Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,010 --> 00:00:10,760
The Crayon Kingdom of Dreams
2
00:00:11,140 --> 00:00:15,270
Bum ba-da dum, come along with me
3
00:00:15,270 --> 00:00:19,150
Link your arms together, be a hundred times happier!
4
00:00:19,150 --> 00:00:23,280
On our usual route to an unknown place
5
00:00:23,280 --> 00:00:27,210
The sky, the sea, they're calling for me
6
00:00:27,210 --> 00:00:29,550
Okey-dokey, hand in hand
7
00:00:29,550 --> 00:00:31,550
Okey-dokey, clap along
8
00:00:31,550 --> 00:00:35,680
Guess the answers to all your problems
9
00:00:35,680 --> 00:00:37,590
Bingo, bingo, legs out
10
00:00:37,590 --> 00:00:39,720
Bingo, bingo, move your feet
11
00:00:39,720 --> 00:00:43,770
We'll take the Earth's hearts by storm, hey!
12
00:00:43,770 --> 00:00:48,030
Bum ba-da dum, scrunched-up crying faces
13
00:00:48,030 --> 00:00:51,940
Everybody come along, come along with me
14
00:01:00,110 --> 00:01:02,200
Okey-dokey, hand in hand
15
00:01:02,200 --> 00:01:04,370
Okey-dokey, clap along
16
00:01:04,370 --> 00:01:08,460
Let all these happy feelings wash over you
17
00:01:08,460 --> 00:01:10,290
Bingo, bingo, legs out
18
00:01:10,290 --> 00:01:12,360
Bingo, bingo, move your feet
19
00:01:12,360 --> 00:01:16,340
Make sure you get that heart a-pumping, hey!
20
00:01:16,340 --> 00:01:20,660
Bum ba-da dum, no need to be afraid
21
00:01:20,660 --> 00:01:24,430
Me and my little friends are ready as can be
22
00:01:24,430 --> 00:01:26,690
Bum ba-da da, bum ba-da da,
23
00:01:26,690 --> 00:01:29,520
Crayon March!
24
00:01:30,520 --> 00:01:32,440
My Own Picture Diary
25
00:01:32,530 --> 00:01:34,570
Mrs. Tiger turned
to stone
26
00:01:32,790 --> 00:01:39,120
God of Death here! Once I finally managed to
moxorcise that foul Mrs. Tiger and feed off her power,
27
00:01:38,530 --> 00:01:44,480
Cloud is so strong!
28
00:01:39,120 --> 00:01:45,200
I ran into this little brat who suddenly improved his
swordsmanship A TON, which REALLY got on my nerves!
29
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
no
30
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
wa
31
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
re
32
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
ke
33
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
su
34
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
shi
35
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
hi
36
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
ri
37
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
ku
38
00:01:44,480 --> 00:01:47,500
ta
39
00:01:45,200 --> 00:01:47,850
They possess all but two of the Sacred Bonds!
40
00:01:47,850 --> 00:01:52,160
But this time, I'll take Silver and her gang
and squash in the palm of my hand!
41
00:01:54,170 --> 00:01:55,530
Go me!
42
00:01:55,620 --> 00:01:56,250
Go me!
43
00:01:56,250 --> 00:01:58,530
July's Journey I
44
00:01:56,250 --> 00:01:57,390
Here goes nothing...
45
00:01:57,390 --> 00:01:58,630
July's Journey I!
46
00:01:58,550 --> 00:01:58,590
July's Journey I
47
00:01:58,590 --> 00:01:58,630
July's Journey I
48
00:01:58,630 --> 00:01:58,680
July's Journey I
49
00:01:58,630 --> 00:01:58,680
July's Journey I!
50
00:01:58,680 --> 00:01:58,720
July's Journey I
51
00:01:58,680 --> 00:01:58,720
July's Journey I!
52
00:01:58,950 --> 00:02:04,230
Hold your horses for a second here!
Why did the God of Death get to do my Picture Diary?!
53
00:02:04,230 --> 00:02:06,540
And what was that "Go me!" all about?
54
00:02:06,540 --> 00:02:08,120
You tell 'em!
55
00:02:08,120 --> 00:02:10,540
Come on! This is no laughing matter!
56
00:02:11,260 --> 00:02:19,510
July's Journey I
57
00:02:22,600 --> 00:02:25,520
Yeah, it's nothing short of amazing!
58
00:02:25,520 --> 00:02:28,790
It's got a great view and is way
more relaxing than walking!
59
00:02:28,790 --> 00:02:32,840
Not to brag, but my idea of taking
the helicopter ride was a stroke of genius!
60
00:02:32,840 --> 00:02:36,970
That's nice and all... but are you sure
you can afford the airfare?
61
00:02:36,970 --> 00:02:40,050
Don't you worry!
We're all gonna split the bill.
62
00:02:40,410 --> 00:02:41,410
Ka-ching
63
00:02:42,610 --> 00:02:45,420
Whoa, we're about to pass over the July Bridge!
64
00:02:45,420 --> 00:02:47,340
You must be getting close.
65
00:02:47,340 --> 00:02:50,400
The hydrangeas're up on Hydrangea Cape
by Shooting Star Village.
66
00:02:50,400 --> 00:02:53,080
Betcha can guess what that Village is known for.
67
00:02:53,080 --> 00:02:55,020
Shooting stars and hydrangeas?
68
00:02:55,180 --> 00:02:59,190
Sounds like a ton of fun!
I'm looking forward to it.
69
00:02:58,000 --> 00:02:59,000
Ka-ching
70
00:03:05,350 --> 00:03:11,210
Well, then. Not to sound like a broken record,
but please keep an eye out for the God of Death.
71
00:03:11,210 --> 00:03:13,580
Yeah, yeah, I know! Bye!
72
00:03:20,210 --> 00:03:22,010
So you're telling me...
73
00:03:22,010 --> 00:03:24,270
none of you have any money on you?!
74
00:03:26,120 --> 00:03:28,950
That's why we were saying we should walk.
75
00:03:28,950 --> 00:03:35,000
But you were the one who started that whole
"I wanna ride the helicopter no matter what!" business.
76
00:03:35,000 --> 00:03:37,340
Who, me?! I never said any of that!
77
00:03:37,340 --> 00:03:38,480
Yes, you did!
78
00:03:40,250 --> 00:03:43,200
You're going to have to pay the man, Princess.
79
00:03:45,320 --> 00:03:48,240
I kinda have to now, don't I?! Thanks a lot!
80
00:03:49,240 --> 00:03:49,290
Shooting Star Village
81
00:03:49,290 --> 00:03:49,330
Shooting Star Village
82
00:03:49,330 --> 00:03:49,370
Shooting Star Village
83
00:03:49,370 --> 00:03:49,410
Shooting Star Village
84
00:03:49,410 --> 00:03:49,450
Shooting Star Village
85
00:03:49,450 --> 00:03:49,490
Shooting Star Village
86
00:03:49,490 --> 00:03:49,540
Shooting Star Village
87
00:03:49,540 --> 00:03:49,580
Shooting Star Village
88
00:03:49,580 --> 00:03:49,620
Shooting Star Village
89
00:03:49,620 --> 00:03:49,660
Shooting Star Village
90
00:03:49,660 --> 00:03:49,700
Shooting Star Village
91
00:03:49,700 --> 00:03:49,740
Shooting Star Village
92
00:03:49,740 --> 00:03:49,790
Shooting Star Village
93
00:03:49,790 --> 00:03:49,830
Shooting Star Village
94
00:03:49,830 --> 00:03:49,870
Shooting Star Village
95
00:03:49,870 --> 00:03:49,910
Shooting Star Village
96
00:03:49,910 --> 00:03:49,950
Shooting Star Village
97
00:03:49,950 --> 00:03:50,000
Shooting Star Village
98
00:03:50,000 --> 00:03:50,040
Shooting Star Village
99
00:03:50,040 --> 00:03:50,080
Shooting Star Village
100
00:03:50,080 --> 00:03:50,120
Shooting Star Village
101
00:03:50,120 --> 00:03:50,160
Shooting Star Village
102
00:03:50,160 --> 00:03:50,200
Shooting Star Village
103
00:03:50,200 --> 00:03:50,250
Shooting Star Village
104
00:03:50,250 --> 00:03:50,290
Shooting Star Village
105
00:03:50,290 --> 00:03:50,330
Shooting Star Village
106
00:03:50,330 --> 00:03:50,370
Shooting Star Village
107
00:03:50,370 --> 00:03:50,410
Shooting Star Village
108
00:03:50,410 --> 00:03:50,450
Shooting Star Village
109
00:03:50,450 --> 00:03:50,500
Shooting Star Village
110
00:03:50,500 --> 00:03:50,540
Shooting Star Village
111
00:03:50,540 --> 00:03:50,580
Shooting Star Village
112
00:03:50,580 --> 00:03:50,620
Shooting Star Village
113
00:03:50,620 --> 00:03:50,660
Shooting Star Village
114
00:03:50,660 --> 00:03:50,700
Shooting Star Village
115
00:03:50,700 --> 00:03:50,750
Shooting Star Village
116
00:03:50,750 --> 00:03:50,790
Shooting Star Village
117
00:03:50,790 --> 00:03:50,830
Shooting Star Village
118
00:03:50,830 --> 00:03:50,870
Shooting Star Village
119
00:03:50,870 --> 00:03:50,910
Shooting Star Village
120
00:03:50,910 --> 00:03:50,950
Shooting Star Village
121
00:03:50,950 --> 00:03:51,000
Shooting Star Village
122
00:03:51,000 --> 00:03:51,040
Shooting Star Village
123
00:03:51,040 --> 00:03:51,080
Shooting Star Village
124
00:03:51,080 --> 00:03:51,120
Shooting Star Village
125
00:03:51,120 --> 00:03:51,160
Shooting Star Village
126
00:03:51,160 --> 00:03:51,250
Shooting Star Village
127
00:03:51,250 --> 00:03:51,290
Shooting Star Village
128
00:03:51,290 --> 00:03:51,330
Shooting Star Village
129
00:03:51,330 --> 00:03:51,370
Shooting Star Village
130
00:03:51,370 --> 00:03:51,410
Shooting Star Village
131
00:03:51,410 --> 00:03:51,540
Shooting Star Village
132
00:03:51,540 --> 00:03:51,580
Shooting Star Village
133
00:03:51,580 --> 00:03:51,710
Shooting Star Village
134
00:03:51,710 --> 00:03:51,750
Shooting Star Village
135
00:03:51,750 --> 00:03:51,790
Shooting Star Village
136
00:03:51,790 --> 00:03:51,830
Shooting Star Village
137
00:03:51,830 --> 00:03:51,870
Shooting Star Village
138
00:03:52,870 --> 00:03:55,450
I can't believe they made me pay for all that...
139
00:03:55,450 --> 00:03:58,470
We're not gonna ride a helicopter ever again!
140
00:03:59,720 --> 00:04:03,480
Who do they think they are,
taking advantage of me all the time?
141
00:04:00,380 --> 00:04:00,420
Huff puff
142
00:04:00,420 --> 00:04:00,550
Huff puff
143
00:04:00,550 --> 00:04:00,670
Huff puff
144
00:04:00,670 --> 00:04:00,800
Huff puff
145
00:04:00,800 --> 00:04:00,920
Huff puff
146
00:04:00,920 --> 00:04:01,050
Huff puff
147
00:04:01,050 --> 00:04:01,170
Huff puff
148
00:04:01,170 --> 00:04:01,300
Huff puff
149
00:04:01,300 --> 00:04:01,420
Huff puff
150
00:04:01,420 --> 00:04:01,550
Huff puff
151
00:04:01,550 --> 00:04:01,670
Huff puff
152
00:04:01,670 --> 00:04:01,800
Huff puff
153
00:04:01,800 --> 00:04:01,920
Huff puff
154
00:04:01,920 --> 00:04:02,050
Huff puff
155
00:04:02,050 --> 00:04:02,090
Huff puff
156
00:04:02,090 --> 00:04:02,130
Huff puff
157
00:04:02,130 --> 00:04:02,170
Huff puff
158
00:04:02,170 --> 00:04:02,220
Huff puff
159
00:04:02,220 --> 00:04:02,260
Huff puff
160
00:04:02,260 --> 00:04:02,300
Huff puff
161
00:04:02,300 --> 00:04:02,340
Huff puff
162
00:04:02,340 --> 00:04:02,380
Huff puff
163
00:04:02,380 --> 00:04:02,420
Huff puff
164
00:04:02,420 --> 00:04:02,470
Huff puff
165
00:04:02,470 --> 00:04:02,510
Huff puff
166
00:04:04,670 --> 00:04:05,290
Sigh
167
00:04:05,290 --> 00:04:06,030
Sigh
168
00:04:06,030 --> 00:04:10,220
If they actually cared, they wouldn't let Stonston
get away with splurging on food.
169
00:04:10,220 --> 00:04:13,000
Come to think of it,
why do they never have money on them?
170
00:04:13,380 --> 00:04:16,690
Then there's Cloud. Why does he think he's...
171
00:04:17,530 --> 00:04:21,230
"Welcome to Shooting Star Village,
Hydrangea Cape", huh?
172
00:04:21,230 --> 00:04:23,920
I don't see a single hydrangea in sight.
173
00:04:23,920 --> 00:04:27,460
And that shooting star nonsense?
Talk about false advertising.
174
00:04:27,700 --> 00:04:30,060
Never should've come here in the first place!
175
00:04:30,060 --> 00:04:31,440
Quit your whining!
176
00:04:31,830 --> 00:04:36,560
You've done nothing but complain since we got here.
Lying, cheaping out, being distrustful—
177
00:04:36,560 --> 00:04:39,430
you haven't gotten rid of
a single one of your Bad Habits.
178
00:04:39,430 --> 00:04:43,110
If you keep this up, you won't ever
stand a chance of beating the God of Death!
179
00:04:43,520 --> 00:04:46,470
W-What are you getting so angry for?
180
00:04:46,470 --> 00:04:50,180
I'm going to go on ahead and make sure
the God of Death isn't waiting for us.
181
00:04:50,780 --> 00:04:52,360
Wait! Cloud!
182
00:04:56,310 --> 00:04:59,250
So rude! Always running off on us...
183
00:05:08,570 --> 00:05:11,620
I guess this Village is for all the peacocks.
184
00:05:11,900 --> 00:05:13,640
Grumble
185
00:05:14,480 --> 00:05:19,480
I'm starting to get real hungry.
Do they have any restaurants around here?
186
00:05:18,660 --> 00:05:20,150
Grumble
187
00:05:19,160 --> 00:05:20,650
Grumble
188
00:05:20,650 --> 00:05:23,850
Come to think of it,
we're getting close to lunchtime.
189
00:05:23,850 --> 00:05:26,760
Let's ask those peacocks
if they know a good place.
190
00:05:26,760 --> 00:05:29,880
I do believe our focus this year
should be on our song.
191
00:05:29,880 --> 00:05:30,840
Excuse me...
192
00:05:30,840 --> 00:05:32,060
Agreed.
193
00:05:32,060 --> 00:05:35,740
Our plumage, striking as it may be,
is nowhere near as gorgeous as song.
194
00:05:35,740 --> 00:05:37,240
Do you have a minute?
195
00:05:37,240 --> 00:05:41,400
Well, wouldn't it would be lovely
if we could take to the skies?
196
00:05:40,680 --> 00:05:41,340
Snap!!
197
00:05:43,970 --> 00:05:45,590
No, that would be fantastic.
198
00:05:45,590 --> 00:05:47,280
Um, hello?!
199
00:05:49,970 --> 00:05:51,370
Calm down!
200
00:05:51,370 --> 00:05:53,260
What a rude bunch.
201
00:05:53,640 --> 00:05:56,090
How about we try asking the other peacocks?
202
00:05:56,090 --> 00:05:57,670
Sure thing.
203
00:06:00,760 --> 00:06:01,730
Hi there...
204
00:06:01,730 --> 00:06:05,810
That's why we should have our feathers
changed to rival the men's this year!
205
00:06:05,810 --> 00:06:10,360
A splendid idea. Long have we wished to be
blessed with the the men's beautiful plumage,
206
00:06:10,360 --> 00:06:13,840
yet the only wishes they have granted
were those made by the men.
207
00:06:13,840 --> 00:06:15,370
We definitely need to do that!
208
00:06:15,370 --> 00:06:18,100
Tell me about it. I take it we're all in agreement?
209
00:06:17,460 --> 00:06:18,100
Gah!!
210
00:06:25,760 --> 00:06:29,240
This sucks.
I didn't even get a chance to ask.
211
00:06:29,240 --> 00:06:33,170
What on Earth could be important enough
to have everyone chatting up a storm?
212
00:06:33,170 --> 00:06:36,520
And I'm only getting hungrier by the minute...
213
00:06:36,520 --> 00:06:37,930
Me, too.
214
00:06:38,760 --> 00:06:39,870
Oh yeah!
215
00:06:40,920 --> 00:06:43,840
Happy Dance!
216
00:06:43,840 --> 00:06:45,590
Cue the music!
217
00:06:49,590 --> 00:06:50,860
Touch your heads!
218
00:06:54,850 --> 00:06:56,010
Shield your eyes!
219
00:07:00,350 --> 00:07:01,900
Cover your mouths!
220
00:07:03,800 --> 00:07:06,170
You got any good restaurants around here?
221
00:07:06,170 --> 00:07:07,360
Up there!
222
00:07:07,360 --> 00:07:08,480
Where?
223
00:07:11,010 --> 00:07:16,010
Three-Star Restaurant
224
00:07:16,010 --> 00:07:16,950
Three-Star Restaurant
225
00:07:17,560 --> 00:07:18,910
Here you are.
226
00:07:18,910 --> 00:07:21,810
Shooting Star-Hydrangea Cape's signature fried rice.
227
00:07:21,810 --> 00:07:23,550
It looks delicious!
228
00:07:23,550 --> 00:07:26,160
Beautiful, mouth-watering fried rice!
229
00:07:26,340 --> 00:07:28,420
Let's dig in!
230
00:07:33,400 --> 00:07:35,210
Boy, I'm stuffed!
231
00:07:35,210 --> 00:07:40,720
Going back to earlier... were you able to make out
what all the peacocks were so busy talking about?
232
00:07:40,720 --> 00:07:43,690
Something about "song" and "taking to the skies".
233
00:07:43,690 --> 00:07:44,350
Slurp
234
00:07:44,940 --> 00:07:47,710
Don't forget the stuff about the pretty feathers!
235
00:07:47,710 --> 00:07:52,670
If I may, they were most likely discussing
what they'll wish upon this year's shooting star.
236
00:07:52,670 --> 00:07:54,490
Wishing upon a shooting star?
237
00:07:55,880 --> 00:07:59,970
It's long been said shooting stars
have the power to grant wishes, right?
238
00:07:59,970 --> 00:08:06,370
But shooting stars disappear in the blink of an eye!
Don't you ever miss your chance to make a wish?
239
00:08:06,370 --> 00:08:11,100
Here in Shooting Star Village,
every year on July 7th—which is tonight—
240
00:08:11,100 --> 00:08:15,360
we witness a meteor shower, giving us
a wide range of shooting stars to wish upon.
241
00:08:15,360 --> 00:08:16,910
So you're saying...
242
00:08:16,910 --> 00:08:23,080
with everybody wishing as hard as they can,
at least one of the wishes should be granted?
243
00:08:23,080 --> 00:08:24,520
You've got it.
244
00:08:24,520 --> 00:08:29,800
What's more is that when a wish is granted,
that shooting star provides the wisher a sign.
245
00:08:29,800 --> 00:08:33,090
Ooooh! That sounds amazing!
246
00:08:33,090 --> 00:08:36,990
We should come up with a wish to make, too!
247
00:08:36,990 --> 00:08:41,950
I wouldn't mind having a huge,
super-size pile of ice cream all to myself.
248
00:08:42,250 --> 00:08:46,920
I'd probably have to wish for a magic wardrobe
that could spit out any clothes I want!
249
00:08:47,200 --> 00:08:49,480
What would I wish for?
250
00:08:50,880 --> 00:08:53,590
If I could wish for anything, it'd be...
251
00:08:54,300 --> 00:08:57,020
I think I hear someone playing out there.
252
00:08:56,330 --> 00:09:01,510
Shooting Star, O Shooting Star
253
00:08:57,020 --> 00:08:58,980
They're children from the Village.
254
00:08:59,260 --> 00:09:01,840
I'll bet you they're out on Hydrangea Cape.
255
00:09:01,510 --> 00:09:04,740
Begin your gentle fall
256
00:09:01,840 --> 00:09:03,840
Hydrangea Cape?
257
00:09:04,740 --> 00:09:08,940
and come lay to rest by Hydrangea Cape
258
00:09:10,390 --> 00:09:15,070
Flicker out in beauty by Hydrangea Cape
259
00:09:15,070 --> 00:09:18,720
La la-la-la la la
260
00:09:19,110 --> 00:09:24,200
Engulf yourself in its skies
261
00:09:21,590 --> 00:09:24,200
Wow! All of these are hydrangeas?
262
00:09:24,200 --> 00:09:28,800
and fade into its blues
263
00:09:24,200 --> 00:09:27,020
It's like a carpet of flowers over the land!
264
00:09:27,020 --> 00:09:30,540
This place was the real deal after all!
It's gorgeous!
265
00:09:29,560 --> 00:09:33,740
Reduce yourself to its seas
266
00:09:30,750 --> 00:09:34,050
You'll get some great pictures here, hey, Araessa?
267
00:09:33,740 --> 00:09:36,700
and drown into its blues
268
00:09:34,050 --> 00:09:35,620
Araessa?
269
00:09:35,620 --> 00:09:37,780
Huh? Pictures?
270
00:09:37,930 --> 00:09:40,260
Oh! That's right!
271
00:09:38,480 --> 00:09:43,200
Come into the light, meet our perfect Sun's embrace
272
00:09:40,990 --> 00:09:42,890
Pictures, pictures, pictures...
273
00:09:42,890 --> 00:09:44,700
How about we get moving?
274
00:09:43,650 --> 00:09:46,650
Come into the light
275
00:09:44,700 --> 00:09:45,740
Sounds good.
276
00:09:46,650 --> 00:09:51,040
meet our perfect Moon's embrace
277
00:09:51,990 --> 00:09:56,540
For into the sky you fall, the sky falls with you
278
00:09:56,900 --> 00:10:01,780
For into the sky you fall, the sky falls with you
279
00:10:01,780 --> 00:10:04,190
A wish upon a shooting star...
280
00:10:20,440 --> 00:10:25,240
Shooting Star, O Shooting Star
281
00:10:25,600 --> 00:10:28,800
Begin your gentle fall
282
00:10:28,800 --> 00:10:33,000
and come lay to rest by Hydrangea Cape
283
00:10:34,560 --> 00:10:39,240
Flicker out in beauty by Hydrangea Cape
284
00:10:39,240 --> 00:10:43,260
Mm mm-mm mm
285
00:10:41,930 --> 00:10:44,640
So what's this song you're all singing?
286
00:10:44,640 --> 00:10:46,520
It's to call down the shooting stars.
287
00:10:46,520 --> 00:10:48,600
To call them down?
288
00:10:48,600 --> 00:10:52,060
It's only midday. There's no way they're up there.
289
00:10:52,060 --> 00:10:55,500
That's not true! The shooting stars are there,
even if we can't see them.
290
00:10:55,500 --> 00:10:57,020
Is that right?
291
00:10:57,020 --> 00:10:59,790
Can you tell us what these hydrangeas are for?
292
00:10:59,790 --> 00:11:03,230
Ya see, if that many shooting stars
are gonna be flying on by here,
293
00:11:03,230 --> 00:11:08,450
there's no saying they'll grant our wishes
out of everybody that's wishin' to them.
294
00:11:08,450 --> 00:11:13,840
Basically, we put on a show to grab their attention
so they'll be more likely to grant our wishes.
295
00:11:13,840 --> 00:11:16,490
I'm sure they're watching from way up above!
296
00:11:17,620 --> 00:11:18,620
Ooh!
297
00:11:18,620 --> 00:11:21,990
Araessa, Stonston... A moment?
298
00:11:30,120 --> 00:11:31,540
Listen up.
299
00:11:31,540 --> 00:11:36,000
We should do something ourselves
to try and get the stars' attention.
300
00:11:36,000 --> 00:11:41,610
Those kids are going above and beyond.
We'd have to come up with something even bigger.
301
00:11:41,610 --> 00:11:43,860
As it is, we don't stand a chance!
302
00:11:43,860 --> 00:11:46,500
Let me get some friends to help us out.
303
00:12:24,120 --> 00:12:29,660
In short, you're hoping to outshine those little ones
so that your wishes may be granted?
304
00:12:29,660 --> 00:12:31,320
Mm-hm. You got it.
305
00:12:31,640 --> 00:12:36,440
If the peacock children are using song and flowers,
I say we utilise the power of song as well.
306
00:12:37,050 --> 00:12:42,440
We could always put our wishes
into song and dance... with a musical!
307
00:12:42,440 --> 00:12:44,720
A musical, hm?
308
00:12:44,720 --> 00:12:47,050
Ara-e-sa-sa...
309
00:12:47,050 --> 00:12:49,240
Ume-kero-kero...
310
00:12:48,010 --> 00:12:49,240
No, not like that!
311
00:12:50,400 --> 00:12:53,460
We couldn't possibly have that down by tonight.
312
00:12:53,460 --> 00:12:57,920
I've got a much better idea!
We could prepare a huge, super-size pile of ice cream!
313
00:12:57,920 --> 00:13:00,400
I betcha they'd love a nice treat.
314
00:13:00,800 --> 00:13:03,410
In this heat, that would melt straight away!
315
00:13:03,410 --> 00:13:06,660
Aren't you only suggesting that
because it's what you'd want?
316
00:13:06,660 --> 00:13:07,570
Secret's out.
317
00:13:07,570 --> 00:13:10,810
Bwaaaahk!
Come up with some serious suggestions here!
318
00:13:10,810 --> 00:13:13,580
If we can't do that much,
all our wishes will go unheard!
319
00:13:13,580 --> 00:13:18,560
Whoa there, Araessa. Calm down.
Everyone's doing their best to brainstorm.
320
00:13:18,560 --> 00:13:20,060
You heard the lady.
321
00:13:20,060 --> 00:13:23,780
I've worked up such a sweat
that my makeup's starting to run.
322
00:13:32,340 --> 00:13:34,160
That's it!
323
00:13:35,600 --> 00:13:39,390
If we were to use this,
we could definitely catch their eye!
324
00:13:42,030 --> 00:13:47,400
It seems pretty unlikely that the stars
would even notice that little thing.
325
00:13:47,400 --> 00:13:51,600
That's right.
A tiny shimmer would seem like nothing.
326
00:13:51,600 --> 00:13:56,370
Wouldn't the next best thing be for us to
split up and ask around for some mirrors?
327
00:14:14,400 --> 00:14:18,500
This should be more than enough
to help them notice us, right?
328
00:14:18,500 --> 00:14:21,500
Man, I'm pooped. Time for a quick nap.
329
00:14:52,190 --> 00:14:53,190
Huh?!
330
00:14:53,190 --> 00:14:56,050
Oh no! We way overslept!
331
00:14:57,650 --> 00:14:58,610
Waaaah!
332
00:14:58,610 --> 00:14:59,920
I-It's sunset!
333
00:14:59,920 --> 00:15:01,700
We'll miss our chance!
334
00:15:09,520 --> 00:15:11,810
It... It's fading...
335
00:15:14,890 --> 00:15:18,220
S'pose I was breaking my back all for nothing.
336
00:15:18,220 --> 00:15:20,790
We might have to call this quits.
337
00:15:20,790 --> 00:15:22,230
Sure looks like it.
338
00:15:25,360 --> 00:15:27,530
I'm not going to give up now!
339
00:15:27,530 --> 00:15:31,670
There has to be another way!
Another way for us to get their attention!
340
00:15:31,670 --> 00:15:33,570
No need to be so upset.
341
00:15:33,570 --> 00:15:34,630
What?!
342
00:15:34,630 --> 00:15:38,780
The sight of shooting stars over the sea
is quite beautiful in its own right.
343
00:15:38,780 --> 00:15:40,680
Wouldn't you agree, Cabbetta?
344
00:15:40,680 --> 00:15:41,660
My!
345
00:15:41,660 --> 00:15:45,060
You do not lay hands an actress'
shoulder without her permission!
346
00:15:45,060 --> 00:15:47,450
Playing the role of a shy one, are we?
347
00:15:48,330 --> 00:15:50,520
What about this situation is beautiful?!
348
00:15:50,520 --> 00:15:53,470
I have a wish to make that I need granted!
349
00:15:53,470 --> 00:15:58,240
Come, now. It's a stunning view.
A lighthouse on the cape against the setting sun.
350
00:15:58,640 --> 00:15:59,720
Oh?
351
00:16:08,670 --> 00:16:10,600
The light of the lighthouse!
352
00:16:11,520 --> 00:16:13,140
The light of the lighthouse?
353
00:16:13,140 --> 00:16:16,060
I see! If we used that, we'd totally stand out!
354
00:16:16,060 --> 00:16:19,180
Everybody get your wishes ready
and head for the lighthouse!
355
00:16:25,370 --> 00:16:28,600
A lighthouse is way brighter than some mirrors.
356
00:16:28,600 --> 00:16:33,780
With this, I'll get my magic wardrobe
that spits out any clothes I want!
357
00:16:33,780 --> 00:16:37,880
That huge, super-size pile
of ice cream is gonna be mine!
358
00:16:38,440 --> 00:16:41,600
I'm obviously going to wish to be a superstar!
359
00:16:41,600 --> 00:16:45,200
I want a purse that never runs out of money
no matter how much I use it!
360
00:16:45,200 --> 00:16:47,850
I'd have to wish for a little lady of my own.
361
00:16:47,850 --> 00:16:49,340
My wish would be...
362
00:16:52,220 --> 00:16:54,320
Unfortunately...
363
00:16:54,320 --> 00:16:57,050
your wishes will never be granted.
364
00:16:57,050 --> 00:16:59,480
Cloud! You came all the way out here?
365
00:16:59,480 --> 00:17:02,840
I searched far and wide.
The God of Death isn't anywhere to be seen.
366
00:17:02,840 --> 00:17:03,970
Phew...
367
00:17:03,970 --> 00:17:07,630
Anyway, what makes you so sure
that our wishes won't be granted?
368
00:17:08,740 --> 00:17:10,500
Watch.
369
00:17:11,630 --> 00:17:15,200
I believe that we should narrow it down
to one single wish this year,
370
00:17:15,200 --> 00:17:20,330
for when we all ask for different things,
the stars have trouble hearing each and every wish.
371
00:17:20,330 --> 00:17:24,310
But if the entire Village were to come together
in making one single wish,
372
00:17:24,310 --> 00:17:27,110
the stars will have a much easier time hearing us.
373
00:17:27,110 --> 00:17:30,190
With that said, our wish this year
shall be for beautiful song.
374
00:17:32,150 --> 00:17:35,640
We've all gotta make the same wish, then!
375
00:17:35,640 --> 00:17:37,700
And if we can only pick one...
376
00:17:38,610 --> 00:17:41,370
it'd be for my magic wardrobe!
377
00:17:38,610 --> 00:17:41,370
We'll wish for my superstardom!
378
00:17:38,610 --> 00:17:41,370
A cute woman to be at my side!
379
00:17:38,610 --> 00:17:41,370
My giant, super-size pile of ice cream!
380
00:17:38,610 --> 00:17:41,370
A purse with an infinite supply of money!
381
00:17:43,160 --> 00:17:47,440
Didn't I just say we can only pick one?!
Let's try this again.
382
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
I'll have my magic wardrobe!
383
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
We'll wish for my superstardom!
384
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
A cute woman to be at my side!
385
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
My giant, super-size pile of ice cream!
386
00:17:47,440 --> 00:17:49,920
A purse with an infinite supply of money!
387
00:17:52,130 --> 00:17:55,260
Fine, we'll have a contest!
388
00:17:55,580 --> 00:17:58,680
Whoever's tallest here gets their wish granted.
389
00:17:58,680 --> 00:17:59,740
That's not fair!
390
00:17:59,740 --> 00:18:03,020
How about we go with whoever's the heaviest?
391
00:18:03,020 --> 00:18:04,700
No, we should go by who's oldest!
392
00:18:04,700 --> 00:18:06,500
Why don't we go by most beautiful?
393
00:18:06,500 --> 00:18:08,200
I say we go by who's coolest.
394
00:18:08,200 --> 00:18:09,520
Me! That's me!
395
00:18:09,690 --> 00:18:13,290
I have a very important wish I need granted!
396
00:18:13,290 --> 00:18:17,670
Don't tell me you have one, too!
You'll only be making this more complicated.
397
00:18:17,670 --> 00:18:21,390
My wish isn't remotely complicated to begin with!
398
00:18:21,390 --> 00:18:23,080
All I want...
399
00:18:23,290 --> 00:18:26,880
is for Mrs. Tiger to be turned back from stone!
400
00:18:26,880 --> 00:18:28,750
That's all I'm asking for!
401
00:18:30,480 --> 00:18:35,400
It seems the rest of you have forgotten
something much more important here.
402
00:18:35,400 --> 00:18:36,630
Araessa...
403
00:18:36,920 --> 00:18:38,560
That's right.
404
00:18:38,560 --> 00:18:43,200
Ever since the God of Death moxorcised her,
Mrs. Tiger has been trapped in stone.
405
00:18:43,200 --> 00:18:47,130
Mother and Father are still trapped in stone, too.
406
00:18:47,680 --> 00:18:50,440
I want them freed more than anything.
407
00:18:51,150 --> 00:18:53,490
What could he want at this hour?
408
00:18:53,490 --> 00:18:54,520
Hello?
409
00:18:54,520 --> 00:19:00,520
Miss Princess Silver!
There's been trouble by Eyelid Station in May Country!
410
00:19:00,520 --> 00:19:01,690
What happened?!
411
00:19:01,690 --> 00:19:07,980
Some time last night, an elderly person was moxorcised
and sealed in stone not far from Eyelid Station!
412
00:19:07,980 --> 00:19:10,300
Apparently, they were named Bear.
413
00:19:13,250 --> 00:19:15,230
The God of Death...!
414
00:19:15,230 --> 00:19:18,210
That monster must have sought even more power!
415
00:19:18,210 --> 00:19:20,240
T-This is terrible!
416
00:19:20,240 --> 00:19:22,090
Thanks for the update, Prime Minister.
417
00:19:22,740 --> 00:19:25,910
I'm going to take that God of Death down!
418
00:19:25,910 --> 00:19:27,190
Princess Silver!
419
00:19:27,190 --> 00:19:30,490
Mother, Father, Mrs. Tiger...
420
00:19:30,490 --> 00:19:33,060
And now this Bear person by Eyelid Station!
421
00:19:33,060 --> 00:19:36,280
If we take down the God of Death,
they'll turn back to normal.
422
00:19:36,280 --> 00:19:41,460
And with him gone, the people of the Crayon Kingdom
will be able to live happily once more!
423
00:19:41,460 --> 00:19:43,860
Hear, hear! Down with the God of Death!
424
00:19:43,860 --> 00:19:46,970
Yeah! Down with the God of Death!
425
00:19:46,970 --> 00:19:49,940
Sounds like you've finally reached a consensus.
426
00:19:52,120 --> 00:19:55,580
Okay, everyone!
How about we get that lighthouse turned on?
427
00:19:56,090 --> 00:19:57,840
Let's go hit that switch!
428
00:19:57,840 --> 00:19:59,170
Yeah!
429
00:20:03,840 --> 00:20:06,240
That's weird. It won't turn on.
430
00:20:06,240 --> 00:20:10,070
I'm not surprised.
It looks like it hasn't been used in a long time.
431
00:20:11,310 --> 00:20:13,530
Grant us with beautiful song!
432
00:20:13,970 --> 00:20:16,190
Grant us with beautiful song!
433
00:20:16,630 --> 00:20:18,850
Grant us with beautiful song!
434
00:20:18,150 --> 00:20:21,490
Oh no! The Peacocks have already started!
435
00:20:19,290 --> 00:20:21,510
Grant us with beautiful song!
436
00:20:21,950 --> 00:20:24,170
Grant us with beautiful song!
437
00:20:24,610 --> 00:20:26,830
Grant us with beautiful song!
438
00:20:27,270 --> 00:20:29,490
Grant us with beautiful song!
439
00:20:36,400 --> 00:20:39,080
Woo-hooooo! It's on!
440
00:20:46,590 --> 00:20:48,050
Let us defeat...
441
00:20:48,050 --> 00:20:49,660
the God of Death!
442
00:20:49,960 --> 00:20:51,420
Let us defeat...
443
00:20:51,420 --> 00:20:53,030
the God of Death!
444
00:20:53,350 --> 00:20:54,810
Let us defeat...
445
00:20:54,810 --> 00:20:56,420
the God of Death!
446
00:20:56,720 --> 00:20:58,170
Let us defeat...
447
00:20:58,170 --> 00:20:59,710
the God of Death!
448
00:20:59,710 --> 00:21:01,190
Let us defeat...
449
00:21:01,190 --> 00:21:02,800
the God of Death!
450
00:21:03,480 --> 00:21:04,960
Let us defeat...
451
00:21:04,960 --> 00:21:06,740
the God of Death!
452
00:21:21,710 --> 00:21:23,820
What is this thing?
453
00:21:23,820 --> 00:21:28,060
Could it be the sign that's given
when a shooting star grants a wish?
454
00:21:28,060 --> 00:21:29,760
It's gotta be.
455
00:21:29,760 --> 00:21:32,900
I wish they would have given us a Sacred Bond...
456
00:21:33,130 --> 00:21:35,450
but I'll treasure it all the same!
457
00:21:36,200 --> 00:21:38,240
The sun's starting to rise.
458
00:21:41,530 --> 00:21:43,680
Think it's time to hit the road?
459
00:21:43,680 --> 00:21:44,860
Yeah!
460
00:21:46,840 --> 00:21:52,920
With each and every passing day, we'll be one step closer
to saving Mother, Father, Mrs. Tiger, and everyone else.
461
00:21:52,920 --> 00:21:55,090
We'll turn them all back from stone!
462
00:21:55,090 --> 00:22:00,650
Okay! Let's do this!
463
00:22:00,740 --> 00:22:02,710
The Crayon Kingdom of Dreams
464
00:22:05,870 --> 00:22:10,670
Between climbing machines and fashion machines,
Invention Town is full of weird contraptions.
465
00:22:10,670 --> 00:22:13,580
But Professor Rocker, who's researching stones,
466
00:22:13,580 --> 00:22:17,070
might know something about the meteorite we got from the shooting stars.
467
00:22:17,070 --> 00:22:21,950
Still, this Professor has a weird vibe to him.
I hope we'll be fine...
468
00:22:21,950 --> 00:22:25,320
The Crayon Kingdom of Dreams: July's Journey II!
469
00:22:25,320 --> 00:22:28,340
July's Journey I
470
00:22:25,320 --> 00:22:27,020
It's a brainstorm!
471
00:22:43,080 --> 00:22:48,830
This flower, and that flower, too
472
00:22:49,460 --> 00:22:55,170
flourish in beautiful colour
473
00:22:56,960 --> 00:22:59,800
This person, and that person, too
474
00:22:59,800 --> 00:23:02,800
are one and the same,
475
00:23:02,970 --> 00:23:07,640
so gentle at heart
476
00:23:12,070 --> 00:23:17,530
Oh, under this shining sky
477
00:23:17,990 --> 00:23:23,740
Life is drowned in emotion
478
00:23:23,820 --> 00:23:26,790
In the hands of Gods
479
00:23:26,790 --> 00:23:29,790
In the lands of Gods
480
00:23:29,870 --> 00:23:32,790
All is for one
481
00:23:32,790 --> 00:23:37,670
and one is for all
482
00:23:37,800 --> 00:23:43,510
Oh, on these glittering grounds
483
00:23:43,720 --> 00:23:49,480
Life sprouts into being
484
00:23:49,480 --> 00:23:52,560
From the blood of Gods
485
00:23:52,560 --> 00:23:55,810
Comes our blood of Gods
486
00:23:55,810 --> 00:23:58,860
All is for one
487
00:23:58,860 --> 00:24:05,810
and one is for all
35828
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.