Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:02,999 --> 00:02:07,101
Mislim da su te japanske
slike bile prekrasne.
2
00:02:07,125 --> 00:02:10,684
Takoder je zanimljivo i
zabavno razmi�ljati o tome da su
3
00:02:10,708 --> 00:02:16,268
tijekom 12. stoljeca imali
tako umjetnicke i poucne slike
4
00:02:16,292 --> 00:02:20,143
koje su dali
mladenki da ih stavi
5
00:02:20,167 --> 00:02:21,851
pod jastuk i nauci
ne�to od njih,
6
00:02:21,875 --> 00:02:28,309
dok smo mi u srednjovjekovnoj
Europi koristili male vrecice u kojima
7
00:02:28,333 --> 00:02:32,226
je bila golubija krv, koja bi pukla
i dokazala da je nevjesta djevica.
8
00:02:32,250 --> 00:02:36,976
Da, i u Europi su postojala
ogranicenja vezana uz seks
9
00:02:37,000 --> 00:02:40,184
sve do na�eg vremena - i u Danskoj,
10
00:02:40,208 --> 00:02:48,393
gdje su rekli da je u
�vedskoj protuzakonito
11
00:02:48,417 --> 00:02:54,601
�iriti informacije o
kontraceptivima do 1938.
12
00:02:54,625 --> 00:02:56,351
- Je li to tocno?
- To je sasvim tocno.
13
00:02:56,375 --> 00:02:58,559
Postojao je zakon koji
zabranjuje i informacije
14
00:02:58,583 --> 00:03:00,976
o kontraceptivima i
njihovu distribuciju,
15
00:03:01,000 --> 00:03:06,018
iako je bilo nekih pionira koji
su poku�avali probiti "barijeru".
16
00:03:06,042 --> 00:03:10,601
Ali gore od toga je cinjenica
da je postojao nepisani
17
00:03:10,625 --> 00:03:14,726
zakon koji je ljudima
zabranjivao prihvacanje seksa
18
00:03:14,750 --> 00:03:19,684
kao ne�to lijepo i ugodno i
ne�to �to se smjelo svidjeti.
19
00:03:19,708 --> 00:03:22,809
Da, moglo bi se tako reci do sada
20
00:03:22,833 --> 00:03:30,559
do�lo je do vala
tabua protiv seksa.
21
00:03:30,583 --> 00:03:36,684
Rekao bih da su ljudi
imali cijeli kompleks tabua i
22
00:03:36,708 --> 00:03:47,226
predrasuda koje su poku�avali
prenijeti kao naocale u boji...
23
00:03:47,250 --> 00:03:49,458
Gdje su moje naocale?
24
00:03:50,500 --> 00:03:53,975
To je tocno. Zato nije
moglo biti lako ni na�im
25
00:03:53,999 --> 00:03:59,250
roditeljima ni njihovim
roditeljima i tako dalje.
26
00:04:00,708 --> 00:04:04,708
Pitam se kako ljudi danas �ive,
iza fasade.
27
00:04:31,000 --> 00:04:32,733
TE�KOCE U KOMUNIKACIJI
28
00:04:51,999 --> 00:04:53,500
Eva!
29
00:04:56,542 --> 00:04:58,208
Eva!
30
00:05:25,000 --> 00:05:26,733
TE�KOCE U KOMUNIKACIJI
31
00:05:39,500 --> 00:05:41,708
�to je to...
32
00:05:44,875 --> 00:05:48,976
�to si ovo dovukao u moju kucu?
33
00:05:49,000 --> 00:05:51,833
Imate li na �to prigovoriti?
34
00:05:52,833 --> 00:05:54,900
NETOLERANCIJA
PREMA VA�EM PARTNERU
35
00:05:58,458 --> 00:06:00,476
- Draga?
- Da?
36
00:06:00,500 --> 00:06:03,125
Smijem li ti dotaknuti trbuh?
37
00:06:05,292 --> 00:06:07,726
Ne... ne mogu...
38
00:06:07,750 --> 00:06:10,226
Za�to ne?
39
00:06:10,250 --> 00:06:13,268
- Za�to ne!
- Da...
40
00:06:13,292 --> 00:06:17,309
Za�to si oti�la s njim u krevet?
Nije bilo potrebno, zar ne?
41
00:06:17,333 --> 00:06:23,143
Sven, to je bilo prije osam godina.
Osam godina.
42
00:06:23,167 --> 00:06:25,768
Nema razlike.
43
00:06:25,792 --> 00:06:30,393
Zar nema nikakve razlike?
Vi ste beznadni.
44
00:06:30,417 --> 00:06:33,000
Necu te ni na �to prisiljavati.
Budite sigurni u to.
45
00:06:33,958 --> 00:06:36,025
NETOLERANCIJA
PREMA VA�EM PARTNERU
46
00:06:44,083 --> 00:06:47,809
Oh! Je li ti bilo dobro?
47
00:06:47,833 --> 00:06:49,975
Ne!
48
00:06:49,999 --> 00:06:52,083
Dovraga, ti si frigidan.
49
00:06:55,833 --> 00:06:56,833
MU�KA TJE�TINA
50
00:07:06,333 --> 00:07:11,792
Zar nece� procitati ovu knjigu? To
su napisali tako mudri i razumni ljudi.
51
00:07:22,958 --> 00:07:26,559
Za�to bih, dovraga,
citao ovakvu knjigu?
52
00:07:26,583 --> 00:07:31,583
Znam �to radim. Slu�ajte,
nitko se prije nije �alio.
53
00:07:36,750 --> 00:07:37,750
MU�KA TJE�TINA
54
00:07:39,083 --> 00:07:41,559
�eli li netko jo�?
�elite li jo� sherryja?
55
00:07:41,583 --> 00:07:43,042
Da molim.
56
00:07:45,792 --> 00:07:48,059
- Tu si ti.
- Hvala.
57
00:07:48,083 --> 00:07:49,684
�to je to bilo?
58
00:07:49,708 --> 00:07:52,999
Oh, to je bio samo jedan od
na�ih traktora koji su prolazili.
59
00:07:54,125 --> 00:07:57,458
Imamo samo jedan traktor, Karl.
60
00:08:00,208 --> 00:08:01,208
GUBIMO MOC
61
00:08:03,792 --> 00:08:06,184
Hoce li ovo biti u redu?
62
00:08:06,208 --> 00:08:09,750
Nikada nisi uspio
ni�ta �to me se tice.
63
00:08:11,167 --> 00:08:15,250
Tenisko igrali�te je jedino
mjesto gdje ste dobri za sve.
64
00:08:24,083 --> 00:08:25,083
GUBIMO MOC
65
00:08:27,042 --> 00:08:35,167
Vidjeli smo nekoliko razlicitih
parova koji se ne sla�u ba� najbolje.
66
00:08:36,250 --> 00:08:38,184
Ali ne smijemo
zaboraviti da naravno
67
00:08:38,208 --> 00:08:41,559
postoji puno parova
koji se dobro sla�u.
68
00:08:41,583 --> 00:08:43,000
Ili jo� bolje od toga.
69
00:08:51,208 --> 00:08:57,059
Razmislite koliko smo puta ovo
radili... I svaki put je jednako dobro.
70
00:08:57,083 --> 00:09:01,250
- To je zahvaljujuci vama.
- O ne, ne poku�avaj mi laskati!
71
00:09:05,417 --> 00:09:06,417
BEZ KOMENTARA
72
00:09:13,542 --> 00:09:17,000
Mislite li da ce to biti blizanci?
73
00:09:18,417 --> 00:09:21,375
Necemo znati do svibnja.
74
00:09:28,167 --> 00:09:29,167
BEZ KOMENTARA
75
00:09:32,708 --> 00:09:37,101
�elio bih naglasiti
da je jako va�no
76
00:09:37,125 --> 00:09:41,976
da svi saznaju vi�e o ovoj temi.
77
00:09:42,000 --> 00:09:44,934
Ono �to bismo vam
htjeli pokazati nije samo
78
00:09:44,958 --> 00:09:50,476
film o seksu ili spolnom odnosu,
vec i film o...
79
00:09:50,500 --> 00:09:52,184
O su�ivotu.
80
00:09:52,208 --> 00:09:56,975
Da, film o tome da smo zajedno,
tako je.
81
00:09:56,999 --> 00:10:01,351
Da, i moramo poku�ati imati
na umu da ljudi ne trebaju samo
82
00:10:01,375 --> 00:10:06,750
nauciti kako lagati jedni s drugima,
vec i �ivjeti jedni s drugima.
83
00:10:08,000 --> 00:10:13,268
I nije li cudno da tako malo
znamo o tome kako to funkcionira.
84
00:10:13,292 --> 00:10:16,101
Jedna od najce�cih
stvari koje ljudi
85
00:10:16,125 --> 00:10:18,768
rade od pocetka
vremena je kopulacija
86
00:10:18,792 --> 00:10:22,059
a opet znamo vrlo malo
o tome �to se dogodilo.
87
00:10:22,083 --> 00:10:25,726
Naravno, bilo je ljudi koji se bave
istra�ivanjem na ovom podrucju.
88
00:10:25,750 --> 00:10:31,809
Tu su Dickinson i LeMon Clark i van
de Velde, da spomenemo neke od njih.
89
00:10:31,833 --> 00:10:35,975
Ali nisu smjeli pisati,
nisu se usudili pisati o tome.
90
00:10:35,999 --> 00:10:40,643
A ona koja je stvarno prva
probila zid bila je Kinsey.
91
00:10:40,667 --> 00:10:49,059
Sjecamo se koliko nam je laknulo kad je pisao
o tome kako ljudi seksualno funkcioniraju.
92
00:10:49,083 --> 00:10:52,000
Pricao nam je o svim
seksualnim aktivnostima.
93
00:10:53,750 --> 00:11:00,518
Ali jo� uvijek nije opisao
spolne funkcije u tijelu.
94
00:11:00,542 --> 00:11:03,976
To su prvi ucinili
lijecnik William
95
00:11:04,000 --> 00:11:06,226
Masters i psihologinja
Virginia Johnson,
96
00:11:06,250 --> 00:11:14,000
u svojoj knjizi, koja se temeljila na njihovom
vlastitom istra�ivanju, objavljenoj 1966. godine.
97
00:11:16,042 --> 00:11:19,226
Kada su pedesetih
godina zapoceli istra�ivanje,
98
00:11:19,250 --> 00:11:23,975
kontaktirali su prostitutke,
uglavnom �ene, ali i mu�karce,
99
00:11:23,999 --> 00:11:31,393
i pitao ih kako se provode
razliciti oblici seksualnih aktivnosti.
100
00:11:31,417 --> 00:11:34,975
Tada su izgradili svojevrsni laboratorij,
gdje su
101
00:11:34,999 --> 00:11:41,101
htjeli registrirati �to
vi�e ljudskih reakcija.
102
00:11:41,125 --> 00:11:48,268
Postalo je va�no
registrirati sve promjene
103
00:11:48,292 --> 00:11:51,601
na spolnim organima,
i mu�kim i �enskim.
104
00:11:51,625 --> 00:11:57,559
Ali tada je bilo va�no
razumjeti kako bilo
105
00:11:57,583 --> 00:12:00,018
koji covjek funkcionira
tijekom spolnog odnosa.
106
00:12:00,042 --> 00:12:04,976
Preko lijecnika su dolazili u kontakt
s ljudima koji su imali problema.
107
00:12:05,000 --> 00:12:08,684
A kasnije s takozvanim
obicnim ljudima.
108
00:12:08,708 --> 00:12:16,143
Stigli su u te laboratorije,
i vidjeli �to treba registrirati.
109
00:12:17,167 --> 00:12:21,184
Ali ljepota Mastersa i
Johnsona bila je u tome
110
00:12:21,208 --> 00:12:28,434
�to su naveli ljude da
funkcioniraju kao kod kuce.
111
00:12:28,458 --> 00:12:33,351
Upravo ta iskustva koja su stekli,
mi bismo, u
112
00:12:33,375 --> 00:12:38,458
svoj skromnosti,
�eljeli primijeniti na ovaj film.
113
00:13:01,708 --> 00:13:04,975
Kada su Masters i
Johnson zapoceli svoje
114
00:13:04,999 --> 00:13:07,393
istra�ivanje o seksualnim
funkcijama u ljudskom bicu
115
00:13:07,417 --> 00:13:12,226
morali su urediti prostoriju na nacin koji
je zadovoljavao potrebne posebne zahtjeve.
116
00:13:12,250 --> 00:13:16,559
Prvo su htjeli
moci testirati opce
117
00:13:16,583 --> 00:13:20,934
reakcije poput srcane
aktivnosti i disanja.
118
00:13:20,958 --> 00:13:30,059
Drugo, �eljeli su snimiti promjene
boje na tijelu, a posebno na
119
00:13:30,083 --> 00:13:34,809
spolnim organima i na spolnim
organima tijekom spolnog odnosa.
120
00:13:34,833 --> 00:13:39,143
Trece, bilo je vrlo va�no
da se parovi koji sudjeluju
121
00:13:39,167 --> 00:13:44,684
u eksperimentima osjecaju
opu�teno i opu�teno
122
00:13:44,708 --> 00:13:50,708
kako bi nam mogli pomoci da
bolje razumijemo seksualne funkcije.
123
00:13:52,500 --> 00:13:57,809
Takoder je va�no znati da
kada snimate obican film cesto
124
00:13:57,833 --> 00:14:02,601
koristite iluzije kako
biste dali sliku stvarnosti.
125
00:14:02,625 --> 00:14:10,250
Ovdje smo poku�ali dati
sliku stvarnosti kakva jest.
126
00:14:22,750 --> 00:14:29,309
Vecina nas �eli mir i opu�tanje
kada le�imo jedno s drugim.
127
00:14:29,333 --> 00:14:33,518
�elimo biti sami i
osjecati neku vrstu
128
00:14:33,542 --> 00:14:36,559
domacnosti,
a da nas ne ometaju pogledi stranaca.
129
00:14:36,583 --> 00:14:39,268
Poku�ali smo ovdje,
uz pomoc kamera,
130
00:14:39,292 --> 00:14:42,934
stvoriti takvu
nesmetanu atmosferu,
131
00:14:42,958 --> 00:14:48,542
gdje je kamera nevidljivo oko
koje nece smetati na�im parovima.
132
00:14:50,083 --> 00:14:53,893
Nadamo se i mislimo
da ce nam pomoci
133
00:14:53,917 --> 00:14:57,643
da bolje razumijemo
�to je ljudski su�ivot
134
00:14:57,667 --> 00:15:02,059
mo�e dati na putu zadovoljstva i srece,
ako se te rijeci mogu koristiti.
135
00:15:02,083 --> 00:15:06,101
Upravo smo razgovarali o predrasudama.
To je ne�to �to sam se uvijek pitao.
136
00:15:06,125 --> 00:15:12,143
Da ne mo�ete, na primjer,
prikazati sno�aj u filmovima ili kazali�tu.
137
00:15:12,167 --> 00:15:17,393
Kad ima toliko primjera u
umjetnosti gdje mo�ete gledati...
138
00:15:17,417 --> 00:15:23,851
Poput �Lede i labuda�,
�to je zapravo dosta dvojbeno.
139
00:15:23,875 --> 00:15:30,393
Ima puno iznenadujucih stvari.
Poput dvostrukih standarda.
140
00:15:30,417 --> 00:15:33,851
Jedan seksualni moral za mu�karce,
a drugi za �ene.
141
00:15:33,875 --> 00:15:38,018
Mislim da su to bile tek dvadesete
godine kada su ljudi poceli prihvacati
142
00:15:38,042 --> 00:15:45,851
da �ene mogu pokazati seksualni
interes i takoder imati sposobnost
143
00:15:45,875 --> 00:15:49,417
i priznati da ima orgazam,
ba� kao i mu�karci.
144
00:15:51,583 --> 00:16:02,083
Drugo va�no polje je samozadovoljstvo,
masturbacija.
145
00:16:03,125 --> 00:16:07,667
Jo� uvijek postoje brojne
predrasude protiv masturbacije.
146
00:16:08,999 --> 00:16:12,726
Najprije je putem Kinseyja,
a zatim Mastersa i Johnsona postalo
147
00:16:12,750 --> 00:16:20,309
sasvim jasno da je prihvatljivo
i uobicajeno masturbirati.
148
00:16:20,333 --> 00:16:25,559
Cak bih rekao da je
to jako dobra praksa.
149
00:16:25,583 --> 00:16:27,934
Mislim da je va�no zapamtiti
da se mala djeca cesto igraju
150
00:16:27,958 --> 00:16:32,476
svojim spolnim organima
i cini se da im se to svida.
151
00:16:32,500 --> 00:16:36,726
Va�no je da upoznaju
taj osjecaj zadovoljstva jer
152
00:16:36,750 --> 00:16:41,059
ce im tada lak�e cijeniti
su�ivot kad odrastu.
153
00:16:41,083 --> 00:16:42,268
Prilicno tocno.
154
00:16:42,292 --> 00:16:45,309
Mislim da je va�no osvijestiti
roditelje o ovoj cinjenici, ne samo u
155
00:16:45,333 --> 00:16:50,601
vezi samozadovoljavanja medu malom djecom,
vec i medu tinejd�erima.
156
00:16:50,625 --> 00:16:56,518
Jo� jedno podrucje od velike
va�nosti je tehnika �enske
157
00:16:56,542 --> 00:17:00,268
masturbacije,
o kojoj cemo vi�e govoriti kasnije.
158
00:17:00,292 --> 00:17:05,434
�ena mo�e reci mu�karcu
kako se najbolje osjeca.
159
00:17:05,458 --> 00:17:09,434
To znaci da mu mo�e ili pustiti da
gleda ili, ako je previ�e srame�ljiva,
160
00:17:09,458 --> 00:17:13,458
reci mu �to bi trebao
uciniti da je najvi�e zadovolji.
161
00:17:15,125 --> 00:17:18,226
Sjecam se jedne smije�ne
stvari koju cu vam pokazati.
162
00:17:18,250 --> 00:17:21,625
- Inge, mogu li dobiti jo� caja, molim te?
- O da.
163
00:17:28,083 --> 00:17:30,708
Stavite prst na
poklopac da ne padne.
164
00:17:41,583 --> 00:17:44,934
Mislim da je to bilo pedesetih,
u Kopenhagenu,
165
00:17:44,958 --> 00:17:55,143
da je proizvodac bio uvjeren da napravi
lutku poput djecaka-lutke s penisom.
166
00:17:55,167 --> 00:17:57,917
- Zar nije slatko...
- Vrlo.
167
00:17:59,000 --> 00:18:04,851
To je bila tolika senzacija
da je novinska agencija slala
168
00:18:04,875 --> 00:18:09,101
telegrame u London, Rim,
Buenos Aires, diljem svijeta,
169
00:18:09,125 --> 00:18:13,226
rekav�i da sada
postoji lutka koja stvarno
170
00:18:13,250 --> 00:18:16,975
podsjeca na djecu
koja se igraju lutkama.
171
00:18:16,999 --> 00:18:19,101
Da, zamislite da bi to
trebala biti takva senzacija.
172
00:18:19,125 --> 00:18:21,976
- Da, i to jo� u pedesetim godinama.
- Da, to je ono o cemu razmi�ljam.
173
00:18:22,000 --> 00:18:23,726
A ono o cemu smo
govorili pokriva samo
174
00:18:23,750 --> 00:18:26,975
nekoliko primjera
predrasuda koje postoje.
175
00:18:26,999 --> 00:18:32,559
Ono �to �elimo uciniti u ovom
filmu je poku�ati smanjiti i razbiti
176
00:18:32,583 --> 00:18:35,601
te predrasude i to je ista
aktivnost kao u cijelom svijetu.
177
00:18:35,625 --> 00:18:38,684
Sav ovaj rad ima
za cilj dati sebi i
178
00:18:38,708 --> 00:18:41,893
drugima veci osjecaj
uva�avanja su�ivota.
179
00:18:41,917 --> 00:18:45,184
- Da to je tocno.
- I smanjenje tjeskobe ljudi.
180
00:18:45,208 --> 00:18:46,333
Da, ba� tako.
181
00:21:22,958 --> 00:21:24,768
Sada smo vidjeli u ovim scenama
182
00:21:24,792 --> 00:21:28,268
kako je dvoje
ljudi sretni zajedno.
183
00:21:28,292 --> 00:21:31,601
No za uspjeh obicno
je potrebno imati znanje
184
00:21:31,625 --> 00:21:35,851
i pocet cemo s opisom
�enskih spolnih organa.
185
00:21:35,875 --> 00:21:39,601
Govorit cemo o vanjskim i
unutarnjim spolnim organima.
186
00:21:39,625 --> 00:21:43,726
Vanjske organe �ene
cine velike i male usne,
187
00:21:43,750 --> 00:21:48,018
klitoris i prednji dio
koji vodi prema rodnici.
188
00:21:48,042 --> 00:21:52,975
Oko otvora rodnice nalazi
se tanka membrana, himen.
189
00:21:52,999 --> 00:21:57,351
Rodnica je 3-4 inca dug
kanal sa stijenkama sluznice
190
00:21:57,375 --> 00:22:01,958
a vodi od himena do
neposredno iznad cerviksa.
191
00:22:03,042 --> 00:22:06,476
Maternica je organ kru�kolikog oblika
192
00:22:06,500 --> 00:22:10,226
koja se otvara prema
dolje kroz cerviks u rodnicu.
193
00:22:10,250 --> 00:22:13,309
Gornji dio maternice
je �iri i tu su jajovodi,
194
00:22:13,333 --> 00:22:16,958
na drugom kraju su
spojeni s jajnicima.
195
00:22:19,625 --> 00:22:25,268
Na slici su vanjski spolni
organi s klitorisom na vrhu ispred.
196
00:22:25,292 --> 00:22:28,975
Male usne vode unatrag od klitorisa,
s unutarnje
197
00:22:28,999 --> 00:22:35,351
strane imaju sluznicu i cine
zidove prednjeg prostora.
198
00:22:35,375 --> 00:22:39,559
Otvor mokracne cijevi
se vidi iza klitorisa:
199
00:22:39,583 --> 00:22:42,542
vidimo i vanjski dio rodnice.
200
00:22:47,542 --> 00:22:52,726
Ovdje vidimo i prednji i
bocni pogled na vaginu.
201
00:22:52,750 --> 00:22:59,000
Trokutasti oblik na desnoj slici
je mjehur s mokracnom cijevi.
202
00:23:00,500 --> 00:23:07,250
Na bocnoj slici vidimo kako
vagina zavr�ava na vrhu.
203
00:23:10,917 --> 00:23:13,975
Zid maternice se
sastoji od mi�ica,
204
00:23:13,999 --> 00:23:19,309
a s unutarnje strane
oblo�en je sluznicom
205
00:23:19,333 --> 00:23:23,167
koji se nakon svake menstruacije
gotovo potpuno obnavlja.
206
00:23:24,208 --> 00:23:27,351
Jajovodi su na
krajevima u obliku trube
207
00:23:27,375 --> 00:23:31,476
kako bi uhvatili jajnu stanicu
kada napuste jajnike, �to
208
00:23:31,500 --> 00:23:34,976
se dogada otprilike dva tjedna
prije ocekivane menstruacije
209
00:23:35,000 --> 00:23:37,208
a zove se ovulacija.
210
00:23:38,542 --> 00:23:41,059
Sada bismo �eljeli pokazati, ba�
kao �to su to ucinili Masters i Johnson,
211
00:23:41,083 --> 00:23:47,018
tjelesne reakcije na seksualni
podra�aj tijekom �enske masturbacije,
212
00:23:47,042 --> 00:23:51,833
od prve ekscitacije do faze
mirovanja nakon orgazma.
213
00:23:53,083 --> 00:23:56,893
Mo�emo razlikovati cetiri razlicite faze:
214
00:23:56,917 --> 00:24:00,309
Tijekom prve, tzv. faze uzbude,
215
00:24:00,333 --> 00:24:03,143
klitoris nabubri i
postaje tvrd u isto
216
00:24:03,167 --> 00:24:07,101
vrijeme dok se osjecaj
ugode pojacava.
217
00:24:07,125 --> 00:24:09,792
Male usne takoder oticu.
218
00:24:11,208 --> 00:24:16,792
Bradavice postaju tvrde,
a same grudi ne�to vece.
219
00:24:23,833 --> 00:24:26,559
U rodnici pocinje tzv. znojenje.
220
00:24:26,583 --> 00:24:30,333
Ponekad ga ima u izobilju i
poma�e u smanjenju trenja u rodnici.
221
00:24:38,250 --> 00:24:45,101
Sljedeca je faza platoa: tada
male usne mijenjaju boju -
222
00:24:45,125 --> 00:24:50,458
postaju jarkocrvene i
povecavaju se u velicini.
223
00:24:52,042 --> 00:24:56,726
To bi moglo ostaviti dojam
da klitoris postaje manji.
224
00:24:56,750 --> 00:25:02,667
Klitoris zapravo
skrivaju male usne.
225
00:25:03,750 --> 00:25:07,667
Previ�e masa�e tijekom
ove faze mo�e boljeti.
226
00:25:09,000 --> 00:25:12,268
Vanjska trecina stijenke
vagine postaje deblja i zajedno
227
00:25:12,292 --> 00:25:17,000
sa stidnim usnama i
klitorisom cini centar u�itka.
228
00:25:19,458 --> 00:25:24,601
Tijekom faze orgazma dolazi
do redovitih kontrakcija mi�ica
229
00:25:24,625 --> 00:25:28,167
zdjelice u isto vrijeme kada
se pojacava osjecaj ugode.
230
00:25:29,708 --> 00:25:32,601
Na grudima vidimo rumenila
231
00:25:32,625 --> 00:25:36,018
koja se mogu �iriti
i po ostatku tijela.
232
00:25:36,042 --> 00:25:40,125
Disanje postaje te�e,
a puls se povecava.
233
00:25:42,125 --> 00:25:47,934
Kada kontrakcije prestanu,
organi vracaju svoju normalnu velicinu,
234
00:25:47,958 --> 00:25:52,999
boja i oblik prilicno brzo
i ostaje osjecaj dobrobiti.
235
00:25:57,542 --> 00:26:04,101
Prilicno je smije�no razmi�ljati o tim komadima
bakalara koje su imali u srednjem vijeku.
236
00:26:04,125 --> 00:26:07,934
Bakalar je bio mala vrecica
pricvr�cena na prednji dio hlaca
237
00:26:07,958 --> 00:26:10,768
a sadr�avao je penis i skrotum.
238
00:26:10,792 --> 00:26:16,643
Bio je to �ari�te mnogih hvalisanja i
cesto podstavljen kako bi izgledao veci.
239
00:26:16,667 --> 00:26:22,601
Za vrijeme Napoleona mu�karci su
koristili uske hlace od antilopa koje su
240
00:26:22,625 --> 00:26:29,184
se oblacile mokre, tako da su
cvrsto prianjale oko penisa i stra�njice.
241
00:26:29,208 --> 00:26:37,393
Da, a posebno u Grckoj
penis je bio vrlo cijenjen.
242
00:26:37,417 --> 00:26:41,559
Cak su imali posebnog
Boga kojeg su obo�avali.
243
00:26:41,583 --> 00:26:50,393
Zvao se Priafos i ljudi su
mu se molili za plodnost.
244
00:26:50,417 --> 00:26:56,976
Bio je prikazan s vrlo velikim penisom.
245
00:26:57,000 --> 00:27:03,351
Da,
znam i za njega. Cak su pekli i
246
00:27:03,375 --> 00:27:05,975
kekse u obliku penisa
koje su djeca jela.
247
00:27:05,999 --> 00:27:09,518
Ali pogrije�ili su
misleci da velicina
248
00:27:09,542 --> 00:27:14,809
penisa ima ikakve
veze s potencijom.
249
00:27:14,833 --> 00:27:19,268
Da, to je jedna od stvari koje
su Masters i Johnson pokazali.
250
00:27:19,292 --> 00:27:21,726
Velicina penisa
nema nikakve veze
251
00:27:21,750 --> 00:27:25,559
- sa seksualnim zadovoljstvom �ene.
- Tocno.
252
00:27:25,583 --> 00:27:29,226
Posljednja zabluda o kojoj
bismo trebali razgovarati,
253
00:27:29,250 --> 00:27:36,559
je onaj koji bi mu�karac s obrezanim
penisom trebao biti bolji ljubavnik -
254
00:27:36,583 --> 00:27:43,125
za to nema nikakvog dokaza.
255
00:27:44,375 --> 00:27:49,601
Od mu�kih spolnih organa prvo
vidimo dva testisa u skrotumu.
256
00:27:49,625 --> 00:27:55,583
Prolaze kroz veliki broj malih
kanala gdje se stvaraju sperme.
257
00:27:56,833 --> 00:27:59,476
Kanali iz svakog
testisa prvo vode do
258
00:27:59,500 --> 00:28:03,518
ductus epididymisa,
a zatim kroz sjemenovod,
259
00:28:03,542 --> 00:28:06,476
na ciji je posljednji dio
spojen sjemeni mjehur.
260
00:28:06,500 --> 00:28:09,434
Smje�teni su iza mjehura.
261
00:28:09,458 --> 00:28:15,333
Dva sjemenovoda susrecu se u prostati,
a zatim slijede mokracnu cijev.
262
00:28:17,917 --> 00:28:23,726
Penis je napravljen na nacin da
nabubri kada je seksualno uzbuden.
263
00:28:23,750 --> 00:28:32,268
Dijelovi penisa su ispunjeni
krvlju i on postaje ukocen i erektan.
264
00:28:32,292 --> 00:28:35,976
To se dogada tijekom faze uzbude.
265
00:28:36,000 --> 00:28:40,601
Tijekom faze platoa testisi se
povlace prema dnu skrotuma u
266
00:28:40,625 --> 00:28:44,101
isto vrijeme kada kapljica
sluzave tekucine izlazi iz uretre,
267
00:28:44,125 --> 00:28:47,101
a da mu�karac to ne primijeti.
268
00:28:47,125 --> 00:28:50,458
Ova kap sluzi mo�e
sadr�avati neke sperme.
269
00:28:51,999 --> 00:28:56,184
U vezi s orgazmom mi�ici
zdjelice se kontrahiraju i sjemena
270
00:28:56,208 --> 00:29:00,684
tekucina koja sadr�i sperme
izbacuje se u dijelovima
271
00:29:00,708 --> 00:29:04,643
dok je osjecaj ugode intenzivan.
272
00:29:04,667 --> 00:29:07,125
To se zove ejakulacija.
273
00:29:09,500 --> 00:29:13,684
Nakon orgazma slijedi faza mirovanja,
kada erekcija nestaje.
274
00:29:13,708 --> 00:29:19,000
Testisi potonu natrag i svi
organi vracaju svoj uobicajeni oblik.
275
00:29:21,125 --> 00:29:25,143
Kao �to smo maloprije rekli,
oblik i velicina
276
00:29:25,167 --> 00:29:28,667
penisa nisu va�ni
za seksualnu funkciju.
277
00:29:29,833 --> 00:29:34,893
Postoji veliki broj varijacija
koje se sve mogu smatrati
278
00:29:34,917 --> 00:29:38,125
normalnim i ovdje cemo
pokazati samo nekoliko primjera.
279
00:29:42,792 --> 00:29:48,875
Primamo dosta
pisama o masturbaciji
280
00:29:50,625 --> 00:29:55,792
i mislim da ih mogu
podijeliti u tri skupine.
281
00:29:57,167 --> 00:30:03,726
Prvo: ljudi koji ne znaju da je
masturbacija ne�to uobicajeno
282
00:30:03,750 --> 00:30:11,083
i kao �to sam vec rekao,
dobra praksa i preporucljiva.
283
00:30:12,458 --> 00:30:18,375
Drugo: ljudi koji se
boje da pretjeruju.
284
00:30:20,125 --> 00:30:25,184
I htio bih reci da
nema razloga za
285
00:30:25,208 --> 00:30:27,333
brigu oko toga jer
se to samo regulira.
286
00:30:28,667 --> 00:30:37,226
Posljednja skupina su ljudi
koji se boje masturbacije jer
287
00:30:37,250 --> 00:30:46,684
misle da ce im organi biti
deformirani ili izgledati cudno.
288
00:30:46,708 --> 00:30:52,393
Znam da dobijamo dosta pisama,
na primjer od �ena
289
00:30:52,417 --> 00:30:54,975
koje se boje da ce im
stidne usne postati prevelike,
290
00:30:54,999 --> 00:31:00,018
ili mu�karci koji misle da ce im
se penis iskriviti ako masturbiraju.
291
00:31:00,042 --> 00:31:02,625
Nema razloga za brigu oko ovoga.
292
00:31:04,042 --> 00:31:07,351
Ba� kao i kod mu�karca,
vanjski spolni organi
293
00:31:07,375 --> 00:31:11,625
�ene mogu znacajno varirati,
a da nisu abnormalni.
294
00:31:18,292 --> 00:31:21,101
A ja razmi�ljam o drugoj stvari.
295
00:31:21,125 --> 00:31:28,976
Mnogi mu�karci i �ene osjecaju
se na neki nacin povrijedeno ako
296
00:31:29,000 --> 00:31:33,417
njihov partner �eli upotrijebiti
masturbaciju da postigne orgazam,
297
00:31:34,667 --> 00:31:40,393
i nema razloga za brigu oko toga,
jer je svacije pravo
298
00:31:40,417 --> 00:31:43,893
da dobije zadovolj�tinu
onako kako on ili ona �eli.
299
00:31:43,917 --> 00:31:45,643
Naravno.
300
00:31:45,667 --> 00:31:51,934
Ali moramo biti
svjesni cinjenice da
301
00:31:51,958 --> 00:31:55,268
svi odnosi ne
funkcioniraju savr�eno,
302
00:31:55,292 --> 00:32:02,184
a pod nesavr�enim mislim da
ne posti�u orgazam u isto vrijeme.
303
00:32:02,208 --> 00:32:04,059
Tocno!
304
00:32:04,083 --> 00:32:11,601
Ali mislim da je vje�bom,
305
00:32:11,625 --> 00:32:18,934
pa�njom i vje�tinom
moguce razviti tehniku
306
00:32:18,958 --> 00:32:27,934
kroz koji ce se istovremeno
pribli�iti postizanju orgazma.
307
00:32:27,958 --> 00:32:38,601
Film koji cemo sada gledati prikazuje
dvoje ljudi koji su u tome uspjeli.
308
00:32:38,625 --> 00:32:41,726
Da, ljudi su oduvijek
�eljeli nauciti kako izvuci
309
00:32:41,750 --> 00:32:48,976
�to vi�e zadovoljstva
iz zajednickog �ivota,
310
00:32:49,000 --> 00:32:52,934
i bilo je mnogo razlicitih
nacina poducavanja i ucenja.
311
00:32:52,958 --> 00:32:57,268
Stari Grci, kao �to znate,
imali su ove hete.
312
00:32:57,292 --> 00:33:01,476
Bile su to �ene koje su
zapravo imale vrlo visok
313
00:33:01,500 --> 00:33:05,518
dru�tveni status i znale su
mnogo o seksualnom �ivotu.
314
00:33:05,542 --> 00:33:09,976
Siguran sam da je mnogo puta bilo dobro,
jer su mu�karci
315
00:33:10,000 --> 00:33:12,101
dosta naucili,
a potom svoje znanje ponijeli kuci
316
00:33:12,125 --> 00:33:16,559
a mo�da je to pomoglo da njihov
seksualni �ivot kod kuce bolje funkcionira.
317
00:33:16,583 --> 00:33:21,351
A sada su Masters i
Johnson ucinili istu stvar.
318
00:33:21,375 --> 00:33:26,851
Intervjuirali su mu�karce i
�ene koji se bave seksom
319
00:33:26,875 --> 00:33:30,184
i pitali ih o raznim vrstama
seksualnih aktivnosti
320
00:33:30,208 --> 00:33:36,292
a onda su to koristili kao pozadinu
kada su radili svoje istra�ivanje.
321
00:33:37,500 --> 00:33:42,601
Siguran sam da im je to bila velika pomoc,
ali jo� bolje je to �to
322
00:33:42,625 --> 00:33:46,625
svatko je dobio
priliku uciti iz toga.
323
00:33:47,667 --> 00:33:50,393
Mo�e biti od velike pomoci
za one koji imaju problema,
324
00:33:50,417 --> 00:33:53,417
kao i za one koji zajedno �ive obicnim,
normalnim �ivotom.
325
00:33:55,125 --> 00:34:04,351
Postoji i vrsta duhovne
masturbacije koja
326
00:34:04,375 --> 00:34:07,726
postoji i medu
mu�karcima i medu �enama.
327
00:34:07,750 --> 00:34:13,434
Razmi�ljam o
seksualnim ma�tarijama i
328
00:34:13,458 --> 00:34:15,976
fantazijama koje cesto
susrecemo u na�oj praksi.
329
00:34:16,000 --> 00:34:20,726
Da, kada ka�emo fantazije,
mislimo da se ljudi
330
00:34:20,750 --> 00:34:26,851
tijekom seksualnog cina
pretvaraju da su netko drugi.
331
00:34:26,875 --> 00:34:29,934
Koliko mu�karaca nije zami�ljalo da
se pare s nekom filmskom zvijezdom
332
00:34:29,958 --> 00:34:34,976
za koju su mislili da je
uzbudljivija od vlastite partnerice?
333
00:34:35,000 --> 00:34:39,975
Moramo zapamtiti da takve fantazije
nemaju nikakve veze sa stvarno�cu.
334
00:34:39,999 --> 00:34:50,208
Oni ne izra�avaju na�e osobne �elje,
samo povecavaju seksualnu stimulaciju.
335
00:34:57,708 --> 00:35:05,226
Na primjer, ako se djevojka
pretvara da je prostitutka ili
336
00:35:05,250 --> 00:35:09,809
djevojka na pozivu, to ne znaci
nu�no da ona to zaista �eli biti.
337
00:35:09,833 --> 00:35:12,309
Ne, i na kraju krajeva, to je samo ljudski.
338
00:35:12,333 --> 00:35:15,559
Ljudi cesto �ele �ivjeti drugu
ulogu u �ivotu od one koju stvarno
339
00:35:15,583 --> 00:35:18,833
igraju, a za�to to ne bi vrijedilo
i za njihov seksualni �ivot?
340
00:35:32,458 --> 00:35:38,309
Postoje primjeri
ljudi koji zami�ljaju da
341
00:35:38,333 --> 00:35:40,500
su homoseksualci
tijekom spolnog odnosa.
342
00:35:59,917 --> 00:36:05,518
Takoder je sasvim
normalno koristiti feti�e
343
00:36:05,542 --> 00:36:09,434
razlicitih vrsta,
poput seksi donjeg rublja,
344
00:36:09,458 --> 00:36:14,309
cizme,
pornografija i druge stvari
345
00:36:14,333 --> 00:36:16,893
koje povecavaju
seksualno uzbudenje.
346
00:36:16,917 --> 00:36:19,601
Da, to je jako va�no.
347
00:36:19,625 --> 00:36:23,934
Razmi�ljao sam i o tehnickim
stvarima koje se mogu koristiti,
348
00:36:23,958 --> 00:36:30,518
poput aparata za masa�u ili
kontraceptiva fantasticnih oblika:
349
00:36:30,542 --> 00:36:33,250
sve �to poma�e.
350
00:36:34,417 --> 00:36:35,809
Tako ne�to, na primjer.
351
00:36:35,833 --> 00:36:41,434
Ne obracajte pa�nju
na to da je oblikovan za
352
00:36:41,458 --> 00:36:44,518
vaginu,
jer ga vecina ljudi koristi na klitorisu.
353
00:36:44,542 --> 00:36:49,393
Naravno,
mo�e se koristiti i na grudima
354
00:36:49,417 --> 00:36:52,000
ili u rodnici ili gdje
god se osjeca dobro.
355
00:37:04,167 --> 00:37:12,893
Ljudi su oduvijek poku�avali pronaci
nacine za povecanje seksualnog u�itka.
356
00:37:12,917 --> 00:37:17,184
Koristili su vlastitu ma�tu,
�to se danas cesto zaboravlja.
357
00:37:17,208 --> 00:37:22,893
Mislim da treba
naglasiti va�nost erotske
358
00:37:22,917 --> 00:37:27,101
literature i slika.
Mo�e biti fascinantno
359
00:37:27,125 --> 00:37:34,809
i mislim da sve to poma�e
povecati osobni osjecaj
360
00:37:34,833 --> 00:37:37,809
zadovoljstva i sigurnosti
u seksualnom iskustvu.
361
00:37:37,833 --> 00:37:41,518
I mogao bi poslu�iti kao
dobar uvod u obican sno�aj.
362
00:37:41,542 --> 00:37:43,417
Sigurno.
363
00:37:44,458 --> 00:37:48,851
Nema sumnje u
cinjenicu da su tehnicka
364
00:37:48,875 --> 00:37:51,018
pitanja vezana uz
seks od velike va�nosti
365
00:37:51,042 --> 00:37:56,643
ali jo� uvijek postoji
rizik da ih ucinimo malo
366
00:37:56,667 --> 00:38:00,351
prevelikim i zaboravimo
psiholo�ke aspekte.
367
00:38:00,375 --> 00:38:04,976
Ovaj smo film nazvali Jezik ljubavi,
a rizik
368
00:38:05,000 --> 00:38:12,601
bi mogao biti da rijeci
postanu dominantne.
369
00:38:12,625 --> 00:38:18,559
Udaljavamo se od
psiholo�kog faktora,
370
00:38:18,583 --> 00:38:25,601
zanemarujemo ili bje�imo
od fizickih aspekata,
371
00:38:25,625 --> 00:38:33,184
manje primjecujemo
neciju potrebu za nje�no�cu i
372
00:38:33,208 --> 00:38:36,434
kontaktom i njezinu potrebu
za blizinom s drugom osobom,
373
00:38:36,458 --> 00:38:48,934
iako ta blizina ne smije
uvijek imati veze sa seksom.
374
00:38:48,958 --> 00:38:56,393
U tome ste u pravu. Mlada �ena,
ili bilo koja �ena bez seksualnog
375
00:38:56,417 --> 00:39:01,893
iskustva, mora osjetiti tjeskobu
prije svog prvog odnosa,
376
00:39:01,917 --> 00:39:07,393
i moguce je da ona ima vecu potrebu
za osjecajem sigurnosti i povjerenja
377
00:39:07,417 --> 00:39:13,851
te tjelesnom i psihickom nje�no�cu
nego za spolnim savr�enstvom.
378
00:39:13,875 --> 00:39:17,042
Mo�da isto vrijedi i za mu�karca,
�ta ja znam...
379
00:39:18,875 --> 00:39:25,309
U ovom filmu bit ce
poglavlje koje se bavi ljubavlju,
380
00:39:25,333 --> 00:39:33,184
ali osnovna misao je da �elimo pomoci
ljudima da imaju bogatiji seksualni �ivot.
381
00:39:33,208 --> 00:39:37,809
Da, zar nije istina da onaj
tko cesto mijenja partnera
382
00:39:37,833 --> 00:39:42,143
nece imati vremena,
barem ne ba� puno vremena,
383
00:39:42,167 --> 00:39:48,934
za pobolj�anje iskustva i
tehnike s kojom se bavimo.
384
00:39:48,958 --> 00:39:52,851
Ne, mislim da bismo trebali upozoriti
na to - protiv jurnjave za orgazamom:
385
00:39:52,875 --> 00:39:57,351
mo�e izazvati ocaj i
ponovljene neuspjehe za par.
386
00:39:57,375 --> 00:40:02,476
Tocno,
i moramo zapamtiti da priroda �eli samo
387
00:40:02,500 --> 00:40:07,976
oplodnju,
ali ljudsko bice zahtijeva puno vi�e.
388
00:40:08,000 --> 00:40:14,351
Ona poku�ava, kao �to ste vec rekli,
zadovoljiti razlicite potrebe.
389
00:40:14,375 --> 00:40:17,975
Potreba za nje�no�cu,
potreba za blizinom,
390
00:40:17,999 --> 00:40:20,851
mo�da �elja za trudnocom,
391
00:40:20,875 --> 00:40:26,750
i na kraju, ali ne i najmanje va�no,
potreba za seksualnim u�itkom.
392
00:40:28,292 --> 00:40:33,601
Slijedit cemo ovaj mladi par,
na�
393
00:40:33,625 --> 00:40:37,101
�ivi primjer,
kroz neke njihove nevolje.
394
00:40:37,125 --> 00:40:45,601
Poku�avaju postici
sretniji i bolji seksualni �ivot,
395
00:40:45,625 --> 00:40:51,059
po�teniji �ivot,
koji bi mogao potrajati,
396
00:40:51,083 --> 00:40:54,351
uz pomoc obzira
397
00:40:54,375 --> 00:40:58,583
te spolna i tehnicka obnova.
398
00:41:55,000 --> 00:41:58,833
- Jesi li gladan?
- Ne, ja sam na dijeti.
399
00:42:01,208 --> 00:42:03,999
- Jeste li onda umorni?
- Ne.
400
00:44:03,667 --> 00:44:07,917
- Tvoj red, Don Juane...
- Kako to misli�, Don Juane?
401
00:44:10,125 --> 00:44:14,792
Znate da nikad nije bio zadovoljan.
Zato mu je trebalo toliko djevojaka.
402
00:44:15,875 --> 00:44:19,226
Tko zna,
mo�da su se djevojke dobro zabavile...
403
00:44:19,250 --> 00:44:24,208
Pa, oprosti onda.
Ali meni to nije bilo ba� dobro.
404
00:44:26,875 --> 00:44:31,292
�ao mi je. I meni je �ao zbog
onoga �to se jucer dogodilo.
405
00:44:32,833 --> 00:44:37,018
Razmislite o tome kako smo to dobro imali,
prije nego �to smo imali gdje biti.
406
00:44:37,042 --> 00:44:43,208
Ljubili smo se i mazili i sve je
bilo u redu, a sada je sve nestalo.
407
00:44:45,750 --> 00:44:51,999
Ne, nije nestalo.
Jo� uvijek je tu, sve.
408
00:45:55,750 --> 00:45:59,809
Mislim da cemo sada malo
razgovarati o ma�enju, a
409
00:45:59,833 --> 00:46:03,184
mo�da bismo trebali
poceti s definicijom izraza.
410
00:46:03,208 --> 00:46:05,518
Da, �to mislimo pod ma�enjem?
411
00:46:05,542 --> 00:46:11,101
Pa, obicno mislimo na
sve oblike fizickog kontakta
412
00:46:11,125 --> 00:46:15,768
izmedu mu�karca i �ene,
uglavnom u obliku milovanja:
413
00:46:15,792 --> 00:46:19,559
u svakom slucaju
ne ide dalje od dr�ave
414
00:46:19,583 --> 00:46:24,542
gdje se penis pribli�ava
rodnici - ne smije uci u rodnicu.
415
00:46:25,750 --> 00:46:30,768
Mislim da je ma�enje
vrlo bitno i toliko
416
00:46:30,792 --> 00:46:32,934
je prakticno jer ne
dovodi do trudnoce.
417
00:46:32,958 --> 00:46:38,101
Ne, i to je zato �to se penis
nikada ne pribli�ava vagini ili u
418
00:46:38,125 --> 00:46:42,059
nju, pa spermiji nikada nemaju
priliku oploditi jajnu stanicu.
419
00:46:42,083 --> 00:46:45,309
Ne,
jer ni oni nikada ne ulaze u rodnicu.
420
00:46:45,333 --> 00:46:51,976
I tada se u vecini slucajeva
ma�enjem mu�karac i �ena maze.
421
00:46:52,000 --> 00:47:00,375
Uglavnom koriste ruku ili usta i
to rade na lijep, ugodan nacin.
422
00:47:02,667 --> 00:47:08,893
Tek u ovih zadnjih
nekoliko godina poceli smo
423
00:47:08,917 --> 00:47:12,184
razgovarati o ma�enju,
a mislim da je glavni razlog tome
424
00:47:12,208 --> 00:47:18,018
cinjenica da mladi ljudi sada
provode vi�e vremena u �koli nego prije.
425
00:47:18,042 --> 00:47:23,101
Studiranje traje dugo,
a mladi iz razlicitih
426
00:47:23,125 --> 00:47:26,143
razloga ne mogu preuzeti
odgovornost za dijete.
427
00:47:26,167 --> 00:47:36,268
Ali oni su zainteresirani jedno za drugo i
�ele na neki nacin pokazati svoju naklonost.
428
00:47:36,292 --> 00:47:40,351
Primijetio sam da
posljednjih deset godina radim
429
00:47:40,375 --> 00:47:44,143
na istra�ivanju
seksualnosti u ovoj zemlji,
430
00:47:44,167 --> 00:47:52,101
ma�enje je postalo navika
u kojoj sudjeluje veliki broj
431
00:47:52,125 --> 00:47:56,851
ucenika, a muka uzrokovana
ma�enjem sve se vi�e smanjuje.
432
00:47:56,875 --> 00:48:04,226
To je istina,
pa cak i u dru�tvu sa strogim vjerskim i
433
00:48:04,250 --> 00:48:10,226
seksualnim moralom,
ma�enje je dobar nacin za mu�karca i �enu
434
00:48:10,250 --> 00:48:13,726
da se oslobode muke,
barem ja tako mislim.
435
00:48:13,750 --> 00:48:18,351
Kad smo prije nekoliko godina
pricali o ma�enju, tada smo uglavnom
436
00:48:18,375 --> 00:48:26,976
mislili na parove koji se ljube
ili grle na vratima ili u parku,
437
00:48:27,000 --> 00:48:35,143
ali sada je to postalo
ne�to poput uvoda u sno�aj.
438
00:48:35,167 --> 00:48:39,018
I mo�da ne samo
kao uvod u sno�aj...
439
00:48:39,042 --> 00:48:42,434
- Ne, u pravu si.
- ...ali to mo�e biti samo ne�to malo,
440
00:48:42,458 --> 00:48:46,643
dio uvoda koji se radi
u bilo koje doba dana.
441
00:48:46,667 --> 00:48:49,143
- I nema vi�e od toga.
- To je istina.
442
00:48:49,167 --> 00:48:51,309
Postalo je jasno,
a to je vrlo zanimljivo,
443
00:48:51,333 --> 00:48:53,851
da smo u cijelom
svijetu jako slicni.
444
00:48:53,875 --> 00:48:57,643
A kad se mu�karac i �ena pocnu
445
00:48:57,667 --> 00:48:59,434
svidati jedno drugom
i pocnu se zbli�avati,
446
00:48:59,458 --> 00:49:01,498
onda je posvuda
po slicnom obrascu.
447
00:49:03,333 --> 00:49:09,250
Djevojcica i djecak pocinju se grliti,
igrati i maziti.
448
00:49:17,583 --> 00:49:19,768
Zatim je tu poljubac,
mo�da razigran
449
00:49:19,792 --> 00:49:24,250
na pocetku,
a zatim intenzivniji.
450
00:49:33,375 --> 00:49:39,393
Pocinje milovati
njezine grudi kroz odjecu,
451
00:49:39,417 --> 00:49:42,083
a zatim unutar njih,
a ona ga �eli zagrliti.
452
00:49:51,917 --> 00:49:58,393
Zatim se pribli�e jedno drugome u krilo,
ali uglavnom
453
00:49:58,417 --> 00:50:03,375
tako da je on mazi,
a znak ma�enja je zaigrana nje�nost.
454
00:50:26,500 --> 00:50:32,018
I drugi par bi se mogao maziti jedno s
drugim kao tijekom takozvanog preludija,
455
00:50:32,042 --> 00:50:34,667
bez sno�aja koji slijedi.
456
00:51:52,833 --> 00:51:57,643
Znate da djeca imaju
fantasticnu sposobnost
457
00:51:57,667 --> 00:51:59,809
da variraju svoje
igre i smi�ljaju nove.
458
00:51:59,833 --> 00:52:04,601
Ovdje smo vidjeli parove koji
su nam na dobar nacin pokazali
459
00:52:04,625 --> 00:52:09,893
kako se mo�e igrati i glumiti
tijekom spolnog odnosa.
460
00:52:09,917 --> 00:52:14,434
I mo�emo se slo�iti
da se mu�karac i �ena
461
00:52:14,458 --> 00:52:18,643
mogu igrati kako god
�ele tijekom odnosa,
462
00:52:18,667 --> 00:52:23,375
pod uvjetom da se oboje svida i
da se nitko ne osjeca prisiljenim.
463
00:57:30,042 --> 00:57:37,250
Mladi par koristi tradicionalni
polo�aj s mu�karcem na vrhu,
464
00:57:38,500 --> 00:57:42,226
ali ne mora biti tako.
465
00:57:42,250 --> 00:57:48,393
Naprotiv, postoje pozicije
koje su za neke ljude bolje.
466
00:57:48,417 --> 00:57:54,768
Ne morate stalno
koristiti isti polo�aj.
467
00:57:54,792 --> 00:57:58,726
Mo�ete se mijenjati iz seksa u odnos,
a
468
00:57:58,750 --> 00:58:01,708
mo�ete varirati cak i
tijekom spolnog odnosa.
469
00:59:56,417 --> 00:59:58,184
U knjigama se cesto
preporuca da cete imati
470
00:59:58,208 --> 01:00:00,708
spolne odnose na drugim
mjestima osim kod kuce.
471
01:01:00,375 --> 01:01:11,833
Ne mislite li da bismo prirodu
trebali prepustiti pticama i pcelama?
472
01:01:12,999 --> 01:01:24,101
Rado priznajem da mo�e
biti vrlo uzbudljivo pariti se na
473
01:01:24,125 --> 01:01:34,643
selu, ali �eni je cesto te�ko i
te�ko joj je postici orgazam.
474
01:01:34,667 --> 01:01:42,809
U pravu ste,
ali postoje ljudi koji nemaju kamo
475
01:01:42,833 --> 01:01:47,351
drugdje,
a na�alost moraju koristiti takva mjesta.
476
01:01:47,375 --> 01:01:48,601
Naravno.
477
01:01:48,625 --> 01:01:58,601
A ako su navikli jedno na drugo,
mo�da ce imati srece i osjetiti
478
01:01:58,625 --> 01:02:05,292
ne�to, �ena takoder,
usprkos komarcima i mravima i svemu tome.
479
01:02:08,042 --> 01:02:10,809
Primamo mnogo pisama
od ljudi koji se pitaju
480
01:02:10,833 --> 01:02:14,893
koliko cesto bi trebali
imati seksualne odnose.
481
01:02:14,917 --> 01:02:18,726
Obicno je mu�karac
�eljniji od �ene,
482
01:02:18,750 --> 01:02:22,268
�to znaci da �eli
ce�ce voditi ljubav
483
01:02:22,292 --> 01:02:25,167
a svi znamo najce�ce izgovore.
484
01:02:47,125 --> 01:02:49,125
Oh, dodi u krevet.
485
01:02:50,167 --> 01:02:53,542
Zar nikad ne razmi�lja� ni o cemu drugom?
486
01:03:22,375 --> 01:03:27,893
Ne, Oscar, ne veceras, zna� da
�elim da mi kosa sutra izgleda lijepo.
487
01:03:27,917 --> 01:03:30,083
Da, da, razumijem.
488
01:03:58,458 --> 01:04:04,125
Ne,
�ef nam je danas namucio na poslu,
489
01:04:05,708 --> 01:04:09,809
onda se taj prokleti auto
pokvario na putu kuci.
490
01:04:09,833 --> 01:04:16,143
- Iscrpljen sam, mogu li spavati?
- U REDU.
491
01:04:16,167 --> 01:04:18,042
Laku noc.
492
01:04:43,500 --> 01:04:46,726
Hocemo li se sada prevrnuti, ljubavi?
493
01:04:46,750 --> 01:04:49,708
Ne veceras, Karl-Gustave, tako sam umoran.
494
01:05:12,208 --> 01:05:15,333
Pa, ako apsolutno �eli�...
495
01:05:23,417 --> 01:05:26,726
Niste odgovorili koliko cesto
ljudi trebaju imati spolne odnose.
496
01:05:26,750 --> 01:05:28,518
Ne, nema odgovora.
497
01:05:28,542 --> 01:05:34,768
Mo�emo to reci i ovako - po tom
pitanju postoje razlicita mi�ljenja.
498
01:05:34,792 --> 01:05:38,309
Neki parovi pare nekoliko
puta svaka 24 sata,
499
01:05:38,333 --> 01:05:43,018
a drugi samo jednom
ili dvaput mjesecno.
500
01:05:43,042 --> 01:05:47,059
Prenapucenost,
djeca i druge nevolje mogu
501
01:05:47,083 --> 01:05:52,393
zakomplicirati i prigu�iti
seksualno zajedni�tvo.
502
01:05:52,417 --> 01:05:58,601
Samo ne bismo trebali zami�ljati da
se drugi zabavljaju vi�e nego mi sami.
503
01:05:58,625 --> 01:06:03,143
Tako je, i ba� kao iu svim drugim
situacijama u �ivotu u kojima se pojavljuju
504
01:06:03,167 --> 01:06:06,059
problemi, moramo paziti da probleme ne
poku�avamo rije�iti tako da o njima ne govorimo.
505
01:06:06,083 --> 01:06:08,809
Bolje je poku�ati
zajedno porazgovarati
506
01:06:08,833 --> 01:06:11,351
i poku�ati pronaci
rje�enje problema.
507
01:06:11,375 --> 01:06:13,975
Da,
samo sam razmi�ljala o situaciji koju smo
508
01:06:13,999 --> 01:06:16,476
imali prije,
gdje je mu�karac bio �eljniji od �ene.
509
01:06:16,500 --> 01:06:23,143
Mislim da bi zena mogla biti vise,
sta da kazem,
510
01:06:23,167 --> 01:06:28,143
kooperativna, pod uslovom da
muskarac od nje ne trazi orgazam
511
01:06:28,167 --> 01:06:29,893
kad nije raspolo�ena.
512
01:06:29,917 --> 01:06:35,309
Ali ima i �ena koje
imaju jake potrebe
513
01:06:35,333 --> 01:06:38,792
za seksom,
koje ne zadovoljavaju.
514
01:06:40,750 --> 01:06:43,226
Kako im se mo�e pomoci?
515
01:06:43,250 --> 01:06:47,125
Mo�da kroz ma�enje ili masturbaciju.
516
01:06:48,417 --> 01:06:55,333
Postoji jedna temeljna stvar,
a to su informacije o spolu za djecu.
517
01:06:56,500 --> 01:07:00,184
Zapravo, pocinje u kuci,
jer normalna
518
01:07:00,208 --> 01:07:04,726
djeca pocinju
postavljati pitanja
519
01:07:04,750 --> 01:07:09,393
u dobi od tri, odnosno tri i pol godine.
520
01:07:09,417 --> 01:07:16,042
Vrlo je va�no da roditelji budu
spremni odgovoriti na ova pitanja,
521
01:07:17,333 --> 01:07:19,434
i nakon toga,
odgovornost za poducavanje
522
01:07:19,458 --> 01:07:21,809
u vezi s tim
pitanjima je data �koli.
523
01:07:21,833 --> 01:07:27,809
Da, i �kola ima povjerenja u domove,
posebno u dana�nje vrijeme, �to
524
01:07:27,833 --> 01:07:36,708
znaci da domovi opcenito
predstavljaju temelj za seksualni odgoj.
525
01:07:38,417 --> 01:07:44,684
Uciteljica cesto okuplja
roditelje djece prve godine �kole
526
01:07:44,708 --> 01:07:53,184
kako bi cula koliko informacija
o seksu djeca imaju kod kuce.
527
01:07:53,208 --> 01:07:56,934
To je takoder ucinjeno kako bi se
pomoglo roditeljima, kako bi mogli
528
01:07:56,958 --> 01:08:05,643
ispraviti moguce pogre�ke koje su
mo�da napravili u svojim podacima.
529
01:08:05,667 --> 01:08:10,184
Ali �kola se ne mo�e u
potpunosti osloniti na roditelje,
530
01:08:10,208 --> 01:08:14,434
a u �vedskoj imamo
obvezni seksualni odgoj,
531
01:08:14,458 --> 01:08:16,684
koji pocinje u prvom razredu i
532
01:08:16,708 --> 01:08:19,934
odgovornost je �kole
da se o tome brine.
533
01:08:19,958 --> 01:08:26,976
Ali djeca dobivaju
informacije iz raznih izvora:
534
01:08:27,000 --> 01:08:34,143
mediji, radio, TV, novine, knjige...
535
01:08:34,167 --> 01:08:42,268
Ne mo�ete ba� odluciti hoce li
djeca imati informacije o seksu ili ne.
536
01:08:42,292 --> 01:08:46,726
Sva djeca ce, na ovaj ili onaj nacin,
dobiti informacije.
537
01:08:46,750 --> 01:08:51,184
Vecina je vec dobila neke informacije,
od
538
01:08:51,208 --> 01:08:56,101
brace i sestara ili
prijatelja svojih godina.
539
01:08:56,125 --> 01:08:59,851
Nije sigurno da je
ta informacija tocna.
540
01:08:59,875 --> 01:09:04,226
Zato je va�no da �kola ne
541
01:09:04,250 --> 01:09:06,976
zanemari ovaj dio odgoja djece.
542
01:09:07,000 --> 01:09:10,559
Ali informirajte se o
razlicitim dijelovima na ovu
543
01:09:10,583 --> 01:09:19,101
temu, s vremena na vrijeme,
kako djeca sazrijevaju.
544
01:09:19,125 --> 01:09:25,434
Manja djeca postavljaju,
ba� kao �to ste rekli,
545
01:09:25,458 --> 01:09:28,768
spontana pitanja i na njih
treba odgovoriti. iskreno,
546
01:09:28,792 --> 01:09:32,434
i mo�da kratko,
ali ponekad i du�e.
547
01:09:32,458 --> 01:09:39,018
Kako djeca rastu,
pitanja postaju sve hitnija, a i dublja.
548
01:09:39,042 --> 01:09:42,309
I vrijeme je da se
pozabavimo fiziolo�kim
549
01:09:42,333 --> 01:09:46,018
pitanjima, anatomskim,
sociolo�kim, psiholo�kim.
550
01:09:46,042 --> 01:09:51,893
A kad dodu u pubertet, pitanja
551
01:09:51,917 --> 01:10:00,292
kontracepcije i tehnicka
pitanja oko toga.
552
01:10:01,333 --> 01:10:05,226
I ovdje ulazimo u faktor
seksualne sigurnosti:
553
01:10:05,250 --> 01:10:12,518
posljedica spolnog
odnosa mo�e biti trudnoca.
554
01:10:12,542 --> 01:10:17,268
Ovo mo�e biti nepo�eljno
ili neprihvatljivo.
555
01:10:17,292 --> 01:10:23,018
Vrlo je va�no da
parovi koji riskiraju ovu
556
01:10:23,042 --> 01:10:27,309
poziciju mogu iskusiti
seksualnu sigurnost,
557
01:10:27,333 --> 01:10:33,684
za koje je covjecanstvo uvijek
poku�avalo pronaci metode.
558
01:10:33,708 --> 01:10:38,393
Ranije su te metode bile primitivne,
ali moram reci
559
01:10:38,417 --> 01:10:41,042
da su ovih dana kontraceptivi
gotovo 100% sigurni.
560
01:10:42,083 --> 01:10:44,975
Koristit cemo ovu lekciju o spolnom znanju
561
01:10:44,999 --> 01:10:47,518
da popricamo malo o
metodama kontracepcije.
562
01:10:47,542 --> 01:10:50,975
To su stvari o kojima
bi svi ljudi trebali znati
563
01:10:50,999 --> 01:10:54,768
i stoga je sasvim prirodno
govoriti o njima ovdje.
564
01:10:54,792 --> 01:10:58,809
Ako �elite imati spolni
odnos bez djeteta,
565
01:10:58,833 --> 01:11:01,226
onda mo�ete koristiti za�titu.
566
01:11:01,250 --> 01:11:04,601
To zovemo za�titnim
kontraceptivima,
567
01:11:04,625 --> 01:11:09,999
a ima ih i za
mu�karce i za �ene.
568
01:11:11,042 --> 01:11:13,809
Za�tita za glavnu
se zove kondom;
569
01:11:13,833 --> 01:11:20,393
to je tanka gumena membrana,
koja se stavlja na mu�ki penis u erekciji.
570
01:11:20,417 --> 01:11:22,768
Razlog za kondom je taj �to
571
01:11:22,792 --> 01:11:28,809
sperma ostaje u gumenoj ovojnici
572
01:11:28,833 --> 01:11:33,393
nakon orgazma,
te na taj nacin sperma
573
01:11:33,417 --> 01:11:40,375
nikada ne dolazi
u dodir s rodnicom.
574
01:11:41,500 --> 01:11:45,934
Uobicajena kontracepcija
za �ene je takozvani pesar.
575
01:11:45,958 --> 01:11:50,184
Sastoji se od okrugle
gumene membrane koja izgleda
576
01:11:50,208 --> 01:11:53,268
kao gumena ca�ica,
oko koje se nalazi spiralna opruga.
577
01:11:53,292 --> 01:11:55,768
Osnovna stvar kod pesara
je da ga treba umetnuti
578
01:11:55,792 --> 01:12:01,059
u rodnicu kako bi
pokrio cerviks maternice.
579
01:12:01,083 --> 01:12:06,018
Kao �to mo�ete vidjeti iz ova dva pesara,
postoje razlicite
580
01:12:06,042 --> 01:12:12,000
velicine, a �ena mora isprobati
pesar kako bi dobila pravu velicinu.
581
01:12:13,958 --> 01:12:18,643
Pesar se postavlja na dno
582
01:12:18,667 --> 01:12:22,643
rodnice i pokriva
cerviks maternice.
583
01:12:22,667 --> 01:12:28,434
Trebalo bi lagati kao �to ova
slika pokazuje. Da, Ingela?
584
01:12:28,458 --> 01:12:30,476
Je li pesar potpuno siguran?
585
01:12:30,500 --> 01:12:37,934
Ne nije. Uvijek se mora koristiti
zajedno s kemijskom kremom.
586
01:12:37,958 --> 01:12:42,268
Stoga ga je bolje
nazvati metodom pesara.
587
01:12:42,292 --> 01:12:47,018
Jo� jedna uobicajena
kontracepcija za �ene danas su pilule,
588
01:12:47,042 --> 01:12:51,708
a kada ih koristi,
�ena uzima jednu tabletu svaki dan.
589
01:12:54,208 --> 01:12:57,726
Vjerojatno ste culi za
petlju. Ovako izgleda i sastoji
590
01:12:57,750 --> 01:13:03,143
se od plasticne spirale,
koju lijecnik ubacuje u maternicu
591
01:13:03,167 --> 01:13:06,559
a ovako le�i u
�upljini maternice.
592
01:13:06,583 --> 01:13:10,143
Nije ba� uobicajeno
medu �vedankama koristiti
593
01:13:10,167 --> 01:13:14,643
petlju,
ali je ce�ca u zemljama u razvoju.
594
01:13:14,667 --> 01:13:16,559
Da, Karina?
595
01:13:16,583 --> 01:13:19,893
Za�to se petlja najvi�e
koristi u zemljama u razvoju?
596
01:13:19,917 --> 01:13:21,601
To je bilo dobro pitanje.
597
01:13:21,625 --> 01:13:24,351
To je prilicno sigurna kontracepcija,
598
01:13:24,375 --> 01:13:29,976
a stavlja ga lijecnik i
stoga je �eni lak�e rukovati
599
01:13:30,000 --> 01:13:32,917
nego bilo kojom drugom
vrstom kontracepcije.
600
01:13:35,125 --> 01:13:37,351
A za�to ste danas do�li ovamo,
gospodo Nilsson?
601
01:13:37,375 --> 01:13:39,559
Htio bih pesar.
602
01:13:39,583 --> 01:13:43,268
Vidim. Jeste li prije koristili
neke druge metode kontracepcije?
603
01:13:43,292 --> 01:13:45,268
Ne, pobrinuli smo se.
604
01:13:45,292 --> 01:13:48,643
I sad ste umorni od toga,
ili za�to se �elite promijeniti?
605
01:13:48,667 --> 01:13:51,768
Da, umorili smo se.
Mislili smo da je previ�e nesigurno.
606
01:13:51,792 --> 01:13:54,601
Pesar. Za�to to?
Postoje mnoge druge vrste.
607
01:13:54,625 --> 01:13:58,643
Imam prijateljicu koja
ga koristi i svida joj se.
608
01:13:58,667 --> 01:14:01,184
- Jeste li ikada imali djece?
- Ne, nisam.
609
01:14:01,208 --> 01:14:04,101
Jeste li ikada bili trudni,
imali pobacaj ili ne�to slicno?
610
01:14:04,125 --> 01:14:07,393
I menstruacija dolazi redovito?
Nemate uopce problema s tim?
611
01:14:07,417 --> 01:14:08,476
Ne.
612
01:14:08,500 --> 01:14:10,893
Ima li sekreta, katara u rodnici?
613
01:14:10,917 --> 01:14:12,684
Ne.
614
01:14:12,708 --> 01:14:17,393
- Jeste li vec bili kod ginekologa?
- Ne, nisam.
615
01:14:17,417 --> 01:14:21,018
Pa,
sve zvuci dobro. Pogledat cu te
616
01:14:21,042 --> 01:14:23,934
da vidim hoce li biti
u redu da ima� pesar.
617
01:14:23,958 --> 01:14:25,851
Hocete li uci u sobu za pregled?
618
01:14:25,875 --> 01:14:27,542
Hvala vam.
619
01:14:52,167 --> 01:14:54,583
Vrlo dobro se opu�tate.
620
01:15:10,042 --> 01:15:12,250
Hvala, to je dobro.
621
01:15:36,583 --> 01:15:39,250
Mogu li dobiti broj sedamdeset, molim?
622
01:15:48,708 --> 01:15:51,125
Sada cemo samo ovo staviti.
623
01:16:02,500 --> 01:16:04,934
- Kakav je osjecaj?
- Dobro je.
624
01:16:04,958 --> 01:16:06,893
- Nema napetosti?
- Ne.
625
01:16:06,917 --> 01:16:11,583
Dobro. Samo cu ga opet
izvaditi i onda cemo biti spremni.
626
01:16:13,999 --> 01:16:16,208
Tako, hvala. Sada mo�ete sici.
627
01:16:19,667 --> 01:16:24,184
Mislim da ce ovo funkcionirati izvrsno.
Jeste li vec vidjeli jednu?
628
01:16:24,208 --> 01:16:25,975
Ne, nisam.
629
01:16:25,999 --> 01:16:29,184
Zatim cu vam pokazati kako ga umetnuti.
630
01:16:29,208 --> 01:16:33,059
Za metodu pesara stvarno
su vam potrebne dvije stvari.
631
01:16:33,083 --> 01:16:38,184
Vi�e od pesara potrebna
vam je i ova krema.
632
01:16:38,208 --> 01:16:42,934
Krema ima spermicidni ucinak,
a ne pesar sam po sebi.
633
01:16:42,958 --> 01:16:45,601
Dakle, uvijek trebate dvoje zajedno.
634
01:16:45,625 --> 01:16:52,351
U hitnim slucajevima mo�ete koristiti
samo kremu, ali nikada sam pesar.
635
01:16:52,375 --> 01:16:58,184
Znacenje je sprijeciti
sperme da dodu do maternice.
636
01:16:58,208 --> 01:17:01,975
Ovako umetnuta,
637
01:17:01,999 --> 01:17:08,684
s nanesenom kremom,
638
01:17:08,708 --> 01:17:13,292
spermatozoidi ne mogu proci ovu
kemijsku barijeru, ali se tu zaglave.
639
01:17:14,917 --> 01:17:19,555
Pokazat cu vam sliku
kako umetnuti pesar.
640
01:17:19,579 --> 01:17:22,393
Mo�da bi bilo lak�e razumjeti.
641
01:17:22,417 --> 01:17:28,934
Prije toga morate isprazniti mjehur.
642
01:17:28,958 --> 01:17:32,893
Zatim pripremite pesar
nano�enjem kreme.
643
01:17:32,917 --> 01:17:37,999
I mora se primijeniti svuda okolo i
na kupoli. I takoder stavi neke ovdje.
644
01:17:39,625 --> 01:17:44,934
Zatim biste trebali ustati, staviti jednu
nogu na stolicu. Ili mo�da na WC dasci.
645
01:17:44,958 --> 01:17:49,518
Onda ovako zgrabi� pesar.
Ovdje mo�ete vidjeti na slici.
646
01:17:49,542 --> 01:17:54,351
Zatim ubacite pesar,
bez sile, samo lijepo i lako.
647
01:17:54,375 --> 01:17:56,208
Obicno se vrlo lako uvlaci.
648
01:17:57,708 --> 01:18:03,601
Kad se umetne,
ka�iprstom provjeravate
649
01:18:03,625 --> 01:18:08,143
je li ovaj rub iza
zgloba stidne kosti.
650
01:18:08,167 --> 01:18:12,434
Ako se ne osjeca napeto,
umetnut je kako treba, i sve je u redu.
651
01:18:12,458 --> 01:18:15,601
Mo�ete ga umetnuti oko sat
vremena prije spolnog odnosa,
652
01:18:15,625 --> 01:18:20,351
ali je vrlo va�no zadr�ati ga barem
6-8 sati nakon spolnog odnosa.
653
01:18:20,375 --> 01:18:23,330
Ne smijete ga ispirati,
niti ga na bilo koji nacin dirati.
654
01:18:23,354 --> 01:18:26,309
Ali mo�ete hodati okolo,
to nije problem.
655
01:18:26,333 --> 01:18:32,893
Kada izvadite pesar,
samo umetnete satni ka�iprst,
656
01:18:32,917 --> 01:18:36,434
uhvatite se za rub
pesarija i izvucite ga.
657
01:18:36,458 --> 01:18:39,601
Prvi put cete se mo�da osjecati
da ne mo�ete pronaci pesar.
658
01:18:39,625 --> 01:18:44,226
Ali ne brinite,
nije ispao ili "upao", ali je tu.
659
01:18:44,250 --> 01:18:48,518
Zatim ga isperite sapunom i vodom,
provjerite
660
01:18:48,542 --> 01:18:50,667
da nije slomljena i
uvijek ga vratite u kutiju.
661
01:18:51,833 --> 01:18:54,101
- Zvuci li cudno?
- Ne, nije.
662
01:18:54,125 --> 01:18:57,601
Tada cu vam
napisati ovaj recept,
663
01:18:57,625 --> 01:18:59,351
a vi ga mo�ete
kupiti u ljekarni.
664
01:18:59,375 --> 01:19:03,999
I kupi par tubica kao rezervne,
one su najva�nije.
665
01:19:05,958 --> 01:19:08,268
Za�to ste danas do�li ovamo,
gospodo Holmstr�m?
666
01:19:08,292 --> 01:19:10,851
Do�ao sam tra�iti petlju.
667
01:19:10,875 --> 01:19:13,684
Vidim. Koristi� li sada neku
kontracepcijsku metodu?
668
01:19:13,708 --> 01:19:17,226
Prije sam koristila pesar,
ali mu vi�e ne vjerujem.
669
01:19:17,250 --> 01:19:21,643
- Za�to mu vi�e ne vjeruje�?
- Krece se.
670
01:19:21,667 --> 01:19:25,768
- Vidim. Jeste li ikada imali dijete?
- Da imam. Godine 1961.
671
01:19:25,792 --> 01:19:28,101
Samo jedno dijete.
I trudnoca je bila normalna?
672
01:19:28,125 --> 01:19:30,643
- Da, bilo je normalno.
- I mrav je porod bio normalan?
673
01:19:30,667 --> 01:19:33,851
- Kakva ti je menstruacija danas?
- To je redovno i normalno.
674
01:19:33,875 --> 01:19:35,976
- Ne previ�e?
- Ne.
675
01:19:36,000 --> 01:19:37,934
- I ne izlaze grudice?
- Ne.
676
01:19:37,958 --> 01:19:41,309
- Vidim. Jeste li ikada imali upalu jajnika?
- Ne, nisam.
677
01:19:41,333 --> 01:19:44,726
- I opcenito se osjecate dobro?
- Da.
678
01:19:44,750 --> 01:19:47,768
Onda cu te pogledati i vidjeti
je li u redu, a onda cemo
679
01:19:47,792 --> 01:19:50,268
staviti jednu od tih petlji.
Siguran sam da ce biti u redu.
680
01:19:50,292 --> 01:19:53,083
Molim vas udite u ovu sobu.
681
01:20:26,292 --> 01:20:29,208
- Osjeca li se dobro i normalno?
- Da, dobro je.
682
01:20:46,625 --> 01:20:49,917
Hocemo li ovo staviti?
683
01:21:24,500 --> 01:21:28,476
Ovdje cu se samo malo oprati,
mo�da ce biti
684
01:21:28,500 --> 01:21:30,750
malo hladno,
ali nema razloga za brigu.
685
01:22:47,417 --> 01:22:51,684
Eto, sad smo spremni. Sada
mo�ete pipati prstom u vagini.
686
01:22:51,708 --> 01:22:53,542
Oprat cu ga.
687
01:23:01,500 --> 01:23:03,893
- Osjeca� li �ice?
- Da, mogu.
688
01:23:03,917 --> 01:23:05,559
- Dobro.
- Da.
689
01:23:05,583 --> 01:23:07,226
Hvala, to je sve.
690
01:23:07,250 --> 01:23:10,643
Molim vas, sjednite.
691
01:23:10,667 --> 01:23:13,101
- Je li u redu?
- Da, osjeca se sasvim dobro.
692
01:23:13,125 --> 01:23:15,768
Prvih nekoliko dana
mo�ete osjetiti bol.
693
01:23:15,792 --> 01:23:19,042
Mo�e se osjecati kao menstrualna bol,
ali nema potrebe za brigom.
694
01:23:20,375 --> 01:23:24,434
Tada se ne dogada
puno; mo�ete dobiti
695
01:23:24,458 --> 01:23:26,601
malo vi�e menstruacije,
i vi�e rastegnuti.
696
01:23:26,625 --> 01:23:29,851
Mo�e doci i do malog
krvarenja izmedu menstruacija.
697
01:23:29,875 --> 01:23:34,250
Ali o tome se ne trebate brinuti i
ne morate zvati lijecnika zbog toga.
698
01:23:35,667 --> 01:23:40,226
Mo�e biti pametno,
ako nakon svake menstruacije kontrolirate
699
01:23:40,250 --> 01:23:46,375
da je tu opipajuci �ice,
ba� kao �to ste to cinili prije.
700
01:23:47,875 --> 01:23:53,226
Jo� ne�to: prvih nekoliko
mjeseci ne biste trebali vjerovati.
701
01:23:53,250 --> 01:23:58,934
Pametno je koristiti nekakvu dodatnu
kontracepciju, poput kreme od necega.
702
01:23:58,958 --> 01:24:03,184
- I mo�ete koristiti obicne tampone?
- Oh, da, to je u redu.
703
01:24:03,208 --> 01:24:07,143
I volio bih da dode� ovdje
na pregled za tri mjeseca.
704
01:24:07,167 --> 01:24:11,351
Nakon toga, jednom godi�nje,
ako je sve u redu.
705
01:24:11,375 --> 01:24:15,226
Ako se dogodi ne�to posebno,
svakako se trebate javiti.
706
01:24:15,250 --> 01:24:20,518
I mo�ete uzeti ovu
bro�uru i procitati vi�e.
707
01:24:20,542 --> 01:24:23,518
- Ima li jo� pitanja?
- Ne. Sve je jasno.
708
01:24:23,542 --> 01:24:27,101
Hvala vam puno. Dovidenja.
709
01:24:27,125 --> 01:24:31,083
Mislim da sigurno mo�ete koristiti pilulu,
gospodice Malmkvist.
710
01:24:32,167 --> 01:24:37,059
Morat cete pricekati do sljedece
menstruacije prije nego �to pocnete,
711
01:24:37,083 --> 01:24:38,934
a onda je va�no
pravilno brojati.
712
01:24:38,958 --> 01:24:43,018
Prvi dan menstruacije
uzimate kao dan broj
713
01:24:43,042 --> 01:24:46,434
jedan,
a peti dan uzimate prvu tabletu.
714
01:24:46,458 --> 01:24:48,518
Nije bitno da li je
menstruacija prestala ili ne.
715
01:24:48,542 --> 01:24:51,851
U svakom slucaju pocinje�
petog dana - to je jako va�no.
716
01:24:51,875 --> 01:24:55,434
Zatim uzimate jednu tabletu svaki dan.
717
01:24:55,458 --> 01:24:58,726
Recimo da se u va�em paketu
nalazi oko 21 tableta i vrlo
718
01:24:58,750 --> 01:25:03,417
je va�no zapamtiti da ih uzimate redovito,
svaki dan.
719
01:25:04,500 --> 01:25:08,893
Naravno, ne biste trebali vjerovati metodi
tijekom prvih sedam do deset tableta.
720
01:25:08,917 --> 01:25:14,143
Tada bi mo�da bilo preporucljivo koristiti
ovakvu pjenastu kremu kao dodatnu za�titu -
721
01:25:14,167 --> 01:25:16,393
prodaje se u ovakvim tubama.
722
01:25:16,417 --> 01:25:23,184
Ako tako �pricate, malo gurnite i zavrtite,
onda se puni pjenastim kremom.
723
01:25:23,208 --> 01:25:25,684
Ovo je bilo malo prebrzo.
724
01:25:25,708 --> 01:25:31,601
Zatim ga stavite u rodnicu i isprskate,
a to
725
01:25:31,625 --> 01:25:35,958
mo�ete uciniti do pola
sata prije spolnog odnosa.
726
01:25:37,167 --> 01:25:41,018
Va�no je zapamtiti
da sigurnost s ovim
727
01:25:41,042 --> 01:25:43,143
tabletama ovisi o
tocnosti u njihovoj uporabi.
728
01:25:43,167 --> 01:25:45,851
Ako ih se sjetite uzeti,
necete zatrudnjeti.
729
01:25:45,875 --> 01:25:48,309
- �eli� li ne�to pitati?
- Ne, ne mislim tako.
730
01:25:48,333 --> 01:25:51,208
Pa, onda cu ti napisati recept.
731
01:25:53,792 --> 01:25:57,143
Spolni odnosi i menstruacija,
to je jo� jedna
732
01:25:57,167 --> 01:26:04,018
stvar koja jo� uvijek
zabrinjava mnoge ljude.
733
01:26:04,042 --> 01:26:09,059
Razlog tome su
vjerojatno stara vjerska i
734
01:26:09,083 --> 01:26:14,559
obredna praznovjerja
koja se ticu ovog pitanja
735
01:26:14,583 --> 01:26:20,768
i to je problem
za veliki broj ljudi.
736
01:26:20,792 --> 01:26:24,601
�to o tome ka�e ginekolog?
737
01:26:24,625 --> 01:26:29,101
Pa, menstruacija nije
nimalo necista i stoga je spolni
738
01:26:29,125 --> 01:26:33,643
odnos sasvim u redu ako
to mu�karac ili �ena �ele.
739
01:26:33,667 --> 01:26:35,750
- Dakle, oni to mogu?
- Da.
740
01:26:36,958 --> 01:26:44,018
Isti problem nastaje
i kada je rijec o
741
01:26:44,042 --> 01:26:46,018
spolnom odnosu tijekom trudnoce,
�to s tim?
742
01:26:46,042 --> 01:26:48,476
Na to mogu dati jednostavan odgovor.
743
01:26:48,500 --> 01:26:53,309
U vecini slucajeva
sno�aj je u redu tijekom
744
01:26:53,333 --> 01:26:55,917
veceg dijela trudnoce,
nema ni�ta protiv.
745
01:26:57,000 --> 01:27:03,226
Zatim se postavlja pitanje
o �elji tijekom trudnoce.
746
01:27:03,250 --> 01:27:08,601
U svom radu susreo sam
se s brojnim �enama za koje
747
01:27:08,625 --> 01:27:14,851
se cinilo da su izgubile
interes za seksualni odnos
748
01:27:14,875 --> 01:27:18,309
tijekom veceg dijela njihove trudnoce.
749
01:27:18,333 --> 01:27:23,059
Razloga za to mo�e biti nekoliko.
750
01:27:23,083 --> 01:27:28,184
Vjerojatno psiholo�ki, ali i socijalni.
751
01:27:28,208 --> 01:27:32,393
Znam da su Masters i
Johnson ovo istra�ivali.
752
01:27:32,417 --> 01:27:35,393
Njihov materijal je vrlo ogranicen,
ali cini se da
753
01:27:35,417 --> 01:27:46,809
pokazuje da se �elja smanjuje
tijekom prva tri mjeseca,
754
01:27:46,833 --> 01:27:54,184
sljedeca tri mjeseca se
povecava i povecava se vi�e nego
755
01:27:54,208 --> 01:28:03,434
normalno, ali u posljednjem
razdoblju trudnoce opet se smanjuje.
756
01:28:03,458 --> 01:28:07,643
To je tocno. I to
je isto iskustvo koje
757
01:28:07,667 --> 01:28:10,101
dobivate kada radite
s brigom za majke.
758
01:28:10,125 --> 01:28:13,434
No, naravno,
postoje neki medicinski razlozi zbog
759
01:28:13,458 --> 01:28:16,684
kojih je potrebno
savjetovati protiv sno�aja,
760
01:28:16,708 --> 01:28:18,975
barem u nekim
razdobljima trudnoce.
761
01:28:18,999 --> 01:28:22,601
I psiholo�ki razlozi.
762
01:28:22,625 --> 01:28:27,750
Naravno, �ena mo�e pitati
svog lijecnika �to bi trebala uciniti.
763
01:28:29,417 --> 01:28:37,101
Zahvaljujuci tom intenzivnom
utjecaju seksualnost nam se pribli�ava.
764
01:28:37,125 --> 01:28:44,934
Cesto se ka�e da su vremena previ�e spolna,
i to je tocno, jesu.
765
01:28:44,958 --> 01:28:51,143
Ideali nam se postavljaju sa svih
strana i te�ko im mo�emo pobjeci.
766
01:28:51,167 --> 01:28:58,976
A mi �ene se osjecamo
inferiorno i gotovo deformirano
767
01:28:59,000 --> 01:29:04,018
kad nas usporeduju s jednom od
onih predimenzioniranih djevojaka
768
01:29:04,042 --> 01:29:10,976
s pojasom i grudnjakom koji
potpuno nenormalno potiskuju grudi.
769
01:29:11,000 --> 01:29:12,934
A covjeku nije bolje.
770
01:29:12,958 --> 01:29:15,101
Ne mo�e cak ni otvoriti svoj novine,
a da
771
01:29:15,125 --> 01:29:20,643
se ne podsjeti na
la�ne koncepcije moci,
772
01:29:20,667 --> 01:29:24,208
�to mu je postavljalo nerealne zahtjeve.
773
01:29:25,375 --> 01:29:29,601
I ne znamo �to
cemo po tom pitanju.
774
01:29:29,625 --> 01:29:32,184
Mislim da postoji samo jedan nacin,
a to je
775
01:29:32,208 --> 01:29:36,309
onaj koji daje znanje
i ljubav prema njemu
776
01:29:36,333 --> 01:29:39,851
iskreniji zajednicki seksualni �ivot.
777
01:29:39,875 --> 01:29:50,768
Ovako kako je sada,
postoji samo vrsta puritanskog
778
01:29:50,792 --> 01:29:55,684
seksa koji samo uzbuduje,
a da ni�ta ne znaci ozbiljno.
779
01:29:55,708 --> 01:30:00,643
A seksualne slike na�eg vremena
zapravo su kontrast ranijim,
780
01:30:00,667 --> 01:30:05,833
jer smo proveli stav
"gledaj ali ne diraj".
781
01:31:33,333 --> 01:31:38,667
To je tocno. Ali nismo li izgubili trag.
782
01:31:39,958 --> 01:31:49,976
Necemo li pokazati kako
jedinstvo raste iz prave tehnike,
783
01:31:50,000 --> 01:31:56,999
ispravnog razumijevanja,
pravog kontakta i pravog strpljenja?
784
01:31:58,958 --> 01:32:04,458
Ove rijeci su pojmovi
koje je te�ko nauciti.
785
01:32:05,667 --> 01:32:10,601
Pogledajmo kako se ovaj
mladi par sna�ao sa svojim
786
01:32:10,625 --> 01:32:17,375
zajedni�tvom nakon par,
tri, mo�da pet godina.
787
01:33:22,083 --> 01:33:24,809
Oh, mo�emo to popraviti sutra.
788
01:33:24,833 --> 01:33:27,143
Da, to je u redu.
789
01:33:27,167 --> 01:33:31,059
Lijepo je imati zabave. Ali
jo� je bolje kad su gotovi.
790
01:33:31,083 --> 01:33:33,351
Misli� li da je najbolje
kad smo sami?
791
01:33:33,375 --> 01:33:34,375
Da, u dana�nje vrijeme.
792
01:33:35,542 --> 01:33:37,309
Ovih dana?
793
01:33:37,333 --> 01:33:40,708
Da. Sad kad je sve tako dobro.
794
01:33:42,083 --> 01:33:43,417
Bio je to dug put.
795
01:33:44,875 --> 01:33:48,226
I razmisli o pocetku,
kada sam se bojao tvoje
796
01:33:48,250 --> 01:33:50,250
impulzivnosti, ali sada,
sad mi se cak i svida.
797
01:33:54,333 --> 01:33:58,625
I naucio si me toliko
nje�nosti u ovoj sobi.
798
01:33:59,958 --> 01:34:03,999
Zamislite da sada morate biti seksualni
sporta�. Samo budi takav kakav jesam.
799
01:34:06,708 --> 01:34:10,975
Zamislite da smo konacno
uspjeli nauciti kako biti zajedno.
800
01:34:10,999 --> 01:34:15,417
Kako lagati jedno uz
drugo bez ikakvih zahtjeva.
801
01:34:16,750 --> 01:34:19,208
Sjecate li se Lindegrenove pjesme?
802
01:34:21,333 --> 01:34:25,309
"Negdje unutra smo uvijek zajedno"
803
01:34:25,333 --> 01:34:30,059
"Negdje unutra na�a ljubav
nikada ne mo�e pobjeci"
804
01:34:30,083 --> 01:34:34,708
"Negdje unutra smo uvijek,
ti i ja"
805
01:34:48,750 --> 01:34:54,434
Neki parovi mogu kasnije
sazrijeti u svom partnerstvu.
806
01:34:54,458 --> 01:35:00,684
Takoder znamo da �ene cesto postaju
spolno zrele kasnije od mu�karaca.
807
01:35:00,708 --> 01:35:05,000
Bilo bi zanimljivo vidjeti kako
to funkcionira za sredovjecni par.
808
01:35:19,750 --> 01:35:23,684
- �eli� li pice?
- Da, molim, klubska soda.
809
01:35:23,708 --> 01:35:26,851
Club soda?
810
01:35:26,875 --> 01:35:29,875
- S ledom?
- Da molim.
811
01:35:31,083 --> 01:35:34,309
Jeste li vidjeli kako je
Viveka tu�na izgledala?
812
01:35:34,333 --> 01:35:37,768
Da, izgledala je jako tu�no.
I usamljena.
813
01:35:37,792 --> 01:35:40,268
Siguran sam da joj nedostaje Bengt.
814
01:35:40,292 --> 01:35:44,184
- Da, ali ona je stvarno dosta dobrostojeci.
- Dobro?
815
01:35:44,208 --> 01:35:49,042
Da, mislim, mo�e se brinuti
za sebe. Radi ono �to ona voli.
816
01:35:50,125 --> 01:35:53,018
Najgore je �to joj ne mo�emo pomoci.
817
01:35:53,042 --> 01:35:56,434
Ona mora sama preboljeti
taj osjecaj usamljenosti.
818
01:35:56,458 --> 01:36:00,684
Zna� �to? Nemate ga tako lo�e.
819
01:36:00,708 --> 01:36:04,583
- Da, imam te.
- Da ljubavi. �ivjeli.
820
01:36:05,792 --> 01:36:08,518
Zamisli da si me
trpio sve ove godine.
821
01:36:08,542 --> 01:36:11,434
I ti sa mnom.
822
01:36:11,458 --> 01:36:13,518
Da, lijepo je od mene.
823
01:36:13,542 --> 01:36:16,226
Ali prije nekoliko godina imao
sam osjecaj da se udaljavamo.
824
01:36:16,250 --> 01:36:17,893
Da znam.
825
01:36:17,917 --> 01:36:20,559
Mislim da je bilo veliko
od tebe �to si mi oprostio.
826
01:36:20,583 --> 01:36:25,059
S tobom �elim biti.
Ne �elim biti ni s kim drugim.
827
01:36:25,083 --> 01:36:30,893
Moram te ne�to pitati. Jeste li ikada bili
ljubomorni na moj prvi brak? Kod Johana?
828
01:36:30,917 --> 01:36:35,768
Ako sam bio ljubomoran? Dopustite mi da vam
ka�em: jo� uvijek sam u�asno ljubomorna.
829
01:36:35,792 --> 01:36:37,143
Ali draga...
830
01:36:37,167 --> 01:36:41,934
Sjecate se onog dana kada sam do�ao kuci,
bio umoran i tu�an?
831
01:36:41,958 --> 01:36:47,975
Zami�ljao sam da sam vidio u tvojim ocima,
da �eli� da se vrati� s Johanom.
832
01:36:47,999 --> 01:36:50,351
Ne. Nikad se nisam tako osjecao.
833
01:36:50,375 --> 01:36:53,976
- Jesi li siguran?
- Da, sigurna sam.
834
01:36:54,000 --> 01:37:00,684
Ta te�ka vremena koja smo imali,
ne bih �elio bez njih.
835
01:37:00,708 --> 01:37:06,976
Tada sam shvatio da smo ti i
ja dva normalna ljudska bica.
836
01:37:07,000 --> 01:37:12,000
Dva osjetljiva, krhka normalna
ljudska bica, koja trebaju jedno drugo.
837
01:37:13,083 --> 01:37:16,958
- Pa, trebam te.
- Moja ljubav.
838
01:37:19,625 --> 01:37:22,167
Fredrik i Margareta nisu izgledali sretno.
839
01:37:23,625 --> 01:37:28,851
Mogu li se nikada prestati svadati?
Zar nikada ne mogu oprostiti i zaboraviti?
840
01:37:28,875 --> 01:37:31,167
Oprosti i zaboravi. To je lijepo.
841
01:37:33,208 --> 01:37:36,559
Sjecate li se pjesme
Birgera Sj�berga?
842
01:37:36,583 --> 01:37:41,184
Racunajuci da se ka�e: gnjava�a
je bila odgovorna, a zlo tako slijepo...
843
01:37:41,208 --> 01:37:46,643
Za kraj dodajem - cekajte i cekajte!
844
01:37:46,667 --> 01:37:53,542
Summa summarum: U
krvi i u mislima volim te!
845
01:37:55,667 --> 01:37:57,958
Da, to je lijepo.
846
01:38:03,708 --> 01:38:07,875
Mo�ete li mi pomoci s patentnim zatvaracem?
847
01:38:26,125 --> 01:38:31,999
Ra�ireno je zabluda da
seksualni �ivot prestaje u starosti.
848
01:38:33,708 --> 01:38:35,559
To nije slucaj.
849
01:38:35,583 --> 01:38:45,309
Mnogi takoder vjeruju da spolni �ivot �ene
zavr�ava u isto vrijeme kada i menopauza.
850
01:38:45,333 --> 01:38:48,434
Ni�ta ne mo�e biti lo�ije!
851
01:38:48,458 --> 01:38:54,351
Kinsey, Masters i Johnson
i mnogi drugi pokazali su da
852
01:38:54,375 --> 01:39:02,059
je sposobnost seksualnog
u�itka i orgazma netaknuta.
853
01:39:02,083 --> 01:39:06,768
Najstarija seksualno
aktivna osoba s
854
01:39:06,792 --> 01:39:15,726
Mastersom i Johnsonom
imala je 89 godina.
855
01:39:15,750 --> 01:39:18,226
I to je bila �ena!
856
01:39:18,250 --> 01:39:23,518
Morate zapamtiti da je mu�karac
uvijek imao prokletstvo na sebi.
857
01:39:23,542 --> 01:39:27,167
Od njega se uvijek ocekuje da nastupi
i do�ivi orgazam, bez obzira na godine.
858
01:39:28,833 --> 01:39:32,975
Mo�da bi za njega bilo
lijepo da nema tih zahtjeva.
859
01:39:32,999 --> 01:39:39,667
Postoji toliko mnogo drugih oblika
davanja i primanja seksualnog u�itka.
860
01:39:40,708 --> 01:39:46,934
Nema razloga ne
misliti da mo�e postojati
861
01:39:46,958 --> 01:39:51,726
seksualni �ivot i za
mu�karca i za �enu
862
01:39:51,750 --> 01:39:54,601
do kraja �ivota.
863
01:39:54,625 --> 01:40:00,018
Va�no je to
istaknuti mladima koji
864
01:40:00,042 --> 01:40:06,768
�ive u zabludi da je
seks samo za mlade
865
01:40:06,792 --> 01:40:10,018
a ne za starije.
866
01:40:10,042 --> 01:40:16,059
Sada kada �ivimo dulje,
va�no je da
867
01:40:16,083 --> 01:40:27,393
iskoristimo ovu
mogucnost u�ivanja.
868
01:40:27,417 --> 01:40:30,458
I �to sad za buducnost?
869
01:40:32,167 --> 01:40:36,226
Ovi novi kontraceptivi
toliko su znacili �enama i
870
01:40:36,250 --> 01:40:39,999
pomogli su im da steknu
neovisni seksualni status.
871
01:40:42,542 --> 01:40:49,999
Mislim da ce se puno toga
promijeniti - na primjer oblici braka.
872
01:40:51,000 --> 01:40:56,975
I jo� ne�to,
mislim da ce seksualno
873
01:40:56,999 --> 01:41:00,809
oslobodenje �ena
definitivno uni�titi mit
874
01:41:00,833 --> 01:41:04,059
da bi mu�karac trebao
imati vecu spolnu potrebu.
875
01:41:04,083 --> 01:41:09,643
Da to je tocno. Nadajmo
se da ce konacno
876
01:41:09,667 --> 01:41:17,018
mu�karac i �ena biti
jednako cijenjeni u dru�tvu,
877
01:41:17,042 --> 01:41:19,750
iako jo� uvijek
igraju svoje uloge.
878
01:41:28,625 --> 01:41:34,809
A sada se nadamo da je na� film
pomogao u smanjenju straha od
879
01:41:34,833 --> 01:41:38,434
nepoznatog, te da je dao
povecano znanje o ljudskom su�ivotu,
880
01:41:38,458 --> 01:41:41,476
o nje�nosti,
o seksualnoj radosti, o
881
01:41:41,500 --> 01:41:44,606
ljudskosti u vezama
izmedu �ene i mu�karca.
882
01:41:46,530 --> 01:41:51,530
SVR�ETAK
77788
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.