Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,930 --> 00:00:04,890
[crickets chittering]
2
00:00:14,160 --> 00:00:16,160
MAN:
All right. Here we are.
3
00:00:21,910 --> 00:00:23,260
[woman sighs softly]
4
00:00:31,920 --> 00:00:33,180
-Where are we?
-Yeah, you don't remember
5
00:00:33,350 --> 00:00:35,960
that place
that I told you about?
6
00:00:36,230 --> 00:00:37,790
You still want
to have some fun, right?
7
00:00:37,970 --> 00:00:40,970
[exhales]
No. No. I just...
8
00:00:41,140 --> 00:00:43,150
I just...
Not anymore.
9
00:00:43,320 --> 00:00:44,540
[sniffles]
I want to go home.
10
00:00:44,710 --> 00:00:46,060
MAN:
Come...
11
00:00:46,240 --> 00:00:48,540
I thought you wanted
to come here, though.
12
00:00:48,720 --> 00:00:50,410
-Come on.
-Okay. Oof...
13
00:00:50,590 --> 00:00:51,500
MAN:
Whoa, whoa.
14
00:00:51,680 --> 00:00:53,030
Let me help.
15
00:00:53,200 --> 00:00:54,680
I got you.
16
00:00:56,550 --> 00:00:59,950
Mm...
So many stairs.
17
00:01:00,210 --> 00:01:01,690
MAN:
You got it.
18
00:01:01,860 --> 00:01:02,860
[woman grunts softly]
19
00:01:03,040 --> 00:01:04,860
MAN:
Oh... [chuckles]
20
00:01:19,400 --> 00:01:21,270
[phone vibrates]
21
00:01:22,970 --> 00:01:25,100
-Randy, talk to me.
-RANDY: Big guy.
22
00:01:25,280 --> 00:01:27,020
-You on the road yet?
-No, not yet.
23
00:01:27,190 --> 00:01:28,500
-I'm getting some work done.
-Cool.
24
00:01:28,670 --> 00:01:30,150
Well, I got this job for you
in Kansas City.
25
00:01:30,410 --> 00:01:32,200
-Okay, tell me about it.
-There's a
26
00:01:32,370 --> 00:01:34,460
Dr. Evelyn Martell
who went missing.
27
00:01:34,630 --> 00:01:37,290
-Her sister posted the job.
-Police?
28
00:01:37,460 --> 00:01:40,550
Uh... don't think so.
At least not yet.
29
00:01:40,730 --> 00:01:42,420
She sounded a little frantic
in the message, but
30
00:01:42,600 --> 00:01:45,470
-she checks out.
-Okay.
31
00:01:45,640 --> 00:01:47,080
Yeah, send me the address.
32
00:01:47,250 --> 00:01:49,040
You got it.
33
00:01:49,210 --> 00:01:50,340
MEL:
Good morning.
34
00:01:50,520 --> 00:01:52,220
-Morning.
-I, uh...
35
00:01:52,480 --> 00:01:54,740
I got you a little something
for your new office.
36
00:01:54,910 --> 00:01:56,440
It's a tree of wisdom.
37
00:01:56,610 --> 00:01:57,960
Oh.
38
00:01:58,180 --> 00:01:59,660
-You know, I-I kill plants.
-Not that one.
39
00:01:59,830 --> 00:02:01,570
It's so easy. You barely even
have to water it.
40
00:02:02,620 --> 00:02:04,180
-What-what... what does it do?
-It, uh,
41
00:02:04,360 --> 00:02:05,920
grows and it makes you happy.
42
00:02:06,100 --> 00:02:07,800
-[weak chuckle] Yeah?
-Yeah.
43
00:02:07,970 --> 00:02:10,540
You can give it a name
if you want. You can talk to it.
44
00:02:10,710 --> 00:02:12,100
I-I actually
like to play mine music.
45
00:02:13,150 --> 00:02:14,980
-All right, maybe I'll do that.
Thank you so much.
-Yeah,
46
00:02:15,150 --> 00:02:16,630
-of course.
-This is really nice.
Look, the...
47
00:02:17,850 --> 00:02:19,680
Um, is Colter gonna take that
case you were talking about?
48
00:02:19,850 --> 00:02:21,680
He's on the way. You know.
I just let him do his thing.
49
00:02:21,940 --> 00:02:23,250
[clattering]
50
00:02:23,420 --> 00:02:25,250
-Oh. You need...
-Oh! Here, let me help.
51
00:02:25,420 --> 00:02:28,340
Oh, thank you.
You're the best.
52
00:02:28,510 --> 00:02:30,780
And, uh, if you do not mind,
53
00:02:30,950 --> 00:02:32,910
there are two more in my trunk.
54
00:02:33,170 --> 00:02:34,740
-Yeah, I'll be right back.
-Thank you.
55
00:02:35,040 --> 00:02:36,610
And, um, I want to show you
the little war room that I made
56
00:02:36,780 --> 00:02:39,090
-for the Maxine case.
-War room? We haven't even
57
00:02:39,260 --> 00:02:41,260
-taken the case yet.
-I know.
58
00:02:41,440 --> 00:02:43,220
Yeah, it's more of, like,
a-a table and a whiteboard.
59
00:02:43,400 --> 00:02:44,920
But I've got this new system
60
00:02:45,180 --> 00:02:46,490
that I think you'll really like
that'll help us
61
00:02:46,660 --> 00:02:48,270
sort through all
this discovery paperwork.
62
00:02:48,450 --> 00:02:49,970
-I love a system.
-Yeah.
63
00:02:50,140 --> 00:02:52,750
-Get it, girl.
-Okay. Thank you. [chuckles]
64
00:02:53,010 --> 00:02:54,060
-Good morning.
-Speaking of systems...
65
00:02:54,320 --> 00:02:55,490
-Yes?
-Can I get you for just
66
00:02:55,670 --> 00:02:57,020
five minutes?
I want to show you this new
67
00:02:57,280 --> 00:02:58,280
passkey security system
that I'm putting in.
68
00:02:58,460 --> 00:02:59,930
Oh, no.
Can we do it later?
69
00:03:00,110 --> 00:03:01,980
No.
I need five minutes.
70
00:03:02,150 --> 00:03:03,110
-Okay.
-All right.
71
00:03:03,550 --> 00:03:05,070
-Am I in trouble?
-No. No, no, no.
72
00:03:05,240 --> 00:03:06,160
I'm just trying to prevent
digital backsliding, is all.
73
00:03:06,330 --> 00:03:07,730
Wh... Have I been doing that?
74
00:03:07,990 --> 00:03:09,420
Little bit, yeah. Come on.
We'll tighten it up.
75
00:03:09,600 --> 00:03:11,860
[sighs]
Okay. Come on. Let's do it.
76
00:03:12,030 --> 00:03:13,690
-Oh, no, that's not...
-Come on.
77
00:03:28,750 --> 00:03:30,750
Janie Martell?
Colter Shaw.
78
00:03:30,920 --> 00:03:33,050
-Thank you for meeting me here.
-Yeah, of course.
79
00:03:33,230 --> 00:03:34,190
You say you found
your sister's car?
80
00:03:34,450 --> 00:03:36,100
-Yes, over there.
-Okay.
81
00:03:36,280 --> 00:03:37,360
Uh, Evie never
came home last night
82
00:03:37,540 --> 00:03:38,840
and then missed her shift today.
83
00:03:39,020 --> 00:03:40,580
-She works here?
-Yeah.
84
00:03:40,850 --> 00:03:42,330
She's a fellow
at the trauma surgery department
85
00:03:42,500 --> 00:03:45,420
here at St. Patrick's.
Um, I called the police,
86
00:03:45,590 --> 00:03:47,160
but they didn't find
any signs of foul play,
87
00:03:47,330 --> 00:03:49,380
so it's not a priority
at this point.
88
00:03:49,550 --> 00:03:50,810
And what do you think happened?
89
00:03:50,990 --> 00:03:53,070
I don't know. Um...
90
00:03:53,250 --> 00:03:55,600
But something's been off with
her for the past couple weeks.
91
00:03:55,770 --> 00:03:58,470
She hasn't been herself.
She's been frazzled
92
00:03:58,730 --> 00:04:01,000
and short with me, and I don't
think she's been sleeping much.
93
00:04:01,170 --> 00:04:02,740
So, maybe she took off
to sort of, uh, reset?
94
00:04:02,910 --> 00:04:06,570
I don't think so.
She doesn't reset. She, like,
95
00:04:06,740 --> 00:04:07,870
-never takes a break.
-This hers?
96
00:04:08,050 --> 00:04:09,480
Yeah.
97
00:04:10,790 --> 00:04:12,270
Um...
98
00:04:14,440 --> 00:04:16,750
What about, uh, hospital
security-- they see anything?
99
00:04:16,920 --> 00:04:18,750
No, um, they said
this part of the lot's
100
00:04:18,930 --> 00:04:21,710
in a blind spot, so, uh, it
didn't show up on surveillance.
101
00:04:21,890 --> 00:04:23,930
-I don't know if that's true.
-They show you?
102
00:04:24,110 --> 00:04:26,330
No. That's just what
the head of security told me.
103
00:04:26,500 --> 00:04:28,070
Okay.
104
00:04:29,850 --> 00:04:31,160
Your sister in a relationship?
105
00:04:31,420 --> 00:04:32,810
-No.
-No?
106
00:04:32,980 --> 00:04:35,420
What about at work?
Anything at work going on?
107
00:04:35,600 --> 00:04:37,470
Maybe.
Few weeks ago,
108
00:04:37,640 --> 00:04:41,080
she came home from her shift
and she was a mess.
109
00:04:41,250 --> 00:04:43,430
She went straight
for a bottle of vodka,
110
00:04:43,600 --> 00:04:45,340
and was breaking things.
111
00:04:45,520 --> 00:04:47,170
And she's done that before?
112
00:04:47,350 --> 00:04:49,480
No.
I've never seen her like that.
113
00:04:49,650 --> 00:04:52,870
I asked her what happened,
but she wouldn't tell me.
114
00:04:53,050 --> 00:04:55,830
How about more recent?
Any-Anything at all more recent?
115
00:04:56,010 --> 00:04:57,790
Um... Uh...
116
00:04:57,970 --> 00:04:59,660
She had a meeting
with a Dr. Hooper,
117
00:04:59,840 --> 00:05:02,320
I think he's the, uh,
attending surgeon on her team.
118
00:05:02,490 --> 00:05:05,230
-Okay.
-I don't know what it was about
but, uh, she was nervous.
119
00:05:05,410 --> 00:05:08,410
And when I saw her
afterwards, she...
120
00:05:08,670 --> 00:05:11,280
It just seemed like
it didn't go well.
121
00:05:11,460 --> 00:05:14,770
She was really distant.
122
00:05:18,160 --> 00:05:19,680
I'm sorry, I have to ask.
Do-do you think
123
00:05:19,860 --> 00:05:21,420
there's a possibility
that maybe your sister...
124
00:05:23,560 --> 00:05:25,430
maybe she did something
to herself?
125
00:05:28,080 --> 00:05:29,390
I don't know.
126
00:05:33,780 --> 00:05:35,960
Please help me find her.
127
00:05:37,960 --> 00:05:39,880
I'll help you.
128
00:05:40,050 --> 00:05:42,270
♪ ♪
129
00:05:45,270 --> 00:05:47,280
[quiet, indistinct chatter]
130
00:05:55,410 --> 00:05:57,810
Dr. Hooper. Hi, I'm Colter Shaw.
131
00:05:57,980 --> 00:06:00,380
Looking for Evie Martell.
Her sister hired me to find her.
132
00:06:00,550 --> 00:06:02,330
She's gone missing.
133
00:06:02,510 --> 00:06:05,470
-Uh, let's step in here.
-Sure.
134
00:06:11,560 --> 00:06:14,650
I was wondering
where Evelyn was today.
135
00:06:14,910 --> 00:06:16,780
She never made it home
from her shift last night.
136
00:06:16,960 --> 00:06:18,920
Her car's still
in the parking lot.
137
00:06:20,660 --> 00:06:21,880
You don't seem
too surprised by that.
138
00:06:22,050 --> 00:06:23,440
Uh, she's been having
some problems lately.
139
00:06:24,490 --> 00:06:26,880
Her sister mentioned, uh, you
had a meeting with her recently?
140
00:06:27,050 --> 00:06:30,670
I did. Um, about a month ago,
uh, a patient was brought in
141
00:06:30,840 --> 00:06:33,670
after a car accident and she
came into the OR and just...
142
00:06:35,060 --> 00:06:36,930
...froze up. And then
she walked out and I had to
143
00:06:37,110 --> 00:06:38,890
-finish the procedure for her.
-Hmm.
144
00:06:39,070 --> 00:06:40,630
Do you have any idea
what that was about?
145
00:06:40,810 --> 00:06:41,980
She wouldn't say.
146
00:06:42,240 --> 00:06:43,940
But her behavior
had been off lately,
147
00:06:44,120 --> 00:06:46,860
so I, um,
I checked on her last week
148
00:06:47,030 --> 00:06:48,470
and, uh, found her
in the supply room,
149
00:06:48,730 --> 00:06:50,560
and she brushed me off.
But when she left,
150
00:06:50,730 --> 00:06:53,650
I found vials of lorazepam
had been stolen.
151
00:06:54,950 --> 00:06:56,130
-Did you report her?
-No.
152
00:06:56,300 --> 00:06:57,960
No, I didn't
want to end her career.
153
00:06:58,130 --> 00:07:00,700
-I tried to handle it myself.
-Okay.
154
00:07:00,870 --> 00:07:03,180
-She ever do that before?
-No, no.
155
00:07:03,440 --> 00:07:05,050
I talked to her about it,
but I got a sense that
156
00:07:05,220 --> 00:07:08,180
maybe she was dealing with
some trauma
157
00:07:08,360 --> 00:07:10,320
that she didn't want
to share with me.
158
00:07:10,490 --> 00:07:13,010
Some recent trauma, maybe?
159
00:07:13,190 --> 00:07:15,930
Well, I'm not a shrink, so
I don't want to speculate, but
160
00:07:16,100 --> 00:07:18,670
a lot of type A people like Evie
are covering for something,
161
00:07:18,930 --> 00:07:22,720
um, trying to work away
the demons. Uh...
162
00:07:22,980 --> 00:07:24,980
I was hoping that, you know,
she would come to me
163
00:07:25,160 --> 00:07:26,720
if she needed
someone to talk to.
164
00:07:26,900 --> 00:07:29,420
Now I wish I had been
more firm with her.
165
00:07:29,600 --> 00:07:33,210
Hmm.
Did you see Evie last night?
166
00:07:33,470 --> 00:07:35,990
I did. I did. I took her off
the surgery schedule for a week,
167
00:07:36,250 --> 00:07:37,730
kept her in the clinic.
168
00:07:39,000 --> 00:07:40,610
She seemed fine.
169
00:07:46,530 --> 00:07:48,570
I'd love to take a look
at the, uh, security footage
170
00:07:48,830 --> 00:07:50,530
-from the hospital, if I could.
-Uh...
171
00:07:50,700 --> 00:07:53,180
We have, uh,
strict privacy protocols.
172
00:07:53,360 --> 00:07:55,010
-We-we...
-No, I'm sure.
I-I'm sure you do.
173
00:07:55,270 --> 00:07:57,010
I just, uh...
174
00:07:57,190 --> 00:07:59,100
I'm trying to find out
what happened to her.
175
00:08:01,710 --> 00:08:03,240
Uh...
176
00:08:04,890 --> 00:08:07,630
You have ten minutes,
but that's it.
177
00:08:07,810 --> 00:08:09,680
Look, if security
saw something suspicious,
178
00:08:09,850 --> 00:08:11,250
I'm-I'm they would have
reported it.
179
00:08:11,420 --> 00:08:13,510
Yeah.
One second.
180
00:08:14,990 --> 00:08:16,640
Yeah.
181
00:08:20,250 --> 00:08:21,650
Huh. See that?
182
00:08:21,820 --> 00:08:23,130
That's not Evie.
183
00:08:23,300 --> 00:08:26,220
You sure?
That's the same necklace
184
00:08:26,390 --> 00:08:28,610
from the photo
that her sister sent me.
185
00:08:28,870 --> 00:08:30,480
-HOOPER: Is she wearing a wig?
-Yeah.
186
00:08:30,660 --> 00:08:32,220
-Why would she do that?
-I don't know.
187
00:08:39,800 --> 00:08:41,450
Huh.
188
00:08:42,450 --> 00:08:44,450
You see that?
Look. Look at that.
189
00:08:44,630 --> 00:08:46,540
She's covering her face.
She knows the cameras are there.
190
00:08:46,800 --> 00:08:47,720
Strange.
191
00:08:48,280 --> 00:08:50,200
I hope she's not
having a psychotic break.
192
00:08:50,370 --> 00:08:52,550
Her sister had
the same concern, actually.
193
00:08:53,590 --> 00:08:56,070
Wherever she's going, she
doesn't want to be recognized.
194
00:08:57,030 --> 00:08:59,690
Hey, Randy.
Got any information
195
00:08:59,860 --> 00:09:01,950
-on our missing doctor's phone?
-RANDY: Nothing.
196
00:09:02,120 --> 00:09:04,120
It's either dead
or the SIM card's been pulled.
197
00:09:04,300 --> 00:09:05,910
Either way, there's
not much I can do there.
198
00:09:06,080 --> 00:09:07,480
All right. I got her
leaving the hospital last night.
199
00:09:07,740 --> 00:09:08,960
I need to know where she went.
200
00:09:09,130 --> 00:09:10,440
You got a time stamp
on her exit?
201
00:09:10,610 --> 00:09:11,960
11:05.
202
00:09:12,220 --> 00:09:14,000
Her car's still there
in the parking lot, right?
203
00:09:14,180 --> 00:09:15,310
So, she either walked
204
00:09:15,480 --> 00:09:16,660
or somebody picked her up.
205
00:09:16,830 --> 00:09:18,270
Could have called a cab.
206
00:09:18,530 --> 00:09:20,310
Yeah.
Let me see what I can find.
207
00:09:20,580 --> 00:09:21,530
She's definitely running away
208
00:09:21,840 --> 00:09:23,060
from something.
She's wearing a wig,
209
00:09:23,230 --> 00:09:25,360
she's got a big bag
under her arm.
210
00:09:25,540 --> 00:09:26,890
Um, her supervisor
seems to think she might
211
00:09:27,060 --> 00:09:28,850
be under some kind
of emotional distress.
212
00:09:29,110 --> 00:09:32,070
-Any idea what triggered that?
-No, not yet.
213
00:09:32,240 --> 00:09:33,630
Okay, here we go.
214
00:09:33,810 --> 00:09:35,770
Local cab company
picked up a female rider
215
00:09:35,940 --> 00:09:37,330
at 11:15,
216
00:09:37,550 --> 00:09:38,720
-one block over.
-Where were they headed?
217
00:09:38,900 --> 00:09:40,510
-On it.
-[typing]
218
00:09:42,030 --> 00:09:43,250
Ooh.
219
00:09:43,690 --> 00:09:45,560
Nice, swanky bar downtown
called Acquafarina.
220
00:09:45,730 --> 00:09:47,600
Acquafarina.
All right, headed there now.
221
00:09:47,860 --> 00:09:49,340
Thanks, Randy.
222
00:10:03,140 --> 00:10:05,100
[quiet, indistinct chatter]
223
00:10:10,100 --> 00:10:11,670
-Hey.
-Hi.
224
00:10:11,840 --> 00:10:13,500
-What can I get you?
-Oh.
225
00:10:13,720 --> 00:10:16,850
I was, uh, actually just hoping
to get some information.
226
00:10:17,020 --> 00:10:18,550
Bar's for paying customers.
227
00:10:18,720 --> 00:10:20,420
-It's kind of how it works.
-Yes.
228
00:10:20,590 --> 00:10:22,330
I figured you'd say that.
229
00:10:22,590 --> 00:10:24,030
Here you go.
230
00:10:25,030 --> 00:10:28,430
I was wondering, uh, were you
working here last night?
231
00:10:28,600 --> 00:10:30,910
Unfortunately.
Got stuck working a double
232
00:10:31,170 --> 00:10:32,390
-'cause someone called in sick.
-Okay.
233
00:10:32,560 --> 00:10:33,780
So, I'm looking for someone.
234
00:10:34,000 --> 00:10:36,350
Wonder if...
if she was here last night.
235
00:10:37,260 --> 00:10:40,090
If this is some infidelity
private eye crap, I don't rat
236
00:10:40,260 --> 00:10:41,740
-on who does what here.
-No.
237
00:10:41,920 --> 00:10:43,750
No, it's nothing like that.
I, uh,
238
00:10:43,920 --> 00:10:45,530
was hired by her sister
239
00:10:45,700 --> 00:10:47,970
to find her. She thinks
maybe something happened to her.
240
00:10:48,140 --> 00:10:50,270
Her name's Evie.
You recognize her?
241
00:10:50,450 --> 00:10:53,320
Oh, yeah.
Girl was a hot mess.
242
00:10:53,490 --> 00:10:55,760
A hot mess?
In what way?
243
00:10:55,930 --> 00:10:58,240
-She was out for a good time.
-[Evie laughing]
244
00:10:58,410 --> 00:10:59,980
Okay, one more.
245
00:11:01,240 --> 00:11:02,240
Mm!
246
00:11:02,420 --> 00:11:03,850
[laughing]
247
00:11:04,030 --> 00:11:05,250
She come here with someone?
248
00:11:05,510 --> 00:11:07,030
No, she showed up alone.
249
00:11:07,200 --> 00:11:09,900
So, she met up with someone
while she was here?
250
00:11:10,080 --> 00:11:11,560
Not that I saw, but she did
start talking to one of my
251
00:11:11,730 --> 00:11:13,430
regulars right over there.
252
00:11:13,600 --> 00:11:15,390
-Looked like they were sparking.
-Yeah?
-EVIE: Hi.
253
00:11:15,650 --> 00:11:18,390
-Is this taken?
-No. Not... not at all. Hi.
254
00:11:18,650 --> 00:11:19,960
We're gonna have fun.
255
00:11:20,130 --> 00:11:21,700
-[laughing]
-All right. Cheers. I'm-I'm
256
00:11:21,870 --> 00:11:23,220
down for that.
257
00:11:23,480 --> 00:11:25,270
-Okay.
-What's his name?
258
00:11:25,440 --> 00:11:27,090
Josh. Nice guy.
259
00:11:27,350 --> 00:11:28,700
Good tipper.
260
00:11:28,970 --> 00:11:30,440
What happened?
261
00:11:31,580 --> 00:11:32,970
She started getting sloppy.
262
00:11:33,140 --> 00:11:35,490
Fell over a couple times,
made a scene.
263
00:11:35,670 --> 00:11:36,800
You ask her to leave?
264
00:11:37,280 --> 00:11:38,760
Yeah, but then Josh
offered her a ride home,
265
00:11:38,930 --> 00:11:40,320
-so, problem solved.
-EVIE: Wow.
266
00:11:40,500 --> 00:11:41,590
Strong.
267
00:11:41,850 --> 00:11:42,890
-JOSH: Yes, it is.
-Ooh!
268
00:11:43,280 --> 00:11:44,550
-Oh, my God. Are you all right?
-I'm so...
269
00:11:44,720 --> 00:11:46,200
-You good? All right, all right,
-so... Yeah.
270
00:11:46,370 --> 00:11:47,770
-hold on. Let's just...
-Should we call her an Uber?
271
00:11:48,160 --> 00:11:49,640
No, I'll just drop her off
on my way home. Thank you.
272
00:11:50,070 --> 00:11:51,600
-It's not that far.
Yeah, yeah, yeah.
-Are you sure?
273
00:11:51,990 --> 00:11:53,030
-Great. Yeah. See you soon.
-You're the best. See you soon.
274
00:11:53,210 --> 00:11:54,730
All right, take care.
You ready?
275
00:11:56,300 --> 00:11:57,430
Except she never made it home.
276
00:11:57,600 --> 00:11:59,260
Really?
277
00:12:00,910 --> 00:12:02,690
That's weird.
278
00:12:03,560 --> 00:12:04,520
Weird.
279
00:12:04,700 --> 00:12:07,570
This Josh-- he have a last name?
280
00:12:07,740 --> 00:12:09,920
Look, I've helped you
as much as I can,
281
00:12:10,090 --> 00:12:12,700
but this guy is a regular,
and this is crossing a line.
282
00:12:12,880 --> 00:12:14,180
So, if you want that
information,
283
00:12:14,360 --> 00:12:15,970
you're gonna have to
get it from the police.
284
00:12:16,320 --> 00:12:19,020
I understand. Okay, well, thanks
for your help, I appreciate it.
285
00:12:19,190 --> 00:12:21,280
Oh, hey, one last thing.
Do you remember what time
286
00:12:21,450 --> 00:12:22,930
all this went down last night?
287
00:12:23,190 --> 00:12:25,540
We were at last call,
so it must have been about 1:45.
288
00:12:25,720 --> 00:12:26,940
Okay.
Thanks again.
289
00:12:27,200 --> 00:12:28,630
You're welcome.
290
00:12:51,790 --> 00:12:53,090
RANDY:
Okay, I got it.
291
00:12:53,270 --> 00:12:55,270
Josh Greyland, 35 years old.
292
00:12:55,440 --> 00:12:57,010
accountant at a local firm.
Partner track.
293
00:12:57,180 --> 00:12:58,920
-He have a record?
-Squeaky clean,
294
00:12:59,100 --> 00:13:01,190
my man.
Few parking tickets
295
00:13:01,450 --> 00:13:02,890
that he actually paid on time.
296
00:13:03,060 --> 00:13:04,100
-Who does that?
-Well, the bartender
297
00:13:04,280 --> 00:13:05,500
at this place that Evie went to
298
00:13:05,670 --> 00:13:07,060
said this guy
gave her a ride home.
299
00:13:07,320 --> 00:13:08,460
-Can you send me the address?
-On its way.
300
00:13:09,330 --> 00:13:11,020
-[phone vibrates]
-Thank you.
301
00:13:34,870 --> 00:13:37,050
♪ ♪
302
00:14:01,290 --> 00:14:03,160
♪ ♪
303
00:14:32,060 --> 00:14:33,580
I'm at Josh's house right now.
Place is empty,
304
00:14:33,850 --> 00:14:34,980
but something definitely
went down here.
305
00:14:35,410 --> 00:14:38,590
I got a bloodstained sofa
and a shell casing.
306
00:14:39,680 --> 00:14:41,200
RANDY:
Where do you think they went?
307
00:14:41,460 --> 00:14:42,380
Can you find the location
308
00:14:42,770 --> 00:14:43,860
-of his phone?
-Already tried,
309
00:14:44,030 --> 00:14:45,290
man. It's dead.
310
00:14:45,470 --> 00:14:47,640
Been off for a while.
Not pinging anywhere.
311
00:14:48,770 --> 00:14:50,080
He took her somewhere.
312
00:14:50,470 --> 00:14:51,780
-There's no car in the driveway.
-Well, it looks like
313
00:14:51,950 --> 00:14:53,950
he owns a 2023 BMW X5.
314
00:14:54,130 --> 00:14:56,260
See if I can track it.
315
00:14:57,390 --> 00:14:59,310
Definitely missing something
about this guy.
316
00:14:59,480 --> 00:15:01,220
Uh, yeah, I'd say a lot.
317
00:15:03,010 --> 00:15:06,050
All right, I got the last place
the GPS on his car pinged.
318
00:15:06,230 --> 00:15:08,660
It's a parking garage in town.
Sending you the address now.
319
00:15:08,840 --> 00:15:09,840
[phone vibrates]
320
00:15:10,230 --> 00:15:11,360
Got it. Thanks, Randy.
All right.
321
00:15:11,540 --> 00:15:13,020
Yeah.
322
00:15:21,410 --> 00:15:22,720
MAN:
Keep walking.
323
00:15:22,890 --> 00:15:26,330
[grunts]
I... I can't breathe.
324
00:15:26,510 --> 00:15:28,510
[panting]
325
00:15:29,340 --> 00:15:31,080
I'm serious, I-I need air.
326
00:15:41,870 --> 00:15:43,440
-Hey.
-Hey.
327
00:15:43,700 --> 00:15:45,310
-You, uh, process
those files yet?
-Yeah,
328
00:15:45,480 --> 00:15:46,790
I just finished
with the ones you brought.
329
00:15:47,050 --> 00:15:49,490
Okay, and you do know
there's gonna be more.
330
00:15:49,660 --> 00:15:52,920
-I saw the inventory list, yeah.
-Yeah.
331
00:15:53,100 --> 00:15:55,710
-It's gonna be a lot of work.
-Um, speaking of that,
332
00:15:55,880 --> 00:15:57,580
Maxine's assistant
checked in twice already.
333
00:15:57,760 --> 00:15:59,500
I don't think
I can stall much longer.
334
00:15:59,760 --> 00:16:01,110
She wants an answer.
335
00:16:01,280 --> 00:16:03,500
No doubt. Maxine's
insisting on stopping by.
336
00:16:03,670 --> 00:16:05,370
But don't worry, I-I told them
337
00:16:05,550 --> 00:16:06,890
that we're busy
with the Colter case.
338
00:16:07,070 --> 00:16:08,550
Yeah, I bet she
saw right through that.
339
00:16:08,720 --> 00:16:10,860
She joked about
putting a clock on you.
340
00:16:11,030 --> 00:16:12,730
She's not joking.
341
00:16:14,250 --> 00:16:16,950
Um, question for you.
342
00:16:17,120 --> 00:16:19,170
What would you do?
343
00:16:19,340 --> 00:16:21,560
Would you say yes after knowing
what we've found already?
344
00:16:21,740 --> 00:16:23,130
Um...
345
00:16:23,390 --> 00:16:24,960
I mean... yeah.
346
00:16:25,220 --> 00:16:27,180
Yeah, I would, but
347
00:16:27,350 --> 00:16:28,960
I feel like
it's-it's more of a...
348
00:16:29,130 --> 00:16:31,480
a fishing expedition,
as my mom would say.
349
00:16:31,660 --> 00:16:35,310
Yeah, that's what it feels like,
and I've got a lot of questions.
350
00:16:35,490 --> 00:16:38,230
Okay.
Um... call Maxine.
351
00:16:38,400 --> 00:16:39,450
Set the meet for here.
352
00:16:39,620 --> 00:16:41,450
And no champagne this time.
353
00:16:41,630 --> 00:16:43,710
Okay, yeah, I'm on it.
354
00:17:01,470 --> 00:17:03,600
♪ ♪
355
00:17:29,980 --> 00:17:31,940
♪ ♪
356
00:17:51,520 --> 00:17:53,700
[phone vibrates]
357
00:17:56,790 --> 00:17:58,010
-Randy.
-You find the car?
358
00:17:58,180 --> 00:17:59,400
Found the car.
359
00:17:59,660 --> 00:18:01,620
Engine's cold.
360
00:18:02,880 --> 00:18:05,100
There's no sign of Josh
or our doctor.
361
00:18:05,360 --> 00:18:06,750
But I see more blood.
362
00:18:07,100 --> 00:18:08,230
All right, well, I don't know
if this is anything,
363
00:18:08,410 --> 00:18:09,800
but I thought
it was interesting.
364
00:18:10,150 --> 00:18:12,190
Turns out this dude Josh
came into Evie's hospital
365
00:18:12,370 --> 00:18:13,800
after a car accident.
366
00:18:13,980 --> 00:18:15,940
-All right. How long ago?
-A month.
367
00:18:16,110 --> 00:18:17,160
Far as I can tell,
she was one of the surgeons
368
00:18:17,330 --> 00:18:18,640
during the operation.
369
00:18:20,550 --> 00:18:22,640
Her supervisor said
she had an incident at work.
370
00:18:22,810 --> 00:18:24,990
Said she, uh, she froze up
during a procedure.
371
00:18:25,250 --> 00:18:26,990
I'm thinking maybe
those two things are related.
372
00:18:27,170 --> 00:18:29,780
Okay.
So, this guy runs into her
373
00:18:30,040 --> 00:18:33,130
at a bar, figures she's
the doctor that treated him
374
00:18:33,390 --> 00:18:35,870
-and he takes her.
-I don't know.
375
00:18:36,040 --> 00:18:38,740
She was in disguise. Maybe
he didn't recognize her at all.
376
00:18:38,920 --> 00:18:41,480
How in the world
does that make sense?
377
00:18:41,750 --> 00:18:43,270
We're onto something.
378
00:18:46,750 --> 00:18:48,400
We got an empty vial
of lorazepam.
379
00:18:48,580 --> 00:18:50,060
You think he drugged her?
380
00:18:52,360 --> 00:18:54,760
-Colter?
-No, I think maybe
it's the other way around.
381
00:18:54,930 --> 00:18:56,760
-What?
-She got caught
382
00:18:56,930 --> 00:18:59,420
stealing the exact same drug
right after she saw Josh.
383
00:18:59,590 --> 00:19:00,890
But what does that mean?
384
00:19:03,510 --> 00:19:05,730
I think maybe she kidnapped him.
385
00:19:08,770 --> 00:19:10,170
JOSH:
Please. Please! I...
386
00:19:10,430 --> 00:19:11,950
None of this makes any sense.
387
00:19:12,120 --> 00:19:13,520
You've got the wrong person.
388
00:19:14,520 --> 00:19:17,170
Oh!
God, please.
389
00:19:17,350 --> 00:19:19,520
I don't know what the hell
you're talking about. I've never
390
00:19:19,780 --> 00:19:21,570
-seen you before.
-You don't remember, do you?
391
00:19:21,740 --> 00:19:23,830
I told you. No.
392
00:19:24,090 --> 00:19:25,790
So let me go right now.
393
00:19:25,960 --> 00:19:27,920
You want to know
what I remember?
394
00:19:28,100 --> 00:19:31,580
The look you gave when you
took me into that room.
395
00:19:33,800 --> 00:19:35,540
That tattoo.
396
00:19:35,800 --> 00:19:37,930
It was all I could see
when you and your friend
397
00:19:38,110 --> 00:19:39,460
were having your fun.
398
00:19:39,630 --> 00:19:40,800
Now...
399
00:19:42,890 --> 00:19:44,240
...I'm gonna leave
a mark of my own.
400
00:19:50,420 --> 00:19:51,340
Wait, I-I don't understand.
What do you mean Evie
401
00:19:51,730 --> 00:19:53,160
-abducted someone?
-Think she
402
00:19:53,430 --> 00:19:54,640
ran into this guy at her work
about a month ago,
403
00:19:54,820 --> 00:19:56,430
it triggered something in her.
404
00:19:56,600 --> 00:19:59,560
She targeted him at this bar.
405
00:19:59,740 --> 00:20:01,780
Gonna send you
a picture of him right now.
406
00:20:01,960 --> 00:20:05,220
-Tell me if you recognize him.
-[phone vibrates]
407
00:20:07,920 --> 00:20:09,310
No, I have never seen
408
00:20:09,490 --> 00:20:11,230
him before.
Why would she do this?
409
00:20:11,400 --> 00:20:12,920
I don't know.
Maybe some trauma,
410
00:20:13,100 --> 00:20:14,840
something from her past, maybe?
411
00:20:16,360 --> 00:20:17,880
There was an incident
in college.
412
00:20:18,060 --> 00:20:20,580
But I-I don't know
why it would be related.
413
00:20:20,760 --> 00:20:23,280
-Tell me what happened.
-It was horrible.
414
00:20:23,460 --> 00:20:26,200
Evie was at some frat party
415
00:20:26,460 --> 00:20:28,460
when she was assaulted
by a couple of guys.
416
00:20:28,630 --> 00:20:31,160
She reported it
to the police, but...
417
00:20:31,330 --> 00:20:32,990
they said she had been drinking,
418
00:20:33,160 --> 00:20:36,080
she didn't know
who her attackers were.
419
00:20:36,250 --> 00:20:37,730
So, no charges were filed.
420
00:20:37,900 --> 00:20:39,730
No.
421
00:20:39,910 --> 00:20:42,910
Evie went really internal.
422
00:20:43,080 --> 00:20:44,560
She withdrew.
423
00:20:44,820 --> 00:20:46,610
Buried herself in work.
424
00:20:46,780 --> 00:20:48,440
Moved on.
425
00:20:48,700 --> 00:20:50,480
You think Josh
could be one of the guys
426
00:20:50,660 --> 00:20:52,310
who assaulted her?
427
00:20:52,480 --> 00:20:54,700
I think maybe she saw him at
her work and she recognized him.
428
00:20:55,840 --> 00:20:58,140
So she's getting revenge?
429
00:20:58,320 --> 00:21:00,230
-I don't understand.
-Yeah.
430
00:21:00,410 --> 00:21:02,360
Don't exactly understand how.
431
00:21:02,540 --> 00:21:04,240
This guy deserves justice,
but right now we need
432
00:21:04,410 --> 00:21:06,460
to find your sister before she
does something that she can't...
433
00:21:08,070 --> 00:21:10,330
...take back.
Hold on a second.
434
00:21:18,600 --> 00:21:20,030
I think she stashed a car here.
435
00:21:20,300 --> 00:21:21,560
What car?
436
00:21:23,040 --> 00:21:24,390
Just follow me, here.
437
00:21:24,560 --> 00:21:26,950
So, she planned
this whole thing, right?
438
00:21:27,130 --> 00:21:29,870
If that's true,
maybe she had a spare car here
439
00:21:30,040 --> 00:21:33,310
to throw us off her trail, so
she could buy herself some time.
440
00:21:33,480 --> 00:21:36,660
Take Josh to, uh,
a-a discreet place.
441
00:21:36,830 --> 00:21:39,530
You have any idea where
that might be? Anything at all?
442
00:21:39,710 --> 00:21:41,840
Our uncle's place. Uh...
443
00:21:42,010 --> 00:21:43,490
I-I don't know. Uh...
444
00:21:43,750 --> 00:21:45,580
Our uncle had a-had a
hunting cabin in the woods.
445
00:21:45,760 --> 00:21:49,020
He died last year.
Left us his house.
446
00:21:49,190 --> 00:21:50,460
It's pretty remote.
447
00:21:50,720 --> 00:21:53,500
I think maybe
that's where she took him.
448
00:21:53,680 --> 00:21:55,330
You give me an address?
449
00:21:55,500 --> 00:21:57,380
I have it in my phone.
I'll text it right away.
450
00:22:00,730 --> 00:22:02,600
[phone vibrates]
451
00:22:04,820 --> 00:22:06,040
-Hey, Randy.
-Hmm?
452
00:22:06,210 --> 00:22:07,430
You heard anything
from Colter yet?
453
00:22:07,860 --> 00:22:09,520
Yeah. Still haven't found
our missing doctor.
454
00:22:09,690 --> 00:22:12,000
But you know what, not too sure
she wants to be found.
455
00:22:12,170 --> 00:22:13,780
Yeah.
456
00:22:13,960 --> 00:22:15,700
Looks like she was
after some guy for revenge.
457
00:22:15,870 --> 00:22:17,660
Aren't we all?
Shout if you need anything.
458
00:22:17,830 --> 00:22:19,010
Yeah, you got it.
459
00:22:19,180 --> 00:22:20,180
-Hey.
-Hi.
460
00:22:20,360 --> 00:22:21,570
Maxine's on her way up.
461
00:22:21,750 --> 00:22:23,450
Uh, great.
We'll meet in my office.
462
00:22:23,710 --> 00:22:24,620
Okay.
463
00:22:25,190 --> 00:22:26,930
Wait, you're sure
you don't want anything?
464
00:22:27,100 --> 00:22:28,490
Um...
465
00:22:28,670 --> 00:22:30,450
coffee and water, if she asks.
466
00:22:30,630 --> 00:22:31,540
And I want you in the meeting.
467
00:22:31,710 --> 00:22:32,760
-Really?
-Yeah.
468
00:22:33,240 --> 00:22:34,760
You know the discovery files
as well as I do.
469
00:22:34,930 --> 00:22:37,720
[soft chuckle]
Okay.
470
00:22:44,900 --> 00:22:47,690
What the hell?
471
00:22:47,950 --> 00:22:49,780
No, come on.
472
00:22:49,950 --> 00:22:51,910
Come on.
[grunts]: Come on.
473
00:22:53,040 --> 00:22:55,260
No, no, no, no, no.
474
00:22:55,430 --> 00:22:57,000
There you are.
475
00:22:57,260 --> 00:22:59,310
The sedative
must be wearing off.
476
00:22:59,570 --> 00:23:01,400
Sorry about that.
477
00:23:03,180 --> 00:23:04,920
This next part's gonna hurt.
478
00:23:05,100 --> 00:23:06,310
-You're insane.
-No.
479
00:23:06,490 --> 00:23:09,320
No. I survived you.
480
00:23:09,490 --> 00:23:11,100
And what you did to me
that night.
481
00:23:13,230 --> 00:23:15,240
I made something of myself.
482
00:23:16,060 --> 00:23:18,330
Built a life.
483
00:23:18,500 --> 00:23:20,070
And then I saw you
after so many years,
484
00:23:20,240 --> 00:23:21,590
and it was like a miracle.
485
00:23:22,980 --> 00:23:24,940
Like you were sent to me.
486
00:23:25,200 --> 00:23:27,550
To pay for what you did.
487
00:23:27,730 --> 00:23:28,860
What the hell are you doing?!
488
00:23:29,030 --> 00:23:30,120
I'm gonna make sure
489
00:23:30,640 --> 00:23:32,380
that you can't
hurt another woman ever again.
490
00:23:32,560 --> 00:23:33,990
You took something from me,
491
00:23:34,170 --> 00:23:34,990
and now I'm gonna
take something from you.
492
00:23:35,170 --> 00:23:37,300
No. Please.
493
00:23:37,480 --> 00:23:38,910
Just tell me what you want.
494
00:23:39,090 --> 00:23:40,610
Anything.
495
00:23:43,440 --> 00:23:44,920
I want you
496
00:23:45,090 --> 00:23:47,270
to look into this camera
497
00:23:47,530 --> 00:23:50,530
and admit what you did to me
ten years ago.
498
00:23:50,710 --> 00:23:52,710
How am I supposed
to remember that far back?
499
00:23:52,880 --> 00:23:54,580
It was a costume party.
500
00:23:54,750 --> 00:23:57,230
Frat house on Pickard Street.
501
00:23:59,020 --> 00:24:00,670
I was a witch.
502
00:24:00,930 --> 00:24:04,460
And you and your sick friend
were dressed up as cowboys.
503
00:24:06,370 --> 00:24:08,550
Start from the beginning.
504
00:24:09,730 --> 00:24:12,990
Tell me exactly what happened.
505
00:24:14,250 --> 00:24:15,770
Okay.
506
00:24:18,170 --> 00:24:19,430
[door opens]
507
00:24:19,780 --> 00:24:21,170
-Can I get you anything?
-I'm good, thanks.
508
00:24:21,350 --> 00:24:23,830
Well, thanks for
making it in so quickly.
509
00:24:24,090 --> 00:24:26,440
Truth: I needed
an excuse to get out
510
00:24:26,610 --> 00:24:29,960
-of that dinner.
-Oh, please. Have a seat.
511
00:24:30,140 --> 00:24:31,620
Okay.
512
00:24:31,790 --> 00:24:34,010
Oh, uh... I was hoping
we could talk alone.
513
00:24:34,180 --> 00:24:36,800
I actually invited Mel
to sit in.
514
00:24:36,970 --> 00:24:39,320
She's been helping me with the
discovery that you sent over.
515
00:24:39,490 --> 00:24:40,840
Has she?
516
00:24:41,020 --> 00:24:42,540
Right.
517
00:24:43,670 --> 00:24:45,200
Well, I guess
that means you're in.
518
00:24:45,370 --> 00:24:46,680
You're gonna take the job?
519
00:24:47,810 --> 00:24:49,980
Well, I am leaning in,
520
00:24:50,240 --> 00:24:52,510
I just have
a few questions first.
521
00:24:52,680 --> 00:24:55,070
Of course.
I can assure you
522
00:24:55,250 --> 00:24:58,210
that I, as well as my firm,
have your back, 100%.
523
00:24:58,470 --> 00:25:00,120
I truly appreciate that.
524
00:25:00,300 --> 00:25:02,210
And I'm guessing
you already know from the files
525
00:25:02,470 --> 00:25:04,610
that I looked at that this case
526
00:25:04,780 --> 00:25:07,000
is gonna go
to some pretty dark places.
527
00:25:07,170 --> 00:25:08,700
Well, they always do.
528
00:25:09,700 --> 00:25:11,830
I found one
mysterious death already,
529
00:25:12,000 --> 00:25:13,960
Maxine, and if my gut
is right on this,
530
00:25:14,140 --> 00:25:16,620
-I will be finding more.
-Okay, I'm...
531
00:25:16,790 --> 00:25:19,010
I'm gonna need to stop you
right there.
532
00:25:19,270 --> 00:25:20,710
I need to know
if you're in or out.
533
00:25:23,890 --> 00:25:25,540
I'm in.
534
00:25:26,760 --> 00:25:28,850
I do have
one small request, though.
535
00:25:29,110 --> 00:25:30,110
Go ahead.
536
00:25:30,280 --> 00:25:31,760
-Ask it.
-REENIE: I would like
537
00:25:32,020 --> 00:25:35,550
my assistant, Mel,
to be added to the team.
538
00:25:37,770 --> 00:25:39,510
And I need to know
your firm is gonna protect her
539
00:25:39,680 --> 00:25:42,250
the same way that
they would protect me.
540
00:25:42,510 --> 00:25:45,260
-Is she mute?
-No, ma'am.
541
00:25:45,520 --> 00:25:47,340
I'm just watching and learning.
542
00:25:47,520 --> 00:25:48,780
MAXINE:
Sure you are.
543
00:25:49,000 --> 00:25:50,650
But what is it, exactly,
that you think
544
00:25:50,830 --> 00:25:52,960
-you're going to do?
-REENIE: She caught several
545
00:25:53,130 --> 00:25:56,010
discrepancies in
the witness testimonies already.
546
00:25:58,140 --> 00:25:59,790
Okay.
547
00:26:00,050 --> 00:26:01,750
Well, I look forward
to hearing all about them.
548
00:26:03,490 --> 00:26:05,140
Thank you, Reenie.
549
00:26:05,320 --> 00:26:06,760
I won't let you down.
550
00:26:06,930 --> 00:26:08,800
I know.
551
00:26:08,970 --> 00:26:11,500
I'll have Peter draw up
the final contracts
552
00:26:11,670 --> 00:26:13,070
and the NDAs.
553
00:26:13,330 --> 00:26:16,460
Perfect.
Glad to be aboard.
554
00:26:37,310 --> 00:26:39,220
[crickets chittering]
555
00:26:53,060 --> 00:26:54,670
[grunts]
556
00:27:05,550 --> 00:27:07,730
♪ ♪
557
00:27:44,850 --> 00:27:46,860
[grunting]
558
00:27:49,730 --> 00:27:50,820
Where's Evie?
559
00:28:00,300 --> 00:28:01,260
Where is she?
560
00:28:01,650 --> 00:28:03,390
-What'd you do to her?
-I didn't
561
00:28:03,570 --> 00:28:05,440
do anything to her.
562
00:28:05,610 --> 00:28:07,180
That crazy chick cut me up.
563
00:28:07,350 --> 00:28:09,920
-Where's she go?
-Uh, she tortured me
564
00:28:10,180 --> 00:28:11,530
and then left.
That's what happened.
565
00:28:11,710 --> 00:28:12,620
Why'd she leave you here?
566
00:28:12,790 --> 00:28:14,930
She got what she wanted.
567
00:28:15,190 --> 00:28:16,580
What was that?
What'd she want?
568
00:28:16,750 --> 00:28:17,930
For me to confess.
569
00:28:18,970 --> 00:28:20,190
-Go on.
-She wanted to know
570
00:28:20,540 --> 00:28:21,800
who the other guy was
in the room that night.
571
00:28:21,980 --> 00:28:23,590
Who was it?
572
00:28:23,760 --> 00:28:25,500
Victor.
573
00:28:25,680 --> 00:28:27,240
Victor Christophers.
574
00:28:31,380 --> 00:28:34,080
Name is Victor Christophers,
lives in Mission Hills.
575
00:28:34,950 --> 00:28:36,030
I'm on it, I'm on it, I'm on it.
576
00:28:36,430 --> 00:28:38,300
Got him.
Looks like he's a stockbroker
577
00:28:38,470 --> 00:28:39,950
at Kaspbrak Financial.
578
00:28:40,210 --> 00:28:42,520
So, she's after this guy now
for revenge?
579
00:28:42,690 --> 00:28:44,040
I don't know about that.
580
00:28:44,220 --> 00:28:45,440
She could have killed
this Josh guy, right?
581
00:28:45,610 --> 00:28:46,870
But she didn't.
582
00:28:47,050 --> 00:28:48,350
She just
got a confession from him.
583
00:28:48,570 --> 00:28:49,920
She recorded it
on her cell phone.
584
00:28:50,090 --> 00:28:51,790
She wants the truth
to finally come out.
585
00:28:51,960 --> 00:28:54,620
-She wants justice.
-Yeah. She's gonna get it
586
00:28:54,790 --> 00:28:55,970
by whatever means she has to.
587
00:28:57,230 --> 00:28:59,230
But she spent a whole month
588
00:28:59,410 --> 00:29:01,190
planning Josh's abduction.
589
00:29:01,360 --> 00:29:03,370
Now she's going after Victor.
Dude, she's improvising.
590
00:29:03,540 --> 00:29:05,760
Yeah, which means this whole
thing could go sideways quick.
591
00:29:07,070 --> 00:29:08,150
Yeah.
I sent you
592
00:29:08,410 --> 00:29:09,810
-the address.
-[phone vibrates]
593
00:29:09,980 --> 00:29:11,500
Thank you.
594
00:29:29,650 --> 00:29:31,570
[shuddering breaths]
595
00:29:40,620 --> 00:29:42,620
-Ready for bed?
-Yeah.
596
00:29:47,800 --> 00:29:49,720
[indistinct conversation]
597
00:30:16,960 --> 00:30:19,140
♪ ♪
598
00:30:35,720 --> 00:30:37,160
Hello, Victor.
599
00:30:37,330 --> 00:30:39,110
Remember me?
600
00:30:41,420 --> 00:30:42,730
Please.
601
00:30:42,900 --> 00:30:44,380
I have no idea who you are.
602
00:30:45,950 --> 00:30:47,860
But I have kids in the house.
603
00:30:48,910 --> 00:30:50,340
Do you want money?
604
00:30:50,520 --> 00:30:51,780
I have cash here.
You can have it all.
605
00:30:51,950 --> 00:30:53,480
I don't need your money.
606
00:30:53,650 --> 00:30:55,130
Okay, then what?
607
00:30:55,300 --> 00:30:57,350
I'll get you anything you want.
608
00:30:59,130 --> 00:31:01,830
I want you to pay
609
00:31:02,010 --> 00:31:04,100
for what you did to me.
610
00:31:04,270 --> 00:31:07,140
You and your sick friend Josh.
611
00:31:07,320 --> 00:31:11,060
-I don't know a Josh.
-Don't lie to me.
612
00:31:11,320 --> 00:31:14,580
You and Josh
were at a frat party.
613
00:31:14,760 --> 00:31:15,930
Halloween.
614
00:31:16,190 --> 00:31:18,110
You handed me a drink.
615
00:31:21,330 --> 00:31:24,590
I barely had a few sips
before I started feeling woozy.
616
00:31:25,860 --> 00:31:28,550
Didn't make any sense at first.
617
00:31:29,730 --> 00:31:33,120
Until you and Josh
took me into a back room.
618
00:31:34,780 --> 00:31:36,610
He locked the door
619
00:31:36,780 --> 00:31:38,170
and held me down.
620
00:31:39,350 --> 00:31:40,830
And then...
621
00:31:42,870 --> 00:31:44,440
[short sob]
622
00:31:45,660 --> 00:31:47,790
...you both
623
00:31:47,970 --> 00:31:49,620
raped me.
624
00:31:53,280 --> 00:31:54,840
I was powerless.
625
00:31:56,020 --> 00:31:58,720
I didn't even know you.
And you--
626
00:31:58,890 --> 00:32:00,500
you got away.
627
00:32:00,670 --> 00:32:02,110
And I...
628
00:32:03,810 --> 00:32:05,500
I was left
629
00:32:05,680 --> 00:32:09,160
with this forever.
630
00:32:11,680 --> 00:32:13,160
Okay, listen to me.
631
00:32:14,690 --> 00:32:16,910
-You have the wrong guy.
-[scoffs]
632
00:32:17,080 --> 00:32:19,130
That's what Josh said, too.
633
00:32:19,300 --> 00:32:21,090
Before he confessed
to everything.
634
00:32:21,260 --> 00:32:24,090
And now you're gonna
do the same.
635
00:32:24,260 --> 00:32:25,350
[grunts]
636
00:32:28,880 --> 00:32:30,830
Are you okay?
637
00:32:31,010 --> 00:32:32,620
-I am now.
-What the hell
638
00:32:32,790 --> 00:32:34,580
-is going on? Who is this woman?
-I don't know.
639
00:32:34,750 --> 00:32:37,010
I don't know.
Uh, a drug addict, maybe.
640
00:32:37,280 --> 00:32:39,450
She-she broke in,
she started threatening me.
641
00:32:39,630 --> 00:32:41,670
I-I don't know.
I've never seen her in my life.
642
00:32:41,850 --> 00:32:43,720
-I'll call the police.
-No, no, no.
643
00:32:43,980 --> 00:32:45,410
No.
Get the kids,
644
00:32:45,590 --> 00:32:47,020
take 'em to your mother's.
I'll call the police,
645
00:32:47,200 --> 00:32:49,460
stay here until they arrive.
Go.
646
00:32:49,640 --> 00:32:50,550
-Okay.
-Go.
647
00:32:50,720 --> 00:32:52,200
Okay.
648
00:32:58,120 --> 00:32:59,690
[Evie grunts softly]
649
00:33:06,610 --> 00:33:08,220
Hello, Evie.
650
00:33:10,920 --> 00:33:12,480
It's been a long time.
651
00:33:20,140 --> 00:33:22,450
All right.
652
00:33:22,630 --> 00:33:24,760
All right. Nothing to be
scared of, okay, sweethearts?
653
00:33:24,930 --> 00:33:26,150
We're just going to Grandma's
for the night.
654
00:33:26,410 --> 00:33:27,500
COLTER:
Excuse me.
655
00:33:27,670 --> 00:33:28,720
This Victor Christopher's house?
656
00:33:29,240 --> 00:33:31,850
Uh, I'm his wife.
Are you with the police?
657
00:33:32,030 --> 00:33:33,290
About the woman
that we caught breaking in?
658
00:33:33,550 --> 00:33:34,550
I'm not with the police,
but I'm here to help.
659
00:33:34,720 --> 00:33:36,030
Where's your husband right now?
660
00:33:36,470 --> 00:33:37,990
Well, he's in the house.
He's keeping an eye on her
661
00:33:38,160 --> 00:33:39,160
while I get the kids to safety.
662
00:33:39,560 --> 00:33:40,900
Okay, great.
Don't go back in the house.
663
00:33:41,380 --> 00:33:42,560
Call the police again,
make sure they're on their way.
664
00:33:43,040 --> 00:33:43,650
-Okay?
-Why? What is happening
right now?
665
00:33:43,820 --> 00:33:45,910
Call the police.
666
00:33:46,650 --> 00:33:48,170
ANDREA:
Okay, let's go.
667
00:34:14,720 --> 00:34:17,070
[grunting]
668
00:34:19,550 --> 00:34:21,250
No...
[grunts]
669
00:34:25,030 --> 00:34:27,080
[grunts, coughs]
670
00:34:32,870 --> 00:34:34,870
You regretting this yet, Evie?
671
00:34:36,920 --> 00:34:38,660
You should have
left this behind you.
672
00:34:52,800 --> 00:34:53,720
Does anyone else
know you're here?
673
00:34:53,890 --> 00:34:55,410
[groaning]
674
00:35:01,850 --> 00:35:03,380
[grunts]
675
00:35:06,770 --> 00:35:09,990
What'd you think
was gonna happen here, Evie?
676
00:35:10,170 --> 00:35:11,130
[roars]
677
00:35:18,830 --> 00:35:20,610
-[Evie yelling]
-[grunting]
678
00:35:35,410 --> 00:35:36,930
You should never have come here.
679
00:35:39,500 --> 00:35:40,630
COLTER:
Let her go!
680
00:35:42,160 --> 00:35:43,290
Let her go.
681
00:35:48,550 --> 00:35:49,820
-[gasping]
Hey.
682
00:35:51,080 --> 00:35:53,430
Hey. Hey.
683
00:35:55,210 --> 00:35:55,950
Wait.
684
00:35:56,130 --> 00:35:57,520
Open your eyes.
685
00:35:57,690 --> 00:35:59,430
Look at me.
Open your eyes.
686
00:35:59,700 --> 00:36:01,910
You're gonna be okay.
All right?
687
00:36:02,090 --> 00:36:03,870
Come on, let's get you
out of here.
688
00:36:07,620 --> 00:36:09,490
[door opens]
689
00:36:09,660 --> 00:36:10,920
-How is she?
-HOOPER: Uh...
690
00:36:11,190 --> 00:36:13,800
Grade 3 concussion.
Few broken ribs.
691
00:36:13,970 --> 00:36:16,490
But in time, she'll be okay.
We have her resting now.
692
00:36:16,670 --> 00:36:19,320
My sister's a fighter.
That's for sure.
693
00:36:19,580 --> 00:36:21,890
Yeah, she really is.
694
00:36:22,070 --> 00:36:24,630
HOOPER:
I had no idea what Evie
had been through.
695
00:36:24,810 --> 00:36:26,770
I only wish
I could have done more,
696
00:36:26,940 --> 00:36:29,290
been someone she felt
she could talk to.
697
00:36:29,460 --> 00:36:31,640
I don't know, I think you did
plenty for her, actually.
698
00:36:32,860 --> 00:36:34,430
Uh, I got to go.
But I'll check on Evie later.
699
00:36:34,600 --> 00:36:36,650
-You take care.
-JANIE: Okay.
700
00:36:37,390 --> 00:36:41,820
-Thank you.
-Doctor.
701
00:36:42,000 --> 00:36:44,040
I don't know how
to thank you, Mr. Shaw.
702
00:36:44,220 --> 00:36:46,180
Just glad I could help.
703
00:36:47,260 --> 00:36:49,530
Oh.
704
00:36:49,700 --> 00:36:51,920
Yeah.
Thank you.
705
00:36:53,050 --> 00:36:54,920
Do you have
any brothers or sisters?
706
00:36:55,100 --> 00:36:56,970
Yeah, yeah.
Both, actually.
707
00:36:57,140 --> 00:36:59,580
Okay, so you know how it is.
708
00:36:59,760 --> 00:37:01,970
Grow up in the same house.
You share laughs,
709
00:37:02,150 --> 00:37:04,850
struggles.
But, um...
710
00:37:05,110 --> 00:37:08,890
when they're hurting,
it's like you're hurting, too.
711
00:37:09,070 --> 00:37:11,720
Only you can't
make the pain go away.
712
00:37:14,250 --> 00:37:15,900
Hmm.
713
00:37:18,730 --> 00:37:21,910
You can be there for her.
Like you were today.
714
00:37:23,780 --> 00:37:27,570
Take care of each other, okay?
All right.
715
00:37:32,090 --> 00:37:34,180
[crying quietly]
716
00:37:35,270 --> 00:37:36,180
You don't...
717
00:37:36,360 --> 00:37:37,530
don't have to do this, okay?
718
00:37:53,500 --> 00:37:55,070
[phone vibrates]
719
00:37:59,900 --> 00:38:01,120
Hey, Colter.
720
00:38:01,300 --> 00:38:02,510
Hey, Reenie.
721
00:38:03,040 --> 00:38:04,520
Hey, great timing.
I just got off the phone
722
00:38:04,690 --> 00:38:06,690
with my friend from
the D.A.'s office and, um,
723
00:38:06,870 --> 00:38:08,780
I got them
to not press any charges
724
00:38:08,950 --> 00:38:11,170
-against Evie.
-That's a good thing, right?
725
00:38:11,350 --> 00:38:13,700
Yeah.
And, hey, guess what.
726
00:38:13,870 --> 00:38:15,790
It turns out that
Josh is a suspect
727
00:38:15,960 --> 00:38:17,830
in a number of assaults, so...
728
00:38:18,920 --> 00:38:20,530
Missouri doesn't have
a statute of limitations
729
00:38:20,710 --> 00:38:22,190
for forcible rape.
It sounds like
730
00:38:22,400 --> 00:38:24,930
he'll be going away
for a very, very long time.
731
00:38:25,100 --> 00:38:26,800
I mean, it doesn't take back
what happened, but
732
00:38:26,970 --> 00:38:30,450
he won't be able
to hurt anyone like that again.
733
00:38:30,630 --> 00:38:32,020
There's some justice, right?
734
00:38:32,280 --> 00:38:34,420
Yeah. I mean,
don't get me wrong, I don't
735
00:38:34,590 --> 00:38:37,510
condone vigilantism, but...
736
00:38:37,680 --> 00:38:39,550
I can understand why she
737
00:38:39,720 --> 00:38:41,250
went to such great lengths.
738
00:38:41,420 --> 00:38:43,080
Me too.
739
00:38:43,250 --> 00:38:44,990
Yeah, I mean, trauma, right?
740
00:38:46,210 --> 00:38:49,300
Can really haunt you in ways
you could never imagine.
741
00:38:51,000 --> 00:38:52,480
Yeah. Uh...
742
00:38:54,960 --> 00:38:57,000
There something you want
to talk about, Reenie?
743
00:39:01,310 --> 00:39:03,140
No. What?
744
00:39:03,310 --> 00:39:04,920
I'm good.
745
00:39:05,970 --> 00:39:07,540
You know, if you're not good,
I'm... I'm here.
746
00:39:07,710 --> 00:39:09,100
Talk you to you whenever, uh,
747
00:39:09,280 --> 00:39:10,670
whenever you need.
You know that, right?
748
00:39:10,840 --> 00:39:12,670
Yeah.
749
00:39:12,840 --> 00:39:14,980
Thanks.
750
00:39:15,240 --> 00:39:18,240
I've just been busy.
751
00:39:18,420 --> 00:39:20,420
-You know how it is.
-Yeah.
752
00:39:20,590 --> 00:39:22,200
Yeah, I know how it is.
753
00:39:26,470 --> 00:39:28,900
Listen, you, um...
754
00:39:29,080 --> 00:39:30,250
have a good night, okay?
755
00:39:30,430 --> 00:39:32,650
Okay. You too.
756
00:39:47,920 --> 00:39:50,580
Captioning sponsored by
CBS
757
00:39:50,750 --> 00:39:53,670
and TOYOTA.
758
00:39:53,840 --> 00:39:56,930
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
54118
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.