All language subtitles for Under.Stjernerne.Pa.Himlen

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:33,720 --> 00:00:39,280 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 4 00:00:40,560 --> 00:00:44,239 Tommy? Det er nu. Gitte skal have din sang. 5 00:00:44,240 --> 00:00:48,560 - Jeg skal lige have det her fĂŠrdigt. - De starter uden dig. 6 00:00:53,280 --> 00:00:58,199 {\an8}Det starter ikke uden mig. Hun kan jo ikke stille op med en ufĂŠrdig sang. 7 00:00:58,200 --> 00:01:01,199 {\an8}Hellere en ufĂŠrdig sang end slet ingen. 8 00:01:01,200 --> 00:01:06,559 {\an8}Der er ingen grund til at vĂŠre med, hvis sangen ikke er perfekt. Bare her. 9 00:01:06,560 --> 00:01:11,200 {\an8}- Kom nu af sted. Jeg venter herude. - Fino. Hej, skat. 10 00:01:15,200 --> 00:01:19,639 {\an8}- Den vej. De venter pĂ„ dig. - Ja, ja, jeg er her jo nu. 11 00:01:19,640 --> 00:01:23,719 - Hej, Keld. Her er bĂ„ndet. - Hvor pokker har du vĂŠret? 12 00:01:23,720 --> 00:01:26,399 Jeg havde en sidste rettelse. 13 00:01:26,400 --> 00:01:30,279 - HĂžr, Gitte HĂŠnning kommer ikke. - Hvad? 14 00:01:30,280 --> 00:01:36,119 - Gitte har fĂ„et et stort job i Tyskland. - Hvad mener du? Kommer hun ikke? 15 00:01:36,120 --> 00:01:41,639 Hun skal jo synge vores sang. Jeg har arbejdet otte mĂ„neder pĂ„ den sang. 16 00:01:41,640 --> 00:01:44,800 Tommy. Du kan synge den. 17 00:01:46,720 --> 00:01:52,159 - Kan jeg synge den? - Du kender den bedre end nogen anden. 18 00:01:52,160 --> 00:01:56,239 - Jeg har bare siddet bag klaveret. - Jeg har talt med dem. 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,639 De beholder sangen, hvis du synger. Ellers fjerner de den. 20 00:02:00,640 --> 00:02:04,440 - Jeg er bare... - Der er ikke noget at vĂŠre bange for. 21 00:02:04,560 --> 00:02:08,918 - Kim Larsen er med. Han vinder. - Nu er jeg sgu da fĂžrst bange. 22 00:02:08,919 --> 00:02:12,040 Skidegodt, Tommy. Jeg siger det til dem. 23 00:02:13,080 --> 00:02:16,040 Tag den her pĂ„. 24 00:02:19,960 --> 00:02:24,600 Vel mĂždt til Dansk Melodi Grand Prix 1979. 25 00:02:32,920 --> 00:02:37,919 PĂ„ scenen bag flyglet fĂ„r vi komponisten selv, som ogsĂ„ er solist. 26 00:02:37,920 --> 00:02:41,640 Han hedder Tommy Seebach. 27 00:03:06,480 --> 00:03:10,800 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 28 00:03:13,560 --> 00:03:17,960 SlĂ„r John Travolta i en rock 'n' roll 29 00:03:21,000 --> 00:03:28,199 PĂ„ diskoteket ta'r hun kegler, og der kan man se 30 00:03:28,200 --> 00:03:34,080 Dem stĂ„ i kĂž og skĂŠve, hver gang hun gĂžr sin entrĂ© 31 00:03:37,000 --> 00:03:40,880 Om dagen lever hun et hundeliv 32 00:03:44,160 --> 00:03:49,240 Og dyrker skoleridt som tidsfordriv 33 00:03:51,640 --> 00:03:58,399 Men sĂ„ nĂ„r mĂžrket falder pĂ„, er hun den, der stĂ„r af 34 00:03:58,400 --> 00:04:04,320 Hun krĂŠver action, det' det samme, hver eneste dag 35 00:04:07,000 --> 00:04:11,000 Hvad mon det er, hun vil ha'? 36 00:04:12,640 --> 00:04:17,999 Disco Tango a la carte og godt med garniture, flugt og fart 37 00:04:18,000 --> 00:04:21,799 En jockey uden hest, der disc'er op 38 00:04:21,800 --> 00:04:26,799 Med nyt fra USA, soul, reggae eller pop 39 00:04:26,800 --> 00:04:32,879 Bach er lige fedt om dag'n, Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n 40 00:04:32,880 --> 00:04:38,920 Men nat-menuen hedder lidt bizart: En Disco Tango a la carte! 41 00:04:42,760 --> 00:04:46,879 Du kom fra studiet direkte ind pĂ„ scenen ved et tilfĂŠlde - 42 00:04:46,880 --> 00:04:50,719 {\an8}- og blev hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix. 43 00:04:50,720 --> 00:04:57,199 - "Drengen fra Sir Henry er nu voksen." - "Min musik skal ud til verden." 44 00:04:57,200 --> 00:05:03,680 SĂ„ gik det slag i slag op gennem 80'erne, det ene hit efter det andet. 45 00:05:07,560 --> 00:05:11,599 - "Seebach gĂžr det igen!" - "Nummer et pĂ„ alle hitlister." 46 00:05:11,600 --> 00:05:15,839 - "Seebach er en international succes." - "Endnu et hit!" 47 00:05:15,840 --> 00:05:19,199 "Stryger helt til tops med et nyt hit." 48 00:05:19,200 --> 00:05:24,199 Disco Tango a la carte og godt med garniture, flugt og fart 49 00:05:24,200 --> 00:05:27,440 "Tommy og Karen venter deres fĂžrste barn." 50 00:05:27,560 --> 00:05:32,640 {\an8}"Flytter i kĂŠmpevilla med familien: 'De er det dejligste, jeg har.'" 51 00:05:33,360 --> 00:05:37,919 Bach er lige fedt om dag'n, Beethoven ta'r endnu sin bid af kag'n 52 00:05:37,920 --> 00:05:42,759 Tommy Seebach har nu bidraget til dansk Grand Prix syv gange. 53 00:05:42,760 --> 00:05:47,320 Velkommen til hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix! 54 00:07:02,280 --> 00:07:04,480 Rasmus? 55 00:07:04,600 --> 00:07:07,039 Hej, mus. 56 00:07:07,040 --> 00:07:09,680 Hej. 57 00:07:21,440 --> 00:07:26,359 Nej, sĂ„dan kan du ikke skifte akkord. Hvis jeg lige mĂ„...? 58 00:07:26,360 --> 00:07:32,119 SĂ„ lĂŠrer du ogsĂ„ lige noget. Tonerne skal ligesom passe sammen. 59 00:07:32,120 --> 00:07:37,440 Der er nogle regler, man er nĂždt til at fĂžlge. Har du hĂžrt om kvintcirklen? 60 00:07:37,560 --> 00:07:44,879 Start pĂ„ de hvide her. Det lyder godt. Og sĂ„ bryder du akkorderne op. 61 00:07:44,880 --> 00:07:49,119 SĂ„ kan du oktavere, som det hedder. 62 00:07:49,120 --> 00:07:52,600 Og sĂ„ tertsen nede i bassen, og sĂ„... 63 00:07:55,320 --> 00:07:57,200 Rasmus? 64 00:07:58,640 --> 00:08:01,119 - Far? - Ja? 65 00:08:01,120 --> 00:08:03,679 Jeg skal i seng. 66 00:08:03,680 --> 00:08:05,079 NĂ„... 67 00:08:05,080 --> 00:08:10,159 Du har jo Ninus og Bamsebams... 68 00:08:10,160 --> 00:08:15,239 - Og Hunni skal vi ogsĂ„ have. - Nej, det hedder den altsĂ„ ikke. 69 00:08:15,240 --> 00:08:19,440 Det kan den da godt hedde. Alle bamserne skal vĂŠre her. 70 00:08:19,560 --> 00:08:23,440 - IsbjĂžrnen Ib kommer her. - Vil du synge en sang, far? 71 00:08:28,000 --> 00:08:31,040 Jeg ved ikke rigtig, om jeg kan finde pĂ„ en. 72 00:08:32,200 --> 00:08:35,480 - Du kan bare synge en, jeg kender. - Ja. 73 00:08:35,600 --> 00:08:40,640 Ja, det kunne jeg jo selvfĂžlgelig. Eller ogsĂ„ kunne vi lave den her... 74 00:08:44,840 --> 00:08:49,879 - SĂ„dan siger den altsĂ„ ikke. - Hvad siger du til din gamle far? 75 00:08:49,880 --> 00:08:53,440 Du er gammel! 76 00:08:59,280 --> 00:09:02,359 Vi skal have nye soveposer til kolonien. 77 00:09:02,360 --> 00:09:08,919 Og Nico skal pĂ„ vandretur med den nye matematiklĂŠrer. 78 00:09:08,920 --> 00:09:11,640 Er det Lars, han hedder? 79 00:09:14,920 --> 00:09:17,920 - Tommy? - Ja. 80 00:09:27,080 --> 00:09:33,959 Det ene hit efter det andet. Igen og igen har du vundet vores hjerter. 81 00:09:33,960 --> 00:09:38,879 Du har haft en utrolig karriere. 25 Ă„r pĂ„ toppen. 82 00:09:38,880 --> 00:09:42,959 - Hvor ville verden vĂŠre uden dig? - Nok lige her. 83 00:09:42,960 --> 00:09:49,119 Ja, det ville den jo nok. Men ikke med det her dobbeltalbum. 84 00:09:49,120 --> 00:09:52,079 - Kan du fortĂŠlle os lidt om det? - Ja... 85 00:09:52,080 --> 00:09:56,799 Det er en plade, jeg lige har udgivet med mange af mine numre pĂ„. 86 00:09:56,800 --> 00:10:00,919 Det er et dobbeltalbum med alle dine stĂžrste hits. 87 00:10:00,920 --> 00:10:04,199 Ja, alle dem, jeg har skrevet indtil videre... 88 00:10:04,200 --> 00:10:10,039 Jeg kender bĂ„de dig og mange af sangene godt, sĂ„ jeg kan godt anbefale den. 89 00:10:10,040 --> 00:10:15,880 Nu har vi jo ogsĂ„ skrevet halvdelen af dem sammen, Keld. 90 00:10:17,600 --> 00:10:22,039 - Pladen er en slags afrunding... - Nej... 91 00:10:22,040 --> 00:10:26,719 ... og opsummering af 25 Ă„rs flot, flot karriere. 92 00:10:26,720 --> 00:10:31,679 NĂ„, Tommy, tiden er lĂžbet fra os. Tak, fordi du kom. 93 00:10:31,680 --> 00:10:36,440 Jeg kan nok pĂ„ vegne af publikum og seerne hjemme i stuerne sige: 94 00:10:36,560 --> 00:10:43,040 Tak for alt det, du har givet os. Givet os alle sammen gennem alle disse Ă„r. 95 00:10:45,560 --> 00:10:47,560 Tak. 96 00:10:55,440 --> 00:10:58,119 Hej, Tommy. 97 00:10:58,120 --> 00:11:00,800 Der har vi jo chefen. 98 00:11:02,080 --> 00:11:05,880 - Flot show, Tommy. Det var godt. - Tak. 99 00:11:07,080 --> 00:11:12,360 Det er godt at blive mindet om, at vi ikke kun skal se fremad. 100 00:11:13,840 --> 00:11:16,919 Mod alle de nye, der kommer. 101 00:11:16,920 --> 00:11:19,879 TV 2. 102 00:11:19,880 --> 00:11:24,959 - Og deres unge vĂŠrter. Og unge gĂŠster. Ja... 103 00:11:24,960 --> 00:11:31,440 Jeg glemmer bare indimellem, hvor godt det er at stoppe op og se tilbage. 104 00:11:31,560 --> 00:11:36,239 - Ja, fĂždderne peger jo fremad... - MĂ„ jeg fĂ„ en autograf? 105 00:11:36,240 --> 00:11:41,159 - Er det til dig selv? Eller til konen? - Nej, nej. 106 00:11:41,160 --> 00:11:46,440 Det er til min mor. Hun har fulgt dig hele vejen. 107 00:11:48,400 --> 00:11:51,480 - VĂŠrsgo. - Ja, det er sgu flot. 108 00:11:53,000 --> 00:11:56,999 - Et flot punktum. - HvornĂ„r er der deadline til Grand Prix? 109 00:11:57,000 --> 00:11:59,999 Tak, Tommy. 110 00:12:00,000 --> 00:12:02,360 Tak for det hele. 111 00:12:29,200 --> 00:12:31,560 Tak for det. 112 00:13:00,600 --> 00:13:02,959 - SĂ„ stod far op. - Far! 113 00:13:02,960 --> 00:13:05,839 HĂžnsepigen... 114 00:13:05,840 --> 00:13:09,679 - Du var i fjernsynet. - Ja, jeg var. 115 00:13:09,680 --> 00:13:14,000 - Det gik da meget godt? - Vi sĂ„ det alle sammen. 116 00:13:15,720 --> 00:13:20,200 - Hvad er der galt? - Der er ikke noget galt. 117 00:13:21,120 --> 00:13:25,399 - Unger? Skal vi ikke tage pĂ„ stranden? - PĂ„ stranden? 118 00:13:25,400 --> 00:13:28,079 Ja. TrĂŠnger vi ikke til en badetur? 119 00:13:28,080 --> 00:13:32,599 - Det er sgu da pissekoldt. - Det kan jeg ordne. 120 00:13:32,600 --> 00:13:36,000 Den klarer jeg. Bare giv mig to minutter. 121 00:13:39,400 --> 00:13:41,880 Hvor gĂ„r han hen? 122 00:13:42,880 --> 00:13:47,320 - Er der gĂ„et to minutter nu? - Ja, nu kan vi ikke vente lĂŠngere. 123 00:13:48,720 --> 00:13:52,319 - Hej, hej. - Ej, hvad fanden laver du? 124 00:13:52,320 --> 00:13:55,959 {\an8}Jeg sopper. Nu kan vi komme pĂ„ stranden. 125 00:13:55,960 --> 00:14:01,919 {\an8}- Du kan da ikke fylde et bassin i stuen? - Jeg tog haveslangen ind ad vinduet. 126 00:14:01,920 --> 00:14:04,959 - Jeg vil i vandet. - Ikke endnu. 127 00:14:04,960 --> 00:14:08,440 Her. Mor filmer lige. Hold den kĂžrende. 128 00:14:09,680 --> 00:14:12,679 Det skal jo vĂŠre rigtigt. 129 00:14:12,680 --> 00:14:18,079 SĂ„ kommer HĂžnses gamle sandkasse med kattelorte og det hele. 130 00:14:18,080 --> 00:14:21,919 Det Ăžger husets vĂŠrdi med en privat strand. 131 00:14:21,920 --> 00:14:28,159 SĂ„ er det pĂ„ med badetĂžjet, skat. FĂ„r du det hele med? 132 00:14:28,160 --> 00:14:31,759 Temperaturen er god. 133 00:14:31,760 --> 00:14:36,440 ... pĂ„ kanten af mit hvide klaver 134 00:14:36,560 --> 00:14:44,200 {\an8}Tegner med rĂžg de toner i luften, som jeg komponer' 135 00:14:47,800 --> 00:14:53,840 Og det sku' bli' en sang, der sagde de ting, jeg aldrig si'r 136 00:14:55,000 --> 00:15:01,560 Hvad du betyder, alt hva' du gi'r 137 00:15:03,160 --> 00:15:07,720 Men det' sĂ„ svĂŠrt at fĂ„ det sagt 138 00:15:09,080 --> 00:15:15,040 Alle de kĂžnne ord fĂ„r jeg Ăždelagt 139 00:15:17,280 --> 00:15:23,960 For hvordan sku' jeg ku' tilegne dig ord, der klinger lidt smukt? 140 00:15:25,920 --> 00:15:29,000 Dem, jeg finder pĂ„, har alle de andre... 141 00:15:31,120 --> 00:15:35,959 Hilda og jeg tĂŠnker pĂ„ at tage ud at sejle. MĂ„ske i lĂŠngere tid. 142 00:15:35,960 --> 00:15:42,639 SelvfĂžlgelig fĂžrst nĂ„r Annette flytter. Vi kunne ogsĂ„ tage pĂ„ en dejlig biltur. 143 00:15:42,640 --> 00:15:45,120 Jeg bliver jo nemt sĂžsyg. 144 00:15:47,680 --> 00:15:51,240 Ja, sĂ„ der er meget at overveje. 145 00:15:52,880 --> 00:15:56,039 SĂ„ det er ikke sĂ„dan, ja. 146 00:15:56,040 --> 00:16:00,240 - SĂ„ er der rugbrĂžd. - Ivan! Det var hyggeligt. 147 00:16:01,720 --> 00:16:04,920 Der var ogsĂ„ danskvand. Til snapsen. 148 00:16:05,880 --> 00:16:09,959 - NĂ„, I startede tidligt? - Nej, Tommy er lige kommet. 149 00:16:09,960 --> 00:16:13,999 - Vi sidder bare og snakker om bĂ„den. - Har I kĂžbt den? 150 00:16:14,000 --> 00:16:17,559 - Nej, men vi tĂŠnker pĂ„ det. - Man kan jo blive sĂžsyg. 151 00:16:17,560 --> 00:16:20,959 - Det er jo det! - Skal du have karrysild, Tommy? 152 00:16:20,960 --> 00:16:24,559 Hvorfor sagde du det der? I fjernsynet? 153 00:16:24,560 --> 00:16:30,079 - Hvad for noget? - Du sagde, at tiden var lĂžbet fra os. 154 00:16:30,080 --> 00:16:34,319 Men... det var den jo? Programmet var slut. 155 00:16:34,320 --> 00:16:38,600 Du sagde ogsĂ„, at min nye plade var en "afslutning". 156 00:16:39,480 --> 00:16:44,239 Gjorde jeg? Jamen sĂ„ mente jeg vel bare de fĂžrste 25 Ă„r. 157 00:16:44,240 --> 00:16:47,600 Skal du have en danskvand, Tommy? 158 00:16:51,800 --> 00:16:54,919 - Synes du, jeg er fĂŠrdig? - SelvfĂžlgelig ikke. 159 00:16:54,920 --> 00:16:57,999 Hvorfor siger du det sĂ„? 160 00:16:58,000 --> 00:17:01,440 Vi er jo nogle gamle drenge. Os alle sammen. 161 00:17:01,560 --> 00:17:05,440 - Hvad mener du? - Vi har haft et langt arbejdsliv. 162 00:17:05,560 --> 00:17:09,598 Vi har siddet lĂŠnge nok pĂ„ Grand Prix-tronen. 163 00:17:09,599 --> 00:17:14,759 Og nu blĂŠser der nye vinde, og sĂ„ skal vi finde vores egen vej i det. 164 00:17:14,760 --> 00:17:20,759 - Vi er musikere. Vi laver musik. - Men vi kan ikke altid gĂžre det samme. 165 00:17:20,760 --> 00:17:23,039 - Siger hvem? - SĂŠt dig. 166 00:17:23,040 --> 00:17:28,199 Gu' fanden vil jeg ej! Du er en bĂžh-tosse. Du fatter ikke en skid. 167 00:17:28,200 --> 00:17:33,399 - Det var et lorteprogram. - Ja, ja, han bliver god igen. 168 00:17:33,400 --> 00:17:38,399 Hip hurra, det' min fĂždselsdag, det er i dag den dag, jeg kom frem og sa' 169 00:17:38,400 --> 00:17:44,079 Jeg kommer langvejs fra, si'g nu pĂŠnt goddag til mig 170 00:17:44,080 --> 00:17:49,199 SĂ„'n en dag som nu den i dag, den sku' man bare ha' mange flere af 171 00:17:49,200 --> 00:17:54,600 Jeg stemmer for og ja, den er sikker, hva' med dig? 172 00:18:20,360 --> 00:18:24,440 - Det lĂžd sgu da meget godt. - Det lĂžd for sindssygt. 173 00:18:24,560 --> 00:18:29,319 - Ja. SĂ„dan kan man ogsĂ„ spille den. - Og hvad sĂ„ nu? 174 00:18:29,320 --> 00:18:34,480 - Nu? - Er du i gang med nĂŠste Grand Prix-sang? 175 00:18:34,600 --> 00:18:39,799 Jeg er sgu da i gang med den, der kommer efter den nĂŠste. Nu kĂžrer det. 176 00:18:39,800 --> 00:18:43,279 Denne gang bygger vi den helt op. Lag pĂ„ lag. 177 00:18:43,280 --> 00:18:47,399 Kor og strygere, discogrill. 12 strenge. 178 00:18:47,400 --> 00:18:50,399 Kan du mĂŠrke det? Jeg fĂ„r selv gĂ„sehud. 179 00:18:50,400 --> 00:18:55,560 - Kan vi hĂžre noget nu? - Hov? Hvad var det? 180 00:18:56,800 --> 00:18:59,159 - Kan du ikke hĂžre det? - Nej. 181 00:18:59,160 --> 00:19:04,600 Jeg tror sgu, at det er Eurovision-trompeterne, der trutter igen. 182 00:19:22,200 --> 00:19:23,800 Tommy? 183 00:19:45,680 --> 00:19:47,680 Nicolai! 184 00:19:54,000 --> 00:19:56,000 Skru ned! 185 00:20:07,760 --> 00:20:11,199 - Hvad fanden er det der? - Hvad? 186 00:20:11,200 --> 00:20:14,639 - Hvad vil du? - Kan du ikke skrue ned? 187 00:20:14,640 --> 00:20:17,920 Det er sgu da ikke engang musik, det der. 188 00:20:20,040 --> 00:20:22,080 Hvad? 189 00:20:39,320 --> 00:20:42,160 - SĂ„dan. - Tak for det. 190 00:20:57,280 --> 00:21:00,319 - Hej. Vil du kĂžbe nogle lodder? - Nej tak. 191 00:21:00,320 --> 00:21:02,999 Man kan vinde en motorbĂ„d. 192 00:21:03,000 --> 00:21:05,799 Nej. Ellers tak. 193 00:21:05,800 --> 00:21:10,079 Vil I to kĂžbe nogle lodder? Man kan vinde en motorbĂ„d. 194 00:21:10,080 --> 00:21:14,560 - Jeg kan ikke lide at sejle. - SĂ„ se alle de andre ting. 195 00:21:16,120 --> 00:21:20,159 - Stump? Hvad er det, du sĂŠlger? - Lodder. 196 00:21:20,160 --> 00:21:23,760 - Og hvad kan man vinde? - En motorbĂ„d. 197 00:21:32,840 --> 00:21:38,320 - Du havde lovet at putte din datter. - Jeg skulle lige pĂ„ Posthuset. 198 00:21:39,320 --> 00:21:43,759 Og have en lille en, men nu har jeg ikke flere penge. 199 00:21:43,760 --> 00:21:46,919 Hvad har du tĂŠnkt dig at gĂžre ved det? 200 00:21:46,920 --> 00:21:51,679 - Jeg har dem her. - Har du brugt madpengene pĂ„ lodder? 201 00:21:51,680 --> 00:21:56,959 Det var en lille pige. Ingen hjalp hende. Man kan vinde en motorbĂ„d. 202 00:21:56,960 --> 00:22:00,080 Ja, det var mĂ„ske dumt. 203 00:22:04,280 --> 00:22:07,239 De har ret. Jeg er fĂŠrdig. 204 00:22:07,240 --> 00:22:12,199 Man laver en opsamlingsplade, og sĂ„ er det slut. 205 00:22:12,200 --> 00:22:16,159 Nu kommer der ikke flere sange. 206 00:22:16,160 --> 00:22:20,119 - Fordi du ikke skriver dem. - Nej, fordi de siger... 207 00:22:20,120 --> 00:22:24,000 Tror du, det hjĂŠlper at sidde og drikke pĂ„ Posthuset? 208 00:22:28,080 --> 00:22:31,879 Du prĂžver at skrive et hit. En Grand Prix-sang. 209 00:22:31,880 --> 00:22:37,759 Som du tror, de vil have. Skriv nu bare en sang, du selv er glad for. 210 00:22:37,760 --> 00:22:41,959 - Det kan jeg jo ikke. - Hvorfor ikke? 211 00:22:41,960 --> 00:22:46,160 - Du forstĂ„r det ikke. - Kunne du ikke prĂžve? 212 00:22:48,440 --> 00:22:52,600 SĂ„ kan jeg jo lige se, om jeg kan vinde en motorbĂ„d imens. 213 00:23:09,640 --> 00:23:12,000 Hej, HĂžnsepige. 214 00:23:13,320 --> 00:23:15,680 Hej, lille skat. 215 00:24:01,280 --> 00:24:04,160 Far? 216 00:24:54,880 --> 00:24:57,320 Keld! 217 00:25:00,560 --> 00:25:05,319 - Jeg har sangen, Keld. Herinde. - Er du klar over, hvad klokken er? 218 00:25:05,320 --> 00:25:10,919 Den sang, vi alle leder efter. Det er den bedste, jeg nogensinde har skrevet. 219 00:25:10,920 --> 00:25:13,800 Jamen sĂ„ kom da lige ind. 220 00:25:21,200 --> 00:25:25,240 Tina, Tina, ballerina... 221 00:25:28,800 --> 00:25:31,200 Hej, Hilda. PrĂžv at hĂžre. 222 00:25:49,680 --> 00:25:53,279 SĂ„dan der. Hvad synes du? 223 00:25:53,280 --> 00:25:56,359 Kan du hĂžre det? ForstĂ„r du det, Keld? 224 00:25:56,360 --> 00:25:59,239 Det er en god sang. 225 00:25:59,240 --> 00:26:03,599 - Hvad handler den om? - Det er en vuggevise til Marie. 226 00:26:03,600 --> 00:26:07,680 - God melodi. - Ja. Men vi skal have en tekst. 227 00:26:09,680 --> 00:26:13,359 - HvornĂ„r kan du starte? - Det ved jeg ikke, mĂ„ske om... 228 00:26:13,360 --> 00:26:15,919 MĂ„ske nu? 229 00:26:15,920 --> 00:26:19,000 - Nu? - MĂ„ske? 230 00:26:20,280 --> 00:26:22,960 Nu er rigtig fint. 231 00:26:27,000 --> 00:26:31,799 Du' den sĂždeste, jeg har kendt 232 00:26:31,800 --> 00:26:35,640 - Du' min lille pi'. - MĂ„ske ikke "sĂždeste". 233 00:26:38,600 --> 00:26:41,279 - Det er til Marie. - Jeg skal lige i gang. 234 00:26:41,280 --> 00:26:45,599 SĂ„ er der kaffe. NĂ„r man nu ikke kan sove alligevel. 235 00:26:45,600 --> 00:26:48,759 Kan du ikke sove? 236 00:26:48,760 --> 00:26:51,920 Det er godt med dig, Tommy. 237 00:26:52,880 --> 00:26:57,959 Du har altid vĂŠret sĂžd og rar, siden jeg blev far... 238 00:26:57,960 --> 00:27:02,039 Stop, stop. Det er hende! 239 00:27:02,040 --> 00:27:05,879 Det er ikke bare et eller andet barn. Det er hende. 240 00:27:05,880 --> 00:27:09,239 Det skal vĂŠre... Det er den stĂžrste kĂŠrlighed. 241 00:27:09,240 --> 00:27:15,239 Du kommer ind for at putte hende, og hun er bare sĂ„... sĂ„ lillebitte. 242 00:27:15,240 --> 00:27:19,759 Universet er sĂ„ stort, og man vil bare beskytte hende. 243 00:27:19,760 --> 00:27:23,160 Hvis vi tager Annette her... 244 00:27:24,440 --> 00:27:27,840 Nu er det dig. Og Annette som lillebitte. 245 00:27:28,960 --> 00:27:31,680 Og sĂ„ under stjernerne. 246 00:27:33,960 --> 00:27:36,960 Herinde. Kan du mĂŠrke det? 247 00:27:39,640 --> 00:27:41,840 Ja. 248 00:27:49,480 --> 00:27:54,480 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 249 00:27:54,600 --> 00:27:57,679 Og du ler til mig 250 00:27:57,680 --> 00:28:00,080 Det er godt, det der. 251 00:28:03,960 --> 00:28:08,840 Og verden bliver til ingenting... Hele verden skrumper. 252 00:28:12,120 --> 00:28:18,640 Verden svinder ind til ingenting, nĂ„r jeg ser pĂ„ dig 253 00:28:22,160 --> 00:28:25,159 Du ligger lige sĂ„ musestille 254 00:28:25,160 --> 00:28:31,399 Og virker ubeskriveligt lille imellem dine mange sjove dyr 255 00:28:31,400 --> 00:28:37,239 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 256 00:28:37,240 --> 00:28:43,160 Ud mod nye eventyr 257 00:28:54,440 --> 00:28:58,279 Under stjernerne pĂ„ himlen 258 00:28:58,280 --> 00:29:01,440 Sejler du med mig 259 00:29:02,720 --> 00:29:09,040 Luk nu stille dine Ăžjne, sĂ„ er vi pĂ„ vej 260 00:29:10,440 --> 00:29:16,359 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 261 00:29:16,360 --> 00:29:20,680 Du og jeg 262 00:29:22,360 --> 00:29:26,999 Og hvis du bliver skrĂŠmt af vinden, sĂ„ kysser jeg dig blidt pĂ„ kinden 263 00:29:27,000 --> 00:29:31,119 Hvor du end er i fantasien 264 00:29:31,120 --> 00:29:33,440 Vil jeg altid vĂŠre 265 00:29:33,560 --> 00:29:36,719 Her hos dig, min kĂŠre 266 00:29:36,720 --> 00:29:42,640 LĂŠg nu trygt din hĂ„nd i min 267 00:29:47,040 --> 00:29:50,920 ... pĂ„ himlen sejler du med mig 268 00:29:53,000 --> 00:29:56,759 Luk nu stille dine Ăžjne 269 00:29:56,760 --> 00:29:59,360 SĂ„ er vi pĂ„ vej 270 00:30:00,360 --> 00:30:02,959 Vi sejler over vandet 271 00:30:02,960 --> 00:30:05,839 Og ind i drĂžmmelandet 272 00:30:05,840 --> 00:30:10,160 Du og jeg 273 00:30:26,760 --> 00:30:29,480 Hvad synes du? 274 00:30:36,000 --> 00:30:39,879 Det er det bedste, du nogensinde har skrevet. 275 00:30:39,880 --> 00:30:44,279 SĂ„ er jeg med i Grand Prix'et? Jeg tror, den kan gĂ„ hele vejen. 276 00:30:44,280 --> 00:30:48,159 Lige sĂ„ stor som 'Disco Tango'. MĂ„ske endnu stĂžrre. 277 00:30:48,160 --> 00:30:51,719 - Vi kan ikke. - Hvad kan vi ikke? 278 00:30:51,720 --> 00:30:55,840 Det er ikke noget, jeg er herre over. Det er bare tiden. 279 00:30:57,800 --> 00:31:02,280 Tommy. SĂ„dan to dinosaurer som os to kan ikke stille noget op. 280 00:31:03,640 --> 00:31:07,159 Det, jeg siger til dig, er bare... 281 00:31:07,160 --> 00:31:09,959 Tommy... 282 00:31:09,960 --> 00:31:12,919 Du har haft en fantastisk karriere. 283 00:31:12,920 --> 00:31:16,679 Du har din opsamlingsplade. Hele din historie... 284 00:31:16,680 --> 00:31:20,120 Synes du ikke, vi skal lade de unge komme til? 285 00:31:21,120 --> 00:31:23,719 Jeg forstĂ„r det ikke. 286 00:31:23,720 --> 00:31:26,440 Er jeg med, eller er jeg ikke med? 287 00:31:27,880 --> 00:31:32,320 Det er ikke noget, jeg bestemmer. Det er jo bare tiden, Tommy. 288 00:31:33,320 --> 00:31:37,040 Hold kĂŠft, sĂ„dan en bĂžh-tosse. 289 00:31:43,040 --> 00:31:47,639 - Det kan vĂŠre, at det er okay. - Nej. Det er mit livs bedste sang. 290 00:31:47,640 --> 00:31:51,719 - MĂ„ske. De vil gerne forny sig. - Forny sig? 291 00:31:51,720 --> 00:31:57,919 Det nye er ikke en skid bedre. Det er ligesom det gamle. Bare dĂ„rligere. 292 00:31:57,920 --> 00:32:03,919 - Og vi lever jo af det Grand Prix. - Ja, men sĂ„ mĂ„ vi finde pĂ„ noget andet. 293 00:32:03,920 --> 00:32:09,279 Skal jeg da holde op med at spille? Det er jo det, han siger. 294 00:32:09,280 --> 00:32:11,879 Ingen vil have, at du stopper. 295 00:32:11,880 --> 00:32:16,719 Jeg ved godt, at Grand Prix'et altid har vĂŠret dit liv. Vores liv. 296 00:32:16,720 --> 00:32:20,960 Men der er mange andre jobs i musikbranchen. 297 00:32:25,800 --> 00:32:32,240 Vi kender ikke fremtiden, sĂ„ vi mĂ„ gribe de muligheder, der opstĂ„r. Sammen. 298 00:32:33,280 --> 00:32:36,240 - Ja? - Ja. 299 00:32:38,840 --> 00:32:40,679 Ja. 300 00:32:40,680 --> 00:32:44,119 Du har ret. Vi sender den ind igen nĂŠste Ă„r. 301 00:32:44,120 --> 00:32:48,000 De bestemmer nemlig ikke over os. 302 00:33:02,680 --> 00:33:06,360 - Du kan da ikke sĂžge med samme sang? - Jo. 303 00:33:29,960 --> 00:33:32,440 Apache! 304 00:33:45,800 --> 00:33:48,239 - Jeg sĂžger igen. - Tommy... 305 00:33:48,240 --> 00:33:52,559 - Du synes vel ogsĂ„, jeg skal holde op? - Nej da. 306 00:33:52,560 --> 00:33:56,799 Men mĂ„ske skal du overveje at spille for nogle andre. 307 00:33:56,800 --> 00:34:02,159 Jeg kan jo ikke fĂ„ jobs som Mr. Melodi Grand Prix, hvis jeg ikke er med, Ivan. 308 00:34:02,160 --> 00:34:05,559 Der er jo andre jobs. Lav en 'Greatest Hits'-tour. 309 00:34:05,560 --> 00:34:10,000 Eller find et fast sted at lave den fest, folk gerne vil have. 310 00:34:12,280 --> 00:34:16,279 Hvad med Bakken? De mangler folk pĂ„ Ølgod. 311 00:34:16,280 --> 00:34:19,919 - Ølgod? - Det er et arbejde. 312 00:34:19,920 --> 00:34:23,799 Og mange elsker dig for alt det, du har givet dem fĂžr. 313 00:34:23,800 --> 00:34:28,559 "FĂžr"? Det er hele tiden "fĂžr". Du kan skide hul i "fĂžr". 314 00:34:28,560 --> 00:34:33,399 Det her er min sidste chance for at gĂ„ hele vejen. ForstĂ„r du det? 315 00:34:33,400 --> 00:34:35,920 Nej. For du fatter heller ikke en skid. 316 00:35:41,040 --> 00:35:45,000 - Hvad laver du der? - Er der noget, jeg kan gĂžre? 317 00:35:46,280 --> 00:35:48,280 Bare gĂ„. GĂ„ med dig. 318 00:35:50,160 --> 00:35:53,919 - Er du stiv? - Det skal du ikke blande dig i. 319 00:35:53,920 --> 00:35:57,959 Er du klar over, hvad jeg gĂžr for den her familie? Og for dig? 320 00:35:57,960 --> 00:36:01,679 Vi kan jo ikke leve af, at du stjĂŠler cykler. 321 00:36:01,680 --> 00:36:06,480 - Du er sĂ„ fucking latterlig. - SĂ„ er det godt. Bliv her, Nicolai. 322 00:36:06,600 --> 00:36:09,480 Han sĂŠlger de cykler. Det ved du godt, ikke? 323 00:36:11,600 --> 00:36:17,039 Ham og en af hans venner kĂžber brugte cykler, fikser dem og sĂŠlger dem igen. 324 00:36:17,040 --> 00:36:19,599 Han sparer op. 325 00:36:19,600 --> 00:36:22,440 Til hvad? 326 00:36:22,560 --> 00:36:24,440 Det ved jeg ikke. 327 00:36:24,560 --> 00:36:30,039 Vel en knallert. Eller noget bedre, han kan kĂžre pĂ„. 328 00:36:30,040 --> 00:36:33,359 Vi gĂžr alle sammen, hvad vi kan, Tommy. 329 00:36:33,360 --> 00:36:35,480 Det gĂžr han ogsĂ„. 330 00:36:35,600 --> 00:36:40,360 Men den her Grand Prix-jagt tager pĂ„ os alle sammen. 331 00:36:44,040 --> 00:36:46,200 Tommy? 332 00:37:28,040 --> 00:37:31,119 - Skal far ikke spise med? - Nej. 333 00:37:31,120 --> 00:37:33,360 Er han pĂ„ Posthuset? 334 00:37:34,800 --> 00:37:39,199 - Det ved jeg ikke. - Han er sindssyg. Det er han. 335 00:37:39,200 --> 00:37:43,240 Far har bare brug for at finde sig selv igen. 336 00:37:45,400 --> 00:37:49,800 Jeg synes, vi skal sige til ham, han skal opgive det der Grand Prix. 337 00:37:51,600 --> 00:37:55,240 Han drikker jo en kasse bajere om dagen. 338 00:37:56,240 --> 00:37:59,880 Det er fars eget ansvar. ForstĂ„r du det? 339 00:38:01,120 --> 00:38:04,960 - Han mĂ„ selv lĂžse det. - Hvad hvis han ikke kan? 340 00:38:06,640 --> 00:38:09,400 Hvad hvis han ikke kan lĂžse det? 341 00:38:17,480 --> 00:38:19,480 Hvad... 342 00:38:28,000 --> 00:38:30,600 - Hvad sker der? - Det er far. 343 00:38:32,000 --> 00:38:36,239 - Hej, hej. - Hvad fanden laver det her hos os? 344 00:38:36,240 --> 00:38:40,159 Det var billigt. Eller det var det mĂ„ske ikke. 345 00:38:40,160 --> 00:38:43,799 Men det er jo lige sĂ„dan et, man gerne vil have. 346 00:38:43,800 --> 00:38:48,719 - Har du kĂžbt et fucking tog? - Ja. Man kan alt muligt med det. 347 00:38:48,720 --> 00:38:52,719 - Hvor er det vildt! - Men er det vores? 348 00:38:52,720 --> 00:38:55,879 - Det er helt Ă„ndssvagt. - Kom og prĂžv, unger. 349 00:38:55,880 --> 00:38:59,480 Er det fedt? SĂ„ er det slut med at cykle, Nicolai. 350 00:38:59,600 --> 00:39:02,319 Hold kĂŠft, hvor er det fucking dumt. 351 00:39:02,320 --> 00:39:07,039 - Ja, mĂ„ske lidt dumt. SĂ„ er der afgang. - SĂ„ kĂžrer vi. 352 00:39:07,040 --> 00:39:11,159 Alle drĂžmmer om sĂ„dan et tog. Vi kan sagtens leje det ud. 353 00:39:11,160 --> 00:39:16,239 Du kan ikke lĂžse problemerne sĂ„dan. Du kan ikke skĂŠndes med din sĂžn og tro - 354 00:39:16,240 --> 00:39:20,840 - at det hjĂŠlper at kĂžbe et tog. SĂ„dan fungerer det ikke. 355 00:39:22,400 --> 00:39:25,720 Nej. Nej, det gĂžr det mĂ„ske ikke. 356 00:39:28,280 --> 00:39:30,400 Jeg ved ikke, om... 357 00:39:31,720 --> 00:39:33,800 Jeg tror ikke, at jeg skal... 358 00:39:35,080 --> 00:39:38,679 Jeg tror, at jeg skal noget andet nu. 359 00:39:38,680 --> 00:39:42,239 Jeg tror ikke, at jeg skal vĂŠre med i Grand Prix igen. 360 00:39:42,240 --> 00:39:46,159 Jeg ved godt, at telefonen er holdt op med at ringe. 361 00:39:46,160 --> 00:39:49,919 Det er hĂ„rdt, alt det her. OgsĂ„ for jer. 362 00:39:49,920 --> 00:39:52,560 SĂ„ jeg tog ud pĂ„ Ølgod i dag. 363 00:39:56,640 --> 00:40:00,000 Der er et job derude pĂ„ Bakken. 364 00:40:01,000 --> 00:40:05,639 SĂ„ kunne jeg spille for dem, der gerne vil hĂžre det. 365 00:40:05,640 --> 00:40:09,199 Og sĂ„ ikke sĂ„ meget alt det andet. 366 00:40:09,200 --> 00:40:12,800 SĂ„... det er jo godt. 367 00:40:26,360 --> 00:40:28,640 Ja? 368 00:40:37,760 --> 00:40:41,199 - Hallo? - Tommy? Er du der? 369 00:40:41,200 --> 00:40:46,480 Det er sgu noget rod, det her. Du har fĂ„et en plads i Grand Prix'et. 370 00:40:46,600 --> 00:40:50,719 Der er nogen, der har meldt fra, og vi skal have ti sange. 371 00:40:50,720 --> 00:40:55,440 - Er jeg sĂ„ med? - Ja, for helvede, du er med. 372 00:40:55,560 --> 00:41:00,640 Vi sender dig en indkaldelse. SĂ„ sĂžrg nu for at vĂŠre klar, ikke? 373 00:41:01,760 --> 00:41:05,119 - Hvad ville han? - Jeg er med. 374 00:41:05,120 --> 00:41:09,480 Skat, jeg sagde jo, at det ville lykkes. 375 00:41:09,600 --> 00:41:15,399 Det er jo bare den her ene gang. For jobbenes skyld. Sidste gang. 376 00:41:15,400 --> 00:41:18,280 Det er jo for os. For jer. 377 00:41:19,920 --> 00:41:21,640 Tillykke, skat. 378 00:41:26,120 --> 00:41:28,120 Wuuhu! 379 00:41:47,760 --> 00:41:52,319 - Er det dit sidste Grand Prix? - Nu ser vi lige, hvordan det gĂ„r. 380 00:41:52,320 --> 00:41:55,599 Men det kan man aldrig vide. 381 00:41:55,600 --> 00:41:58,639 - Tommy? - Tommy, kig herover. 382 00:41:58,640 --> 00:42:03,360 - Hvordan er det at vĂŠre med pĂ„ et afbud? - Kom nu, far. 383 00:42:09,360 --> 00:42:13,599 - Hvem er det? - Six Pack. Alle siger, at de vinder. 384 00:42:13,600 --> 00:42:17,000 - Er de gode? - De er nye. 385 00:42:21,000 --> 00:42:25,199 Det er jo lige meget. Vi kommer, vi synger, vi tager hjem. 386 00:42:25,200 --> 00:42:27,759 SĂ„ kĂžrer jobbene lidt igen. 387 00:42:27,760 --> 00:42:30,200 Velkommen. Kom med mig. 388 00:42:34,040 --> 00:42:38,919 VĂŠrsgo. Hov, det er kun for deltagere. Jeg skal nok fĂžlge jer pĂ„ plads. 389 00:42:38,920 --> 00:42:42,999 Det er jo min familie. De mĂ„ vel godt lige gĂ„ med ind? 390 00:42:43,000 --> 00:42:45,999 Det er fint, Tommy. 391 00:42:46,000 --> 00:42:49,639 Vi sidder lige derude. Vi er med dig hele vejen. 392 00:42:49,640 --> 00:42:52,640 Lover du det? 393 00:42:55,640 --> 00:42:58,800 Ja. Det lover jeg. 394 00:43:02,400 --> 00:43:05,279 Vi ses, unger. 395 00:43:05,280 --> 00:43:09,680 Kom. AltsĂ„, I to... 396 00:43:23,640 --> 00:43:29,240 Hvorfor lader de ham stille op, mor? Hvorfor skal han udsĂŠttes for det her? 397 00:43:30,360 --> 00:43:34,000 Alle taler om ham. Har du slet ikke lĂŠst det? 398 00:43:35,240 --> 00:43:38,279 De synes, at han er pissehamrende latterlig. 399 00:43:38,280 --> 00:43:43,000 Han er din far. Vi er hans familie. Nu sĂŠtter vi os og hepper. 400 00:43:53,480 --> 00:43:56,959 Velkommen til Melodi Grand Prix i Odense Kongrescenter. 401 00:43:56,960 --> 00:43:59,920 Giv en stor hĂ„nd til aftenens vĂŠrter. 402 00:44:01,120 --> 00:44:04,040 Der kommer Keld. 403 00:44:05,840 --> 00:44:09,959 Godaften, mine damer og herrer, og rigtig hjertelig velkommen - 404 00:44:09,960 --> 00:44:14,440 - til dansk Melodi Grand Prix 1993 - 405 00:44:14,560 --> 00:44:19,239 - som i aften sendes direkte her fra Kongrescentret i Odense. 406 00:44:19,240 --> 00:44:24,440 Hvor fĂ„r du det dog fra, Kirsten? Mine damer og herrer, Kirsten Siggaard. 407 00:44:26,200 --> 00:44:32,559 Ja, og nu er jeg jo jeres vĂŠrt i aften, sĂ„ jeg har taget min assistent med. 408 00:44:32,560 --> 00:44:39,679 Hallo, det er da mig, der er vĂŠrt. Det sagde producerne, og du skal... 409 00:44:39,680 --> 00:44:45,000 Jeg er ligeglad med, hvad du kalder det. Mine damer og herrer: Keld Heick. 410 00:44:46,840 --> 00:44:49,999 Intet Melodi Grand Prix uden en duet. 411 00:44:50,000 --> 00:44:53,719 I aften er der en af den slags, og den kommer nu. 412 00:44:53,720 --> 00:44:58,119 Six Pack med 'Der er mer' imellem dig og mig'. 413 00:44:58,120 --> 00:45:00,440 Ja... 414 00:45:04,200 --> 00:45:08,040 Tak for en gammel gylden tro 415 00:45:12,480 --> 00:45:18,160 Man ka' bli' sĂ„ forbrĂŠndt, at man skyr hver eneste glĂžd 416 00:45:34,240 --> 00:45:40,280 Mer' imellem dig og mig, mer' imellem dig og mig 417 00:45:41,280 --> 00:45:44,320 Tommy Seebach til bagscenen. 418 00:46:06,560 --> 00:46:10,239 Ja, og sĂ„ skal vi op 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 419 00:46:10,240 --> 00:46:13,839 Sang nummer otte er skrevet af Tommy Seebach - 420 00:46:13,840 --> 00:46:19,879 - som mĂ„ siges at vĂŠre en af aftenens mest rutinerede deltagere. 421 00:46:19,880 --> 00:46:25,320 Og i aften stĂ„r han pĂ„ scenen som solist for sjette gang i Melodi Grand Prix. 422 00:46:26,320 --> 00:46:32,959 Han vandt med 'Disco Tango' i 1979 og med 'KrĂžller eller ej' i 1981. 423 00:46:32,960 --> 00:46:36,879 Velkommen til Tommy Seebach og Seebach Band - 424 00:46:36,880 --> 00:46:40,240 - med 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 425 00:46:58,440 --> 00:47:01,759 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 426 00:47:01,760 --> 00:47:04,880 Og du ler til mig 427 00:47:06,600 --> 00:47:09,959 Verden svinder ind til ingenting 428 00:47:09,960 --> 00:47:13,360 NĂ„r jeg ser pĂ„ dig 429 00:47:14,640 --> 00:47:17,079 Du ligger lige sĂ„ musestille 430 00:47:17,080 --> 00:47:23,119 Og virker ubeskriveligt lille imellem dine mange sjove dyr 431 00:47:23,120 --> 00:47:28,079 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 432 00:47:28,080 --> 00:47:33,400 Ud mod nye eventyr 433 00:47:35,200 --> 00:47:39,079 Under stjernerne pĂ„ himlen 434 00:47:39,080 --> 00:47:41,960 Sejler du med mig 435 00:47:42,960 --> 00:47:46,919 Luk nu stille dine Ăžjne 436 00:47:46,920 --> 00:47:50,799 SĂ„ er vi pĂ„ vej 437 00:47:50,800 --> 00:47:56,559 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 438 00:47:56,560 --> 00:48:00,600 Du og jeg 439 00:48:02,000 --> 00:48:05,440 Under stjernerne pĂ„ himlen 440 00:48:05,560 --> 00:48:09,000 Sejler du med mig 441 00:48:10,040 --> 00:48:13,919 Luk nu stille dine Ăžjne 442 00:48:13,920 --> 00:48:17,039 SĂ„ er vi pĂ„ vej 443 00:48:17,040 --> 00:48:23,159 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet 444 00:48:23,160 --> 00:48:27,200 Du og jeg 445 00:48:30,000 --> 00:48:34,560 DrĂžmmelandet, du og jeg 446 00:49:02,000 --> 00:49:06,560 Og nu er vi nĂ„et frem til det mĂ„ske allermest spĂŠndende. 447 00:49:08,280 --> 00:49:10,959 AfgĂžrelsens time. Pointafgivningen. 448 00:49:10,960 --> 00:49:15,759 Jeg er sikker pĂ„, at alle sange vil klare sig glimrende i Irland - 449 00:49:15,760 --> 00:49:18,919 - men vi skal have kĂ„ret en vinder. 450 00:49:18,920 --> 00:49:24,039 Vidunderlige sange, alle sammen. Lad os hoppe ud i det. 451 00:49:24,040 --> 00:49:30,200 Melodi nummer fem, 'FĂžrste forĂ„rsdag', fik 320 stemmer. 452 00:49:31,760 --> 00:49:38,120 Nordjylland har stemt pĂ„ fĂžlgende mĂ„de: De har givet sang nummer to 230 stemmer. 453 00:49:39,920 --> 00:49:44,959 Der er point til Anne Karin Broberg og 'Hvor er din drĂžm'. 454 00:49:44,960 --> 00:49:48,440 Og der er ogsĂ„ point til 'FĂždt til kĂŠrlighed'. 455 00:49:48,560 --> 00:49:52,999 - Og 'FĂžrste forĂ„rsdag' fĂ„r ogsĂ„ point. - Og Six Pack fĂ„r: 456 00:49:53,000 --> 00:49:57,000 2206 stemmer. Hold da op! 457 00:49:59,240 --> 00:50:05,599 Ja, det er jo helt vildt. Det er jo mere end alle de andre stemmer tilsammen. 458 00:50:05,600 --> 00:50:08,159 Det er altsĂ„ lidt vildt. 459 00:50:08,160 --> 00:50:13,359 - To dinosaurer som os to kan intet gĂžre. - Du er gammel. 460 00:50:13,360 --> 00:50:16,959 - Der er mange andre jobs. - Nye vinde blĂŠser. 461 00:50:16,960 --> 00:50:21,599 - Fyns land, hvad siger I sĂ„? - Kom med det, Keld. 462 00:50:21,600 --> 00:50:26,359 1605 stemmer til 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 463 00:50:26,360 --> 00:50:30,440 - Wow! - Og sĂ„ er vi i Vestjylland: 464 00:50:30,560 --> 00:50:33,919 1964 stemmer til Six Pack. 465 00:50:33,920 --> 00:50:37,360 NĂŠste sang, 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 466 00:50:38,440 --> 00:50:43,119 1779. Virkelig mange point, hva'? 467 00:50:43,120 --> 00:50:47,359 Ja, nu kom Seebach Band sandelig pĂ„ banen. 468 00:50:47,360 --> 00:50:50,480 Topscore gĂ„r til Six Pack. 469 00:50:50,600 --> 00:50:54,599 Og 1600 til 'Under stjernerne pĂ„ himlen'. 470 00:50:54,600 --> 00:50:58,999 - Det er ikke til at holde ud. - Topscoren er igen Six Pack. 471 00:50:59,000 --> 00:51:04,039 Six Pack trĂŠkker langt fra de andre, som fĂ„r svĂŠrt ved at fĂžlge trop. 472 00:51:04,040 --> 00:51:09,960 Det er over tre gange sĂ„ mange som dem, der ligger nummer to. Det er flot. 473 00:51:10,960 --> 00:51:13,039 Men hov, hvad er nu det? 474 00:51:13,040 --> 00:51:17,159 Melodi nummer otte, 'Under stjernerne pĂ„ himlen', fik: 475 00:51:17,160 --> 00:51:20,399 1834 stemmer. 476 00:51:20,400 --> 00:51:25,000 - Og endnu en gang point til Seebach. - De kommer stĂŠrkt tilbage. 477 00:51:27,080 --> 00:51:31,440 - Men nu bliver det spĂŠndende. - Vinder far? 478 00:51:31,560 --> 00:51:34,480 Nu er vi nĂ„et til de allersidste point. 479 00:51:34,600 --> 00:51:39,319 Jeg har ikke tal pĂ„ det hele, men det fĂžles altsĂ„ meget tĂŠt. 480 00:51:39,320 --> 00:51:43,919 Det mĂ„ man sige. Der er point til Six Pack. 481 00:51:43,920 --> 00:51:47,879 2230 stemmer. 482 00:51:47,880 --> 00:51:51,199 Det betyder, at Six Pack ligger nummer et. 483 00:51:51,200 --> 00:51:53,999 Den bliver altsĂ„ svĂŠr at slĂ„. 484 00:51:54,000 --> 00:51:58,559 Med de sidste stemmer for i aften, 2510, fĂ„r vi en afklaring: 485 00:51:58,560 --> 00:52:03,559 Aftenens vinder pĂ„ denne spĂŠndende aften bliver simpelthen: 486 00:52:03,560 --> 00:52:08,440 Seebach Band med 'Under stjernerne pĂ„ himlen'! 487 00:52:08,560 --> 00:52:11,000 Stort tillykke! 488 00:52:17,720 --> 00:52:23,159 Her er de: Vinderne af dansk Melodi Grand Prix 1993: 489 00:52:23,160 --> 00:52:27,240 Tommy Seebach og Seebach Band! 490 00:52:31,000 --> 00:52:33,200 Tak, Kirsten. 491 00:52:46,840 --> 00:52:49,640 Skal vi gĂ„ ned til far? 492 00:53:01,600 --> 00:53:03,919 Mine damer og herrer: 493 00:53:03,920 --> 00:53:09,279 De sagde, at han var fĂŠrdig. At han havde sine bedste sange bag sig. 494 00:53:09,280 --> 00:53:16,039 SĂ„ jeg er stolt over at prĂŠsentere jer for en mand, jeg har troet pĂ„ hele vejen: 495 00:53:16,040 --> 00:53:21,000 Hele Danmarks Mr. Melodi Grand Prix: Tommy Seebach. 496 00:53:26,560 --> 00:53:31,839 16.463 danskere stemte pĂ„ 'Under stjernerne pĂ„ himlen' - 497 00:53:31,840 --> 00:53:37,160 - og sĂ„ vandt Seebach Band Ă„rets Melodi Grand Prix i Odense i aftes. 498 00:53:58,640 --> 00:54:01,280 - Tommy? - Schyy, ungerne sover. 499 00:54:02,680 --> 00:54:06,679 - Hvad laver du? - Et dukkehus til Marie. 500 00:54:06,680 --> 00:54:09,960 Det har hun jo altid Ăžnsket sig. 501 00:54:11,080 --> 00:54:13,719 Hun fylder ti. 502 00:54:13,720 --> 00:54:18,599 SĂ„ er det sgu da ogsĂ„ ved at vĂŠre pĂ„ tide. Kom og hjĂŠlp mig. 503 00:54:18,600 --> 00:54:22,720 Her. SĂ„ kan du male herovre. 504 00:54:24,480 --> 00:54:27,760 - Er det ikke bare skideflot? - Det er skideflot. 505 00:54:35,360 --> 00:54:39,480 Ej, okay, hvad fanden sker der nu? 506 00:54:39,600 --> 00:54:44,000 Det tror jeg ikke, at du skal spĂžrge om. Bare prĂžv den. 507 00:54:50,920 --> 00:54:53,279 Åh, en lyd! 508 00:54:53,280 --> 00:54:59,080 What? Hvor er den fed, mand! Yes! 509 00:55:02,040 --> 00:55:05,480 Her. Den er til dig. 510 00:55:05,600 --> 00:55:07,919 - Det er en sampler. - Hvorfor det? 511 00:55:07,920 --> 00:55:11,680 SĂ„ du kan lave din egen musik og sĂ„dan noget. 512 00:55:13,280 --> 00:55:15,360 Tak. 513 00:55:16,560 --> 00:55:20,080 - Er du ikke glad? - Helt klart. Tak. 514 00:55:21,640 --> 00:55:26,039 Det er da vildt fedt. Jeg spiller bare ikke sĂ„ meget mere. 515 00:55:26,040 --> 00:55:29,440 - Laver du ikke musik mere? - Nej... 516 00:55:31,600 --> 00:55:35,600 AltsĂ„, jeg spiller ret meget fodbold. 517 00:55:36,880 --> 00:55:38,719 Ja... 518 00:55:38,720 --> 00:55:42,559 Fedt. SĂ„ er det jo bare det, du skal gĂžre. 519 00:55:42,560 --> 00:55:46,959 GĂ„ efter det. Du kan jo komme hele vejen pĂ„ landsholdet, hvis... 520 00:55:46,960 --> 00:55:52,719 Jeg kunne kĂžbe noget udstyr, sĂ„ du kan trĂŠne herhjemme. Jeg kan ogsĂ„ filme dig. 521 00:55:52,720 --> 00:55:55,319 Jeg spiller jo bare for sjov. 522 00:55:55,320 --> 00:56:00,359 Ja, men du ved aldrig, hvornĂ„r det bliver alvor. Jeg skaffer noget udstyr. 523 00:56:00,360 --> 00:56:02,920 Jeg kĂžber det hele. 524 00:56:03,880 --> 00:56:06,440 Landsholdet. 525 00:56:06,560 --> 00:56:09,480 Det bliver godt. Det bliver sĂ„ godt. 526 00:56:11,560 --> 00:56:14,600 Nej, hvor er det blevet fint. 527 00:56:19,240 --> 00:56:22,720 Hvad laver du? 528 00:56:29,280 --> 00:56:33,680 HallĂžj, smukke? Hvad laver du dernede? 529 00:56:37,360 --> 00:56:41,559 Jamen jeg er her for at se koncerten. 530 00:56:41,560 --> 00:56:45,759 Kommer du sĂ„ ikke herop til mig? 531 00:56:45,760 --> 00:56:48,679 Min far er prĂŠst, sĂ„... 532 00:56:48,680 --> 00:56:52,239 Det gĂ„r nok ikke med sĂ„dan en rockmusiker som dig. 533 00:56:52,240 --> 00:56:57,880 Jeg har stĂ„et heroppe hele aftenen, og jeg kan ikke tage Ăžjnene fra dig. 534 00:56:58,960 --> 00:57:02,559 Jeg er ikke typen, der gĂ„r hjem med hvem som helst. 535 00:57:02,560 --> 00:57:08,000 - Jeg er altsĂ„ ikke hvem som helst. - Nej, det siger de alle sammen. 536 00:57:09,320 --> 00:57:13,960 Hvis du ikke tror pĂ„ mig, sĂ„ fylder jeg hele dit hus med blomster. 537 00:57:15,960 --> 00:57:18,720 KĂŠft, min mor og far blev sure. 538 00:57:20,360 --> 00:57:23,120 Hele stuen. 539 00:57:27,880 --> 00:57:30,960 De var pĂ„ tilbud. 540 00:57:32,680 --> 00:57:34,959 Nej, de var ej. 541 00:57:34,960 --> 00:57:39,360 Du spillede fire dage om ugen i to mĂ„neder for at fĂ„ rĂ„d. 542 00:57:41,680 --> 00:57:46,880 Ja... Men du er det dejligste, jeg har. 543 00:58:06,000 --> 00:58:10,480 - Tommy... - Hej. Hvad sker der? 544 00:58:10,600 --> 00:58:13,040 Hvad laver du her? 545 00:58:15,000 --> 00:58:20,599 Det er ikke godt. Jeg kĂžrte herud, da jeg fik overskrifterne. De andre lande. 546 00:58:20,600 --> 00:58:26,039 Alle vinderne er next generation. De er unge. Og nu snakker de igen om... 547 00:58:26,040 --> 00:58:30,559 - Hvem? - Den internationale presse. 548 00:58:30,560 --> 00:58:34,559 De siger, at du er for gammel. Det gĂ„r ikke. Ikke i Irland. 549 00:58:34,560 --> 00:58:40,159 - Jeg har jo den alder, jeg har. - Og jeg har bakket dig op hele vejen. 550 00:58:40,160 --> 00:58:45,959 Vi kan ikke fejle nu. ForstĂ„r du det? Nu skal det kraftedeme sidde... 551 00:58:45,960 --> 00:58:49,999 - Det er en god sang. - Det er sgu da lige meget, Tommy! 552 00:58:50,000 --> 00:58:54,960 Det her er det internationale Melodi Grand Prix. Hele verden ser med. 553 00:59:08,240 --> 00:59:14,800 Jeg satte min rĂžv i klaskehĂžjde for dig. ØdelĂŠgger du det her, ryger vi begge ned. 554 01:00:07,920 --> 01:00:10,440 - Tommy? - Ja. 555 01:00:10,560 --> 01:00:14,399 Jeg skulle have Nutella. 556 01:00:14,400 --> 01:00:19,199 Det kan ikke vĂŠre mig. Du vil mĂ„ske kunne gĂžre det, men ikke andre - 557 01:00:19,200 --> 01:00:21,959 - for det ligger helt nede ad gangen... 558 01:00:21,960 --> 01:00:27,199 Et nyt vers. Eller flere nye vers. PĂ„ engelsk, mĂ„ske? 559 01:00:27,200 --> 01:00:32,879 - Vi kommer med den pĂ„ dansk. - De unge vil gerne have det pĂ„ engelsk. 560 01:00:32,880 --> 01:00:38,159 MĂ„ske skulle vi skive den om. Vi kan jo godt gĂžre det bedre, Keld. 561 01:00:38,160 --> 01:00:40,480 - Hej, Tommy. - Hej. 562 01:00:40,600 --> 01:00:43,639 Nu skal vi ogsĂ„ videre, Keld. 563 01:00:43,640 --> 01:00:46,599 Tommy, hvad sker der? 564 01:00:46,600 --> 01:00:49,480 I forstĂ„r det jo ikke! 565 01:00:52,080 --> 01:00:58,000 Under stjernerne pĂ„ himlen sejler du med mig... 566 01:00:59,840 --> 01:01:03,319 Luk nu stille dine Ăžjne... 567 01:01:03,320 --> 01:01:06,839 Kan du hĂžre det? Det lyder ad helvede til. 568 01:01:06,840 --> 01:01:09,839 - Hvorfor lyder det sĂ„dan? - Hvad mener du? 569 01:01:09,840 --> 01:01:14,200 - Det er en fantastisk sang. - Det er et lorte-arrangement. 570 01:01:15,320 --> 01:01:19,440 Det er dit eget arrangement. Du kan ikke lave den om. 571 01:01:19,560 --> 01:01:24,039 - Den vandt, sĂ„ den skal du spille. - Jeg kan ikke tage af sted med den. 572 01:01:24,040 --> 01:01:27,719 - Hilda synes, at den er god. - Hilda? 573 01:01:27,720 --> 01:01:32,400 - Slap nu af, Tommy. Tommy! - Undskyld, Hilda. Men ĂŠrlig talt... 574 01:01:33,600 --> 01:01:36,600 ... eventyr 575 01:01:38,440 --> 01:01:42,800 Under stjernerne pĂ„ himlen... 576 01:01:57,960 --> 01:02:00,080 ... eventyr 577 01:02:02,000 --> 01:02:04,759 Under stjernerne... 578 01:02:04,760 --> 01:02:07,080 For helvede! 579 01:02:12,240 --> 01:02:15,000 Du vĂŠkker bĂžrnene. 580 01:02:16,040 --> 01:02:18,959 - Jeg har Ă©n chance. - For hvad? 581 01:02:18,960 --> 01:02:25,480 Hvis jeg skal vinde det internationale, sĂ„ er det nu. Det kan godt lade sig gĂžre. 582 01:02:25,600 --> 01:02:32,359 Det tog dig tre Ă„r at komme med i det danske. Du skulle bare med for jobbene. 583 01:02:32,360 --> 01:02:34,840 Det var det, du sagde. 584 01:02:36,320 --> 01:02:38,760 Tommy... 585 01:02:40,760 --> 01:02:43,840 AltsĂ„, nĂ„r man sĂŠtter fodspor... 586 01:02:44,960 --> 01:02:48,759 Du ved, hvis man er pĂ„ stranden og sĂŠtter fodspor... 587 01:02:48,760 --> 01:02:52,679 Ja, sĂ„ kommer bĂžlgerne, og sĂ„ er de vĂŠk. 588 01:02:52,680 --> 01:02:55,319 Har du drukket? 589 01:02:55,320 --> 01:02:58,559 Hvis jeg vinder det her, sĂ„ har jeg gjort det. 590 01:02:58,560 --> 01:03:02,240 Fodsporene, bĂžlgerne, sĂ„ har jeg... 591 01:03:04,040 --> 01:03:06,360 AltsĂ„, jeg forsvinder... 592 01:03:17,200 --> 01:03:21,559 Er du klar over, hvad bĂžrnene siger, nĂ„r du er ude? 593 01:03:21,560 --> 01:03:23,719 Ved du, hvad de drĂžmmer om? 594 01:03:23,720 --> 01:03:26,320 Noget normalt. 595 01:03:27,480 --> 01:03:30,079 De vil bare gerne have det normalt. 596 01:03:30,080 --> 01:03:33,280 Der sker hele tiden alt muligt med dig. 597 01:03:36,000 --> 01:03:38,480 Vi har brug for noget stabilitet. 598 01:03:39,800 --> 01:03:42,000 For ungernes skyld. 599 01:03:43,360 --> 01:03:46,159 - Efter Grand Prix'et... - Tommy... 600 01:03:46,160 --> 01:03:51,440 Jeg vil ogsĂ„ gerne have det normalt. SelvfĂžlgelig. Normalt, det kan vi godt. 601 01:03:51,560 --> 01:03:56,599 - Jeg skal bare vĂŠre fĂŠrdig med det her. - Du bliver aldrig fĂŠrdig. 602 01:03:56,600 --> 01:04:01,039 Der kommer hele tiden noget mere, som du sĂ„ skal nĂ„, Tommy. 603 01:04:01,040 --> 01:04:03,920 Det slider dig op. 604 01:04:05,920 --> 01:04:08,920 Og sĂ„ drikker du dig ned. 605 01:04:10,600 --> 01:04:13,400 Og det slider os alle sammen op. 606 01:04:20,120 --> 01:04:23,480 Jeg ved ikke, hvor meget mere vi kan klare. 607 01:04:31,400 --> 01:04:34,399 Jeg elsker dig. 608 01:04:34,400 --> 01:04:37,960 Og du er med mig hele vejen? 609 01:04:38,960 --> 01:04:41,840 Det har du jo sagt. 610 01:05:11,440 --> 01:05:16,639 Velkommen til det internationale Melodi Grand Prix 1993 i skĂžnne Irland. 611 01:05:16,640 --> 01:05:21,920 - Jeg tror, at han vinder. - Ja, det er godt, HĂžnse. 612 01:05:36,880 --> 01:05:41,239 Kan vi fĂ„ seks Cosmopolitans ned til vores bord, tak? 613 01:05:41,240 --> 01:05:43,680 Nej, nej, jeg er ikke... 614 01:05:52,400 --> 01:05:56,719 - Hvor er de flotte. - De tror, at jeg er tjener. 615 01:05:56,720 --> 01:06:01,639 - Hvorfor skulle de dog tro det? - Fordi jeg ligner en tjener. 616 01:06:01,640 --> 01:06:04,720 Det er overhovedet ikke mig, det her. 617 01:06:07,680 --> 01:06:15,200 Velkommen til de hundrede millioner tv-seere, der kigger med. 618 01:06:16,720 --> 01:06:21,359 Det er fjerde gang, at Eurovisionen afholdes i Dublin... 619 01:06:21,360 --> 01:06:23,999 Jeg gĂ„r lige op og snakker med dem. 620 01:06:24,000 --> 01:06:30,159 Jeg fĂ„r projektĂžrerne i Ăžjnene, og det med vores cirkel fungerer ikke. 621 01:06:30,160 --> 01:06:32,400 Godt, Danmark. I er de nĂŠste. 622 01:07:02,840 --> 01:07:05,879 Og nu, fra Danmark: 623 01:07:05,880 --> 01:07:10,400 Seebach Band med 'Under stjernerne'... 624 01:07:12,880 --> 01:07:17,319 Nej, nej, nej. Ikke igen. Nej, nej, nej. 625 01:07:17,320 --> 01:07:20,679 Endnu et nul til Danmark. Av, av, av. 626 01:07:20,680 --> 01:07:24,440 Igen en jury uden et eneste point til Tommy Seebach. 627 01:07:24,560 --> 01:07:28,399 Endnu et nul. Nej, nej, nej, hvor er det ĂŠrgerligt. 628 01:07:28,400 --> 01:07:30,999 Det er en katastrofe, det her. 629 01:07:31,000 --> 01:07:35,599 Ak, ak, det bekrĂŠfter desvĂŠrre, hvad vi mĂ„ske alle godt vidste: 630 01:07:35,600 --> 01:07:39,879 At vi kom med en sang, som kom med pĂ„ et afbud. 631 01:07:39,880 --> 01:07:46,040 Og som mĂ„ske ikke er fulgt med tiden. Europa hĂžrer det, og Europa straffer det. 632 01:07:49,360 --> 01:07:55,159 SĂžlle ni point blev det til og dermed en smertelig 22.-plads ud af 25 lande. 633 01:07:55,160 --> 01:08:00,279 En trist aften for Danmark og en ydmygelse med alvorlige konsekvenser - 634 01:08:00,280 --> 01:08:06,279 - for nu kommer Danmark ikke med til det internationale Grand Prix nĂŠste Ă„r. 635 01:08:06,280 --> 01:08:10,919 SĂ„ mĂ„ske var det her afslutningen pĂ„ en hel ĂŠra. 636 01:08:10,920 --> 01:08:15,440 - Hvad mener underholdningschefen? - Det er jo ikke sjovt for nogen. 637 01:08:15,560 --> 01:08:19,559 Men nu var det jo ikke os andre, der stillede op med den sang. 638 01:08:19,560 --> 01:08:25,599 Vi var flere, der prĂžvede at tale Tommy Seebach fra at stille op igen. 639 01:08:25,600 --> 01:08:29,120 - Sluk! - Og jeg skal se fremad... 640 01:08:37,000 --> 01:08:39,599 - Hej, Nicolai. - Hej. 641 01:08:39,600 --> 01:08:44,679 - Skal du med, eller hva'? - Ikke i dag. Min far kommer hjem. 642 01:08:44,680 --> 01:08:47,120 KĂŠmpe taber, hva'? 643 01:08:51,040 --> 01:08:54,160 Slap af. Det er sgu da dig selv, der siger det. 644 01:08:55,479 --> 01:08:58,159 - Sig det igen. - Slap nu af. 645 01:08:58,160 --> 01:09:01,639 - Sig det fucking igen! - Hvad fanden laver du? 646 01:09:01,640 --> 01:09:05,439 Sig det igen! SĂ„ kom! Hvad sagde du? 647 01:09:05,560 --> 01:09:08,479 Nicolai? 648 01:09:08,600 --> 01:09:12,039 - Stop nu. - Hvad laver du? 649 01:09:12,040 --> 01:09:15,759 - Du fatter ikke en skid! - Nicolai, bliv her. 650 01:09:15,760 --> 01:09:19,080 Undskyld, skat. Er du okay? 651 01:09:22,880 --> 01:09:26,239 - Tommy! - Nicolai, bliv nu her! 652 01:09:26,240 --> 01:09:29,599 Kom nu tilbage! 653 01:09:29,600 --> 01:09:31,880 Nicolai! 654 01:09:34,359 --> 01:09:37,799 Hvad er det sĂ„, du siger, Karen? 655 01:09:37,800 --> 01:09:40,960 Jeg har ikke sagt, at det er din skyld. 656 01:09:46,439 --> 01:09:51,719 Helt ĂŠrligt, altsĂ„. Jeg er fandeme sĂ„ trĂŠt af det her. 657 01:09:51,720 --> 01:09:54,240 Tommy! 658 01:11:24,320 --> 01:11:27,159 Kom. Ud. 659 01:11:27,160 --> 01:11:29,640 Kom. 660 01:11:56,600 --> 01:12:01,160 Jeg har hele tiden tĂŠnkt, at det var bedst for dem at have en far. 661 01:12:02,400 --> 01:12:05,840 SĂ„ mĂ„tte vi lĂžse alt det andet. 662 01:12:07,560 --> 01:12:09,600 Os to. 663 01:12:11,040 --> 01:12:13,440 Sammen. 664 01:12:13,560 --> 01:12:16,440 Men vi kan ikke lĂžse det. 665 01:12:19,800 --> 01:12:22,720 Jeg kan ikke lĂžse... 666 01:12:23,720 --> 01:12:27,280 ... det der inde i dig. 667 01:12:28,720 --> 01:12:30,720 Tommy... 668 01:12:33,320 --> 01:12:35,800 Vi flytter. 669 01:12:38,240 --> 01:12:40,240 Mig og bĂžrnene. 670 01:12:45,040 --> 01:12:48,040 HĂžrer du, hvad jeg siger til dig? 671 01:12:54,480 --> 01:12:57,200 SĂ„ sig dog noget, Tommy. 672 01:12:59,920 --> 01:13:01,640 Sig dog noget! 673 01:13:10,800 --> 01:13:12,560 Karen? 674 01:13:20,200 --> 01:13:22,200 Karen? 675 01:14:01,000 --> 01:14:04,760 Hej, hej, Rasmus. Godmorgen, Rasmus. 676 01:14:06,160 --> 01:14:11,119 - Hvad skal du efter morgenmaden? - I bĂžrnehave. 677 01:14:11,120 --> 01:14:13,639 Er det rigtigt? 678 01:14:13,640 --> 01:14:15,919 Nicolai? 679 01:14:15,920 --> 01:14:19,280 Nicolai? PrĂžv at kigge pĂ„ far engang. 680 01:14:32,560 --> 01:14:35,240 Det har mig og mor malet. 681 01:14:54,760 --> 01:14:59,399 I dag er det HĂžnses fĂždselsdag 682 01:14:59,400 --> 01:15:02,679 Hurra, hurra, hurra 683 01:15:02,680 --> 01:15:07,039 Hun sikkert sig en gave fĂ„r 684 01:15:07,040 --> 01:15:11,480 Som hun har Ăžnsket sig i Ă„r 685 01:15:11,600 --> 01:15:15,199 Med dejlig chokolade 686 01:15:15,200 --> 01:15:19,560 Og kager til 687 01:15:26,080 --> 01:15:29,080 Her, vĂŠrsgo, min skat. 688 01:15:32,160 --> 01:15:34,800 Til dig. 689 01:15:35,960 --> 01:15:39,120 - Du tĂŠnker pĂ„ mig. - Ja, selvfĂžlgelig. 690 01:15:49,120 --> 01:15:54,599 Hip hurra, det' min fĂždselsdag, det er i dag den dag, jeg kom frem og sa' 691 01:15:54,600 --> 01:15:57,679 Jeg kommer langvejs fra, si'g nu pĂŠnt goddag til mig 692 01:15:57,680 --> 01:16:01,999 Uha, det kan jeg altsĂ„ ikke... Det bliver for meget. Undskyld. 693 01:16:02,000 --> 01:16:05,760 - Det var jo ikke... - Nej, nej, det er sĂ„ fint. 694 01:16:07,640 --> 01:16:10,040 SkĂ„l. 695 01:16:11,280 --> 01:16:16,000 - Jeg kan ogsĂ„ sĂŠtte noget andet pĂ„? - Nej, det skal du ikke tĂŠnke pĂ„. 696 01:16:20,320 --> 01:16:23,480 Det kan vĂŠre, at HĂžnse skal Ă„bne nogle gaver. 697 01:16:23,600 --> 01:16:27,360 - Der er et kĂŠmpe gavebord. - Den grĂžnne er min. 698 01:16:34,080 --> 01:16:38,000 - Du behĂžver ikke... - Det er okay. Jeg vil gerne. 699 01:16:44,080 --> 01:16:48,960 - Det er sĂžreme dejligt at se ungerne. - Ja. De har det godt. 700 01:16:49,880 --> 01:16:53,759 Og du... har det ogsĂ„ godt? 701 01:16:53,760 --> 01:16:57,799 - Hvad med dig? - Jo, det gĂ„r rigtig godt. 702 01:16:57,800 --> 01:17:01,039 AltsĂ„, jeg har masser af spillejobs. 703 01:17:01,040 --> 01:17:03,639 Og lejligheden er fin. 704 01:17:03,640 --> 01:17:10,239 Og sĂ„ har jeg forstĂ„et det. Der er ikke mere med aftryk og alt det der. 705 01:17:10,240 --> 01:17:12,919 Det er fint. Jeg skal ikke mere. 706 01:17:12,920 --> 01:17:15,199 SĂ„ vi kan jo... 707 01:17:15,200 --> 01:17:17,640 - SĂ„ kan vi jo godt... - Tommy... 708 01:17:19,680 --> 01:17:22,800 - Jeg savner jer jo bare. - Tommy, stop. 709 01:17:28,440 --> 01:17:31,319 Jeg er jo for fanden stadig deres far. 710 01:17:31,320 --> 01:17:34,959 - Og vi er stadig en familie. - Ja, det er vi. 711 01:17:34,960 --> 01:17:41,119 Det er, fordi jeg tabte. Hvis jeg havde vundet, var det her aldrig sket. 712 01:17:41,120 --> 01:17:46,200 Den lortesang har Ăždelagt det hele. Jeg skulle aldrig have skrevet den. 713 01:17:58,120 --> 01:18:00,560 Flot, Tommy. 714 01:18:22,360 --> 01:18:25,959 Tommy! Godt at se dig. De venter derinde. Det er nu. 715 01:18:25,960 --> 01:18:28,919 - Nu? - Ja. Klokken er tolv. 716 01:18:28,920 --> 01:18:33,279 Hvad med lydprĂžver? Jeg skal sĂŠtte keyboard op og prĂžve monitor. 717 01:18:33,280 --> 01:18:36,879 Nej, du stiller dig bare ind og mimer. 718 01:18:36,880 --> 01:18:41,319 Playback, to numre, bum: 5000, ikke? Det bliver grineren. 719 01:18:41,320 --> 01:18:44,560 - Grineren? - Ja, det er bare for sjov, ikke? 720 01:18:53,160 --> 01:18:58,959 Mine damer og herrer, I kender ham fra barndommens fjernsynsaftener hos mormor! 721 01:18:58,960 --> 01:19:02,759 Mr. Melodi Grand Prix, hele Danmarks: 722 01:19:02,760 --> 01:19:06,120 Tommy Seebach! 723 01:19:19,280 --> 01:19:23,840 Hun er en stjerne pĂ„ et dansegulv 724 01:19:26,400 --> 01:19:31,800 SlĂ„r John Travolta i en rock 'n' roll 725 01:19:33,440 --> 01:19:39,320 PĂ„ diskoteket ta'r hun kegler, og der ka' man se 726 01:19:41,720 --> 01:19:47,080 Dem stĂ„ i kĂž og skĂŠve, hver gang hun gĂžr sin entrĂ© 727 01:19:49,600 --> 01:19:54,160 Om dagen lever hun et hundeliv... 728 01:20:28,920 --> 01:20:33,119 - Hvor fanden er de alle sammen? - Hvem? 729 01:20:33,120 --> 01:20:37,359 Du ved, dem, der plejede at vĂŠre her i gamle dage. 730 01:20:37,360 --> 01:20:39,880 Det ved jeg ikke. 731 01:20:42,000 --> 01:20:44,320 Tommy, jeg lukker snart. 732 01:21:02,240 --> 01:21:05,839 Oh me, I'm a lucky guy 733 01:21:05,840 --> 01:21:09,200 I'm gonna need my luck tonight 734 01:21:10,360 --> 01:21:13,880 Oh me, oh, I'm a lucky guy 735 01:21:17,720 --> 01:21:21,440 Oh, you should see her eyes 736 01:21:21,560 --> 01:21:25,359 Those big brown lovely eyes 737 01:21:25,360 --> 01:21:29,560 Oh me, oh, I'm a lucky guy 738 01:21:33,040 --> 01:21:36,719 I'll ask her if she'd marry me, she might say no 739 01:21:36,720 --> 01:21:40,440 But I don't care 'cause I love her so 740 01:21:41,400 --> 01:21:45,800 Oh me, oh, I'm a lucky guy... 741 01:21:56,680 --> 01:21:59,999 Vi lukker nu. Skal du have den sidste med? 742 01:22:00,000 --> 01:22:01,800 Tommy? 743 01:22:39,480 --> 01:22:41,480 Hej, far. 744 01:22:49,720 --> 01:22:51,480 Hvad siger du? 745 01:22:56,200 --> 01:22:58,480 Whisky, cola. 746 01:23:01,920 --> 01:23:04,280 Whisky, cola. 747 01:23:05,920 --> 01:23:08,240 Fuck det her pis, mand. 748 01:23:12,680 --> 01:23:16,159 Tommy? Vi er lige her. 749 01:23:16,160 --> 01:23:19,280 - Hvad sker der? - Vi er her. 750 01:23:29,720 --> 01:23:33,319 Det var sĂždt af dig at hente mig. 751 01:23:33,320 --> 01:23:35,720 SelvfĂžlgelig. 752 01:23:40,320 --> 01:23:43,720 - Er Nico okay? - Han skal nok blive fin. 753 01:23:45,080 --> 01:23:49,559 - Nu skal du bare fokusere pĂ„ dig selv. - Jeg har det fint. 754 01:23:49,560 --> 01:23:52,760 Ja. Det er godt, Tommy. Kom. 755 01:23:53,800 --> 01:23:57,559 - Skal vi ud... Har du spist? - Vi tager hjem til mig. 756 01:23:57,560 --> 01:24:01,040 Okay? NĂ„... 757 01:24:03,480 --> 01:24:06,000 Tak, tak, tak. Mange tak. 758 01:24:14,920 --> 01:24:18,879 - Hvad sker der her? - Hej, Tommy. 759 01:24:18,880 --> 01:24:21,080 Hej. 760 01:24:22,960 --> 01:24:26,799 Vi er her som dine venner. Fordi vi kender dig. 761 01:24:26,800 --> 01:24:29,239 Fordi vi elsker dig - 762 01:24:29,240 --> 01:24:33,000 - og fordi vi kun vil dig det allerbedste. 763 01:24:34,080 --> 01:24:36,480 Vi har fundet et sted. 764 01:24:36,600 --> 01:24:39,559 Et behandlingshjem. 765 01:24:39,560 --> 01:24:42,160 For folk med alkoholproblemer. 766 01:24:49,280 --> 01:24:53,079 Vi har rejst pengene. Opholdet er allerede betalt. 767 01:24:53,080 --> 01:24:55,800 Hvad er det her for noget? 768 01:24:56,800 --> 01:24:59,040 Hva', Keld? 769 01:25:02,040 --> 01:25:06,760 Det tager 12 uger, og det er frivilligt. Du skal bare mĂžde op. 770 01:25:08,640 --> 01:25:12,399 - Hvad er det her for noget? - Det er for at hjĂŠlpe dig. 771 01:25:12,400 --> 01:25:17,600 - Med hvad? - Med at forstĂ„, at du er god nok. 772 01:25:18,920 --> 01:25:23,000 - Du har nĂ„et nok. - Jeg har fandeme altid passet pĂ„ jer. 773 01:25:25,000 --> 01:25:26,720 Ja. 774 01:25:29,920 --> 01:25:33,440 Men nu skal du gĂžre det her. For dig. 775 01:25:37,040 --> 01:25:39,240 - Tommy, hĂžr nu. - Tommy... 776 01:25:55,040 --> 01:26:00,559 Sidste chance for at synge med: Du skĂŠlder mig hele tiden ud, Knud! 777 01:26:00,560 --> 01:26:04,799 Du hidser dig op og skĂŠrer tĂŠnder 778 01:26:04,800 --> 01:26:08,639 Men hvorfor' det mig, der stĂ„r for skud? 779 01:26:08,640 --> 01:26:12,719 Sku' vi ikke vĂŠre venner? 780 01:26:12,720 --> 01:26:16,639 Du skĂŠlder mig hele tiden ud 781 01:26:16,640 --> 01:26:20,759 Og det' der ligesom noget galt i 782 01:26:20,760 --> 01:26:24,280 Men hvorfor' det mig, der stĂ„r for skud 783 01:26:26,480 --> 01:26:29,880 Tusind tak skal I have, mine damer og herrer. 784 01:26:31,880 --> 01:26:34,880 Rigtig mange tak for i aften. 785 01:26:41,800 --> 01:26:43,840 HĂžnse? 786 01:26:44,840 --> 01:26:47,480 - Hvor var du god. - Tak. 787 01:26:47,600 --> 01:26:50,840 - Hej, skat. - Hej, far. 788 01:26:52,640 --> 01:26:56,360 - Her er da meget hyggeligt. - Ja... 789 01:27:01,400 --> 01:27:04,680 Vil du have en bajer eller noget? 790 01:27:07,560 --> 01:27:10,960 Nej. Jeg drikker ikke. 791 01:27:11,880 --> 01:27:13,999 Det er ogsĂ„ fornuftigt. 792 01:27:14,000 --> 01:27:18,879 - Jeg har skrevet et brev til dig. - NĂ„, jeg har nu ikke fĂ„et... 793 01:27:18,880 --> 01:27:22,160 NĂ„, du har det der. Ja, okay. Ja, ja. 794 01:27:24,160 --> 01:27:27,039 Jamen... 795 01:27:27,040 --> 01:27:30,919 Det var vel ikke meningen, at jeg skulle lĂŠse det nu? 796 01:27:30,920 --> 01:27:33,559 Nej, nej, kun hvis du ville. 797 01:27:33,560 --> 01:27:38,040 NĂ„, HĂžnse, jeg ved ikke... Det er mĂ„ske ikke lige... 798 01:27:42,240 --> 01:27:46,440 - Jeg tror ogsĂ„... - Jeg skal ogsĂ„ hjem. 799 01:27:46,560 --> 01:27:48,680 Vil du med op? 800 01:27:58,400 --> 01:28:01,480 Du mĂ„ gerne sove her, skat. Hvis du har lyst? 801 01:28:01,600 --> 01:28:04,960 SĂ„ kunne jeg synge godnatsangen for dig. 802 01:28:06,080 --> 01:28:08,559 Nej, jeg skal hjem. 803 01:28:08,560 --> 01:28:11,999 Ja. Ja... 804 01:28:12,000 --> 01:28:16,159 - Har du stadig Ninus? - Ja, ja. 805 01:28:16,160 --> 01:28:19,040 Han flytter med mig rundt. 806 01:28:35,720 --> 01:28:37,680 Vi kan jo synge for ham. 807 01:29:08,800 --> 01:29:11,800 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng 808 01:29:13,680 --> 01:29:16,680 Og du ler til mig 809 01:29:18,480 --> 01:29:22,119 Verden svinder ind til ingenting 810 01:29:22,120 --> 01:29:25,160 NĂ„r jeg ser pĂ„ dig 811 01:29:29,240 --> 01:29:31,880 Du ligger lige sĂ„ musestille 812 01:29:34,400 --> 01:29:36,920 Og virker ubeskriveligt lille... 813 01:29:53,960 --> 01:29:55,960 HĂžnse? 814 01:30:01,680 --> 01:30:07,240 KĂŠre far. Jeg skriver dette brev, fordi du ikke vil lytte. 815 01:30:09,040 --> 01:30:11,839 Jeg er sĂ„ bange, far. 816 01:30:11,840 --> 01:30:15,880 Bange for, at du en dag ikke vil finde vej tilbage til mig. 817 01:30:17,560 --> 01:30:22,559 Jeg tĂŠnker konstant pĂ„, om du overlever, eller om vi finder dig et sted. 818 01:30:22,560 --> 01:30:28,199 DĂžd. Fordi din krop forstĂ„r det, dit hoved ikke forstĂ„r endnu. 819 01:30:28,200 --> 01:30:31,599 Du kan ikke leve sĂ„dan her, far. 820 01:30:31,600 --> 01:30:34,359 Vi kan ikke leve sĂ„dan her. 821 01:30:34,360 --> 01:30:37,800 Mig, mor, Rasmus og Nicolai. 822 01:30:45,800 --> 01:30:47,880 Hold nu kĂŠft, mand. 823 01:30:49,000 --> 01:30:53,720 Er det her, I sidder og Ăžver? Det er her, I Ăžver. 824 01:30:55,080 --> 01:31:00,000 Hej, Rasmus. I Ăžver her. Med rap, rap... 825 01:31:03,760 --> 01:31:05,839 - Ja, vi ses. - Nico... 826 01:31:05,840 --> 01:31:08,159 Hvad vil du? 827 01:31:08,160 --> 01:31:11,559 Du er en kĂŠmpe trold. 828 01:31:11,560 --> 01:31:13,999 Dut. 829 01:31:14,000 --> 01:31:19,440 - Den er god med dig. Vi ses. - GĂ„r du? 830 01:31:19,560 --> 01:31:23,640 Nogen i den her familie skal tjene nogle penge, ikke? 831 01:31:25,480 --> 01:31:26,919 Hej, hej. 832 01:31:26,920 --> 01:31:30,399 - Hvad laver du? - Jeg har det fint. 833 01:31:30,400 --> 01:31:33,319 StĂ„ lige her. 834 01:31:33,320 --> 01:31:35,680 Rasmus... 835 01:31:36,840 --> 01:31:41,560 - Lille mus. - Har du fĂ„et lĂŠst Maries brev? 836 01:31:43,120 --> 01:31:46,480 Det ved jeg ikke... Jeg ved ikke hvad... 837 01:31:46,600 --> 01:31:50,719 Far? Du skal tage dig sammen. 838 01:31:50,720 --> 01:31:53,600 Ja, det skal jeg. 839 01:31:56,040 --> 01:31:58,759 Kan du godt selv finde hjem herfra? 840 01:31:58,760 --> 01:32:02,240 Ja. Jeg skal bare... Jeg skal den vej? 841 01:32:03,320 --> 01:32:07,599 - Den anden vej, jeg skal den vej. - Skal jeg gĂ„ med dig? 842 01:32:07,600 --> 01:32:12,319 Jeg har ikke set, hvordan du bor. Kunne det ikke vĂŠre hyggeligt? 843 01:32:12,320 --> 01:32:16,239 Jeg har ikke mĂždt din kĂŠreste. Det vil jeg rigtig gerne. 844 01:32:16,240 --> 01:32:19,199 Fantastisk. God plan. Kom, skat. 845 01:32:19,200 --> 01:32:22,559 Vi skynder os. Du bor herovre. 846 01:32:22,560 --> 01:32:25,000 - Hej, hej. - Far... 847 01:32:27,720 --> 01:32:31,160 Du behĂžver ikke at tage skoene af. 848 01:32:36,400 --> 01:32:40,279 - NĂ„, der er hun. - Ja, hun er der. 849 01:32:40,280 --> 01:32:42,880 Hej, hej. 850 01:32:44,720 --> 01:32:47,639 Og Nico... Har han fĂ„et bil? 851 01:32:47,640 --> 01:32:52,080 Ja, han har lige kĂžbt den. Det gĂ„r ret godt. 852 01:32:53,640 --> 01:32:56,600 Han er sĂ„ vred! 853 01:32:59,360 --> 01:33:02,359 Ja. Det er han. 854 01:33:02,360 --> 01:33:06,760 - Og du spiller musik igen? - Ja. Sammen med Nico. 855 01:33:07,960 --> 01:33:12,559 Jeg synger lidt. Jeg vil rigtig gerne, men jeg ved bare ikke helt... 856 01:33:12,560 --> 01:33:16,799 - Du skal ikke tĂŠnke sĂ„ meget. Bare syng. - Hvad mener du? 857 01:33:16,800 --> 01:33:22,200 Jeg tĂŠnker. Det skal man ikke. Man skal bare synge. 858 01:33:23,400 --> 01:33:25,719 Her, her. 859 01:33:25,720 --> 01:33:29,760 Hov, hvad er det? Hvad er det her? 860 01:33:32,920 --> 01:33:37,360 - Mit hjerte. - Ja. Syng det, der er herinde. 861 01:33:38,680 --> 01:33:42,599 - Det kan man jo ikke. - Det kan du fandeme tro, man kan. 862 01:33:42,600 --> 01:33:44,760 Luk Ăžjnene. 863 01:33:46,080 --> 01:33:49,440 Bum-Bum. Bum-Bum. 864 01:33:49,560 --> 01:33:53,000 Kan du hĂžre det? Kan du mĂŠrke det? 865 01:33:54,320 --> 01:33:56,440 - SĂ„ synger du. - Hvad? 866 01:33:56,560 --> 01:33:58,560 MĂŠrk. 867 01:34:02,800 --> 01:34:05,480 Syng, knĂŠgt. Bare syng. 868 01:34:18,000 --> 01:34:20,360 Ja... 869 01:34:21,640 --> 01:34:25,959 Vil du ikke have en kop kaffe eller sĂ„dan noget? 870 01:34:25,960 --> 01:34:28,839 Jeg ville bare lige se, hvordan du... 871 01:34:28,840 --> 01:34:31,759 Mor har det godt? 872 01:34:31,760 --> 01:34:34,920 Ja. Du ved, hun savner dig. 873 01:34:38,000 --> 01:34:42,279 Er han god ved hende? Ham den nye der? 874 01:34:42,280 --> 01:34:45,400 GĂžr han hende glad? 875 01:34:48,040 --> 01:34:50,279 Han er god nok. 876 01:34:50,280 --> 01:34:55,239 - Ja. Han er normal. - Ja, det er han sgu. Normal. 877 01:34:55,240 --> 01:34:58,759 Men I har det alle sammen godt? 878 01:34:58,760 --> 01:35:01,320 Vi har det godt. Ja. 879 01:35:10,680 --> 01:35:13,039 SĂ„ kan jeg godt. 880 01:35:13,040 --> 01:35:15,960 Hvad kan du godt? 881 01:35:17,000 --> 01:35:20,720 - Vi ses. - GĂ„r du? 882 01:35:23,000 --> 01:35:26,120 - Hej, hej. - Hej... 883 01:35:45,000 --> 01:35:48,839 - Goddag, goddag... - Godeftermiddag. Velkommen. 884 01:35:48,840 --> 01:35:52,919 Jeg fik at vide, at jeg bare skulle dukke op... 885 01:35:52,920 --> 01:35:58,679 - Af mine venner og familie. - MĂ„ jeg bede om et navn? 886 01:35:58,680 --> 01:36:03,480 Jeg ved godt, hvem du er. Men jeg skal spĂžrge. 887 01:36:03,600 --> 01:36:08,840 - Tommy. - Er du klar, Tommy? 888 01:39:29,360 --> 01:39:35,719 Min far nĂ„ede ikke at opleve, hvordan det lyder, nĂ„r en hel skov synger med. 889 01:39:35,720 --> 01:39:42,359 Hvis vi synger hĂžjt nok, kan han mĂ„ske opleve det. Vil I hjĂŠlpe mig? 890 01:39:42,360 --> 01:39:44,920 Tak. 891 01:39:49,000 --> 01:39:54,560 Jeg sĂŠtter mig pĂ„ kanten af din seng, og du ler til mig 892 01:39:57,200 --> 01:40:03,080 Verden svinder ind til ingenting, nĂ„r jeg ser pĂ„ dig 893 01:40:05,560 --> 01:40:10,319 Du ligger lige sĂ„ musestille og virker ubeskriveligt lille 894 01:40:10,320 --> 01:40:14,159 Imellem dine mange sjove dyr 895 01:40:14,160 --> 01:40:19,879 Men i drĂžmmelegen finder vi to vejen 896 01:40:19,880 --> 01:40:24,400 Ud mod nye eventyr 897 01:40:26,280 --> 01:40:33,560 Under stjernerne pĂ„ himlen sejler du med mig 898 01:40:34,720 --> 01:40:41,000 Luk nu stille dine Ăžjne, sĂ„ er vi pĂ„ vej 899 01:40:42,920 --> 01:40:51,960 Vi sejler over vandet og ind i drĂžmmelandet, du og jeg 900 01:40:55,200 --> 01:41:03,160 DrĂžmmelandet, du og jeg 901 01:41:20,480 --> 01:41:26,120 Tak for hjĂŠlpen, venner. Det betyder mere, end I aner for mig og min familie. 902 01:41:56,280 --> 01:41:59,280 Josephine 903 01:42:00,480 --> 01:42:03,759 Det hedder Nicos lille pi'ge 904 01:42:03,760 --> 01:42:07,320 Her er et billede af dit barnebarn 905 01:42:08,440 --> 01:42:15,280 Og HĂžnsepigen, nu har hun fĂ„et 12 igen 906 01:42:16,480 --> 01:42:20,199 Ja, jeg ved ik', hvor hun har det fra 907 01:42:20,200 --> 01:42:23,839 Det tog mig 29 Ă„r, men jeg fatter det nu 908 01:42:23,840 --> 01:42:29,079 Nu har jeg gjort lige som du sagde, jeg sku': Syng, knĂŠgt, bare syng! 909 01:42:29,080 --> 01:42:31,239 Og det gĂžr jeg sĂ„ 910 01:42:31,240 --> 01:42:33,559 Ka' du hĂžre mig? 911 01:42:33,560 --> 01:42:39,639 Jeg lukker mine Ăžjne, og jeg hĂžrer dig si'g: Passer du pĂ„ mor, Nicolai og Marie? 912 01:42:39,640 --> 01:42:45,280 Ja, far, det gĂžr jeg, og vi har det godt 913 01:42:51,800 --> 01:42:54,919 Du behĂžver ik' at sige undskyld 914 01:42:54,920 --> 01:42:58,320 For du har gjort mig til den jeg er 915 01:43:03,960 --> 01:43:07,879 Lov mig, du mĂ„ ikke sige undskyld. 916 01:43:07,880 --> 01:43:13,280 For du har gjort mig til den jeg er, den jeg er, den jeg er 917 01:43:24,280 --> 01:43:27,759 Selvom mor hun som altid knokler 918 01:43:27,760 --> 01:43:31,639 Ja, sĂ„ skal hun ogsĂ„ nĂ„ at kĂžbe blomster 919 01:43:31,640 --> 01:43:34,480 Og hun sĂŠtter dem pĂ„ din grav 920 01:43:34,600 --> 01:43:37,359 Her ser sĂ„ fint ud 921 01:43:37,360 --> 01:43:40,359 Mors nye ven, han er god nok 922 01:43:40,360 --> 01:43:44,159 Han ved, at du er hendes helt store kĂŠrlighed 923 01:43:44,160 --> 01:43:46,800 Men de hygger sig, hygger sig 924 01:43:48,840 --> 01:43:52,239 Det tog mig 29 Ă„r, men jeg fatter det nu 925 01:43:52,240 --> 01:43:57,839 Nu har jeg gjort lige som du sagde, jeg sku': Syng, knĂŠgt, bare syng! 926 01:43:57,840 --> 01:44:01,639 Og det gĂžr jeg sĂ„, kan du hĂžre mig? 927 01:44:01,640 --> 01:44:04,959 Ned ad Frederiksberg AllĂ© lĂŠgger vejen forbi 928 01:44:04,960 --> 01:44:07,799 Hilser dig fra Mor og Nicolai og Marie 929 01:44:07,800 --> 01:44:12,760 Vi savner dig hver dag, men vi har det godt 930 01:44:20,280 --> 01:44:26,320 Du behĂžver ik' at sige undskyld, for du har gjort mig til den jeg er 931 01:44:32,400 --> 01:44:36,239 Lov mig, du mĂ„ ikke sige undskyld 932 01:44:36,240 --> 01:44:40,639 For du har gjort mig til den, jeg er, den jeg er 933 01:44:40,640 --> 01:44:43,559 Jeg ved godt, at du siger der' helt sort 934 01:44:43,560 --> 01:44:46,480 Men jeg drĂžmmer, og jeg hĂ„ber og jeg tror 935 01:44:46,600 --> 01:44:50,440 At vi alle sammen ses pĂ„ den anden side 936 01:44:53,000 --> 01:44:56,039 Jeg ved godt, at du siger der' helt sort 937 01:44:56,040 --> 01:44:59,079 Men jeg drĂžmmer, og jeg hĂ„ber og jeg tror 938 01:44:59,080 --> 01:45:05,559 At vi alle sammen ses pĂ„ den anden side, pĂ„ den anden side 939 01:45:05,560 --> 01:45:08,480 PĂ„ den anden side 940 01:45:13,880 --> 01:45:20,120 Du behĂžver ik' at sige undskyld, for du har gjort mig til den jeg er 941 01:45:26,000 --> 01:45:29,639 Lov mig, at du mĂ„ ikke sige undskyld 942 01:45:29,640 --> 01:45:34,320 For du har gjort mig til den jeg er, den jeg er 943 01:45:50,240 --> 01:45:54,000 Danske tekster: Maja Mortensen Oneliner 73213

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.