All language subtitles for When Calls the Heart - 13x10 - Blessings.EDITH.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,665 --> 00:00:03,500 Previously on When Calls the Heart... 2 00:00:03,542 --> 00:00:05,126 I lost Daddy's medal. 3 00:00:05,168 --> 00:00:08,046 People and our memories of them are what keep them alive. 4 00:00:08,088 --> 00:00:09,631 I wish I could tell him stories about his dad, 5 00:00:09,673 --> 00:00:11,216 but I guess there's other people that can. 6 00:00:11,258 --> 00:00:12,634 Grandma Charlotte! 7 00:00:12,676 --> 00:00:15,220 You are your dad's greatest medal of honor. 8 00:00:15,262 --> 00:00:16,471 Christopher's gone. 9 00:00:16,513 --> 00:00:17,806 You know, I didn't ask you here 10 00:00:17,848 --> 00:00:19,933 just to help Edie settle insurance claims. 11 00:00:19,975 --> 00:00:21,935 That's not why I came. 12 00:00:21,977 --> 00:00:24,813 My grandson couldn't hope for a better father. 13 00:00:24,854 --> 00:00:26,189 Uh, yeah. We haven't... 14 00:00:27,023 --> 00:00:28,108 But you will. 15 00:00:32,236 --> 00:00:33,363 Good morning. 16 00:00:33,405 --> 00:00:34,781 Oh. Good morning. 17 00:00:34,823 --> 00:00:36,658 Look at all this. 18 00:00:36,700 --> 00:00:41,496 Well, I can't seem to cook for fewer than 12 people anymore, 19 00:00:41,538 --> 00:00:44,082 so I really hope you're hungry. 20 00:00:44,124 --> 00:00:46,251 Well, everything looks delicious. 21 00:00:46,293 --> 00:00:48,044 Just didn't realize I had that many pots. 22 00:00:48,086 --> 00:00:49,212 Oh. You didn't. 23 00:00:49,254 --> 00:00:51,256 I had to fix the handle on that bean pot 24 00:00:51,298 --> 00:00:52,549 that you had abandoned. 25 00:00:52,591 --> 00:00:54,092 All it needed was a screw. 26 00:00:54,134 --> 00:00:55,802 Well, I'm glad to have it back. 27 00:00:57,220 --> 00:00:58,555 Charlotte, 28 00:00:58,597 --> 00:01:00,015 after all those stories about Jack the other day, 29 00:01:00,056 --> 00:01:03,101 I was thinking of going to visit him with LJ after school. 30 00:01:04,935 --> 00:01:06,271 Would you like to join us? 31 00:01:06,313 --> 00:01:08,899 What a-what a lovely offer. 32 00:01:08,940 --> 00:01:13,570 Um... but I told Florence that I would, um, 33 00:01:13,612 --> 00:01:15,863 help get her garden ready before winter. 34 00:01:16,573 --> 00:01:20,285 But we will find the right time. 35 00:01:20,327 --> 00:01:22,119 Of course. How can I help? 36 00:01:22,162 --> 00:01:25,415 Oh, please, no. Just, um, sit. It's my pleasure. 37 00:01:30,545 --> 00:01:33,423 It's been so nice having all our meals together again. 38 00:01:33,464 --> 00:01:36,676 And I hope you don't mind I have to extend things 39 00:01:36,718 --> 00:01:38,053 a few extra days. 40 00:01:38,094 --> 00:01:41,598 Of course, it's no trouble. LJ will be thrilled. 41 00:01:41,640 --> 00:01:47,020 Good. My plans in Union City got all jumbled 42 00:01:47,062 --> 00:01:48,855 due to what I assume 43 00:01:48,897 --> 00:01:52,567 is a distracted hotel reservation agent. 44 00:02:18,134 --> 00:02:20,095 Oh, top of the morning to you, Nathan. 45 00:02:23,181 --> 00:02:25,642 Are you looking for anything in particular? 46 00:02:27,018 --> 00:02:28,770 Lock it... now. 47 00:02:28,812 --> 00:02:30,105 Am I in some sort of trouble? 48 00:02:30,146 --> 00:02:31,146 Not yet. 49 00:02:31,147 --> 00:02:32,899 Hopefully it can stay that way. 50 00:02:33,733 --> 00:02:36,486 Ned, I'm about to let you in on an operation so secret 51 00:02:36,528 --> 00:02:37,986 you can't tell your wife about it. 52 00:02:38,029 --> 00:02:39,489 Oh my goodness. 53 00:02:39,531 --> 00:02:41,199 Are you up for the task? 54 00:02:41,241 --> 00:02:43,201 Oh, I believe I am, Constable. 55 00:02:43,243 --> 00:02:44,494 Well then, 56 00:02:45,328 --> 00:02:46,955 you're the first to know. 57 00:02:47,622 --> 00:02:49,541 I'm in the market for an engagement ring. 58 00:02:50,625 --> 00:02:52,502 Oh my gosh! 59 00:02:52,544 --> 00:02:54,504 Oh! Oh, Nathan. 60 00:02:54,546 --> 00:02:56,005 - That's wonderful. - Thank you, yes. 61 00:02:56,046 --> 00:02:59,217 But remember, discretion is the better part of valor. 62 00:02:59,259 --> 00:03:02,220 Right. Right. Of course. Mum's the word. 63 00:03:02,262 --> 00:03:03,346 Now... 64 00:03:03,388 --> 00:03:05,223 Uh, I'm happy to get the sample ring case 65 00:03:05,265 --> 00:03:07,100 from my jeweler in Buxton. 66 00:03:07,142 --> 00:03:09,644 Uh, but of course, I'll need Elizabeth's ring size. 67 00:03:09,686 --> 00:03:12,522 Of course. Uh, what? 68 00:03:12,564 --> 00:03:13,606 Her ring size. 69 00:03:13,648 --> 00:03:15,233 It's like a pant size or a shoe size. 70 00:03:15,275 --> 00:03:17,944 Oh, and both hands, uh, aren't always the same. 71 00:03:17,986 --> 00:03:19,070 That's a common mistake. 72 00:03:19,112 --> 00:03:21,948 Yeah. Ned, I-I've got it. 73 00:03:21,990 --> 00:03:23,366 How am I supposed to get the ring size? 74 00:03:23,950 --> 00:03:25,243 Well, now, you're the Mountie. 75 00:03:25,284 --> 00:03:27,328 I'm sure you'll come up with something. 76 00:03:27,370 --> 00:03:29,914 Let me go inside and check that for you. 77 00:03:36,254 --> 00:03:39,257 If this gets out, I know who the leak was. 78 00:03:39,299 --> 00:03:40,967 Right, right. Right. Right. 79 00:03:41,843 --> 00:03:43,470 - Unlock it. - Right, right. 80 00:03:46,097 --> 00:03:48,683 Uh, just put this on my tab, Ned. 81 00:03:48,725 --> 00:03:49,851 Of course. 82 00:03:49,893 --> 00:03:51,269 Good morning, Nathan. 83 00:03:51,311 --> 00:03:52,687 Florence. 84 00:03:52,729 --> 00:03:54,147 Top of the morning to you. 85 00:04:27,597 --> 00:04:30,308 I don't think there's anything really wrong with her hotel. 86 00:04:30,350 --> 00:04:32,560 I think she just wants to stay longer. 87 00:04:32,602 --> 00:04:34,562 You don't think she'd just come out and say that? 88 00:04:34,604 --> 00:04:36,564 No. You know how proud she is. 89 00:04:36,606 --> 00:04:38,024 But really, we'd be thrilled to have her 90 00:04:38,066 --> 00:04:39,442 as long as she'd like to stay. 91 00:04:39,484 --> 00:04:40,610 I like having her around. 92 00:04:40,652 --> 00:04:41,986 She's a real hoot. 93 00:04:42,570 --> 00:04:44,447 You're in a good mood today, aren't you? 94 00:04:44,489 --> 00:04:46,449 Why wouldn't I be? It's a beautiful day, 95 00:04:46,491 --> 00:04:49,410 I'm-I'm walking with the most beautiful woman in the world. 96 00:04:49,452 --> 00:04:51,329 I mean, if that doesn't put a pep in my step, 97 00:04:51,371 --> 00:04:52,580 I don't know what does. 98 00:04:52,622 --> 00:04:55,041 Nathan Grant, you're about to burst into song. 99 00:04:55,083 --> 00:04:56,209 I just might. 100 00:04:56,251 --> 00:04:58,128 Well, I'd like to see that. 101 00:04:58,169 --> 00:04:59,587 Maybe a duet? 102 00:05:01,130 --> 00:05:03,591 ♪ Walking with my dame... ♪ 103 00:05:03,633 --> 00:05:05,885 ♪ The stars all spell her name... ♪ 104 00:05:05,927 --> 00:05:07,387 No, it's light out. 105 00:05:07,428 --> 00:05:09,889 ♪ I shine my shoes and play it cool... ♪ 106 00:05:09,931 --> 00:05:12,350 ♪ Like a moth to the flame... ♪ 107 00:05:15,353 --> 00:05:17,313 Oh, that was good. 108 00:05:17,897 --> 00:05:19,440 Now we just need a chorus. 109 00:05:19,482 --> 00:05:22,068 Well, something to aspire to. 110 00:05:22,110 --> 00:05:24,070 Like dinner tonight. Don't forget. 111 00:05:24,112 --> 00:05:25,488 How could I? 112 00:05:27,031 --> 00:05:28,533 Oh. 113 00:05:31,619 --> 00:05:32,871 With the trial coming up 114 00:05:32,912 --> 00:05:34,789 and Christopher still in the wind, 115 00:05:34,831 --> 00:05:36,082 This is what we have to prove, 116 00:05:36,124 --> 00:05:38,042 that Pioneer Electric's faulty transformer 117 00:05:38,084 --> 00:05:39,335 is what started the fire. 118 00:05:39,377 --> 00:05:42,589 We'll also have Georgie's expert testimony. 119 00:05:42,630 --> 00:05:45,216 I can lay out how we got Skoggins on the hook, 120 00:05:45,258 --> 00:05:48,052 and how his phone call to Whitaker demonstrates 121 00:05:48,094 --> 00:05:49,888 collusion between National Insurance 122 00:05:49,929 --> 00:05:51,598 and Pioneer Electric to cover up 123 00:05:51,638 --> 00:05:53,349 responsibility for the fire. 124 00:05:53,391 --> 00:05:56,227 Demonstrates collusion, sure, but it doesn't prove it. 125 00:05:56,269 --> 00:05:57,645 And that's the problem, isn't it? 126 00:05:57,687 --> 00:06:01,357 It's not ideal, but... jurors are smarter these days. 127 00:06:01,399 --> 00:06:04,319 And you haven't seen Inspector McGill on the stand. 128 00:06:04,360 --> 00:06:05,528 They'll believe her. 129 00:06:05,570 --> 00:06:06,821 I have no doubt. 130 00:06:06,863 --> 00:06:08,156 Until the defense will point out 131 00:06:08,197 --> 00:06:10,366 that it's all circumstantial, which it is. 132 00:06:10,408 --> 00:06:12,327 I have no doubt we have a fighting chance at this. 133 00:06:12,368 --> 00:06:13,912 But the people of Benson Hills 134 00:06:13,953 --> 00:06:16,247 deserve the best chance possible at justice. 135 00:06:16,289 --> 00:06:17,707 Well, what have you got in mind? 136 00:06:17,749 --> 00:06:20,251 I'm thinking we try an op called the Drip Test. 137 00:06:20,293 --> 00:06:22,545 We prove that Pioneer Electric and National Insurance 138 00:06:22,587 --> 00:06:25,381 have been colluding in a cover-up together 139 00:06:25,423 --> 00:06:28,092 by offering false information to one company 140 00:06:28,134 --> 00:06:31,221 and seeing if it drips through to the other. 141 00:06:31,262 --> 00:06:35,266 Ah, like the Crown used to smoke out moles in the Great War. 142 00:06:35,308 --> 00:06:36,851 Exactly. 143 00:06:36,893 --> 00:06:40,939 Okay, so we need to figure out a way to get false 144 00:06:40,980 --> 00:06:43,107 but compelling information to one of these companies 145 00:06:43,149 --> 00:06:44,525 that they won't be able to resist 146 00:06:44,567 --> 00:06:45,860 sharing with the other company. 147 00:06:45,902 --> 00:06:47,278 Who will then want to share with us. 148 00:06:47,320 --> 00:06:50,573 Well, the best way to do that would be with someone 149 00:06:50,614 --> 00:06:53,660 who probably has a legitimate claim with National Insurance. 150 00:06:53,701 --> 00:06:57,412 And who's a good enough actor to pull it off. 151 00:06:57,455 --> 00:06:59,999 And I think we all know who that is. 152 00:07:00,583 --> 00:07:01,709 I'll do it. 153 00:07:01,751 --> 00:07:03,253 Excellent. 154 00:07:03,294 --> 00:07:05,380 So the first order of business is to schedule a claims meeting 155 00:07:05,421 --> 00:07:08,132 about your playhouse with Herman Throckmorton. 156 00:07:08,174 --> 00:07:10,677 He is National Insurance's chief claims adjuster. 157 00:07:10,718 --> 00:07:11,886 Well, easy enough. 158 00:07:11,928 --> 00:07:13,680 I'll just insist on meeting with the chief. 159 00:07:13,721 --> 00:07:16,599 We are, after all, V.I.C.s. 160 00:07:16,641 --> 00:07:18,726 Very Important Clients. 161 00:07:18,768 --> 00:07:21,020 Good. Now, during your meeting, 162 00:07:21,062 --> 00:07:22,563 you're going to give him a false tip 163 00:07:22,605 --> 00:07:25,024 about the cause of the wildfire. 164 00:07:25,066 --> 00:07:28,695 Something juicy that appears to exonerate Pioneer Electric 165 00:07:28,736 --> 00:07:31,447 so that Throckmorton won't be able to resist sharing it 166 00:07:31,489 --> 00:07:33,408 with the bigwigs at Pioneer. 167 00:07:33,449 --> 00:07:35,159 Who will then rush to tell the RCMP, 168 00:07:35,201 --> 00:07:36,953 thinking it will get us off their scent. 169 00:07:36,995 --> 00:07:38,705 It's like flushing water down a pipe to figure out 170 00:07:38,746 --> 00:07:39,998 where it drips out. 171 00:07:40,039 --> 00:07:41,457 I love this game. 172 00:07:41,499 --> 00:07:44,502 As chief claims adjuster, a big part of his job 173 00:07:44,544 --> 00:07:46,337 is sniffing out false claims. 174 00:07:46,379 --> 00:07:47,755 So you don't want to sell too hard 175 00:07:47,797 --> 00:07:49,590 so he doesn't suspect foul play. 176 00:07:49,632 --> 00:07:51,926 Same if you don't sell hard enough. 177 00:07:51,968 --> 00:07:53,970 You've come to the right place. 178 00:08:02,520 --> 00:08:04,188 It's our lucky day. 179 00:08:04,772 --> 00:08:07,608 The last two of Minnie's blueberry muffins. 180 00:08:07,650 --> 00:08:09,193 Hey, that's pretty. 181 00:08:09,235 --> 00:08:12,155 I made it with my Nai Nai. Yeah. 182 00:08:12,196 --> 00:08:13,614 - You made this? - Mhm. 183 00:08:13,656 --> 00:08:14,782 Is that the Great Wall? 184 00:08:14,824 --> 00:08:16,909 Uh, Changchun. 185 00:08:16,951 --> 00:08:18,244 Yes, Changchun. 186 00:08:18,286 --> 00:08:20,830 Mutianyu is at the foot of the Great Wall. 187 00:08:20,872 --> 00:08:22,874 She made it sound like such a fairy tale. 188 00:08:22,915 --> 00:08:25,209 - She must have loved this. - Mhm. 189 00:08:25,251 --> 00:08:27,128 I loved working with her. 190 00:08:27,170 --> 00:08:28,629 She had such beautiful hands, 191 00:08:28,671 --> 00:08:31,257 and she always told me so many stories about growing up. 192 00:08:33,301 --> 00:08:35,219 Would you teach me to make one? 193 00:08:37,055 --> 00:08:39,223 That would be fun, if you're interested. 194 00:08:39,264 --> 00:08:41,225 Of course I'm interested. 195 00:08:41,267 --> 00:08:44,228 We can paint our own fairy tale. 196 00:08:44,270 --> 00:08:46,314 How did you get to be so thoughtful and sweet? 197 00:08:46,355 --> 00:08:49,567 Easy. I married you. 198 00:08:52,528 --> 00:08:54,238 ... Yes, I thought the same thing. 199 00:08:54,280 --> 00:08:56,240 - Allie! - See you later. 200 00:08:56,282 --> 00:08:57,282 Hey. How was school? 201 00:08:57,283 --> 00:08:58,826 - Uh, fine. - Good. 202 00:08:58,868 --> 00:09:00,536 - How are you? - Oh, good. Really good. 203 00:09:00,578 --> 00:09:02,246 Look, I want to tell you something. 204 00:09:02,288 --> 00:09:04,373 - What's wrong? - Nothing. Nothing's wrong. 205 00:09:04,415 --> 00:09:05,875 No, this is about me... And you. 206 00:09:05,917 --> 00:09:07,251 Us, really, and our future. 207 00:09:07,293 --> 00:09:09,253 Oh my gosh, Dad. Just say it. 208 00:09:09,295 --> 00:09:13,257 All right, look, you know how I feel about Elizabeth. 209 00:09:13,299 --> 00:09:14,592 I think I might have noticed. 210 00:09:14,634 --> 00:09:16,260 Well, I also noticed how you feel about her, 211 00:09:16,302 --> 00:09:19,847 so I wanted to let you know that... 212 00:09:21,974 --> 00:09:24,560 I'm going to ask Elizabeth to marry me. 213 00:09:25,269 --> 00:09:27,105 Right, and? 214 00:09:27,146 --> 00:09:29,273 That was the news. That's what I wanted to tell you. 215 00:09:29,315 --> 00:09:31,567 Oh, great. 216 00:09:31,818 --> 00:09:33,528 I'm not gonna lie. I really thought you were 217 00:09:33,569 --> 00:09:34,987 going to give a bigger reaction than this. 218 00:09:35,029 --> 00:09:38,032 Oh, of course I'm thrilled, but... 219 00:09:38,074 --> 00:09:40,576 Dad, it's not surprising. 220 00:09:41,369 --> 00:09:42,620 Okay. That's fair. 221 00:09:42,662 --> 00:09:45,289 Look, I need your help to try to figure out 222 00:09:45,331 --> 00:09:46,791 what Elizabeth's ring size is. 223 00:09:47,583 --> 00:09:49,085 What did you have in mind? 224 00:09:49,127 --> 00:09:51,671 Well, don't ask me how, but I know that the ring she wears 225 00:09:51,712 --> 00:09:54,006 on her right finger also fits on her left ring finger. 226 00:09:54,048 --> 00:09:56,759 So the plan is to get it off her finger, 227 00:09:56,801 --> 00:10:00,430 trace it on a piece of paper without her ever knowing. 228 00:10:00,471 --> 00:10:01,931 Sounds fun. 229 00:10:02,598 --> 00:10:04,142 Call it... 230 00:10:04,183 --> 00:10:06,853 Operation Ring Size. 231 00:10:06,894 --> 00:10:08,104 What else would we call it? 232 00:10:08,146 --> 00:10:10,606 Okay. Come on, come on, let's go. 233 00:10:13,651 --> 00:10:16,737 This plan is foolproof. Elizabeth loves cookies. 234 00:10:16,779 --> 00:10:17,947 And you can't make cookies 235 00:10:17,989 --> 00:10:19,782 without first making cookie dough. 236 00:10:19,824 --> 00:10:21,617 Are you sure she's gonna take her ring off? 237 00:10:21,659 --> 00:10:25,329 Well, I'm sure she doesn't want sticky cookie dough all over it. 238 00:10:25,371 --> 00:10:27,498 The cookie caper is operational. 239 00:10:32,378 --> 00:10:34,589 - Come in! - Sorry. 240 00:10:34,630 --> 00:10:37,508 It took longer than expected to get LJ settled at Lily's. 241 00:10:37,550 --> 00:10:39,177 But not to worry. 242 00:10:39,218 --> 00:10:41,637 Cookie making reinforcements have arrived. 243 00:10:41,679 --> 00:10:44,307 Now, you're just in time for the fun part. 244 00:10:44,348 --> 00:10:46,392 I hope you know, as constable of this town, 245 00:10:46,434 --> 00:10:47,935 I get to impose a cookie tax. 246 00:10:47,977 --> 00:10:50,771 Oh, well, that'll be a lot of dough. 247 00:10:53,357 --> 00:10:55,776 Oh, uh, I almost forgot. 248 00:10:55,818 --> 00:10:57,987 Don't want to get my ring all sticky. 249 00:10:58,738 --> 00:11:01,157 Oh. Good thinking. 250 00:11:05,703 --> 00:11:07,371 Behold. 251 00:11:07,413 --> 00:11:10,708 Are you sure you don't wanna get in there with your hands? 252 00:11:10,750 --> 00:11:11,708 Yeah. 253 00:11:11,709 --> 00:11:13,711 I'll let you have the fun. 254 00:11:13,753 --> 00:11:17,298 No "knead" for both of us to, so to speak. 255 00:11:21,928 --> 00:11:23,512 Okay, I have another idea. 256 00:11:23,554 --> 00:11:25,806 Operation Dish Dodge is on. 257 00:11:25,848 --> 00:11:28,517 Uh, Elizabeth, I can help you with the dishes. 258 00:11:28,559 --> 00:11:29,727 Oh, thanks Allie. 259 00:11:29,769 --> 00:11:31,812 And Charlotte, thank you so much for cooking. 260 00:11:31,854 --> 00:11:33,564 Oh, it's my pleasure. 261 00:11:33,606 --> 00:11:36,943 But please, let me clean up. You relax. 262 00:11:36,984 --> 00:11:38,236 No! 263 00:11:38,986 --> 00:11:41,906 You made dinner. Let us clean up. 264 00:11:41,948 --> 00:11:44,075 Please. It's my mess. 265 00:11:44,116 --> 00:11:46,202 If you insist. Thank you. 266 00:11:50,414 --> 00:11:53,042 Yeah, thanks. 267 00:11:53,084 --> 00:11:54,710 - Are you taking notes? - What? 268 00:11:54,752 --> 00:11:56,170 Your paper and pencil. 269 00:11:56,212 --> 00:11:57,922 Oh. Yeah. Yeah. 270 00:11:57,964 --> 00:12:01,509 Just jotting down a few notes for Bill for the trial. 271 00:12:02,343 --> 00:12:04,637 Smart. I'm sure any idea could help. 272 00:12:04,679 --> 00:12:08,057 Yeah, that is the hope. 273 00:12:11,143 --> 00:12:15,106 Okay. Failure is just an obstacle for success. 274 00:12:15,147 --> 00:12:18,609 Good. Because we've been great at failure. 275 00:12:18,651 --> 00:12:20,653 We just need to find the right plan. 276 00:12:20,695 --> 00:12:22,029 Steal our jewelry box at night. 277 00:12:22,071 --> 00:12:23,656 Hey, I like the way you think. 278 00:12:23,698 --> 00:12:25,575 Although we don't even know if she takes her ring off at night. 279 00:12:25,616 --> 00:12:27,201 I have no idea. 280 00:12:27,243 --> 00:12:30,788 Maybe the mercantile has some very powerful magnets. 281 00:12:30,830 --> 00:12:32,999 Or we could always just knock her out with a blow dart. 282 00:12:33,040 --> 00:12:34,417 Mercantile definitely has one of those. 283 00:12:34,458 --> 00:12:36,794 For exactly this situation. 284 00:12:37,420 --> 00:12:39,672 Maybe I should just ask her what her ring size is. 285 00:12:39,714 --> 00:12:42,758 Dad, no! You can't ruin the surprise. 286 00:12:43,968 --> 00:12:46,846 Hey, what happened to failure just being an obstacle? 287 00:12:46,887 --> 00:12:48,389 This obstacle course is a lot harder 288 00:12:48,431 --> 00:12:49,807 than I thought it was going to be. 289 00:12:50,683 --> 00:12:54,228 But you're right. Let's... let's just keep thinking. 290 00:12:54,270 --> 00:12:55,563 I just want to put 291 00:12:55,604 --> 00:12:56,939 this whole thing behind me, Mr. Throckmorton. 292 00:12:56,981 --> 00:12:59,442 But I can't until my claim is sorted out 293 00:12:59,483 --> 00:13:01,944 and my theater can rise like Lazarus 294 00:13:01,986 --> 00:13:05,281 from the ashes of that dreadful wildfire. 295 00:13:06,574 --> 00:13:08,242 You two buy that? 296 00:13:08,993 --> 00:13:10,161 Yeah. 297 00:13:11,037 --> 00:13:12,288 Mostly. 298 00:13:12,330 --> 00:13:14,081 No. It's not good enough. 299 00:13:14,123 --> 00:13:15,583 Wha-what? 300 00:13:15,624 --> 00:13:17,501 I've never had to play myself before. 301 00:13:17,543 --> 00:13:18,836 Harder than it looks, huh? 302 00:13:18,878 --> 00:13:20,087 And it's "controlled burn". 303 00:13:20,129 --> 00:13:21,714 - What did I say? - Just "burn". 304 00:13:21,756 --> 00:13:23,007 Oh, sassafras. 305 00:13:23,049 --> 00:13:24,258 Good catch. 306 00:13:24,300 --> 00:13:26,344 The more precise you are, the clearer it'll be 307 00:13:26,385 --> 00:13:28,054 that the drip was a success. 308 00:13:28,095 --> 00:13:31,390 Understood. I-I just normally have a script. 309 00:13:31,432 --> 00:13:34,352 Somebody once told me just to shake it off. 310 00:13:34,393 --> 00:13:35,728 Thanks for the note. 311 00:13:35,770 --> 00:13:37,855 And remember, Mr. Throckmorton is going to ask you 312 00:13:37,897 --> 00:13:39,523 a lot of questions, but he's going to know 313 00:13:39,565 --> 00:13:41,150 the answer to many of them. 314 00:13:41,192 --> 00:13:43,110 So it's important to stick to the facts. 315 00:13:43,152 --> 00:13:44,153 Yes, of course. 316 00:13:44,195 --> 00:13:45,488 And wait to pivot to the tip until 317 00:13:45,529 --> 00:13:48,074 you feel like you've answered all his questions. 318 00:13:48,115 --> 00:13:49,784 Rosemary, just try to steer 319 00:13:49,825 --> 00:13:52,328 the conversation that way organically. 320 00:13:52,953 --> 00:13:56,082 Yes. Thank you. That's a helpful note. 321 00:13:56,791 --> 00:13:58,042 From the top? 322 00:14:04,173 --> 00:14:05,257 Ready. 323 00:14:06,008 --> 00:14:08,511 Now confirm the precise number 324 00:14:08,552 --> 00:14:11,138 of chandeliers and sconces in the atrium. 325 00:14:11,180 --> 00:14:13,099 I believe that was in the house inventory report 326 00:14:13,140 --> 00:14:14,684 that we provided. 327 00:14:14,725 --> 00:14:17,853 Of course, but we'd like to double confirm with the client. 328 00:14:17,895 --> 00:14:18,938 You can see. 329 00:14:18,979 --> 00:14:20,314 Mhm. 330 00:14:20,898 --> 00:14:24,110 Now, Mr. Throckmorton, I feel it's my right to ask. 331 00:14:24,151 --> 00:14:26,695 When will my claim be paid? 332 00:14:26,737 --> 00:14:27,905 I'm sure you understand. 333 00:14:27,947 --> 00:14:29,573 I just want to put this whole thing behind me. 334 00:14:30,533 --> 00:14:32,827 We'll be able to proceed further once the Mounties 335 00:14:32,868 --> 00:14:35,788 have determined the cause of the fire. 336 00:14:35,830 --> 00:14:37,623 So the Mounties are the ones holding up my claim? 337 00:14:37,665 --> 00:14:38,833 Is that it? 338 00:14:39,667 --> 00:14:42,336 Well, that is so... galling. 339 00:14:44,130 --> 00:14:46,424 I am not supposed to know this, but 340 00:14:46,465 --> 00:14:49,510 I am the mayor's wife, you know, so I hear things. 341 00:14:51,137 --> 00:14:55,307 I have it on good authority that Leveaux Farms 342 00:14:55,349 --> 00:14:58,102 was conducting a controlled burn in the parkland 343 00:14:58,144 --> 00:15:00,771 right around the time that the fire started. 344 00:15:01,939 --> 00:15:03,858 The mayor told you this? 345 00:15:05,359 --> 00:15:07,486 Seems to me you don't have to be Sherlock Holmes 346 00:15:07,528 --> 00:15:09,321 to figure out that that burn 347 00:15:09,363 --> 00:15:12,533 might not have been as controlled as they claim. 348 00:15:13,159 --> 00:15:15,536 Are the Mounties investigating Leveaux Farms? 349 00:15:15,578 --> 00:15:16,704 Not that I've heard. 350 00:15:16,746 --> 00:15:19,582 And, let me remind you, I am a reporter. 351 00:15:19,623 --> 00:15:24,420 Look, I love their blackberries just as much as the next person. 352 00:15:24,462 --> 00:15:27,339 But is it not unfair that my claim should be held up 353 00:15:27,381 --> 00:15:29,133 because of their negligence? 354 00:15:32,219 --> 00:15:36,474 Mr. Throckmorton, it wasn't just inventory items on a list 355 00:15:36,515 --> 00:15:38,517 that went up in smoke. Not to me. 356 00:15:39,727 --> 00:15:41,896 It was a dream. 357 00:15:41,937 --> 00:15:46,066 A dream to bring thoughtful and passionate performances 358 00:15:46,108 --> 00:15:49,236 to the valley, ones that might inspire a new generation. 359 00:15:49,278 --> 00:15:51,030 Perhaps even... 360 00:15:51,071 --> 00:15:54,867 my own little girl, to dare to dream big dreams 361 00:15:54,909 --> 00:15:57,703 from our little corner of the world. 362 00:15:58,620 --> 00:16:00,790 I hope you can understand that. 363 00:16:02,500 --> 00:16:04,084 We at National Insurance 364 00:16:04,126 --> 00:16:06,587 appreciate your patience, Mrs. Coulter. 365 00:16:06,629 --> 00:16:09,715 And your... candor. 366 00:16:09,757 --> 00:16:11,175 We'll be in touch. 367 00:16:12,176 --> 00:16:14,094 Thank you, Mr. Throckmorton. 368 00:16:14,136 --> 00:16:16,263 And regardless of the outcome, 369 00:16:16,305 --> 00:16:19,600 I appreciate your time and professionalism. 370 00:16:19,642 --> 00:16:20,768 Good day. 371 00:16:30,402 --> 00:16:32,696 Brava, brava. 372 00:16:32,738 --> 00:16:34,156 Well done. 373 00:16:34,198 --> 00:16:35,491 I was even a bit furious 374 00:16:35,533 --> 00:16:38,327 at Leveaux Farms for their negligence. 375 00:16:38,369 --> 00:16:40,454 Nice touch with the blackberries. 376 00:16:40,495 --> 00:16:41,789 Thank you, Constable. 377 00:16:41,830 --> 00:16:44,041 I took the note on specificity. 378 00:16:44,083 --> 00:16:45,918 Oh. Well, off he goes. 379 00:16:45,960 --> 00:16:47,962 So, now what? 380 00:16:48,504 --> 00:16:50,798 - Well, now we wait. - Yeah. 381 00:16:54,176 --> 00:16:57,054 They're a totally new species called pteranodons. 382 00:16:57,096 --> 00:16:59,807 Funny how they're new, but extinct. 383 00:16:59,849 --> 00:17:02,101 Huh. That is funny. 384 00:17:02,142 --> 00:17:04,227 And they're just giant flying reptiles? 385 00:17:04,270 --> 00:17:06,188 With a wingspan as big as a house. 386 00:17:06,230 --> 00:17:07,523 Yeesh. 387 00:17:07,564 --> 00:17:09,817 I kinda don't mind that they aren't around anymore. 388 00:17:09,858 --> 00:17:11,901 The crazy thing is that scientists still don't know why 389 00:17:11,944 --> 00:17:13,821 all the dinosaurs went extinct. 390 00:17:13,861 --> 00:17:15,197 Hi there. 391 00:17:15,239 --> 00:17:16,698 What can I get you two? 392 00:17:18,576 --> 00:17:20,578 A pottery class. 393 00:17:20,619 --> 00:17:23,997 I mean, uh, Mrs. Hickam... 394 00:17:24,039 --> 00:17:26,708 can I ask you to host a pottery class? 395 00:17:26,750 --> 00:17:28,878 Sure. 396 00:17:32,673 --> 00:17:34,842 I've got it! 397 00:17:37,803 --> 00:17:38,887 Got what? 398 00:17:40,389 --> 00:17:44,351 Yeah. What's, uh... What's going on? 399 00:17:44,393 --> 00:17:46,145 Sorry. Uh... 400 00:17:46,186 --> 00:17:47,438 I thought of what I want to do 401 00:17:47,479 --> 00:17:49,523 for Oliver's next birthday party. 402 00:17:49,565 --> 00:17:52,276 Wow! You really are a planner. 403 00:17:52,568 --> 00:17:56,864 It's just I was so caught off guard and rushed last time. 404 00:17:56,906 --> 00:17:58,782 Well, do you want to come with us to pick up LJ 405 00:17:58,824 --> 00:18:00,326 and tell us all about it? 406 00:18:00,367 --> 00:18:02,745 I bet Charlotte would have some good ideas, too. 407 00:18:02,786 --> 00:18:05,372 Thanks, but so much to do. 408 00:18:05,414 --> 00:18:06,540 I'll see you later. 409 00:18:06,582 --> 00:18:08,292 - Okay. Good luck. - Bye, sweetie. 410 00:18:13,380 --> 00:18:15,758 - And how about using gravel? - What, for the bedding? 411 00:18:15,799 --> 00:18:17,134 No, no. Around the sewage pipes. 412 00:18:17,176 --> 00:18:19,261 I've read that in unstable terrain. 413 00:18:19,303 --> 00:18:21,805 Yeah? Yeah, sure. I'll talk to Fernando about it. 414 00:18:23,557 --> 00:18:26,226 - Good then. - Good then. 415 00:18:26,477 --> 00:18:27,978 Yeah. 416 00:18:28,020 --> 00:18:30,064 You know, I can leave all this stuff with you if you like. 417 00:18:30,105 --> 00:18:31,899 It's actually lamb chop night. 418 00:18:31,941 --> 00:18:34,360 And to be honest with you, Rosemary doesn't take too kindly 419 00:18:34,401 --> 00:18:36,403 to me working late anymore, so. 420 00:18:36,445 --> 00:18:38,822 No. Of course. I'm sorry to keep you. 421 00:18:38,864 --> 00:18:39,864 Oh, no, no, no, no. 422 00:18:39,865 --> 00:18:42,242 This is happening because of you. 423 00:18:42,284 --> 00:18:45,329 And you. And many other good folks, 424 00:18:45,371 --> 00:18:46,997 which is truly gratifying. 425 00:18:47,039 --> 00:18:52,586 And yet, I uh, somehow still feel empty. 426 00:18:52,628 --> 00:18:53,921 Ah. 427 00:18:55,422 --> 00:18:58,926 Uh, does this have anything to do with a certain 428 00:18:58,967 --> 00:19:00,719 lawyer friend of yours? 429 00:19:02,888 --> 00:19:04,139 Everything. 430 00:19:04,723 --> 00:19:06,141 Yeah. 431 00:19:06,183 --> 00:19:07,893 She opened her heart to me, 432 00:19:07,935 --> 00:19:10,104 and I shut her out like a bank's vault. 433 00:19:10,145 --> 00:19:11,772 And why would I do that? 434 00:19:13,399 --> 00:19:16,276 Of course, I-I know exactly why. 435 00:19:16,819 --> 00:19:19,863 Fear. No. 436 00:19:19,905 --> 00:19:21,156 Terror. 437 00:19:22,866 --> 00:19:24,743 Sheer terror of once again 438 00:19:24,785 --> 00:19:27,579 finding myself in a romantic competition. 439 00:19:28,122 --> 00:19:30,416 But why should that be so terrifying? 440 00:19:30,457 --> 00:19:33,210 Do I only enter contests I know I can win? 441 00:19:33,836 --> 00:19:35,337 Of course not. 442 00:19:35,379 --> 00:19:37,089 If that was the case, I never would have run for Governor. 443 00:19:37,131 --> 00:19:39,049 And I have no problem running again. 444 00:19:39,091 --> 00:19:41,427 Why should I be so afraid? 445 00:19:41,468 --> 00:19:43,679 Edie invariably brings out my best self. 446 00:19:43,721 --> 00:19:46,682 And yet, when I had the chance, I turned my back. 447 00:19:46,724 --> 00:19:47,933 Why? 448 00:19:47,975 --> 00:19:50,978 Why can't I just trust what I feel? 449 00:19:51,020 --> 00:19:55,607 Why couldn't I accept that I can't control what she feels? 450 00:19:56,942 --> 00:19:59,319 I know it's not Edie's fault that she has a past 451 00:19:59,361 --> 00:20:02,573 any more than it's my fault for having a past of my own. 452 00:20:02,614 --> 00:20:04,867 But now she's taken a job in Union City and moved on. 453 00:20:04,908 --> 00:20:06,869 Which, of course she did after the way I treated her. 454 00:20:06,910 --> 00:20:08,954 And now I've become obsessed with work because I've somehow 455 00:20:08,996 --> 00:20:11,707 convinced myself that if the rebuild goes well, well, 456 00:20:11,749 --> 00:20:14,168 maybe everything else in my life will, too. 457 00:20:14,209 --> 00:20:16,211 But does that even make any sense? 458 00:20:17,588 --> 00:20:20,382 Look, Lucas, as your friend, I am here to tell you 459 00:20:20,424 --> 00:20:22,968 that work ain't going to take away your problems. 460 00:20:23,010 --> 00:20:24,762 Nothing will. 461 00:20:26,221 --> 00:20:28,599 Except confronting them. 462 00:20:28,640 --> 00:20:30,017 I didn't, and I ended up in the infirmary 463 00:20:30,059 --> 00:20:31,769 thinking I was having a heart attack. 464 00:20:33,353 --> 00:20:35,814 Look, Lucas, no matter what you do, 465 00:20:35,856 --> 00:20:37,775 just be honest with yourself. 466 00:20:37,816 --> 00:20:40,027 Even if it feels a little uncomfortable. 467 00:20:40,069 --> 00:20:41,361 Because everything that you just said, 468 00:20:41,403 --> 00:20:44,406 that big, long speech, that is good. 469 00:20:44,448 --> 00:20:45,991 It's a good start. 470 00:20:46,033 --> 00:20:52,039 But don't let past experiences keep you from being happy now. 471 00:20:52,080 --> 00:20:53,624 When I first met Rosemary, 472 00:20:55,042 --> 00:21:00,255 it was a tumultuous time of change, but 473 00:21:00,297 --> 00:21:03,050 I didn't let my past mistakes keep me 474 00:21:03,091 --> 00:21:04,843 from opening my heart to her. 475 00:21:04,885 --> 00:21:07,096 And now look at us. 476 00:21:09,473 --> 00:21:11,183 Listen, 477 00:21:11,225 --> 00:21:16,688 Lucas, all you gotta do is trust the good man that you are 478 00:21:16,730 --> 00:21:18,607 right in here. 479 00:21:18,649 --> 00:21:23,362 And I promise you, Lucas Bouchard cannot go wrong. 480 00:21:28,033 --> 00:21:29,451 Thanks, Lee. 481 00:21:29,493 --> 00:21:30,786 You're welcome. 482 00:21:35,749 --> 00:21:40,254 In the dead of night, I tiptoed into the coop with a rag soaked 483 00:21:40,295 --> 00:21:44,716 in vinegar tied to the end of my broom handle, and I snuck up 484 00:21:44,758 --> 00:21:47,177 and held it right under that skunk's nose. 485 00:21:47,219 --> 00:21:48,679 And what did the skunk do? 486 00:21:48,720 --> 00:21:51,390 Well, that little varmint jumped three feet in the air 487 00:21:51,431 --> 00:21:53,100 and ran out of that coop so fast, 488 00:21:53,141 --> 00:21:55,602 those chickens spun like tops. 489 00:21:55,644 --> 00:21:57,020 Whoa! 490 00:21:57,062 --> 00:22:00,691 Only you could think of a way to out-stink a skunk. 491 00:22:00,732 --> 00:22:04,820 Well, the eggs did taste like vinegar for about a week, 492 00:22:04,862 --> 00:22:08,198 but it was worth it not to have to call a trapper 493 00:22:08,240 --> 00:22:10,868 for a that problem that I was perfectly capable 494 00:22:10,909 --> 00:22:12,870 of handling myself. 495 00:22:15,914 --> 00:22:18,250 Hi, honey bear. Have a seat. 496 00:22:18,917 --> 00:22:22,296 Oh, looks like somebody's feeling inspired. 497 00:22:22,337 --> 00:22:26,508 Oh, uh, speaking of artistic inspiration. 498 00:22:26,550 --> 00:22:29,261 I saw Mrs. Hickam teaching Mr. Hickam how to make 499 00:22:29,303 --> 00:22:31,722 these beautiful clay bowls. 500 00:22:31,763 --> 00:22:32,890 That sounds like fun. 501 00:22:32,931 --> 00:22:34,516 I thought so too. 502 00:22:34,558 --> 00:22:37,269 And when I asked her about it, she offered to teach me, 503 00:22:37,311 --> 00:22:40,230 and anyone else who wanted to join. 504 00:22:40,272 --> 00:22:41,899 I thought it would be a fun thing 505 00:22:41,940 --> 00:22:43,942 for us all to do together. 506 00:22:43,984 --> 00:22:45,611 Maybe after school tomorrow? 507 00:22:45,652 --> 00:22:47,029 Oh, Allie, I would love to, 508 00:22:47,070 --> 00:22:48,822 but I have to drop LJ at Talia's after school, 509 00:22:48,864 --> 00:22:50,657 and then I've just got mountains of grading 510 00:22:50,699 --> 00:22:52,159 to catch up on. 511 00:22:52,201 --> 00:22:54,411 Oh Elizabeth, go have some fun. I can take LJ to Talia's. 512 00:22:54,453 --> 00:22:56,914 Thanks, Charlotte, but I wouldn't want you to miss out. 513 00:22:56,955 --> 00:23:00,626 Well, I tried working with clay in the past, and 514 00:23:00,667 --> 00:23:03,503 let's just say there's a reason I'm not a potter. 515 00:23:03,545 --> 00:23:04,713 You go. 516 00:23:04,755 --> 00:23:07,215 Well, all right. Thank you, Charlotte. 517 00:23:07,257 --> 00:23:09,134 I can catch up on my grading later. 518 00:23:09,176 --> 00:23:11,053 Yeah. This will be fun. I'm excited. 519 00:23:11,094 --> 00:23:12,262 Me, too. 520 00:23:12,971 --> 00:23:14,723 Thank you both for dinner. 521 00:23:14,765 --> 00:23:16,433 Bye, Charlotte. 522 00:23:16,475 --> 00:23:19,186 Oh, and I'll see you tomorrow. 523 00:23:19,227 --> 00:23:20,395 Bye. 524 00:23:24,107 --> 00:23:25,359 Oh. 525 00:23:26,944 --> 00:23:29,196 Hey there. What are you drawing? 526 00:23:29,237 --> 00:23:31,323 We're reading Robinson Crusoe in class, 527 00:23:31,365 --> 00:23:33,575 and I asked the students to think about what it means 528 00:23:33,617 --> 00:23:34,868 to be a survivor. 529 00:23:34,910 --> 00:23:36,954 I drew you, Grandma Charlotte. 530 00:23:36,995 --> 00:23:39,539 Me? Huh. 531 00:23:39,581 --> 00:23:41,875 What makes Grandma Charlotte a survivor? 532 00:23:41,917 --> 00:23:45,295 She's so tough. She doesn't need anyone. 533 00:23:48,382 --> 00:23:53,178 Oh, that's, uh... That's pretty tough, huh? 534 00:24:05,607 --> 00:24:07,442 I finally got him to bed. 535 00:24:07,484 --> 00:24:09,528 He wouldn't stop talking about those trout 536 00:24:09,569 --> 00:24:12,114 you two caught the other day. 537 00:24:12,155 --> 00:24:16,326 Well, it was mostly him. He's a crafty one. 538 00:24:17,160 --> 00:24:19,788 He really admires you. 539 00:24:24,001 --> 00:24:27,754 You know, I've never been to Jack's grave. 540 00:24:27,796 --> 00:24:30,590 Not for the funeral. Not in all these years. 541 00:24:33,468 --> 00:24:34,803 Elizabeth. 542 00:24:36,304 --> 00:24:39,349 You lost your husband. 543 00:24:42,394 --> 00:24:45,105 And I lost my little boy. 544 00:24:49,234 --> 00:24:50,944 So when you asked me to join you, 545 00:24:50,986 --> 00:24:53,363 I just... I couldn't. 546 00:24:53,405 --> 00:24:55,407 I can't. 547 00:24:58,827 --> 00:25:00,120 Charlotte. 548 00:25:01,621 --> 00:25:04,207 Everyone grieves in their own way. 549 00:25:04,791 --> 00:25:09,212 I know you. You will find your way. 550 00:25:09,254 --> 00:25:12,257 And you will find the time that's right for you. 551 00:25:13,967 --> 00:25:19,514 Whatever you do, you keep that little boy of yours safe. 552 00:25:20,599 --> 00:25:25,312 Because you do not want to end up on this island. 553 00:25:30,984 --> 00:25:32,110 Listen to me, okay? 554 00:25:32,152 --> 00:25:34,613 So I'm gonna make us a fresh pot of tea. 555 00:25:34,654 --> 00:25:35,864 Do you have any ginger? 556 00:25:35,906 --> 00:25:37,157 Charlotte... 557 00:25:54,424 --> 00:25:56,676 So the first step is to soften the clay. 558 00:25:56,718 --> 00:26:01,181 So let's all pick up our balls of clay. 559 00:26:01,223 --> 00:26:02,516 I'm just so excited 560 00:26:02,557 --> 00:26:04,351 you're all taking an interest in Mae's pottery. 561 00:26:04,393 --> 00:26:05,309 Awe. 562 00:26:05,310 --> 00:26:06,353 Gosh. 563 00:26:06,395 --> 00:26:08,105 Can't you just feel the... 564 00:26:09,856 --> 00:26:11,775 That's Mandarin for "possibilities". 565 00:26:11,817 --> 00:26:13,151 Woah! 566 00:26:13,193 --> 00:26:15,487 So many possibilities. 567 00:26:16,029 --> 00:26:18,907 We should probably take off our rings, though, right? 568 00:26:18,949 --> 00:26:22,077 Oh. You don't have to, but that's probably the best 569 00:26:22,119 --> 00:26:24,538 to not have anything between your hands and the clay. 570 00:26:24,871 --> 00:26:26,581 Good thinking, Allie. 571 00:26:26,623 --> 00:26:29,084 I could put yours in my pocket with mine. 572 00:26:29,417 --> 00:26:31,044 Thanks. That's okay. 573 00:26:32,712 --> 00:26:34,506 The warmth of your hand will soften the clay, 574 00:26:34,548 --> 00:26:36,007 so really get in there. 575 00:26:36,550 --> 00:26:38,468 Oh, um, Mrs. Hickam, 576 00:26:38,510 --> 00:26:41,304 I read an article in Saint Nicholas Magazine 577 00:26:41,346 --> 00:26:43,432 that said you should try wearing a blindfold 578 00:26:43,473 --> 00:26:45,058 while working with clay. 579 00:26:45,100 --> 00:26:46,852 So you really connect with it. 580 00:26:48,061 --> 00:26:49,896 Do you think we should try it? 581 00:26:50,313 --> 00:26:53,692 I love that, but maybe we can just close our eyes? 582 00:26:53,733 --> 00:26:55,777 Oh, yeah. Of course. 583 00:26:58,822 --> 00:27:00,157 Mm. 584 00:27:03,160 --> 00:27:07,622 Wow. It really does focus you more on the texture. 585 00:27:08,248 --> 00:27:09,916 Good idea, Allie. 586 00:27:09,958 --> 00:27:12,627 I can really feel it softening. 587 00:27:15,714 --> 00:27:18,133 - This is so much fun. - Mm-hmm. 588 00:27:22,262 --> 00:27:25,557 Good afternoon. Constable Grant? 589 00:27:25,599 --> 00:27:26,599 Yes. 590 00:27:26,600 --> 00:27:28,727 Shelby Whitaker, Pioneer Electric. 591 00:27:28,768 --> 00:27:31,396 Mr. Whitaker, what can I do for you? 592 00:27:31,438 --> 00:27:33,732 Look, I know you're just doing your job 593 00:27:33,773 --> 00:27:37,068 with your investigation of Pioneer Electric, but 594 00:27:37,110 --> 00:27:40,030 in the course of doing my job, information has come to light 595 00:27:40,071 --> 00:27:42,073 that I think you'd be very interested in. 596 00:27:43,492 --> 00:27:45,577 Please have a seat. I'm happy to listen. 597 00:27:48,496 --> 00:27:50,999 Thank you, but I'll be brief. 598 00:27:51,291 --> 00:27:53,960 He must have repeated the phrase "controlled burn" 599 00:27:54,002 --> 00:27:56,129 and "out-of-control burn" 15 times. 600 00:27:56,171 --> 00:27:57,297 Unbelievable. 601 00:27:57,339 --> 00:27:58,840 He was so smug. 602 00:27:58,882 --> 00:28:01,635 He had this Cheshire Cat grin on his face the whole time. 603 00:28:01,676 --> 00:28:03,220 Well, he'll lose that grin in court. 604 00:28:03,261 --> 00:28:05,430 You really think this is gonna sway the case in our direction? 605 00:28:05,472 --> 00:28:08,225 I'd rather have Christopher on that faulty transformer, but 606 00:28:08,266 --> 00:28:09,559 at least we have a fighting chance. 607 00:28:09,601 --> 00:28:11,311 It just makes me so angry. 608 00:28:11,353 --> 00:28:14,105 Two companies handed the public trust, and they're betraying it 609 00:28:14,147 --> 00:28:16,650 by working together to cheat hard-working people. 610 00:28:18,777 --> 00:28:20,737 I got your message, Nathan. Did we get him? 611 00:28:21,196 --> 00:28:22,197 We got him. 612 00:28:23,740 --> 00:28:24,908 Oh! 613 00:28:25,700 --> 00:28:28,537 Well, after all that loss, 614 00:28:29,496 --> 00:28:31,081 a win feels good. 615 00:28:41,841 --> 00:28:45,637 Such a beautiful evening. Thanks again for dinner. 616 00:28:45,679 --> 00:28:47,764 My pleasure. It's the least I can do. 617 00:28:47,806 --> 00:28:50,559 You've been such a big help in this case. 618 00:28:50,600 --> 00:28:52,852 The pursuit of justice is its own reward. 619 00:28:52,894 --> 00:28:54,604 See? Right there. 620 00:28:54,646 --> 00:28:56,523 That's why you're so darn good at all of this. 621 00:28:56,564 --> 00:28:58,567 And you're smarter than everybody else. 622 00:28:58,608 --> 00:29:00,277 You're biased. 623 00:29:00,318 --> 00:29:02,070 Guilty as charged. 624 00:29:04,948 --> 00:29:06,992 Oh, Bill. I... 625 00:29:07,033 --> 00:29:09,869 - I'm sorry, I... - No, no. I'm sorry. 626 00:29:09,911 --> 00:29:10,996 Well, haven't you ever wondered 627 00:29:11,037 --> 00:29:12,789 if we could have made a go of it? 628 00:29:12,831 --> 00:29:14,249 Well, of course I have. 629 00:29:14,291 --> 00:29:16,209 Sometimes it's all I could think about. 630 00:29:16,251 --> 00:29:17,251 But... 631 00:29:17,794 --> 00:29:19,462 time has passed, 632 00:29:19,504 --> 00:29:21,673 and we've both made goes of it with other people. 633 00:29:21,715 --> 00:29:22,715 Well, so what? 634 00:29:22,716 --> 00:29:25,468 Well, we know how this works. 635 00:29:25,510 --> 00:29:28,388 Evening strolls and romantic kisses lead to 636 00:29:28,430 --> 00:29:31,516 dirty dishes, and-and dusty slippers, 637 00:29:31,558 --> 00:29:34,853 and the same eggs for breakfast day after day after day. 638 00:29:36,146 --> 00:29:37,772 It doesn't have to be that way for us. 639 00:29:37,814 --> 00:29:41,901 I-I know, and I've enjoyed being here with you. 640 00:29:41,943 --> 00:29:43,320 Well, me too. 641 00:29:43,361 --> 00:29:45,363 Which is why I'm not ready to give up on us so fast. 642 00:29:45,405 --> 00:29:46,615 - Bill. - Georgie. 643 00:29:48,658 --> 00:29:50,618 You make me happy. 644 00:29:50,660 --> 00:29:52,162 You always have. 645 00:29:52,203 --> 00:29:53,663 Do I make you happy? 646 00:29:53,705 --> 00:29:55,749 - Bill... - It's a simple question. 647 00:29:55,790 --> 00:29:58,293 Do I make you happy? Yes or no? 648 00:29:59,461 --> 00:30:00,545 Yes. 649 00:30:00,587 --> 00:30:01,755 Well, then why in the world 650 00:30:01,796 --> 00:30:04,049 wouldn't you want to give us a shot? 651 00:30:04,090 --> 00:30:07,302 You make a very compelling argument, counselor. 652 00:30:07,344 --> 00:30:11,306 But if I was to even consider it, I'd have terms. 653 00:30:11,348 --> 00:30:12,557 I agree to them. 654 00:30:12,599 --> 00:30:15,143 You don't even know what they are yet. 655 00:30:15,810 --> 00:30:19,314 Anyway, I only have one term. 656 00:30:19,356 --> 00:30:21,274 Total honesty. 657 00:30:21,316 --> 00:30:25,320 If one of us falls out of love, or someone suddenly realizes 658 00:30:25,362 --> 00:30:28,114 they can't stand the sound of the other one's chewing, 659 00:30:28,156 --> 00:30:29,783 we walk away. 660 00:30:29,824 --> 00:30:30,950 Agreed. 661 00:30:32,494 --> 00:30:35,288 Besides, I love the sound of your chewing. 662 00:30:37,123 --> 00:30:39,959 I love everything about you, Georgie McGill. 663 00:30:40,710 --> 00:30:42,212 I always have. 664 00:30:44,339 --> 00:30:45,632 Bill. 665 00:31:04,067 --> 00:31:05,777 Is that my bowl? 666 00:31:05,819 --> 00:31:07,070 Fresh out of the kiln. 667 00:31:07,112 --> 00:31:09,239 Looks a bit... lumpy. 668 00:31:09,280 --> 00:31:11,324 No. It's perfect. 669 00:31:11,366 --> 00:31:13,576 How old were you when you did yours? 670 00:31:13,618 --> 00:31:17,288 Six, but Nai Nai helped me a lot. 671 00:31:17,330 --> 00:31:18,873 What should we put in them? 672 00:31:18,915 --> 00:31:21,334 Fruit? Or sugar? 673 00:31:22,210 --> 00:31:25,213 We could float flowers like they did in Miami. 674 00:31:28,883 --> 00:31:30,969 - Oh, Mei. - Yeah. 675 00:31:33,513 --> 00:31:35,557 I'm sorry, I just... 676 00:31:35,598 --> 00:31:39,018 I'm just really grateful that you care so much about my past. 677 00:31:39,853 --> 00:31:43,022 Past. Present. Future. 678 00:31:43,064 --> 00:31:44,064 Always. 679 00:31:52,490 --> 00:31:54,451 All right, here we are. 680 00:31:54,492 --> 00:31:57,245 Oh, my gosh, they're so glittery. 681 00:31:57,287 --> 00:31:58,580 That's the point. 682 00:31:58,621 --> 00:32:01,249 Your dad tells me you came up with quite the plan. 683 00:32:02,292 --> 00:32:04,627 A Mountie's daughter. 684 00:32:04,669 --> 00:32:07,255 Well, if you don't mind my suggesting a few, 685 00:32:07,297 --> 00:32:09,549 I like, uh, the Asher cut. 686 00:32:09,591 --> 00:32:12,844 And then there's the classic old European cut. 687 00:32:12,886 --> 00:32:15,680 The emerald cut and the baguette cut. 688 00:32:15,722 --> 00:32:17,807 And of course, all the different kinds of stones. 689 00:32:19,559 --> 00:32:21,519 What about this one right here? 690 00:32:21,561 --> 00:32:24,189 Oh, you've got quite the eye, Nathan. 691 00:32:24,230 --> 00:32:25,857 That's a beaut. 692 00:32:25,899 --> 00:32:27,734 Oh, my gosh, Dad. 693 00:32:27,775 --> 00:32:29,194 You don't like this? 694 00:32:29,235 --> 00:32:31,905 No, I-I love it. 695 00:32:33,698 --> 00:32:36,075 And I love Elizabeth... 696 00:32:36,701 --> 00:32:38,745 so much. 697 00:32:39,037 --> 00:32:42,123 I can't believe that this is finally happening. 698 00:32:42,749 --> 00:32:44,834 You too, Ned? 699 00:32:44,876 --> 00:32:49,672 Oh, it's - it's just the ring makes it real. 700 00:32:49,714 --> 00:32:51,716 Congratulations, Nathan. 701 00:32:51,758 --> 00:32:55,553 Well, hold your horses. She hasn't said yes yet. 702 00:32:56,346 --> 00:32:58,056 But she will. 703 00:33:13,321 --> 00:33:14,989 Good morning, Charlotte. 704 00:33:15,490 --> 00:33:19,369 Nathan. I didn't think anyone else was up this early. 705 00:33:19,410 --> 00:33:21,871 Well, Elizabeth has been encouraging me 706 00:33:21,913 --> 00:33:24,290 to appreciate the morning solitude. 707 00:33:24,332 --> 00:33:25,917 Well, she is right. 708 00:33:25,959 --> 00:33:28,378 It is the best part of the day. 709 00:33:28,419 --> 00:33:30,713 I was actually hoping that you'd be here... 710 00:33:31,839 --> 00:33:34,050 because I want to show you something. 711 00:33:36,970 --> 00:33:39,389 I'm gonna ask Elizabeth to marry me. 712 00:33:40,849 --> 00:33:44,102 Yeah, I know. Took long enough, right? 713 00:33:44,143 --> 00:33:47,522 No. It's beautiful, Nathan. 714 00:33:49,524 --> 00:33:50,733 Well, I promise you, 715 00:33:50,775 --> 00:33:52,485 I'll try everything I can not to mess it up. 716 00:33:53,194 --> 00:33:55,405 Well, you're off to a good start. 717 00:33:55,655 --> 00:33:58,867 - Well, I'm glad you think so. - Mhm. 718 00:33:59,492 --> 00:34:01,286 Because I wanted to ask your blessing. 719 00:34:03,288 --> 00:34:05,790 I want you to know that I don't just love Elizabeth, 720 00:34:06,541 --> 00:34:09,294 but I love your grandchild as well... 721 00:34:09,335 --> 00:34:10,627 with all my heart. 722 00:34:12,714 --> 00:34:15,216 Of course you have my blessing. 723 00:34:16,134 --> 00:34:18,344 Nothing would make me happier. 724 00:34:19,469 --> 00:34:21,055 Well that's good. 725 00:34:22,306 --> 00:34:25,518 Because I have just one more blessing I need to ask for. 726 00:34:29,689 --> 00:34:30,815 Oh. 727 00:34:34,861 --> 00:34:35,987 It's time. 728 00:34:53,296 --> 00:34:54,881 You go ahead. 729 00:35:08,770 --> 00:35:10,313 Hi, Jack. 730 00:35:13,399 --> 00:35:16,319 I think I want to let you know 731 00:35:16,361 --> 00:35:18,321 that you're still with everybody, 732 00:35:19,530 --> 00:35:21,324 especially Elizabeth. 733 00:35:23,076 --> 00:35:26,245 You're still in her heart, and you always will be. 734 00:35:28,206 --> 00:35:30,667 I thought at first that would be hard, but... 735 00:35:32,418 --> 00:35:34,462 It's exactly as it should be. 736 00:35:36,839 --> 00:35:39,300 I wish you could see your little boy grow up. 737 00:35:40,093 --> 00:35:43,763 Now, he's... he's bright, and he's... 738 00:35:45,098 --> 00:35:46,808 He's so sweet. 739 00:35:47,433 --> 00:35:49,227 He just lights everybody up. 740 00:35:50,478 --> 00:35:53,940 I try to remind myself every day what a gift it is 741 00:35:53,982 --> 00:35:55,233 to be with her. 742 00:35:55,942 --> 00:35:57,694 And to watch him grow up. 743 00:36:00,196 --> 00:36:01,989 Anyway, um... 744 00:36:04,575 --> 00:36:07,078 I'm going to ask Elizabeth to marry me. 745 00:36:08,329 --> 00:36:10,915 And I want to give you my vow 746 00:36:10,957 --> 00:36:15,962 as a Mountie, that I will love and protect her and your son 747 00:36:18,089 --> 00:36:19,757 until my last breath. 748 00:36:24,971 --> 00:36:27,932 I know I don't have the right to ask you anything, but... 749 00:36:30,143 --> 00:36:32,812 If there's somehow I could get your blessing. 750 00:36:54,751 --> 00:36:56,419 He won me over. 751 00:36:57,670 --> 00:36:59,714 Maybe that's all you need to know. 752 00:37:02,508 --> 00:37:05,219 Oh, Jack. I'm sorry. 753 00:37:06,179 --> 00:37:08,556 I'm sorry you haven't seen me here until now. 754 00:37:09,557 --> 00:37:12,977 But it turns out I'm a bit of a chicken. 755 00:37:17,732 --> 00:37:19,192 My baby. 756 00:37:21,027 --> 00:37:24,739 You came into this world before you were ready, 757 00:37:24,781 --> 00:37:27,617 and left before I was. 758 00:37:29,660 --> 00:37:31,537 I remember 759 00:37:31,579 --> 00:37:32,997 you were a little boy, and... 760 00:37:34,123 --> 00:37:37,919 I took Tom apple picking and you couldn't go. 761 00:37:37,960 --> 00:37:40,630 And you were so mad at me. 762 00:37:40,671 --> 00:37:42,381 Oh, you grabbed your... 763 00:37:42,423 --> 00:37:46,511 your blanket and your bunny and said, "I'm leaving". 764 00:37:48,096 --> 00:37:52,141 You sat just outside the fence and I thought, boy, 765 00:37:52,183 --> 00:37:54,560 have I met my match with this one. 766 00:37:56,687 --> 00:38:00,399 But I outdid you, Jack, didn't I? 767 00:38:00,441 --> 00:38:01,901 Now it's me. 768 00:38:02,944 --> 00:38:05,446 It's me outside the fence. 769 00:38:05,488 --> 00:38:06,989 Too afraid. 770 00:38:07,031 --> 00:38:09,784 Too proud to say... 771 00:38:11,244 --> 00:38:12,703 I'm cold. 772 00:38:13,704 --> 00:38:15,498 I'm cold and I want to come in. 773 00:38:18,251 --> 00:38:23,297 Jack, I miss you. I miss you every day. 774 00:38:24,715 --> 00:38:26,759 But I feel your presence... 775 00:38:27,468 --> 00:38:31,013 in the way Elizabeth talks to your little boy about you. 776 00:38:32,265 --> 00:38:33,975 The way Nathan, 777 00:38:34,851 --> 00:38:38,604 and all of Hope Valley, still honor you. 778 00:38:40,648 --> 00:38:42,441 You're with us, Jack. 779 00:38:43,985 --> 00:38:45,611 You're in our hearts. 780 00:38:47,655 --> 00:38:50,408 And you always will be. 781 00:38:53,494 --> 00:38:54,494 Okay. 782 00:39:08,759 --> 00:39:12,054 We tell ourselves that solitude will protect us. 783 00:39:13,389 --> 00:39:18,477 that if we just remain alone, the hurt might not find us. 784 00:39:25,776 --> 00:39:29,030 But healing doesn't happen in hiding. 785 00:39:31,532 --> 00:39:34,493 Who knows why hearts open when they do? 786 00:39:35,703 --> 00:39:38,456 Who knows why they suddenly close? 787 00:39:38,497 --> 00:39:40,333 It's as ordinary as the sun setting, 788 00:39:40,374 --> 00:39:41,834 and then rising again. 789 00:39:43,044 --> 00:39:45,922 And with it, all the hope of renewal 790 00:39:45,963 --> 00:39:48,257 that emerges from all that darkness. 791 00:39:55,431 --> 00:39:57,808 Thank you so much for everything. 792 00:39:58,351 --> 00:40:00,269 You have no idea. 793 00:40:00,311 --> 00:40:02,230 It was a gift having you. 794 00:40:04,315 --> 00:40:07,568 How is it possible that I miss you all so much already? 795 00:40:07,610 --> 00:40:09,946 Oh, you won't have to, because you'll see us all very soon. 796 00:40:09,987 --> 00:40:11,739 And you can put this on the wall in your room 797 00:40:11,781 --> 00:40:13,491 and see us every day. 798 00:40:13,532 --> 00:40:15,534 How did you know to make the one thing 799 00:40:15,576 --> 00:40:17,536 that would make me the happiest? 800 00:40:17,578 --> 00:40:18,913 'Cause you're my grandma. 801 00:40:19,622 --> 00:40:23,042 Oh, yes, I am. Come here. One more. 802 00:40:23,084 --> 00:40:24,084 Oh! 803 00:40:25,753 --> 00:40:27,004 Okay. 804 00:40:36,430 --> 00:40:39,100 Oh. Go get her, slugger. 805 00:40:40,851 --> 00:40:43,562 We're not meant to face the world alone. 806 00:40:43,604 --> 00:40:46,774 It's only when we can admit how much we need each other 807 00:40:46,816 --> 00:40:48,985 that we find our deepest strength. 808 00:40:49,026 --> 00:40:51,070 You have a beautiful family. 809 00:40:51,112 --> 00:40:52,822 Well, this is... 810 00:40:55,074 --> 00:40:57,827 Yes, I do. Thank you. 811 00:40:57,868 --> 00:41:00,204 Is that Mountie your son, ma'am? 812 00:41:01,288 --> 00:41:03,249 He's like a son to me. 813 00:41:03,582 --> 00:41:05,334 Mounties always get their man. 814 00:41:06,752 --> 00:41:08,587 That they do. 815 00:41:08,629 --> 00:41:10,715 My brothers like to chit chat. 816 00:41:10,756 --> 00:41:12,008 Sorry if they're bothering you. 817 00:41:12,049 --> 00:41:13,259 Not at all. 818 00:41:13,301 --> 00:41:16,053 Mounties have a very special place in my heart. 819 00:41:16,095 --> 00:41:17,847 And they always will. 820 00:41:33,238 --> 00:41:38,238 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 59440

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.