All language subtitles for Ur.Karlekens.Sprak.1969.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,999 --> 00:02:07,101 Mislim da su te japanske slike bile prekrasne. 2 00:02:07,125 --> 00:02:10,684 Takoder je zanimljivo i zabavno razmi�ljati o tome da su 3 00:02:10,708 --> 00:02:16,268 tijekom 12. stoljeca imali tako umjetnicke i poucne slike 4 00:02:16,292 --> 00:02:20,143 koje su dali mladenki da ih stavi 5 00:02:20,167 --> 00:02:21,851 pod jastuk i nauci ne�to od njih, 6 00:02:21,875 --> 00:02:28,309 dok smo mi u srednjovjekovnoj Europi koristili male vrecice u kojima 7 00:02:28,333 --> 00:02:32,226 je bila golubija krv, koja bi pukla i dokazala da je nevjesta djevica. 8 00:02:32,250 --> 00:02:36,976 Da, i u Europi su postojala ogranicenja vezana uz seks 9 00:02:37,000 --> 00:02:40,184 sve do na�eg vremena - i u Danskoj, 10 00:02:40,208 --> 00:02:48,393 gdje su rekli da je u �vedskoj protuzakonito 11 00:02:48,417 --> 00:02:54,601 �iriti informacije o kontraceptivima do 1938. 12 00:02:54,625 --> 00:02:56,351 - Je li to tocno? - To je sasvim tocno. 13 00:02:56,375 --> 00:02:58,559 Postojao je zakon koji zabranjuje i informacije 14 00:02:58,583 --> 00:03:00,976 o kontraceptivima i njihovu distribuciju, 15 00:03:01,000 --> 00:03:06,018 iako je bilo nekih pionira koji su poku�avali probiti "barijeru". 16 00:03:06,042 --> 00:03:10,601 Ali gore od toga je cinjenica da je postojao nepisani 17 00:03:10,625 --> 00:03:14,726 zakon koji je ljudima zabranjivao prihvacanje seksa 18 00:03:14,750 --> 00:03:19,684 kao ne�to lijepo i ugodno i ne�to �to se smjelo svidjeti. 19 00:03:19,708 --> 00:03:22,809 Da, moglo bi se tako reci do sada 20 00:03:22,833 --> 00:03:30,559 do�lo je do vala tabua protiv seksa. 21 00:03:30,583 --> 00:03:36,684 Rekao bih da su ljudi imali cijeli kompleks tabua i 22 00:03:36,708 --> 00:03:47,226 predrasuda koje su poku�avali prenijeti kao naocale u boji... 23 00:03:47,250 --> 00:03:49,458 Gdje su moje naocale? 24 00:03:50,500 --> 00:03:53,975 To je tocno. Zato nije moglo biti lako ni na�im 25 00:03:53,999 --> 00:03:59,250 roditeljima ni njihovim roditeljima i tako dalje. 26 00:04:00,708 --> 00:04:04,708 Pitam se kako ljudi danas �ive, iza fasade. 27 00:04:31,000 --> 00:04:32,733 TE�KOCE U KOMUNIKACIJI 28 00:04:51,999 --> 00:04:53,500 Eva! 29 00:04:56,542 --> 00:04:58,208 Eva! 30 00:05:25,000 --> 00:05:26,733 TE�KOCE U KOMUNIKACIJI 31 00:05:39,500 --> 00:05:41,708 �to je to... 32 00:05:44,875 --> 00:05:48,976 �to si ovo dovukao u moju kucu? 33 00:05:49,000 --> 00:05:51,833 Imate li na �to prigovoriti? 34 00:05:52,833 --> 00:05:54,900 NETOLERANCIJA PREMA VA�EM PARTNERU 35 00:05:58,458 --> 00:06:00,476 - Draga? - Da? 36 00:06:00,500 --> 00:06:03,125 Smijem li ti dotaknuti trbuh? 37 00:06:05,292 --> 00:06:07,726 Ne... ne mogu... 38 00:06:07,750 --> 00:06:10,226 Za�to ne? 39 00:06:10,250 --> 00:06:13,268 - Za�to ne! - Da... 40 00:06:13,292 --> 00:06:17,309 Za�to si oti�la s njim u krevet? Nije bilo potrebno, zar ne? 41 00:06:17,333 --> 00:06:23,143 Sven, to je bilo prije osam godina. Osam godina. 42 00:06:23,167 --> 00:06:25,768 Nema razlike. 43 00:06:25,792 --> 00:06:30,393 Zar nema nikakve razlike? Vi ste beznadni. 44 00:06:30,417 --> 00:06:33,000 Necu te ni na �to prisiljavati. Budite sigurni u to. 45 00:06:33,958 --> 00:06:36,025 NETOLERANCIJA PREMA VA�EM PARTNERU 46 00:06:44,083 --> 00:06:47,809 Oh! Je li ti bilo dobro? 47 00:06:47,833 --> 00:06:49,975 Ne! 48 00:06:49,999 --> 00:06:52,083 Dovraga, ti si frigidan. 49 00:06:55,833 --> 00:06:56,833 MU�KA TJE�TINA 50 00:07:06,333 --> 00:07:11,792 Zar nece� procitati ovu knjigu? To su napisali tako mudri i razumni ljudi. 51 00:07:22,958 --> 00:07:26,559 Za�to bih, dovraga, citao ovakvu knjigu? 52 00:07:26,583 --> 00:07:31,583 Znam �to radim. Slu�ajte, nitko se prije nije �alio. 53 00:07:36,750 --> 00:07:37,750 MU�KA TJE�TINA 54 00:07:39,083 --> 00:07:41,559 �eli li netko jo�? �elite li jo� sherryja? 55 00:07:41,583 --> 00:07:43,042 Da molim. 56 00:07:45,792 --> 00:07:48,059 - Tu si ti. - Hvala. 57 00:07:48,083 --> 00:07:49,684 �to je to bilo? 58 00:07:49,708 --> 00:07:52,999 Oh, to je bio samo jedan od na�ih traktora koji su prolazili. 59 00:07:54,125 --> 00:07:57,458 Imamo samo jedan traktor, Karl. 60 00:08:00,208 --> 00:08:01,208 GUBIMO MOC 61 00:08:03,792 --> 00:08:06,184 Hoce li ovo biti u redu? 62 00:08:06,208 --> 00:08:09,750 Nikada nisi uspio ni�ta �to me se tice. 63 00:08:11,167 --> 00:08:15,250 Tenisko igrali�te je jedino mjesto gdje ste dobri za sve. 64 00:08:24,083 --> 00:08:25,083 GUBIMO MOC 65 00:08:27,042 --> 00:08:35,167 Vidjeli smo nekoliko razlicitih parova koji se ne sla�u ba� najbolje. 66 00:08:36,250 --> 00:08:38,184 Ali ne smijemo zaboraviti da naravno 67 00:08:38,208 --> 00:08:41,559 postoji puno parova koji se dobro sla�u. 68 00:08:41,583 --> 00:08:43,000 Ili jo� bolje od toga. 69 00:08:51,208 --> 00:08:57,059 Razmislite koliko smo puta ovo radili... I svaki put je jednako dobro. 70 00:08:57,083 --> 00:09:01,250 - To je zahvaljujuci vama. - O ne, ne poku�avaj mi laskati! 71 00:09:05,417 --> 00:09:06,417 BEZ KOMENTARA 72 00:09:13,542 --> 00:09:17,000 Mislite li da ce to biti blizanci? 73 00:09:18,417 --> 00:09:21,375 Necemo znati do svibnja. 74 00:09:28,167 --> 00:09:29,167 BEZ KOMENTARA 75 00:09:32,708 --> 00:09:37,101 �elio bih naglasiti da je jako va�no 76 00:09:37,125 --> 00:09:41,976 da svi saznaju vi�e o ovoj temi. 77 00:09:42,000 --> 00:09:44,934 Ono �to bismo vam htjeli pokazati nije samo 78 00:09:44,958 --> 00:09:50,476 film o seksu ili spolnom odnosu, vec i film o... 79 00:09:50,500 --> 00:09:52,184 O su�ivotu. 80 00:09:52,208 --> 00:09:56,975 Da, film o tome da smo zajedno, tako je. 81 00:09:56,999 --> 00:10:01,351 Da, i moramo poku�ati imati na umu da ljudi ne trebaju samo 82 00:10:01,375 --> 00:10:06,750 nauciti kako lagati jedni s drugima, vec i �ivjeti jedni s drugima. 83 00:10:08,000 --> 00:10:13,268 I nije li cudno da tako malo znamo o tome kako to funkcionira. 84 00:10:13,292 --> 00:10:16,101 Jedna od najce�cih stvari koje ljudi 85 00:10:16,125 --> 00:10:18,768 rade od pocetka vremena je kopulacija 86 00:10:18,792 --> 00:10:22,059 a opet znamo vrlo malo o tome �to se dogodilo. 87 00:10:22,083 --> 00:10:25,726 Naravno, bilo je ljudi koji se bave istra�ivanjem na ovom podrucju. 88 00:10:25,750 --> 00:10:31,809 Tu su Dickinson i LeMon Clark i van de Velde, da spomenemo neke od njih. 89 00:10:31,833 --> 00:10:35,975 Ali nisu smjeli pisati, nisu se usudili pisati o tome. 90 00:10:35,999 --> 00:10:40,643 A ona koja je stvarno prva probila zid bila je Kinsey. 91 00:10:40,667 --> 00:10:49,059 Sjecamo se koliko nam je laknulo kad je pisao o tome kako ljudi seksualno funkcioniraju. 92 00:10:49,083 --> 00:10:52,000 Pricao nam je o svim seksualnim aktivnostima. 93 00:10:53,750 --> 00:11:00,518 Ali jo� uvijek nije opisao spolne funkcije u tijelu. 94 00:11:00,542 --> 00:11:03,976 To su prvi ucinili lijecnik William 95 00:11:04,000 --> 00:11:06,226 Masters i psihologinja Virginia Johnson, 96 00:11:06,250 --> 00:11:14,000 u svojoj knjizi, koja se temeljila na njihovom vlastitom istra�ivanju, objavljenoj 1966. godine. 97 00:11:16,042 --> 00:11:19,226 Kada su pedesetih godina zapoceli istra�ivanje, 98 00:11:19,250 --> 00:11:23,975 kontaktirali su prostitutke, uglavnom �ene, ali i mu�karce, 99 00:11:23,999 --> 00:11:31,393 i pitao ih kako se provode razliciti oblici seksualnih aktivnosti. 100 00:11:31,417 --> 00:11:34,975 Tada su izgradili svojevrsni laboratorij, gdje su 101 00:11:34,999 --> 00:11:41,101 htjeli registrirati �to vi�e ljudskih reakcija. 102 00:11:41,125 --> 00:11:48,268 Postalo je va�no registrirati sve promjene 103 00:11:48,292 --> 00:11:51,601 na spolnim organima, i mu�kim i �enskim. 104 00:11:51,625 --> 00:11:57,559 Ali tada je bilo va�no razumjeti kako bilo 105 00:11:57,583 --> 00:12:00,018 koji covjek funkcionira tijekom spolnog odnosa. 106 00:12:00,042 --> 00:12:04,976 Preko lijecnika su dolazili u kontakt s ljudima koji su imali problema. 107 00:12:05,000 --> 00:12:08,684 A kasnije s takozvanim obicnim ljudima. 108 00:12:08,708 --> 00:12:16,143 Stigli su u te laboratorije, i vidjeli �to treba registrirati. 109 00:12:17,167 --> 00:12:21,184 Ali ljepota Mastersa i Johnsona bila je u tome 110 00:12:21,208 --> 00:12:28,434 �to su naveli ljude da funkcioniraju kao kod kuce. 111 00:12:28,458 --> 00:12:33,351 Upravo ta iskustva koja su stekli, mi bismo, u 112 00:12:33,375 --> 00:12:38,458 svoj skromnosti, �eljeli primijeniti na ovaj film. 113 00:13:01,708 --> 00:13:04,975 Kada su Masters i Johnson zapoceli svoje 114 00:13:04,999 --> 00:13:07,393 istra�ivanje o seksualnim funkcijama u ljudskom bicu 115 00:13:07,417 --> 00:13:12,226 morali su urediti prostoriju na nacin koji je zadovoljavao potrebne posebne zahtjeve. 116 00:13:12,250 --> 00:13:16,559 Prvo su htjeli moci testirati opce 117 00:13:16,583 --> 00:13:20,934 reakcije poput srcane aktivnosti i disanja. 118 00:13:20,958 --> 00:13:30,059 Drugo, �eljeli su snimiti promjene boje na tijelu, a posebno na 119 00:13:30,083 --> 00:13:34,809 spolnim organima i na spolnim organima tijekom spolnog odnosa. 120 00:13:34,833 --> 00:13:39,143 Trece, bilo je vrlo va�no da se parovi koji sudjeluju 121 00:13:39,167 --> 00:13:44,684 u eksperimentima osjecaju opu�teno i opu�teno 122 00:13:44,708 --> 00:13:50,708 kako bi nam mogli pomoci da bolje razumijemo seksualne funkcije. 123 00:13:52,500 --> 00:13:57,809 Takoder je va�no znati da kada snimate obican film cesto 124 00:13:57,833 --> 00:14:02,601 koristite iluzije kako biste dali sliku stvarnosti. 125 00:14:02,625 --> 00:14:10,250 Ovdje smo poku�ali dati sliku stvarnosti kakva jest. 126 00:14:22,750 --> 00:14:29,309 Vecina nas �eli mir i opu�tanje kada le�imo jedno s drugim. 127 00:14:29,333 --> 00:14:33,518 �elimo biti sami i osjecati neku vrstu 128 00:14:33,542 --> 00:14:36,559 domacnosti, a da nas ne ometaju pogledi stranaca. 129 00:14:36,583 --> 00:14:39,268 Poku�ali smo ovdje, uz pomoc kamera, 130 00:14:39,292 --> 00:14:42,934 stvoriti takvu nesmetanu atmosferu, 131 00:14:42,958 --> 00:14:48,542 gdje je kamera nevidljivo oko koje nece smetati na�im parovima. 132 00:14:50,083 --> 00:14:53,893 Nadamo se i mislimo da ce nam pomoci 133 00:14:53,917 --> 00:14:57,643 da bolje razumijemo �to je ljudski su�ivot 134 00:14:57,667 --> 00:15:02,059 mo�e dati na putu zadovoljstva i srece, ako se te rijeci mogu koristiti. 135 00:15:02,083 --> 00:15:06,101 Upravo smo razgovarali o predrasudama. To je ne�to �to sam se uvijek pitao. 136 00:15:06,125 --> 00:15:12,143 Da ne mo�ete, na primjer, prikazati sno�aj u filmovima ili kazali�tu. 137 00:15:12,167 --> 00:15:17,393 Kad ima toliko primjera u umjetnosti gdje mo�ete gledati... 138 00:15:17,417 --> 00:15:23,851 Poput �Lede i labuda�, �to je zapravo dosta dvojbeno. 139 00:15:23,875 --> 00:15:30,393 Ima puno iznenadujucih stvari. Poput dvostrukih standarda. 140 00:15:30,417 --> 00:15:33,851 Jedan seksualni moral za mu�karce, a drugi za �ene. 141 00:15:33,875 --> 00:15:38,018 Mislim da su to bile tek dvadesete godine kada su ljudi poceli prihvacati 142 00:15:38,042 --> 00:15:45,851 da �ene mogu pokazati seksualni interes i takoder imati sposobnost 143 00:15:45,875 --> 00:15:49,417 i priznati da ima orgazam, ba� kao i mu�karci. 144 00:15:51,583 --> 00:16:02,083 Drugo va�no polje je samozadovoljstvo, masturbacija. 145 00:16:03,125 --> 00:16:07,667 Jo� uvijek postoje brojne predrasude protiv masturbacije. 146 00:16:08,999 --> 00:16:12,726 Najprije je putem Kinseyja, a zatim Mastersa i Johnsona postalo 147 00:16:12,750 --> 00:16:20,309 sasvim jasno da je prihvatljivo i uobicajeno masturbirati. 148 00:16:20,333 --> 00:16:25,559 Cak bih rekao da je to jako dobra praksa. 149 00:16:25,583 --> 00:16:27,934 Mislim da je va�no zapamtiti da se mala djeca cesto igraju 150 00:16:27,958 --> 00:16:32,476 svojim spolnim organima i cini se da im se to svida. 151 00:16:32,500 --> 00:16:36,726 Va�no je da upoznaju taj osjecaj zadovoljstva jer 152 00:16:36,750 --> 00:16:41,059 ce im tada lak�e cijeniti su�ivot kad odrastu. 153 00:16:41,083 --> 00:16:42,268 Prilicno tocno. 154 00:16:42,292 --> 00:16:45,309 Mislim da je va�no osvijestiti roditelje o ovoj cinjenici, ne samo u 155 00:16:45,333 --> 00:16:50,601 vezi samozadovoljavanja medu malom djecom, vec i medu tinejd�erima. 156 00:16:50,625 --> 00:16:56,518 Jo� jedno podrucje od velike va�nosti je tehnika �enske 157 00:16:56,542 --> 00:17:00,268 masturbacije, o kojoj cemo vi�e govoriti kasnije. 158 00:17:00,292 --> 00:17:05,434 �ena mo�e reci mu�karcu kako se najbolje osjeca. 159 00:17:05,458 --> 00:17:09,434 To znaci da mu mo�e ili pustiti da gleda ili, ako je previ�e srame�ljiva, 160 00:17:09,458 --> 00:17:13,458 reci mu �to bi trebao uciniti da je najvi�e zadovolji. 161 00:17:15,125 --> 00:17:18,226 Sjecam se jedne smije�ne stvari koju cu vam pokazati. 162 00:17:18,250 --> 00:17:21,625 - Inge, mogu li dobiti jo� caja, molim te? - O da. 163 00:17:28,083 --> 00:17:30,708 Stavite prst na poklopac da ne padne. 164 00:17:41,583 --> 00:17:44,934 Mislim da je to bilo pedesetih, u Kopenhagenu, 165 00:17:44,958 --> 00:17:55,143 da je proizvodac bio uvjeren da napravi lutku poput djecaka-lutke s penisom. 166 00:17:55,167 --> 00:17:57,917 - Zar nije slatko... - Vrlo. 167 00:17:59,000 --> 00:18:04,851 To je bila tolika senzacija da je novinska agencija slala 168 00:18:04,875 --> 00:18:09,101 telegrame u London, Rim, Buenos Aires, diljem svijeta, 169 00:18:09,125 --> 00:18:13,226 rekav�i da sada postoji lutka koja stvarno 170 00:18:13,250 --> 00:18:16,975 podsjeca na djecu koja se igraju lutkama. 171 00:18:16,999 --> 00:18:19,101 Da, zamislite da bi to trebala biti takva senzacija. 172 00:18:19,125 --> 00:18:21,976 - Da, i to jo� u pedesetim godinama. - Da, to je ono o cemu razmi�ljam. 173 00:18:22,000 --> 00:18:23,726 A ono o cemu smo govorili pokriva samo 174 00:18:23,750 --> 00:18:26,975 nekoliko primjera predrasuda koje postoje. 175 00:18:26,999 --> 00:18:32,559 Ono �to �elimo uciniti u ovom filmu je poku�ati smanjiti i razbiti 176 00:18:32,583 --> 00:18:35,601 te predrasude i to je ista aktivnost kao u cijelom svijetu. 177 00:18:35,625 --> 00:18:38,684 Sav ovaj rad ima za cilj dati sebi i 178 00:18:38,708 --> 00:18:41,893 drugima veci osjecaj uva�avanja su�ivota. 179 00:18:41,917 --> 00:18:45,184 - Da to je tocno. - I smanjenje tjeskobe ljudi. 180 00:18:45,208 --> 00:18:46,333 Da, ba� tako. 181 00:21:22,958 --> 00:21:24,768 Sada smo vidjeli u ovim scenama 182 00:21:24,792 --> 00:21:28,268 kako je dvoje ljudi sretni zajedno. 183 00:21:28,292 --> 00:21:31,601 No za uspjeh obicno je potrebno imati znanje 184 00:21:31,625 --> 00:21:35,851 i pocet cemo s opisom �enskih spolnih organa. 185 00:21:35,875 --> 00:21:39,601 Govorit cemo o vanjskim i unutarnjim spolnim organima. 186 00:21:39,625 --> 00:21:43,726 Vanjske organe �ene cine velike i male usne, 187 00:21:43,750 --> 00:21:48,018 klitoris i prednji dio koji vodi prema rodnici. 188 00:21:48,042 --> 00:21:52,975 Oko otvora rodnice nalazi se tanka membrana, himen. 189 00:21:52,999 --> 00:21:57,351 Rodnica je 3-4 inca dug kanal sa stijenkama sluznice 190 00:21:57,375 --> 00:22:01,958 a vodi od himena do neposredno iznad cerviksa. 191 00:22:03,042 --> 00:22:06,476 Maternica je organ kru�kolikog oblika 192 00:22:06,500 --> 00:22:10,226 koja se otvara prema dolje kroz cerviks u rodnicu. 193 00:22:10,250 --> 00:22:13,309 Gornji dio maternice je �iri i tu su jajovodi, 194 00:22:13,333 --> 00:22:16,958 na drugom kraju su spojeni s jajnicima. 195 00:22:19,625 --> 00:22:25,268 Na slici su vanjski spolni organi s klitorisom na vrhu ispred. 196 00:22:25,292 --> 00:22:28,975 Male usne vode unatrag od klitorisa, s unutarnje 197 00:22:28,999 --> 00:22:35,351 strane imaju sluznicu i cine zidove prednjeg prostora. 198 00:22:35,375 --> 00:22:39,559 Otvor mokracne cijevi se vidi iza klitorisa: 199 00:22:39,583 --> 00:22:42,542 vidimo i vanjski dio rodnice. 200 00:22:47,542 --> 00:22:52,726 Ovdje vidimo i prednji i bocni pogled na vaginu. 201 00:22:52,750 --> 00:22:59,000 Trokutasti oblik na desnoj slici je mjehur s mokracnom cijevi. 202 00:23:00,500 --> 00:23:07,250 Na bocnoj slici vidimo kako vagina zavr�ava na vrhu. 203 00:23:10,917 --> 00:23:13,975 Zid maternice se sastoji od mi�ica, 204 00:23:13,999 --> 00:23:19,309 a s unutarnje strane oblo�en je sluznicom 205 00:23:19,333 --> 00:23:23,167 koji se nakon svake menstruacije gotovo potpuno obnavlja. 206 00:23:24,208 --> 00:23:27,351 Jajovodi su na krajevima u obliku trube 207 00:23:27,375 --> 00:23:31,476 kako bi uhvatili jajnu stanicu kada napuste jajnike, �to 208 00:23:31,500 --> 00:23:34,976 se dogada otprilike dva tjedna prije ocekivane menstruacije 209 00:23:35,000 --> 00:23:37,208 a zove se ovulacija. 210 00:23:38,542 --> 00:23:41,059 Sada bismo �eljeli pokazati, ba� kao �to su to ucinili Masters i Johnson, 211 00:23:41,083 --> 00:23:47,018 tjelesne reakcije na seksualni podra�aj tijekom �enske masturbacije, 212 00:23:47,042 --> 00:23:51,833 od prve ekscitacije do faze mirovanja nakon orgazma. 213 00:23:53,083 --> 00:23:56,893 Mo�emo razlikovati cetiri razlicite faze: 214 00:23:56,917 --> 00:24:00,309 Tijekom prve, tzv. faze uzbude, 215 00:24:00,333 --> 00:24:03,143 klitoris nabubri i postaje tvrd u isto 216 00:24:03,167 --> 00:24:07,101 vrijeme dok se osjecaj ugode pojacava. 217 00:24:07,125 --> 00:24:09,792 Male usne takoder oticu. 218 00:24:11,208 --> 00:24:16,792 Bradavice postaju tvrde, a same grudi ne�to vece. 219 00:24:23,833 --> 00:24:26,559 U rodnici pocinje tzv. znojenje. 220 00:24:26,583 --> 00:24:30,333 Ponekad ga ima u izobilju i poma�e u smanjenju trenja u rodnici. 221 00:24:38,250 --> 00:24:45,101 Sljedeca je faza platoa: tada male usne mijenjaju boju - 222 00:24:45,125 --> 00:24:50,458 postaju jarkocrvene i povecavaju se u velicini. 223 00:24:52,042 --> 00:24:56,726 To bi moglo ostaviti dojam da klitoris postaje manji. 224 00:24:56,750 --> 00:25:02,667 Klitoris zapravo skrivaju male usne. 225 00:25:03,750 --> 00:25:07,667 Previ�e masa�e tijekom ove faze mo�e boljeti. 226 00:25:09,000 --> 00:25:12,268 Vanjska trecina stijenke vagine postaje deblja i zajedno 227 00:25:12,292 --> 00:25:17,000 sa stidnim usnama i klitorisom cini centar u�itka. 228 00:25:19,458 --> 00:25:24,601 Tijekom faze orgazma dolazi do redovitih kontrakcija mi�ica 229 00:25:24,625 --> 00:25:28,167 zdjelice u isto vrijeme kada se pojacava osjecaj ugode. 230 00:25:29,708 --> 00:25:32,601 Na grudima vidimo rumenila 231 00:25:32,625 --> 00:25:36,018 koja se mogu �iriti i po ostatku tijela. 232 00:25:36,042 --> 00:25:40,125 Disanje postaje te�e, a puls se povecava. 233 00:25:42,125 --> 00:25:47,934 Kada kontrakcije prestanu, organi vracaju svoju normalnu velicinu, 234 00:25:47,958 --> 00:25:52,999 boja i oblik prilicno brzo i ostaje osjecaj dobrobiti. 235 00:25:57,542 --> 00:26:04,101 Prilicno je smije�no razmi�ljati o tim komadima bakalara koje su imali u srednjem vijeku. 236 00:26:04,125 --> 00:26:07,934 Bakalar je bio mala vrecica pricvr�cena na prednji dio hlaca 237 00:26:07,958 --> 00:26:10,768 a sadr�avao je penis i skrotum. 238 00:26:10,792 --> 00:26:16,643 Bio je to �ari�te mnogih hvalisanja i cesto podstavljen kako bi izgledao veci. 239 00:26:16,667 --> 00:26:22,601 Za vrijeme Napoleona mu�karci su koristili uske hlace od antilopa koje su 240 00:26:22,625 --> 00:26:29,184 se oblacile mokre, tako da su cvrsto prianjale oko penisa i stra�njice. 241 00:26:29,208 --> 00:26:37,393 Da, a posebno u Grckoj penis je bio vrlo cijenjen. 242 00:26:37,417 --> 00:26:41,559 Cak su imali posebnog Boga kojeg su obo�avali. 243 00:26:41,583 --> 00:26:50,393 Zvao se Priafos i ljudi su mu se molili za plodnost. 244 00:26:50,417 --> 00:26:56,976 Bio je prikazan s vrlo velikim penisom. 245 00:26:57,000 --> 00:27:03,351 Da, znam i za njega. Cak su pekli i 246 00:27:03,375 --> 00:27:05,975 kekse u obliku penisa koje su djeca jela. 247 00:27:05,999 --> 00:27:09,518 Ali pogrije�ili su misleci da velicina 248 00:27:09,542 --> 00:27:14,809 penisa ima ikakve veze s potencijom. 249 00:27:14,833 --> 00:27:19,268 Da, to je jedna od stvari koje su Masters i Johnson pokazali. 250 00:27:19,292 --> 00:27:21,726 Velicina penisa nema nikakve veze 251 00:27:21,750 --> 00:27:25,559 - sa seksualnim zadovoljstvom �ene. - Tocno. 252 00:27:25,583 --> 00:27:29,226 Posljednja zabluda o kojoj bismo trebali razgovarati, 253 00:27:29,250 --> 00:27:36,559 je onaj koji bi mu�karac s obrezanim penisom trebao biti bolji ljubavnik - 254 00:27:36,583 --> 00:27:43,125 za to nema nikakvog dokaza. 255 00:27:44,375 --> 00:27:49,601 Od mu�kih spolnih organa prvo vidimo dva testisa u skrotumu. 256 00:27:49,625 --> 00:27:55,583 Prolaze kroz veliki broj malih kanala gdje se stvaraju sperme. 257 00:27:56,833 --> 00:27:59,476 Kanali iz svakog testisa prvo vode do 258 00:27:59,500 --> 00:28:03,518 ductus epididymisa, a zatim kroz sjemenovod, 259 00:28:03,542 --> 00:28:06,476 na ciji je posljednji dio spojen sjemeni mjehur. 260 00:28:06,500 --> 00:28:09,434 Smje�teni su iza mjehura. 261 00:28:09,458 --> 00:28:15,333 Dva sjemenovoda susrecu se u prostati, a zatim slijede mokracnu cijev. 262 00:28:17,917 --> 00:28:23,726 Penis je napravljen na nacin da nabubri kada je seksualno uzbuden. 263 00:28:23,750 --> 00:28:32,268 Dijelovi penisa su ispunjeni krvlju i on postaje ukocen i erektan. 264 00:28:32,292 --> 00:28:35,976 To se dogada tijekom faze uzbude. 265 00:28:36,000 --> 00:28:40,601 Tijekom faze platoa testisi se povlace prema dnu skrotuma u 266 00:28:40,625 --> 00:28:44,101 isto vrijeme kada kapljica sluzave tekucine izlazi iz uretre, 267 00:28:44,125 --> 00:28:47,101 a da mu�karac to ne primijeti. 268 00:28:47,125 --> 00:28:50,458 Ova kap sluzi mo�e sadr�avati neke sperme. 269 00:28:51,999 --> 00:28:56,184 U vezi s orgazmom mi�ici zdjelice se kontrahiraju i sjemena 270 00:28:56,208 --> 00:29:00,684 tekucina koja sadr�i sperme izbacuje se u dijelovima 271 00:29:00,708 --> 00:29:04,643 dok je osjecaj ugode intenzivan. 272 00:29:04,667 --> 00:29:07,125 To se zove ejakulacija. 273 00:29:09,500 --> 00:29:13,684 Nakon orgazma slijedi faza mirovanja, kada erekcija nestaje. 274 00:29:13,708 --> 00:29:19,000 Testisi potonu natrag i svi organi vracaju svoj uobicajeni oblik. 275 00:29:21,125 --> 00:29:25,143 Kao �to smo maloprije rekli, oblik i velicina 276 00:29:25,167 --> 00:29:28,667 penisa nisu va�ni za seksualnu funkciju. 277 00:29:29,833 --> 00:29:34,893 Postoji veliki broj varijacija koje se sve mogu smatrati 278 00:29:34,917 --> 00:29:38,125 normalnim i ovdje cemo pokazati samo nekoliko primjera. 279 00:29:42,792 --> 00:29:48,875 Primamo dosta pisama o masturbaciji 280 00:29:50,625 --> 00:29:55,792 i mislim da ih mogu podijeliti u tri skupine. 281 00:29:57,167 --> 00:30:03,726 Prvo: ljudi koji ne znaju da je masturbacija ne�to uobicajeno 282 00:30:03,750 --> 00:30:11,083 i kao �to sam vec rekao, dobra praksa i preporucljiva. 283 00:30:12,458 --> 00:30:18,375 Drugo: ljudi koji se boje da pretjeruju. 284 00:30:20,125 --> 00:30:25,184 I htio bih reci da nema razloga za 285 00:30:25,208 --> 00:30:27,333 brigu oko toga jer se to samo regulira. 286 00:30:28,667 --> 00:30:37,226 Posljednja skupina su ljudi koji se boje masturbacije jer 287 00:30:37,250 --> 00:30:46,684 misle da ce im organi biti deformirani ili izgledati cudno. 288 00:30:46,708 --> 00:30:52,393 Znam da dobijamo dosta pisama, na primjer od �ena 289 00:30:52,417 --> 00:30:54,975 koje se boje da ce im stidne usne postati prevelike, 290 00:30:54,999 --> 00:31:00,018 ili mu�karci koji misle da ce im se penis iskriviti ako masturbiraju. 291 00:31:00,042 --> 00:31:02,625 Nema razloga za brigu oko ovoga. 292 00:31:04,042 --> 00:31:07,351 Ba� kao i kod mu�karca, vanjski spolni organi 293 00:31:07,375 --> 00:31:11,625 �ene mogu znacajno varirati, a da nisu abnormalni. 294 00:31:18,292 --> 00:31:21,101 A ja razmi�ljam o drugoj stvari. 295 00:31:21,125 --> 00:31:28,976 Mnogi mu�karci i �ene osjecaju se na neki nacin povrijedeno ako 296 00:31:29,000 --> 00:31:33,417 njihov partner �eli upotrijebiti masturbaciju da postigne orgazam, 297 00:31:34,667 --> 00:31:40,393 i nema razloga za brigu oko toga, jer je svacije pravo 298 00:31:40,417 --> 00:31:43,893 da dobije zadovolj�tinu onako kako on ili ona �eli. 299 00:31:43,917 --> 00:31:45,643 Naravno. 300 00:31:45,667 --> 00:31:51,934 Ali moramo biti svjesni cinjenice da 301 00:31:51,958 --> 00:31:55,268 svi odnosi ne funkcioniraju savr�eno, 302 00:31:55,292 --> 00:32:02,184 a pod nesavr�enim mislim da ne posti�u orgazam u isto vrijeme. 303 00:32:02,208 --> 00:32:04,059 Tocno! 304 00:32:04,083 --> 00:32:11,601 Ali mislim da je vje�bom, 305 00:32:11,625 --> 00:32:18,934 pa�njom i vje�tinom moguce razviti tehniku 306 00:32:18,958 --> 00:32:27,934 kroz koji ce se istovremeno pribli�iti postizanju orgazma. 307 00:32:27,958 --> 00:32:38,601 Film koji cemo sada gledati prikazuje dvoje ljudi koji su u tome uspjeli. 308 00:32:38,625 --> 00:32:41,726 Da, ljudi su oduvijek �eljeli nauciti kako izvuci 309 00:32:41,750 --> 00:32:48,976 �to vi�e zadovoljstva iz zajednickog �ivota, 310 00:32:49,000 --> 00:32:52,934 i bilo je mnogo razlicitih nacina poducavanja i ucenja. 311 00:32:52,958 --> 00:32:57,268 Stari Grci, kao �to znate, imali su ove hete. 312 00:32:57,292 --> 00:33:01,476 Bile su to �ene koje su zapravo imale vrlo visok 313 00:33:01,500 --> 00:33:05,518 dru�tveni status i znale su mnogo o seksualnom �ivotu. 314 00:33:05,542 --> 00:33:09,976 Siguran sam da je mnogo puta bilo dobro, jer su mu�karci 315 00:33:10,000 --> 00:33:12,101 dosta naucili, a potom svoje znanje ponijeli kuci 316 00:33:12,125 --> 00:33:16,559 a mo�da je to pomoglo da njihov seksualni �ivot kod kuce bolje funkcionira. 317 00:33:16,583 --> 00:33:21,351 A sada su Masters i Johnson ucinili istu stvar. 318 00:33:21,375 --> 00:33:26,851 Intervjuirali su mu�karce i �ene koji se bave seksom 319 00:33:26,875 --> 00:33:30,184 i pitali ih o raznim vrstama seksualnih aktivnosti 320 00:33:30,208 --> 00:33:36,292 a onda su to koristili kao pozadinu kada su radili svoje istra�ivanje. 321 00:33:37,500 --> 00:33:42,601 Siguran sam da im je to bila velika pomoc, ali jo� bolje je to �to 322 00:33:42,625 --> 00:33:46,625 svatko je dobio priliku uciti iz toga. 323 00:33:47,667 --> 00:33:50,393 Mo�e biti od velike pomoci za one koji imaju problema, 324 00:33:50,417 --> 00:33:53,417 kao i za one koji zajedno �ive obicnim, normalnim �ivotom. 325 00:33:55,125 --> 00:34:04,351 Postoji i vrsta duhovne masturbacije koja 326 00:34:04,375 --> 00:34:07,726 postoji i medu mu�karcima i medu �enama. 327 00:34:07,750 --> 00:34:13,434 Razmi�ljam o seksualnim ma�tarijama i 328 00:34:13,458 --> 00:34:15,976 fantazijama koje cesto susrecemo u na�oj praksi. 329 00:34:16,000 --> 00:34:20,726 Da, kada ka�emo fantazije, mislimo da se ljudi 330 00:34:20,750 --> 00:34:26,851 tijekom seksualnog cina pretvaraju da su netko drugi. 331 00:34:26,875 --> 00:34:29,934 Koliko mu�karaca nije zami�ljalo da se pare s nekom filmskom zvijezdom 332 00:34:29,958 --> 00:34:34,976 za koju su mislili da je uzbudljivija od vlastite partnerice? 333 00:34:35,000 --> 00:34:39,975 Moramo zapamtiti da takve fantazije nemaju nikakve veze sa stvarno�cu. 334 00:34:39,999 --> 00:34:50,208 Oni ne izra�avaju na�e osobne �elje, samo povecavaju seksualnu stimulaciju. 335 00:34:57,708 --> 00:35:05,226 Na primjer, ako se djevojka pretvara da je prostitutka ili 336 00:35:05,250 --> 00:35:09,809 djevojka na pozivu, to ne znaci nu�no da ona to zaista �eli biti. 337 00:35:09,833 --> 00:35:12,309 Ne, i na kraju krajeva, to je samo ljudski. 338 00:35:12,333 --> 00:35:15,559 Ljudi cesto �ele �ivjeti drugu ulogu u �ivotu od one koju stvarno 339 00:35:15,583 --> 00:35:18,833 igraju, a za�to to ne bi vrijedilo i za njihov seksualni �ivot? 340 00:35:32,458 --> 00:35:38,309 Postoje primjeri ljudi koji zami�ljaju da 341 00:35:38,333 --> 00:35:40,500 su homoseksualci tijekom spolnog odnosa. 342 00:35:59,917 --> 00:36:05,518 Takoder je sasvim normalno koristiti feti�e 343 00:36:05,542 --> 00:36:09,434 razlicitih vrsta, poput seksi donjeg rublja, 344 00:36:09,458 --> 00:36:14,309 cizme, pornografija i druge stvari 345 00:36:14,333 --> 00:36:16,893 koje povecavaju seksualno uzbudenje. 346 00:36:16,917 --> 00:36:19,601 Da, to je jako va�no. 347 00:36:19,625 --> 00:36:23,934 Razmi�ljao sam i o tehnickim stvarima koje se mogu koristiti, 348 00:36:23,958 --> 00:36:30,518 poput aparata za masa�u ili kontraceptiva fantasticnih oblika: 349 00:36:30,542 --> 00:36:33,250 sve �to poma�e. 350 00:36:34,417 --> 00:36:35,809 Tako ne�to, na primjer. 351 00:36:35,833 --> 00:36:41,434 Ne obracajte pa�nju na to da je oblikovan za 352 00:36:41,458 --> 00:36:44,518 vaginu, jer ga vecina ljudi koristi na klitorisu. 353 00:36:44,542 --> 00:36:49,393 Naravno, mo�e se koristiti i na grudima 354 00:36:49,417 --> 00:36:52,000 ili u rodnici ili gdje god se osjeca dobro. 355 00:37:04,167 --> 00:37:12,893 Ljudi su oduvijek poku�avali pronaci nacine za povecanje seksualnog u�itka. 356 00:37:12,917 --> 00:37:17,184 Koristili su vlastitu ma�tu, �to se danas cesto zaboravlja. 357 00:37:17,208 --> 00:37:22,893 Mislim da treba naglasiti va�nost erotske 358 00:37:22,917 --> 00:37:27,101 literature i slika. Mo�e biti fascinantno 359 00:37:27,125 --> 00:37:34,809 i mislim da sve to poma�e povecati osobni osjecaj 360 00:37:34,833 --> 00:37:37,809 zadovoljstva i sigurnosti u seksualnom iskustvu. 361 00:37:37,833 --> 00:37:41,518 I mogao bi poslu�iti kao dobar uvod u obican sno�aj. 362 00:37:41,542 --> 00:37:43,417 Sigurno. 363 00:37:44,458 --> 00:37:48,851 Nema sumnje u cinjenicu da su tehnicka 364 00:37:48,875 --> 00:37:51,018 pitanja vezana uz seks od velike va�nosti 365 00:37:51,042 --> 00:37:56,643 ali jo� uvijek postoji rizik da ih ucinimo malo 366 00:37:56,667 --> 00:38:00,351 prevelikim i zaboravimo psiholo�ke aspekte. 367 00:38:00,375 --> 00:38:04,976 Ovaj smo film nazvali Jezik ljubavi, a rizik 368 00:38:05,000 --> 00:38:12,601 bi mogao biti da rijeci postanu dominantne. 369 00:38:12,625 --> 00:38:18,559 Udaljavamo se od psiholo�kog faktora, 370 00:38:18,583 --> 00:38:25,601 zanemarujemo ili bje�imo od fizickih aspekata, 371 00:38:25,625 --> 00:38:33,184 manje primjecujemo neciju potrebu za nje�no�cu i 372 00:38:33,208 --> 00:38:36,434 kontaktom i njezinu potrebu za blizinom s drugom osobom, 373 00:38:36,458 --> 00:38:48,934 iako ta blizina ne smije uvijek imati veze sa seksom. 374 00:38:48,958 --> 00:38:56,393 U tome ste u pravu. Mlada �ena, ili bilo koja �ena bez seksualnog 375 00:38:56,417 --> 00:39:01,893 iskustva, mora osjetiti tjeskobu prije svog prvog odnosa, 376 00:39:01,917 --> 00:39:07,393 i moguce je da ona ima vecu potrebu za osjecajem sigurnosti i povjerenja 377 00:39:07,417 --> 00:39:13,851 te tjelesnom i psihickom nje�no�cu nego za spolnim savr�enstvom. 378 00:39:13,875 --> 00:39:17,042 Mo�da isto vrijedi i za mu�karca, �ta ja znam... 379 00:39:18,875 --> 00:39:25,309 U ovom filmu bit ce poglavlje koje se bavi ljubavlju, 380 00:39:25,333 --> 00:39:33,184 ali osnovna misao je da �elimo pomoci ljudima da imaju bogatiji seksualni �ivot. 381 00:39:33,208 --> 00:39:37,809 Da, zar nije istina da onaj tko cesto mijenja partnera 382 00:39:37,833 --> 00:39:42,143 nece imati vremena, barem ne ba� puno vremena, 383 00:39:42,167 --> 00:39:48,934 za pobolj�anje iskustva i tehnike s kojom se bavimo. 384 00:39:48,958 --> 00:39:52,851 Ne, mislim da bismo trebali upozoriti na to - protiv jurnjave za orgazamom: 385 00:39:52,875 --> 00:39:57,351 mo�e izazvati ocaj i ponovljene neuspjehe za par. 386 00:39:57,375 --> 00:40:02,476 Tocno, i moramo zapamtiti da priroda �eli samo 387 00:40:02,500 --> 00:40:07,976 oplodnju, ali ljudsko bice zahtijeva puno vi�e. 388 00:40:08,000 --> 00:40:14,351 Ona poku�ava, kao �to ste vec rekli, zadovoljiti razlicite potrebe. 389 00:40:14,375 --> 00:40:17,975 Potreba za nje�no�cu, potreba za blizinom, 390 00:40:17,999 --> 00:40:20,851 mo�da �elja za trudnocom, 391 00:40:20,875 --> 00:40:26,750 i na kraju, ali ne i najmanje va�no, potreba za seksualnim u�itkom. 392 00:40:28,292 --> 00:40:33,601 Slijedit cemo ovaj mladi par, na� 393 00:40:33,625 --> 00:40:37,101 �ivi primjer, kroz neke njihove nevolje. 394 00:40:37,125 --> 00:40:45,601 Poku�avaju postici sretniji i bolji seksualni �ivot, 395 00:40:45,625 --> 00:40:51,059 po�teniji �ivot, koji bi mogao potrajati, 396 00:40:51,083 --> 00:40:54,351 uz pomoc obzira 397 00:40:54,375 --> 00:40:58,583 te spolna i tehnicka obnova. 398 00:41:55,000 --> 00:41:58,833 - Jesi li gladan? - Ne, ja sam na dijeti. 399 00:42:01,208 --> 00:42:03,999 - Jeste li onda umorni? - Ne. 400 00:44:03,667 --> 00:44:07,917 - Tvoj red, Don Juane... - Kako to misli�, Don Juane? 401 00:44:10,125 --> 00:44:14,792 Znate da nikad nije bio zadovoljan. Zato mu je trebalo toliko djevojaka. 402 00:44:15,875 --> 00:44:19,226 Tko zna, mo�da su se djevojke dobro zabavile... 403 00:44:19,250 --> 00:44:24,208 Pa, oprosti onda. Ali meni to nije bilo ba� dobro. 404 00:44:26,875 --> 00:44:31,292 �ao mi je. I meni je �ao zbog onoga �to se jucer dogodilo. 405 00:44:32,833 --> 00:44:37,018 Razmislite o tome kako smo to dobro imali, prije nego �to smo imali gdje biti. 406 00:44:37,042 --> 00:44:43,208 Ljubili smo se i mazili i sve je bilo u redu, a sada je sve nestalo. 407 00:44:45,750 --> 00:44:51,999 Ne, nije nestalo. Jo� uvijek je tu, sve. 408 00:45:55,750 --> 00:45:59,809 Mislim da cemo sada malo razgovarati o ma�enju, a 409 00:45:59,833 --> 00:46:03,184 mo�da bismo trebali poceti s definicijom izraza. 410 00:46:03,208 --> 00:46:05,518 Da, �to mislimo pod ma�enjem? 411 00:46:05,542 --> 00:46:11,101 Pa, obicno mislimo na sve oblike fizickog kontakta 412 00:46:11,125 --> 00:46:15,768 izmedu mu�karca i �ene, uglavnom u obliku milovanja: 413 00:46:15,792 --> 00:46:19,559 u svakom slucaju ne ide dalje od dr�ave 414 00:46:19,583 --> 00:46:24,542 gdje se penis pribli�ava rodnici - ne smije uci u rodnicu. 415 00:46:25,750 --> 00:46:30,768 Mislim da je ma�enje vrlo bitno i toliko 416 00:46:30,792 --> 00:46:32,934 je prakticno jer ne dovodi do trudnoce. 417 00:46:32,958 --> 00:46:38,101 Ne, i to je zato �to se penis nikada ne pribli�ava vagini ili u 418 00:46:38,125 --> 00:46:42,059 nju, pa spermiji nikada nemaju priliku oploditi jajnu stanicu. 419 00:46:42,083 --> 00:46:45,309 Ne, jer ni oni nikada ne ulaze u rodnicu. 420 00:46:45,333 --> 00:46:51,976 I tada se u vecini slucajeva ma�enjem mu�karac i �ena maze. 421 00:46:52,000 --> 00:47:00,375 Uglavnom koriste ruku ili usta i to rade na lijep, ugodan nacin. 422 00:47:02,667 --> 00:47:08,893 Tek u ovih zadnjih nekoliko godina poceli smo 423 00:47:08,917 --> 00:47:12,184 razgovarati o ma�enju, a mislim da je glavni razlog tome 424 00:47:12,208 --> 00:47:18,018 cinjenica da mladi ljudi sada provode vi�e vremena u �koli nego prije. 425 00:47:18,042 --> 00:47:23,101 Studiranje traje dugo, a mladi iz razlicitih 426 00:47:23,125 --> 00:47:26,143 razloga ne mogu preuzeti odgovornost za dijete. 427 00:47:26,167 --> 00:47:36,268 Ali oni su zainteresirani jedno za drugo i �ele na neki nacin pokazati svoju naklonost. 428 00:47:36,292 --> 00:47:40,351 Primijetio sam da posljednjih deset godina radim 429 00:47:40,375 --> 00:47:44,143 na istra�ivanju seksualnosti u ovoj zemlji, 430 00:47:44,167 --> 00:47:52,101 ma�enje je postalo navika u kojoj sudjeluje veliki broj 431 00:47:52,125 --> 00:47:56,851 ucenika, a muka uzrokovana ma�enjem sve se vi�e smanjuje. 432 00:47:56,875 --> 00:48:04,226 To je istina, pa cak i u dru�tvu sa strogim vjerskim i 433 00:48:04,250 --> 00:48:10,226 seksualnim moralom, ma�enje je dobar nacin za mu�karca i �enu 434 00:48:10,250 --> 00:48:13,726 da se oslobode muke, barem ja tako mislim. 435 00:48:13,750 --> 00:48:18,351 Kad smo prije nekoliko godina pricali o ma�enju, tada smo uglavnom 436 00:48:18,375 --> 00:48:26,976 mislili na parove koji se ljube ili grle na vratima ili u parku, 437 00:48:27,000 --> 00:48:35,143 ali sada je to postalo ne�to poput uvoda u sno�aj. 438 00:48:35,167 --> 00:48:39,018 I mo�da ne samo kao uvod u sno�aj... 439 00:48:39,042 --> 00:48:42,434 - Ne, u pravu si. - ...ali to mo�e biti samo ne�to malo, 440 00:48:42,458 --> 00:48:46,643 dio uvoda koji se radi u bilo koje doba dana. 441 00:48:46,667 --> 00:48:49,143 - I nema vi�e od toga. - To je istina. 442 00:48:49,167 --> 00:48:51,309 Postalo je jasno, a to je vrlo zanimljivo, 443 00:48:51,333 --> 00:48:53,851 da smo u cijelom svijetu jako slicni. 444 00:48:53,875 --> 00:48:57,643 A kad se mu�karac i �ena pocnu 445 00:48:57,667 --> 00:48:59,434 svidati jedno drugom i pocnu se zbli�avati, 446 00:48:59,458 --> 00:49:01,498 onda je posvuda po slicnom obrascu. 447 00:49:03,333 --> 00:49:09,250 Djevojcica i djecak pocinju se grliti, igrati i maziti. 448 00:49:17,583 --> 00:49:19,768 Zatim je tu poljubac, mo�da razigran 449 00:49:19,792 --> 00:49:24,250 na pocetku, a zatim intenzivniji. 450 00:49:33,375 --> 00:49:39,393 Pocinje milovati njezine grudi kroz odjecu, 451 00:49:39,417 --> 00:49:42,083 a zatim unutar njih, a ona ga �eli zagrliti. 452 00:49:51,917 --> 00:49:58,393 Zatim se pribli�e jedno drugome u krilo, ali uglavnom 453 00:49:58,417 --> 00:50:03,375 tako da je on mazi, a znak ma�enja je zaigrana nje�nost. 454 00:50:26,500 --> 00:50:32,018 I drugi par bi se mogao maziti jedno s drugim kao tijekom takozvanog preludija, 455 00:50:32,042 --> 00:50:34,667 bez sno�aja koji slijedi. 456 00:51:52,833 --> 00:51:57,643 Znate da djeca imaju fantasticnu sposobnost 457 00:51:57,667 --> 00:51:59,809 da variraju svoje igre i smi�ljaju nove. 458 00:51:59,833 --> 00:52:04,601 Ovdje smo vidjeli parove koji su nam na dobar nacin pokazali 459 00:52:04,625 --> 00:52:09,893 kako se mo�e igrati i glumiti tijekom spolnog odnosa. 460 00:52:09,917 --> 00:52:14,434 I mo�emo se slo�iti da se mu�karac i �ena 461 00:52:14,458 --> 00:52:18,643 mogu igrati kako god �ele tijekom odnosa, 462 00:52:18,667 --> 00:52:23,375 pod uvjetom da se oboje svida i da se nitko ne osjeca prisiljenim. 463 00:57:30,042 --> 00:57:37,250 Mladi par koristi tradicionalni polo�aj s mu�karcem na vrhu, 464 00:57:38,500 --> 00:57:42,226 ali ne mora biti tako. 465 00:57:42,250 --> 00:57:48,393 Naprotiv, postoje pozicije koje su za neke ljude bolje. 466 00:57:48,417 --> 00:57:54,768 Ne morate stalno koristiti isti polo�aj. 467 00:57:54,792 --> 00:57:58,726 Mo�ete se mijenjati iz seksa u odnos, a 468 00:57:58,750 --> 00:58:01,708 mo�ete varirati cak i tijekom spolnog odnosa. 469 00:59:56,417 --> 00:59:58,184 U knjigama se cesto preporuca da cete imati 470 00:59:58,208 --> 01:00:00,708 spolne odnose na drugim mjestima osim kod kuce. 471 01:01:00,375 --> 01:01:11,833 Ne mislite li da bismo prirodu trebali prepustiti pticama i pcelama? 472 01:01:12,999 --> 01:01:24,101 Rado priznajem da mo�e biti vrlo uzbudljivo pariti se na 473 01:01:24,125 --> 01:01:34,643 selu, ali �eni je cesto te�ko i te�ko joj je postici orgazam. 474 01:01:34,667 --> 01:01:42,809 U pravu ste, ali postoje ljudi koji nemaju kamo 475 01:01:42,833 --> 01:01:47,351 drugdje, a na�alost moraju koristiti takva mjesta. 476 01:01:47,375 --> 01:01:48,601 Naravno. 477 01:01:48,625 --> 01:01:58,601 A ako su navikli jedno na drugo, mo�da ce imati srece i osjetiti 478 01:01:58,625 --> 01:02:05,292 ne�to, �ena takoder, usprkos komarcima i mravima i svemu tome. 479 01:02:08,042 --> 01:02:10,809 Primamo mnogo pisama od ljudi koji se pitaju 480 01:02:10,833 --> 01:02:14,893 koliko cesto bi trebali imati seksualne odnose. 481 01:02:14,917 --> 01:02:18,726 Obicno je mu�karac �eljniji od �ene, 482 01:02:18,750 --> 01:02:22,268 �to znaci da �eli ce�ce voditi ljubav 483 01:02:22,292 --> 01:02:25,167 a svi znamo najce�ce izgovore. 484 01:02:47,125 --> 01:02:49,125 Oh, dodi u krevet. 485 01:02:50,167 --> 01:02:53,542 Zar nikad ne razmi�lja� ni o cemu drugom? 486 01:03:22,375 --> 01:03:27,893 Ne, Oscar, ne veceras, zna� da �elim da mi kosa sutra izgleda lijepo. 487 01:03:27,917 --> 01:03:30,083 Da, da, razumijem. 488 01:03:58,458 --> 01:04:04,125 Ne, �ef nam je danas namucio na poslu, 489 01:04:05,708 --> 01:04:09,809 onda se taj prokleti auto pokvario na putu kuci. 490 01:04:09,833 --> 01:04:16,143 - Iscrpljen sam, mogu li spavati? - U REDU. 491 01:04:16,167 --> 01:04:18,042 Laku noc. 492 01:04:43,500 --> 01:04:46,726 Hocemo li se sada prevrnuti, ljubavi? 493 01:04:46,750 --> 01:04:49,708 Ne veceras, Karl-Gustave, tako sam umoran. 494 01:05:12,208 --> 01:05:15,333 Pa, ako apsolutno �eli�... 495 01:05:23,417 --> 01:05:26,726 Niste odgovorili koliko cesto ljudi trebaju imati spolne odnose. 496 01:05:26,750 --> 01:05:28,518 Ne, nema odgovora. 497 01:05:28,542 --> 01:05:34,768 Mo�emo to reci i ovako - po tom pitanju postoje razlicita mi�ljenja. 498 01:05:34,792 --> 01:05:38,309 Neki parovi pare nekoliko puta svaka 24 sata, 499 01:05:38,333 --> 01:05:43,018 a drugi samo jednom ili dvaput mjesecno. 500 01:05:43,042 --> 01:05:47,059 Prenapucenost, djeca i druge nevolje mogu 501 01:05:47,083 --> 01:05:52,393 zakomplicirati i prigu�iti seksualno zajedni�tvo. 502 01:05:52,417 --> 01:05:58,601 Samo ne bismo trebali zami�ljati da se drugi zabavljaju vi�e nego mi sami. 503 01:05:58,625 --> 01:06:03,143 Tako je, i ba� kao iu svim drugim situacijama u �ivotu u kojima se pojavljuju 504 01:06:03,167 --> 01:06:06,059 problemi, moramo paziti da probleme ne poku�avamo rije�iti tako da o njima ne govorimo. 505 01:06:06,083 --> 01:06:08,809 Bolje je poku�ati zajedno porazgovarati 506 01:06:08,833 --> 01:06:11,351 i poku�ati pronaci rje�enje problema. 507 01:06:11,375 --> 01:06:13,975 Da, samo sam razmi�ljala o situaciji koju smo 508 01:06:13,999 --> 01:06:16,476 imali prije, gdje je mu�karac bio �eljniji od �ene. 509 01:06:16,500 --> 01:06:23,143 Mislim da bi zena mogla biti vise, sta da kazem, 510 01:06:23,167 --> 01:06:28,143 kooperativna, pod uslovom da muskarac od nje ne trazi orgazam 511 01:06:28,167 --> 01:06:29,893 kad nije raspolo�ena. 512 01:06:29,917 --> 01:06:35,309 Ali ima i �ena koje imaju jake potrebe 513 01:06:35,333 --> 01:06:38,792 za seksom, koje ne zadovoljavaju. 514 01:06:40,750 --> 01:06:43,226 Kako im se mo�e pomoci? 515 01:06:43,250 --> 01:06:47,125 Mo�da kroz ma�enje ili masturbaciju. 516 01:06:48,417 --> 01:06:55,333 Postoji jedna temeljna stvar, a to su informacije o spolu za djecu. 517 01:06:56,500 --> 01:07:00,184 Zapravo, pocinje u kuci, jer normalna 518 01:07:00,208 --> 01:07:04,726 djeca pocinju postavljati pitanja 519 01:07:04,750 --> 01:07:09,393 u dobi od tri, odnosno tri i pol godine. 520 01:07:09,417 --> 01:07:16,042 Vrlo je va�no da roditelji budu spremni odgovoriti na ova pitanja, 521 01:07:17,333 --> 01:07:19,434 i nakon toga, odgovornost za poducavanje 522 01:07:19,458 --> 01:07:21,809 u vezi s tim pitanjima je data �koli. 523 01:07:21,833 --> 01:07:27,809 Da, i �kola ima povjerenja u domove, posebno u dana�nje vrijeme, �to 524 01:07:27,833 --> 01:07:36,708 znaci da domovi opcenito predstavljaju temelj za seksualni odgoj. 525 01:07:38,417 --> 01:07:44,684 Uciteljica cesto okuplja roditelje djece prve godine �kole 526 01:07:44,708 --> 01:07:53,184 kako bi cula koliko informacija o seksu djeca imaju kod kuce. 527 01:07:53,208 --> 01:07:56,934 To je takoder ucinjeno kako bi se pomoglo roditeljima, kako bi mogli 528 01:07:56,958 --> 01:08:05,643 ispraviti moguce pogre�ke koje su mo�da napravili u svojim podacima. 529 01:08:05,667 --> 01:08:10,184 Ali �kola se ne mo�e u potpunosti osloniti na roditelje, 530 01:08:10,208 --> 01:08:14,434 a u �vedskoj imamo obvezni seksualni odgoj, 531 01:08:14,458 --> 01:08:16,684 koji pocinje u prvom razredu i 532 01:08:16,708 --> 01:08:19,934 odgovornost je �kole da se o tome brine. 533 01:08:19,958 --> 01:08:26,976 Ali djeca dobivaju informacije iz raznih izvora: 534 01:08:27,000 --> 01:08:34,143 mediji, radio, TV, novine, knjige... 535 01:08:34,167 --> 01:08:42,268 Ne mo�ete ba� odluciti hoce li djeca imati informacije o seksu ili ne. 536 01:08:42,292 --> 01:08:46,726 Sva djeca ce, na ovaj ili onaj nacin, dobiti informacije. 537 01:08:46,750 --> 01:08:51,184 Vecina je vec dobila neke informacije, od 538 01:08:51,208 --> 01:08:56,101 brace i sestara ili prijatelja svojih godina. 539 01:08:56,125 --> 01:08:59,851 Nije sigurno da je ta informacija tocna. 540 01:08:59,875 --> 01:09:04,226 Zato je va�no da �kola ne 541 01:09:04,250 --> 01:09:06,976 zanemari ovaj dio odgoja djece. 542 01:09:07,000 --> 01:09:10,559 Ali informirajte se o razlicitim dijelovima na ovu 543 01:09:10,583 --> 01:09:19,101 temu, s vremena na vrijeme, kako djeca sazrijevaju. 544 01:09:19,125 --> 01:09:25,434 Manja djeca postavljaju, ba� kao �to ste rekli, 545 01:09:25,458 --> 01:09:28,768 spontana pitanja i na njih treba odgovoriti. iskreno, 546 01:09:28,792 --> 01:09:32,434 i mo�da kratko, ali ponekad i du�e. 547 01:09:32,458 --> 01:09:39,018 Kako djeca rastu, pitanja postaju sve hitnija, a i dublja. 548 01:09:39,042 --> 01:09:42,309 I vrijeme je da se pozabavimo fiziolo�kim 549 01:09:42,333 --> 01:09:46,018 pitanjima, anatomskim, sociolo�kim, psiholo�kim. 550 01:09:46,042 --> 01:09:51,893 A kad dodu u pubertet, pitanja 551 01:09:51,917 --> 01:10:00,292 kontracepcije i tehnicka pitanja oko toga. 552 01:10:01,333 --> 01:10:05,226 I ovdje ulazimo u faktor seksualne sigurnosti: 553 01:10:05,250 --> 01:10:12,518 posljedica spolnog odnosa mo�e biti trudnoca. 554 01:10:12,542 --> 01:10:17,268 Ovo mo�e biti nepo�eljno ili neprihvatljivo. 555 01:10:17,292 --> 01:10:23,018 Vrlo je va�no da parovi koji riskiraju ovu 556 01:10:23,042 --> 01:10:27,309 poziciju mogu iskusiti seksualnu sigurnost, 557 01:10:27,333 --> 01:10:33,684 za koje je covjecanstvo uvijek poku�avalo pronaci metode. 558 01:10:33,708 --> 01:10:38,393 Ranije su te metode bile primitivne, ali moram reci 559 01:10:38,417 --> 01:10:41,042 da su ovih dana kontraceptivi gotovo 100% sigurni. 560 01:10:42,083 --> 01:10:44,975 Koristit cemo ovu lekciju o spolnom znanju 561 01:10:44,999 --> 01:10:47,518 da popricamo malo o metodama kontracepcije. 562 01:10:47,542 --> 01:10:50,975 To su stvari o kojima bi svi ljudi trebali znati 563 01:10:50,999 --> 01:10:54,768 i stoga je sasvim prirodno govoriti o njima ovdje. 564 01:10:54,792 --> 01:10:58,809 Ako �elite imati spolni odnos bez djeteta, 565 01:10:58,833 --> 01:11:01,226 onda mo�ete koristiti za�titu. 566 01:11:01,250 --> 01:11:04,601 To zovemo za�titnim kontraceptivima, 567 01:11:04,625 --> 01:11:09,999 a ima ih i za mu�karce i za �ene. 568 01:11:11,042 --> 01:11:13,809 Za�tita za glavnu se zove kondom; 569 01:11:13,833 --> 01:11:20,393 to je tanka gumena membrana, koja se stavlja na mu�ki penis u erekciji. 570 01:11:20,417 --> 01:11:22,768 Razlog za kondom je taj �to 571 01:11:22,792 --> 01:11:28,809 sperma ostaje u gumenoj ovojnici 572 01:11:28,833 --> 01:11:33,393 nakon orgazma, te na taj nacin sperma 573 01:11:33,417 --> 01:11:40,375 nikada ne dolazi u dodir s rodnicom. 574 01:11:41,500 --> 01:11:45,934 Uobicajena kontracepcija za �ene je takozvani pesar. 575 01:11:45,958 --> 01:11:50,184 Sastoji se od okrugle gumene membrane koja izgleda 576 01:11:50,208 --> 01:11:53,268 kao gumena ca�ica, oko koje se nalazi spiralna opruga. 577 01:11:53,292 --> 01:11:55,768 Osnovna stvar kod pesara je da ga treba umetnuti 578 01:11:55,792 --> 01:12:01,059 u rodnicu kako bi pokrio cerviks maternice. 579 01:12:01,083 --> 01:12:06,018 Kao �to mo�ete vidjeti iz ova dva pesara, postoje razlicite 580 01:12:06,042 --> 01:12:12,000 velicine, a �ena mora isprobati pesar kako bi dobila pravu velicinu. 581 01:12:13,958 --> 01:12:18,643 Pesar se postavlja na dno 582 01:12:18,667 --> 01:12:22,643 rodnice i pokriva cerviks maternice. 583 01:12:22,667 --> 01:12:28,434 Trebalo bi lagati kao �to ova slika pokazuje. Da, Ingela? 584 01:12:28,458 --> 01:12:30,476 Je li pesar potpuno siguran? 585 01:12:30,500 --> 01:12:37,934 Ne nije. Uvijek se mora koristiti zajedno s kemijskom kremom. 586 01:12:37,958 --> 01:12:42,268 Stoga ga je bolje nazvati metodom pesara. 587 01:12:42,292 --> 01:12:47,018 Jo� jedna uobicajena kontracepcija za �ene danas su pilule, 588 01:12:47,042 --> 01:12:51,708 a kada ih koristi, �ena uzima jednu tabletu svaki dan. 589 01:12:54,208 --> 01:12:57,726 Vjerojatno ste culi za petlju. Ovako izgleda i sastoji 590 01:12:57,750 --> 01:13:03,143 se od plasticne spirale, koju lijecnik ubacuje u maternicu 591 01:13:03,167 --> 01:13:06,559 a ovako le�i u �upljini maternice. 592 01:13:06,583 --> 01:13:10,143 Nije ba� uobicajeno medu �vedankama koristiti 593 01:13:10,167 --> 01:13:14,643 petlju, ali je ce�ca u zemljama u razvoju. 594 01:13:14,667 --> 01:13:16,559 Da, Karina? 595 01:13:16,583 --> 01:13:19,893 Za�to se petlja najvi�e koristi u zemljama u razvoju? 596 01:13:19,917 --> 01:13:21,601 To je bilo dobro pitanje. 597 01:13:21,625 --> 01:13:24,351 To je prilicno sigurna kontracepcija, 598 01:13:24,375 --> 01:13:29,976 a stavlja ga lijecnik i stoga je �eni lak�e rukovati 599 01:13:30,000 --> 01:13:32,917 nego bilo kojom drugom vrstom kontracepcije. 600 01:13:35,125 --> 01:13:37,351 A za�to ste danas do�li ovamo, gospodo Nilsson? 601 01:13:37,375 --> 01:13:39,559 Htio bih pesar. 602 01:13:39,583 --> 01:13:43,268 Vidim. Jeste li prije koristili neke druge metode kontracepcije? 603 01:13:43,292 --> 01:13:45,268 Ne, pobrinuli smo se. 604 01:13:45,292 --> 01:13:48,643 I sad ste umorni od toga, ili za�to se �elite promijeniti? 605 01:13:48,667 --> 01:13:51,768 Da, umorili smo se. Mislili smo da je previ�e nesigurno. 606 01:13:51,792 --> 01:13:54,601 Pesar. Za�to to? Postoje mnoge druge vrste. 607 01:13:54,625 --> 01:13:58,643 Imam prijateljicu koja ga koristi i svida joj se. 608 01:13:58,667 --> 01:14:01,184 - Jeste li ikada imali djece? - Ne, nisam. 609 01:14:01,208 --> 01:14:04,101 Jeste li ikada bili trudni, imali pobacaj ili ne�to slicno? 610 01:14:04,125 --> 01:14:07,393 I menstruacija dolazi redovito? Nemate uopce problema s tim? 611 01:14:07,417 --> 01:14:08,476 Ne. 612 01:14:08,500 --> 01:14:10,893 Ima li sekreta, katara u rodnici? 613 01:14:10,917 --> 01:14:12,684 Ne. 614 01:14:12,708 --> 01:14:17,393 - Jeste li vec bili kod ginekologa? - Ne, nisam. 615 01:14:17,417 --> 01:14:21,018 Pa, sve zvuci dobro. Pogledat cu te 616 01:14:21,042 --> 01:14:23,934 da vidim hoce li biti u redu da ima� pesar. 617 01:14:23,958 --> 01:14:25,851 Hocete li uci u sobu za pregled? 618 01:14:25,875 --> 01:14:27,542 Hvala vam. 619 01:14:52,167 --> 01:14:54,583 Vrlo dobro se opu�tate. 620 01:15:10,042 --> 01:15:12,250 Hvala, to je dobro. 621 01:15:36,583 --> 01:15:39,250 Mogu li dobiti broj sedamdeset, molim? 622 01:15:48,708 --> 01:15:51,125 Sada cemo samo ovo staviti. 623 01:16:02,500 --> 01:16:04,934 - Kakav je osjecaj? - Dobro je. 624 01:16:04,958 --> 01:16:06,893 - Nema napetosti? - Ne. 625 01:16:06,917 --> 01:16:11,583 Dobro. Samo cu ga opet izvaditi i onda cemo biti spremni. 626 01:16:13,999 --> 01:16:16,208 Tako, hvala. Sada mo�ete sici. 627 01:16:19,667 --> 01:16:24,184 Mislim da ce ovo funkcionirati izvrsno. Jeste li vec vidjeli jednu? 628 01:16:24,208 --> 01:16:25,975 Ne, nisam. 629 01:16:25,999 --> 01:16:29,184 Zatim cu vam pokazati kako ga umetnuti. 630 01:16:29,208 --> 01:16:33,059 Za metodu pesara stvarno su vam potrebne dvije stvari. 631 01:16:33,083 --> 01:16:38,184 Vi�e od pesara potrebna vam je i ova krema. 632 01:16:38,208 --> 01:16:42,934 Krema ima spermicidni ucinak, a ne pesar sam po sebi. 633 01:16:42,958 --> 01:16:45,601 Dakle, uvijek trebate dvoje zajedno. 634 01:16:45,625 --> 01:16:52,351 U hitnim slucajevima mo�ete koristiti samo kremu, ali nikada sam pesar. 635 01:16:52,375 --> 01:16:58,184 Znacenje je sprijeciti sperme da dodu do maternice. 636 01:16:58,208 --> 01:17:01,975 Ovako umetnuta, 637 01:17:01,999 --> 01:17:08,684 s nanesenom kremom, 638 01:17:08,708 --> 01:17:13,292 spermatozoidi ne mogu proci ovu kemijsku barijeru, ali se tu zaglave. 639 01:17:14,917 --> 01:17:19,555 Pokazat cu vam sliku kako umetnuti pesar. 640 01:17:19,579 --> 01:17:22,393 Mo�da bi bilo lak�e razumjeti. 641 01:17:22,417 --> 01:17:28,934 Prije toga morate isprazniti mjehur. 642 01:17:28,958 --> 01:17:32,893 Zatim pripremite pesar nano�enjem kreme. 643 01:17:32,917 --> 01:17:37,999 I mora se primijeniti svuda okolo i na kupoli. I takoder stavi neke ovdje. 644 01:17:39,625 --> 01:17:44,934 Zatim biste trebali ustati, staviti jednu nogu na stolicu. Ili mo�da na WC dasci. 645 01:17:44,958 --> 01:17:49,518 Onda ovako zgrabi� pesar. Ovdje mo�ete vidjeti na slici. 646 01:17:49,542 --> 01:17:54,351 Zatim ubacite pesar, bez sile, samo lijepo i lako. 647 01:17:54,375 --> 01:17:56,208 Obicno se vrlo lako uvlaci. 648 01:17:57,708 --> 01:18:03,601 Kad se umetne, ka�iprstom provjeravate 649 01:18:03,625 --> 01:18:08,143 je li ovaj rub iza zgloba stidne kosti. 650 01:18:08,167 --> 01:18:12,434 Ako se ne osjeca napeto, umetnut je kako treba, i sve je u redu. 651 01:18:12,458 --> 01:18:15,601 Mo�ete ga umetnuti oko sat vremena prije spolnog odnosa, 652 01:18:15,625 --> 01:18:20,351 ali je vrlo va�no zadr�ati ga barem 6-8 sati nakon spolnog odnosa. 653 01:18:20,375 --> 01:18:23,330 Ne smijete ga ispirati, niti ga na bilo koji nacin dirati. 654 01:18:23,354 --> 01:18:26,309 Ali mo�ete hodati okolo, to nije problem. 655 01:18:26,333 --> 01:18:32,893 Kada izvadite pesar, samo umetnete satni ka�iprst, 656 01:18:32,917 --> 01:18:36,434 uhvatite se za rub pesarija i izvucite ga. 657 01:18:36,458 --> 01:18:39,601 Prvi put cete se mo�da osjecati da ne mo�ete pronaci pesar. 658 01:18:39,625 --> 01:18:44,226 Ali ne brinite, nije ispao ili "upao", ali je tu. 659 01:18:44,250 --> 01:18:48,518 Zatim ga isperite sapunom i vodom, provjerite 660 01:18:48,542 --> 01:18:50,667 da nije slomljena i uvijek ga vratite u kutiju. 661 01:18:51,833 --> 01:18:54,101 - Zvuci li cudno? - Ne, nije. 662 01:18:54,125 --> 01:18:57,601 Tada cu vam napisati ovaj recept, 663 01:18:57,625 --> 01:18:59,351 a vi ga mo�ete kupiti u ljekarni. 664 01:18:59,375 --> 01:19:03,999 I kupi par tubica kao rezervne, one su najva�nije. 665 01:19:05,958 --> 01:19:08,268 Za�to ste danas do�li ovamo, gospodo Holmstr�m? 666 01:19:08,292 --> 01:19:10,851 Do�ao sam tra�iti petlju. 667 01:19:10,875 --> 01:19:13,684 Vidim. Koristi� li sada neku kontracepcijsku metodu? 668 01:19:13,708 --> 01:19:17,226 Prije sam koristila pesar, ali mu vi�e ne vjerujem. 669 01:19:17,250 --> 01:19:21,643 - Za�to mu vi�e ne vjeruje�? - Krece se. 670 01:19:21,667 --> 01:19:25,768 - Vidim. Jeste li ikada imali dijete? - Da imam. Godine 1961. 671 01:19:25,792 --> 01:19:28,101 Samo jedno dijete. I trudnoca je bila normalna? 672 01:19:28,125 --> 01:19:30,643 - Da, bilo je normalno. - I mrav je porod bio normalan? 673 01:19:30,667 --> 01:19:33,851 - Kakva ti je menstruacija danas? - To je redovno i normalno. 674 01:19:33,875 --> 01:19:35,976 - Ne previ�e? - Ne. 675 01:19:36,000 --> 01:19:37,934 - I ne izlaze grudice? - Ne. 676 01:19:37,958 --> 01:19:41,309 - Vidim. Jeste li ikada imali upalu jajnika? - Ne, nisam. 677 01:19:41,333 --> 01:19:44,726 - I opcenito se osjecate dobro? - Da. 678 01:19:44,750 --> 01:19:47,768 Onda cu te pogledati i vidjeti je li u redu, a onda cemo 679 01:19:47,792 --> 01:19:50,268 staviti jednu od tih petlji. Siguran sam da ce biti u redu. 680 01:19:50,292 --> 01:19:53,083 Molim vas udite u ovu sobu. 681 01:20:26,292 --> 01:20:29,208 - Osjeca li se dobro i normalno? - Da, dobro je. 682 01:20:46,625 --> 01:20:49,917 Hocemo li ovo staviti? 683 01:21:24,500 --> 01:21:28,476 Ovdje cu se samo malo oprati, mo�da ce biti 684 01:21:28,500 --> 01:21:30,750 malo hladno, ali nema razloga za brigu. 685 01:22:47,417 --> 01:22:51,684 Eto, sad smo spremni. Sada mo�ete pipati prstom u vagini. 686 01:22:51,708 --> 01:22:53,542 Oprat cu ga. 687 01:23:01,500 --> 01:23:03,893 - Osjeca� li �ice? - Da, mogu. 688 01:23:03,917 --> 01:23:05,559 - Dobro. - Da. 689 01:23:05,583 --> 01:23:07,226 Hvala, to je sve. 690 01:23:07,250 --> 01:23:10,643 Molim vas, sjednite. 691 01:23:10,667 --> 01:23:13,101 - Je li u redu? - Da, osjeca se sasvim dobro. 692 01:23:13,125 --> 01:23:15,768 Prvih nekoliko dana mo�ete osjetiti bol. 693 01:23:15,792 --> 01:23:19,042 Mo�e se osjecati kao menstrualna bol, ali nema potrebe za brigom. 694 01:23:20,375 --> 01:23:24,434 Tada se ne dogada puno; mo�ete dobiti 695 01:23:24,458 --> 01:23:26,601 malo vi�e menstruacije, i vi�e rastegnuti. 696 01:23:26,625 --> 01:23:29,851 Mo�e doci i do malog krvarenja izmedu menstruacija. 697 01:23:29,875 --> 01:23:34,250 Ali o tome se ne trebate brinuti i ne morate zvati lijecnika zbog toga. 698 01:23:35,667 --> 01:23:40,226 Mo�e biti pametno, ako nakon svake menstruacije kontrolirate 699 01:23:40,250 --> 01:23:46,375 da je tu opipajuci �ice, ba� kao �to ste to cinili prije. 700 01:23:47,875 --> 01:23:53,226 Jo� ne�to: prvih nekoliko mjeseci ne biste trebali vjerovati. 701 01:23:53,250 --> 01:23:58,934 Pametno je koristiti nekakvu dodatnu kontracepciju, poput kreme od necega. 702 01:23:58,958 --> 01:24:03,184 - I mo�ete koristiti obicne tampone? - Oh, da, to je u redu. 703 01:24:03,208 --> 01:24:07,143 I volio bih da dode� ovdje na pregled za tri mjeseca. 704 01:24:07,167 --> 01:24:11,351 Nakon toga, jednom godi�nje, ako je sve u redu. 705 01:24:11,375 --> 01:24:15,226 Ako se dogodi ne�to posebno, svakako se trebate javiti. 706 01:24:15,250 --> 01:24:20,518 I mo�ete uzeti ovu bro�uru i procitati vi�e. 707 01:24:20,542 --> 01:24:23,518 - Ima li jo� pitanja? - Ne. Sve je jasno. 708 01:24:23,542 --> 01:24:27,101 Hvala vam puno. Dovidenja. 709 01:24:27,125 --> 01:24:31,083 Mislim da sigurno mo�ete koristiti pilulu, gospodice Malmkvist. 710 01:24:32,167 --> 01:24:37,059 Morat cete pricekati do sljedece menstruacije prije nego �to pocnete, 711 01:24:37,083 --> 01:24:38,934 a onda je va�no pravilno brojati. 712 01:24:38,958 --> 01:24:43,018 Prvi dan menstruacije uzimate kao dan broj 713 01:24:43,042 --> 01:24:46,434 jedan, a peti dan uzimate prvu tabletu. 714 01:24:46,458 --> 01:24:48,518 Nije bitno da li je menstruacija prestala ili ne. 715 01:24:48,542 --> 01:24:51,851 U svakom slucaju pocinje� petog dana - to je jako va�no. 716 01:24:51,875 --> 01:24:55,434 Zatim uzimate jednu tabletu svaki dan. 717 01:24:55,458 --> 01:24:58,726 Recimo da se u va�em paketu nalazi oko 21 tableta i vrlo 718 01:24:58,750 --> 01:25:03,417 je va�no zapamtiti da ih uzimate redovito, svaki dan. 719 01:25:04,500 --> 01:25:08,893 Naravno, ne biste trebali vjerovati metodi tijekom prvih sedam do deset tableta. 720 01:25:08,917 --> 01:25:14,143 Tada bi mo�da bilo preporucljivo koristiti ovakvu pjenastu kremu kao dodatnu za�titu - 721 01:25:14,167 --> 01:25:16,393 prodaje se u ovakvim tubama. 722 01:25:16,417 --> 01:25:23,184 Ako tako �pricate, malo gurnite i zavrtite, onda se puni pjenastim kremom. 723 01:25:23,208 --> 01:25:25,684 Ovo je bilo malo prebrzo. 724 01:25:25,708 --> 01:25:31,601 Zatim ga stavite u rodnicu i isprskate, a to 725 01:25:31,625 --> 01:25:35,958 mo�ete uciniti do pola sata prije spolnog odnosa. 726 01:25:37,167 --> 01:25:41,018 Va�no je zapamtiti da sigurnost s ovim 727 01:25:41,042 --> 01:25:43,143 tabletama ovisi o tocnosti u njihovoj uporabi. 728 01:25:43,167 --> 01:25:45,851 Ako ih se sjetite uzeti, necete zatrudnjeti. 729 01:25:45,875 --> 01:25:48,309 - �eli� li ne�to pitati? - Ne, ne mislim tako. 730 01:25:48,333 --> 01:25:51,208 Pa, onda cu ti napisati recept. 731 01:25:53,792 --> 01:25:57,143 Spolni odnosi i menstruacija, to je jo� jedna 732 01:25:57,167 --> 01:26:04,018 stvar koja jo� uvijek zabrinjava mnoge ljude. 733 01:26:04,042 --> 01:26:09,059 Razlog tome su vjerojatno stara vjerska i 734 01:26:09,083 --> 01:26:14,559 obredna praznovjerja koja se ticu ovog pitanja 735 01:26:14,583 --> 01:26:20,768 i to je problem za veliki broj ljudi. 736 01:26:20,792 --> 01:26:24,601 �to o tome ka�e ginekolog? 737 01:26:24,625 --> 01:26:29,101 Pa, menstruacija nije nimalo necista i stoga je spolni 738 01:26:29,125 --> 01:26:33,643 odnos sasvim u redu ako to mu�karac ili �ena �ele. 739 01:26:33,667 --> 01:26:35,750 - Dakle, oni to mogu? - Da. 740 01:26:36,958 --> 01:26:44,018 Isti problem nastaje i kada je rijec o 741 01:26:44,042 --> 01:26:46,018 spolnom odnosu tijekom trudnoce, �to s tim? 742 01:26:46,042 --> 01:26:48,476 Na to mogu dati jednostavan odgovor. 743 01:26:48,500 --> 01:26:53,309 U vecini slucajeva sno�aj je u redu tijekom 744 01:26:53,333 --> 01:26:55,917 veceg dijela trudnoce, nema ni�ta protiv. 745 01:26:57,000 --> 01:27:03,226 Zatim se postavlja pitanje o �elji tijekom trudnoce. 746 01:27:03,250 --> 01:27:08,601 U svom radu susreo sam se s brojnim �enama za koje 747 01:27:08,625 --> 01:27:14,851 se cinilo da su izgubile interes za seksualni odnos 748 01:27:14,875 --> 01:27:18,309 tijekom veceg dijela njihove trudnoce. 749 01:27:18,333 --> 01:27:23,059 Razloga za to mo�e biti nekoliko. 750 01:27:23,083 --> 01:27:28,184 Vjerojatno psiholo�ki, ali i socijalni. 751 01:27:28,208 --> 01:27:32,393 Znam da su Masters i Johnson ovo istra�ivali. 752 01:27:32,417 --> 01:27:35,393 Njihov materijal je vrlo ogranicen, ali cini se da 753 01:27:35,417 --> 01:27:46,809 pokazuje da se �elja smanjuje tijekom prva tri mjeseca, 754 01:27:46,833 --> 01:27:54,184 sljedeca tri mjeseca se povecava i povecava se vi�e nego 755 01:27:54,208 --> 01:28:03,434 normalno, ali u posljednjem razdoblju trudnoce opet se smanjuje. 756 01:28:03,458 --> 01:28:07,643 To je tocno. I to je isto iskustvo koje 757 01:28:07,667 --> 01:28:10,101 dobivate kada radite s brigom za majke. 758 01:28:10,125 --> 01:28:13,434 No, naravno, postoje neki medicinski razlozi zbog 759 01:28:13,458 --> 01:28:16,684 kojih je potrebno savjetovati protiv sno�aja, 760 01:28:16,708 --> 01:28:18,975 barem u nekim razdobljima trudnoce. 761 01:28:18,999 --> 01:28:22,601 I psiholo�ki razlozi. 762 01:28:22,625 --> 01:28:27,750 Naravno, �ena mo�e pitati svog lijecnika �to bi trebala uciniti. 763 01:28:29,417 --> 01:28:37,101 Zahvaljujuci tom intenzivnom utjecaju seksualnost nam se pribli�ava. 764 01:28:37,125 --> 01:28:44,934 Cesto se ka�e da su vremena previ�e spolna, i to je tocno, jesu. 765 01:28:44,958 --> 01:28:51,143 Ideali nam se postavljaju sa svih strana i te�ko im mo�emo pobjeci. 766 01:28:51,167 --> 01:28:58,976 A mi �ene se osjecamo inferiorno i gotovo deformirano 767 01:28:59,000 --> 01:29:04,018 kad nas usporeduju s jednom od onih predimenzioniranih djevojaka 768 01:29:04,042 --> 01:29:10,976 s pojasom i grudnjakom koji potpuno nenormalno potiskuju grudi. 769 01:29:11,000 --> 01:29:12,934 A covjeku nije bolje. 770 01:29:12,958 --> 01:29:15,101 Ne mo�e cak ni otvoriti svoj novine, a da 771 01:29:15,125 --> 01:29:20,643 se ne podsjeti na la�ne koncepcije moci, 772 01:29:20,667 --> 01:29:24,208 �to mu je postavljalo nerealne zahtjeve. 773 01:29:25,375 --> 01:29:29,601 I ne znamo �to cemo po tom pitanju. 774 01:29:29,625 --> 01:29:32,184 Mislim da postoji samo jedan nacin, a to je 775 01:29:32,208 --> 01:29:36,309 onaj koji daje znanje i ljubav prema njemu 776 01:29:36,333 --> 01:29:39,851 iskreniji zajednicki seksualni �ivot. 777 01:29:39,875 --> 01:29:50,768 Ovako kako je sada, postoji samo vrsta puritanskog 778 01:29:50,792 --> 01:29:55,684 seksa koji samo uzbuduje, a da ni�ta ne znaci ozbiljno. 779 01:29:55,708 --> 01:30:00,643 A seksualne slike na�eg vremena zapravo su kontrast ranijim, 780 01:30:00,667 --> 01:30:05,833 jer smo proveli stav "gledaj ali ne diraj". 781 01:31:33,333 --> 01:31:38,667 To je tocno. Ali nismo li izgubili trag. 782 01:31:39,958 --> 01:31:49,976 Necemo li pokazati kako jedinstvo raste iz prave tehnike, 783 01:31:50,000 --> 01:31:56,999 ispravnog razumijevanja, pravog kontakta i pravog strpljenja? 784 01:31:58,958 --> 01:32:04,458 Ove rijeci su pojmovi koje je te�ko nauciti. 785 01:32:05,667 --> 01:32:10,601 Pogledajmo kako se ovaj mladi par sna�ao sa svojim 786 01:32:10,625 --> 01:32:17,375 zajedni�tvom nakon par, tri, mo�da pet godina. 787 01:33:22,083 --> 01:33:24,809 Oh, mo�emo to popraviti sutra. 788 01:33:24,833 --> 01:33:27,143 Da, to je u redu. 789 01:33:27,167 --> 01:33:31,059 Lijepo je imati zabave. Ali jo� je bolje kad su gotovi. 790 01:33:31,083 --> 01:33:33,351 Misli� li da je najbolje kad smo sami? 791 01:33:33,375 --> 01:33:34,375 Da, u dana�nje vrijeme. 792 01:33:35,542 --> 01:33:37,309 Ovih dana? 793 01:33:37,333 --> 01:33:40,708 Da. Sad kad je sve tako dobro. 794 01:33:42,083 --> 01:33:43,417 Bio je to dug put. 795 01:33:44,875 --> 01:33:48,226 I razmisli o pocetku, kada sam se bojao tvoje 796 01:33:48,250 --> 01:33:50,250 impulzivnosti, ali sada, sad mi se cak i svida. 797 01:33:54,333 --> 01:33:58,625 I naucio si me toliko nje�nosti u ovoj sobi. 798 01:33:59,958 --> 01:34:03,999 Zamislite da sada morate biti seksualni sporta�. Samo budi takav kakav jesam. 799 01:34:06,708 --> 01:34:10,975 Zamislite da smo konacno uspjeli nauciti kako biti zajedno. 800 01:34:10,999 --> 01:34:15,417 Kako lagati jedno uz drugo bez ikakvih zahtjeva. 801 01:34:16,750 --> 01:34:19,208 Sjecate li se Lindegrenove pjesme? 802 01:34:21,333 --> 01:34:25,309 "Negdje unutra smo uvijek zajedno" 803 01:34:25,333 --> 01:34:30,059 "Negdje unutra na�a ljubav nikada ne mo�e pobjeci" 804 01:34:30,083 --> 01:34:34,708 "Negdje unutra smo uvijek, ti i ja" 805 01:34:48,750 --> 01:34:54,434 Neki parovi mogu kasnije sazrijeti u svom partnerstvu. 806 01:34:54,458 --> 01:35:00,684 Takoder znamo da �ene cesto postaju spolno zrele kasnije od mu�karaca. 807 01:35:00,708 --> 01:35:05,000 Bilo bi zanimljivo vidjeti kako to funkcionira za sredovjecni par. 808 01:35:19,750 --> 01:35:23,684 - �eli� li pice? - Da, molim, klubska soda. 809 01:35:23,708 --> 01:35:26,851 Club soda? 810 01:35:26,875 --> 01:35:29,875 - S ledom? - Da molim. 811 01:35:31,083 --> 01:35:34,309 Jeste li vidjeli kako je Viveka tu�na izgledala? 812 01:35:34,333 --> 01:35:37,768 Da, izgledala je jako tu�no. I usamljena. 813 01:35:37,792 --> 01:35:40,268 Siguran sam da joj nedostaje Bengt. 814 01:35:40,292 --> 01:35:44,184 - Da, ali ona je stvarno dosta dobrostojeci. - Dobro? 815 01:35:44,208 --> 01:35:49,042 Da, mislim, mo�e se brinuti za sebe. Radi ono �to ona voli. 816 01:35:50,125 --> 01:35:53,018 Najgore je �to joj ne mo�emo pomoci. 817 01:35:53,042 --> 01:35:56,434 Ona mora sama preboljeti taj osjecaj usamljenosti. 818 01:35:56,458 --> 01:36:00,684 Zna� �to? Nemate ga tako lo�e. 819 01:36:00,708 --> 01:36:04,583 - Da, imam te. - Da ljubavi. �ivjeli. 820 01:36:05,792 --> 01:36:08,518 Zamisli da si me trpio sve ove godine. 821 01:36:08,542 --> 01:36:11,434 I ti sa mnom. 822 01:36:11,458 --> 01:36:13,518 Da, lijepo je od mene. 823 01:36:13,542 --> 01:36:16,226 Ali prije nekoliko godina imao sam osjecaj da se udaljavamo. 824 01:36:16,250 --> 01:36:17,893 Da znam. 825 01:36:17,917 --> 01:36:20,559 Mislim da je bilo veliko od tebe �to si mi oprostio. 826 01:36:20,583 --> 01:36:25,059 S tobom �elim biti. Ne �elim biti ni s kim drugim. 827 01:36:25,083 --> 01:36:30,893 Moram te ne�to pitati. Jeste li ikada bili ljubomorni na moj prvi brak? Kod Johana? 828 01:36:30,917 --> 01:36:35,768 Ako sam bio ljubomoran? Dopustite mi da vam ka�em: jo� uvijek sam u�asno ljubomorna. 829 01:36:35,792 --> 01:36:37,143 Ali draga... 830 01:36:37,167 --> 01:36:41,934 Sjecate se onog dana kada sam do�ao kuci, bio umoran i tu�an? 831 01:36:41,958 --> 01:36:47,975 Zami�ljao sam da sam vidio u tvojim ocima, da �eli� da se vrati� s Johanom. 832 01:36:47,999 --> 01:36:50,351 Ne. Nikad se nisam tako osjecao. 833 01:36:50,375 --> 01:36:53,976 - Jesi li siguran? - Da, sigurna sam. 834 01:36:54,000 --> 01:37:00,684 Ta te�ka vremena koja smo imali, ne bih �elio bez njih. 835 01:37:00,708 --> 01:37:06,976 Tada sam shvatio da smo ti i ja dva normalna ljudska bica. 836 01:37:07,000 --> 01:37:12,000 Dva osjetljiva, krhka normalna ljudska bica, koja trebaju jedno drugo. 837 01:37:13,083 --> 01:37:16,958 - Pa, trebam te. - Moja ljubav. 838 01:37:19,625 --> 01:37:22,167 Fredrik i Margareta nisu izgledali sretno. 839 01:37:23,625 --> 01:37:28,851 Mogu li se nikada prestati svadati? Zar nikada ne mogu oprostiti i zaboraviti? 840 01:37:28,875 --> 01:37:31,167 Oprosti i zaboravi. To je lijepo. 841 01:37:33,208 --> 01:37:36,559 Sjecate li se pjesme Birgera Sj�berga? 842 01:37:36,583 --> 01:37:41,184 Racunajuci da se ka�e: gnjava�a je bila odgovorna, a zlo tako slijepo... 843 01:37:41,208 --> 01:37:46,643 Za kraj dodajem - cekajte i cekajte! 844 01:37:46,667 --> 01:37:53,542 Summa summarum: U krvi i u mislima volim te! 845 01:37:55,667 --> 01:37:57,958 Da, to je lijepo. 846 01:38:03,708 --> 01:38:07,875 Mo�ete li mi pomoci s patentnim zatvaracem? 847 01:38:26,125 --> 01:38:31,999 Ra�ireno je zabluda da seksualni �ivot prestaje u starosti. 848 01:38:33,708 --> 01:38:35,559 To nije slucaj. 849 01:38:35,583 --> 01:38:45,309 Mnogi takoder vjeruju da spolni �ivot �ene zavr�ava u isto vrijeme kada i menopauza. 850 01:38:45,333 --> 01:38:48,434 Ni�ta ne mo�e biti lo�ije! 851 01:38:48,458 --> 01:38:54,351 Kinsey, Masters i Johnson i mnogi drugi pokazali su da 852 01:38:54,375 --> 01:39:02,059 je sposobnost seksualnog u�itka i orgazma netaknuta. 853 01:39:02,083 --> 01:39:06,768 Najstarija seksualno aktivna osoba s 854 01:39:06,792 --> 01:39:15,726 Mastersom i Johnsonom imala je 89 godina. 855 01:39:15,750 --> 01:39:18,226 I to je bila �ena! 856 01:39:18,250 --> 01:39:23,518 Morate zapamtiti da je mu�karac uvijek imao prokletstvo na sebi. 857 01:39:23,542 --> 01:39:27,167 Od njega se uvijek ocekuje da nastupi i do�ivi orgazam, bez obzira na godine. 858 01:39:28,833 --> 01:39:32,975 Mo�da bi za njega bilo lijepo da nema tih zahtjeva. 859 01:39:32,999 --> 01:39:39,667 Postoji toliko mnogo drugih oblika davanja i primanja seksualnog u�itka. 860 01:39:40,708 --> 01:39:46,934 Nema razloga ne misliti da mo�e postojati 861 01:39:46,958 --> 01:39:51,726 seksualni �ivot i za mu�karca i za �enu 862 01:39:51,750 --> 01:39:54,601 do kraja �ivota. 863 01:39:54,625 --> 01:40:00,018 Va�no je to istaknuti mladima koji 864 01:40:00,042 --> 01:40:06,768 �ive u zabludi da je seks samo za mlade 865 01:40:06,792 --> 01:40:10,018 a ne za starije. 866 01:40:10,042 --> 01:40:16,059 Sada kada �ivimo dulje, va�no je da 867 01:40:16,083 --> 01:40:27,393 iskoristimo ovu mogucnost u�ivanja. 868 01:40:27,417 --> 01:40:30,458 I �to sad za buducnost? 869 01:40:32,167 --> 01:40:36,226 Ovi novi kontraceptivi toliko su znacili �enama i 870 01:40:36,250 --> 01:40:39,999 pomogli su im da steknu neovisni seksualni status. 871 01:40:42,542 --> 01:40:49,999 Mislim da ce se puno toga promijeniti - na primjer oblici braka. 872 01:40:51,000 --> 01:40:56,975 I jo� ne�to, mislim da ce seksualno 873 01:40:56,999 --> 01:41:00,809 oslobodenje �ena definitivno uni�titi mit 874 01:41:00,833 --> 01:41:04,059 da bi mu�karac trebao imati vecu spolnu potrebu. 875 01:41:04,083 --> 01:41:09,643 Da to je tocno. Nadajmo se da ce konacno 876 01:41:09,667 --> 01:41:17,018 mu�karac i �ena biti jednako cijenjeni u dru�tvu, 877 01:41:17,042 --> 01:41:19,750 iako jo� uvijek igraju svoje uloge. 878 01:41:28,625 --> 01:41:34,809 A sada se nadamo da je na� film pomogao u smanjenju straha od 879 01:41:34,833 --> 01:41:38,434 nepoznatog, te da je dao povecano znanje o ljudskom su�ivotu, 880 01:41:38,458 --> 01:41:41,476 o nje�nosti, o seksualnoj radosti, o 881 01:41:41,500 --> 01:41:44,606 ljudskosti u vezama izmedu �ene i mu�karca. 882 01:41:46,530 --> 01:41:51,530 SVR�ETAK 77788

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.