, too?!
356
00:16:39,010 --> 00:16:41,640
Hey, what are you doing?
357
00:16:41,640 --> 00:16:47,360
Why should we sit and share a meal with someone
who doesn't trust and badmouths her friends?
358
00:16:49,030 --> 00:16:51,440
See you tomorrow.
359
00:16:52,990 --> 00:16:56,380
Stonston... Araessa...
360
00:17:22,970 --> 00:17:25,660
I'll need extra power to deal with Cloud.
361
00:17:25,660 --> 00:17:32,080
Should I fail now, they'll seal me away once more,
as Klaus and Queen Buretsu did all those years ago.
362
00:17:32,080 --> 00:17:37,640
But if I feed off King Golden's life,
Silver and the others will lose their will to fight!
363
00:17:48,580 --> 00:17:49,860
Prime Minister!
364
00:17:49,860 --> 00:17:56,230
Don't ya think it's high time we get on over to
Yes-No Temple and help 'em find the Sacred Bond?
365
00:17:56,390 --> 00:17:58,390
That might paint us in a better light.
366
00:18:00,610 --> 00:18:05,520
Minister Dark Green and Minister Yellow's
colours have begun to fade as well!
367
00:18:05,520 --> 00:18:07,490
M-Minister Pink, too...
368
00:18:07,490 --> 00:18:09,230
and Minister Orange!
369
00:18:09,230 --> 00:18:11,900
Minister Brown and Minister Aqua as well!
370
00:18:11,900 --> 00:18:13,950
T-The heck's happening...?
371
00:18:15,990 --> 00:18:19,070
Could this mean...
something's happened to King Golden?
372
00:18:21,240 --> 00:18:23,620
T-The God of Death!
373
00:18:23,620 --> 00:18:25,100
Ah, Prime Minister Chameleon!
374
00:18:25,350 --> 00:18:28,350
What do you think you're doing to His Majesty?!
375
00:18:30,990 --> 00:18:31,920
Crrrrack
376
00:18:34,090 --> 00:18:37,140
It's the God of Death!
It's him! He's here!
377
00:18:37,140 --> 00:18:38,840
Here comes trouble...
378
00:18:38,840 --> 00:18:40,680
I'll see myself out!
379
00:18:40,920 --> 00:18:42,120
Get back here!
380
00:18:42,120 --> 00:18:47,500
King Golden is on death's doorstep.
All that's left for me to do is take care of Silver!
381
00:18:52,900 --> 00:18:55,850
Araessa and Stonston were right.
382
00:18:55,850 --> 00:19:00,110
I never stopped to consider the pressure
everyone must be under...
383
00:19:01,930 --> 00:19:04,100
Hello? It's me.
384
00:19:04,100 --> 00:19:09,210
Princess Silver, it's terrible!
The God of Death came to the Crayon Castle...
385
00:19:09,210 --> 00:19:12,520
and turned Prime Minister Chameleon to stone!
386
00:19:13,890 --> 00:19:15,570
C-Come again?!
387
00:19:15,570 --> 00:19:17,460
And unfortunately, that's not all!
388
00:19:17,460 --> 00:19:21,800
The God of Death used some strange magic
on King Golden, and a crack has appeared!
389
00:19:21,800 --> 00:19:27,350
The Director of the Royal Hospital says
that if the cracks reach his heart, the King will...!
390
00:19:35,480 --> 00:19:37,170
No!
391
00:19:37,170 --> 00:19:38,670
That scream sounded like...
392
00:19:38,670 --> 00:19:40,280
It's the Princess!
393
00:19:40,280 --> 00:19:41,850
This can't be happening!
394
00:19:41,850 --> 00:19:43,240
This isn't real!
395
00:19:43,240 --> 00:19:45,930
Princess Silver! What's going on?
396
00:19:43,240 --> 00:19:44,720
It's not fair! Why?!
397
00:19:44,970 --> 00:19:45,930
No!
398
00:19:45,930 --> 00:19:47,230
Princess...!
399
00:19:47,700 --> 00:19:49,360
H-Hey, Princess...!
400
00:19:48,610 --> 00:19:51,480
Princess? Miss Princess Silver?!
401
00:19:49,620 --> 00:19:51,480
I... can't... breathe!
402
00:19:53,000 --> 00:19:55,320
This is Araessa! What's going on?!
403
00:19:53,900 --> 00:19:55,320
No way!
404
00:19:55,320 --> 00:19:56,790
No, no, no!
405
00:19:56,790 --> 00:19:58,620
W-W-What?!
406
00:19:56,790 --> 00:19:58,620
Not Daddy!
407
00:20:01,130 --> 00:20:03,540
Okay. T-Thanks.
408
00:20:01,590 --> 00:20:03,540
It's no fair! Why?!
409
00:20:04,110 --> 00:20:06,140
You're suffocating me...
410
00:20:20,260 --> 00:20:21,670
How's Princess Silver?
411
00:20:21,670 --> 00:20:23,340
She's finally asleep.
412
00:20:23,340 --> 00:20:24,520
That's good.
413
00:20:25,070 --> 00:20:28,720
How can you sit there and look at photos
as if nothing ever happened?
414
00:20:28,720 --> 00:20:30,200
I get that it's wrong.
415
00:20:30,200 --> 00:20:33,300
But if I sit around and do nothing,
it's just... too much.
416
00:20:33,300 --> 00:20:35,470
I know how you feel.
417
00:20:38,690 --> 00:20:40,670
Whooooooa!
418
00:20:40,940 --> 00:20:42,250
What is it?
419
00:20:42,250 --> 00:20:44,700
Take a look at the writing!
420
00:20:44,170 --> 00:20:46,970
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
421
00:20:44,700 --> 00:20:47,800
It doesn't say "In loving memory",
it says "ki loving memory"!
422
00:20:46,970 --> 00:20:47,010
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
423
00:20:47,010 --> 00:20:47,050
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
424
00:20:47,050 --> 00:20:47,090
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
425
00:20:47,090 --> 00:20:47,140
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
426
00:20:47,140 --> 00:20:47,180
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
427
00:20:47,180 --> 00:20:47,220
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
428
00:20:47,220 --> 00:20:47,260
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
429
00:20:47,260 --> 00:20:47,300
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
430
00:20:47,300 --> 00:20:47,340
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
431
00:20:47,340 --> 00:20:47,390
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
432
00:20:47,390 --> 00:20:48,640
Queen
Buretsu
Ki
Loving
Memory
433
00:20:47,800 --> 00:20:49,030
That's it!
434
00:20:49,030 --> 00:20:51,100
Do you think it might be there?
435
00:21:00,180 --> 00:21:01,640
Bingo!
436
00:21:02,260 --> 00:21:05,320
Hey, Princess Silver! Look what we found!
437
00:21:10,160 --> 00:21:11,910
Ki
438
00:21:10,490 --> 00:21:12,420
The Sacred Bond!
439
00:21:12,920 --> 00:21:17,210
We... We finally got ourselves
the last of the Sacred Bonds!
440
00:21:18,160 --> 00:21:21,170
Huuuuuuug
441
00:21:18,320 --> 00:21:21,690
Stonston, Araessa... Thank you!
442
00:21:21,690 --> 00:21:24,860
T-T-Tears shouldn't be seen on a Princess' face!
443
00:21:24,860 --> 00:21:26,460
Agreed.
444
00:21:26,740 --> 00:21:30,450
Sorry, I wasn't expecting to start bawling...
445
00:21:31,070 --> 00:21:34,630
Let the flowers face a smiley face
and face tomorrow!
446
00:21:36,100 --> 00:21:37,570
You're right!
447
00:21:37,570 --> 00:21:39,470
That's more like it!
448
00:21:39,470 --> 00:21:42,690
All we gotta now is wait for Cloud to get back!
449
00:21:43,300 --> 00:21:44,540
Yeah!
450
00:21:44,540 --> 00:21:46,780
Y'know, I feel a million times better!
451
00:21:46,780 --> 00:21:49,920
No more crying! I'm never giving up!
452
00:21:51,540 --> 00:21:54,950
We're taking down the God of Death,
no matter what!
453
00:21:54,950 --> 00:21:56,480
Ki
454
00:22:00,750 --> 00:22:02,750
The Crayon Kingdom of Dreams
455
00:22:04,550 --> 00:22:08,000
We need one more Sacred Bond
to figure out the God of Death's weakness!
456
00:22:08,000 --> 00:22:11,740
I went for the Ceremony of the Mirror
to ask Queen Buretsu for help,
457
00:22:11,740 --> 00:22:14,220
but the God of Death came out
of nowhere to kill me!
458
00:22:14,220 --> 00:22:19,020
Not only did he interrupt the Ceremony, he turned
three Vegetables to stone! And where's Cloud?!
459
00:22:19,020 --> 00:22:21,950
Queen Buretsu, what am I supposed to do?!
460
00:22:21,950 --> 00:22:25,040
The Crayon Kingdom of Dreams: August's Journey II!
461
00:22:23,150 --> 00:22:26,820
August's Journey II
462
00:22:25,040 --> 00:22:26,820
It's a brainstorm!
463
00:22:43,120 --> 00:22:48,870
This flower, and that flower, too
464
00:22:49,500 --> 00:22:55,210
flourish in beautiful colour
465
00:22:57,000 --> 00:22:59,840
This person, and that person, too
466
00:22:59,840 --> 00:23:02,840
are one and the same,
467
00:23:03,010 --> 00:23:07,680
so gentle at heart
468
00:23:12,090 --> 00:23:17,570
Oh, under this shining sky
469
00:23:18,030 --> 00:23:23,780
Life is drowned in emotion
470
00:23:23,900 --> 00:23:26,830
In the hands of Gods
471
00:23:26,830 --> 00:23:29,860
In the lands of Gods
472
00:23:29,910 --> 00:23:32,830
All is for one
473
00:23:32,830 --> 00:23:37,710
and one is for all
474
00:23:37,840 --> 00:23:43,550
Oh, on these glittering grounds
475
00:23:43,760 --> 00:23:49,520
Life sprouts into being
476
00:23:49,520 --> 00:23:52,600
From the blood of Gods
477
00:23:52,600 --> 00:23:55,850
Comes our blood of Gods
478
00:23:55,850 --> 00:23:58,900
All is for one
479
00:23:58,900 --> 00:24:05,810
and one is for all
34422
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.