Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,135 --> 00:00:01,399
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:01,455 --> 00:00:03,836
Remember the criminal
Garza flew back from Vegas?
3
00:00:04,036 --> 00:00:05,431
Everett, right?
4
00:00:05,631 --> 00:00:07,674
As we've been digging deeper
into his criminal operation,
5
00:00:07,874 --> 00:00:11,845
an unexplained connection
inside the Pentagon.
6
00:00:12,045 --> 00:00:13,689
Hey, Counselor.
Harrison Novak.
7
00:00:13,889 --> 00:00:17,318
Hunting my victims,
that just fills me up.
8
00:00:17,518 --> 00:00:20,103
It seems clear that we have a
second serial killer at large.
9
00:00:20,303 --> 00:00:21,855
I think Glasser is my guy.
10
00:00:22,055 --> 00:00:23,449
They're in my head.
11
00:00:23,649 --> 00:00:25,817
Ryan Dearbourne's misfortune
is Liam Glasser's blessing.
12
00:00:26,017 --> 00:00:27,611
If you're implying I had
something to do with this
13
00:00:33,742 --> 00:00:35,035
He's dead.
Do you know his name?
14
00:00:35,235 --> 00:00:37,329
His name was Martin.
15
00:00:43,794 --> 00:00:45,846
Don't worry. I'm up.
16
00:00:46,046 --> 00:00:48,799
Mm, you're looking
pretty horizontal to me.
17
00:00:53,804 --> 00:00:55,831
Yeah.
18
00:00:56,031 --> 00:00:57,858
Hey.
19
00:00:58,058 --> 00:01:01,294
There is no shame
if you're not ready, all right?
20
00:01:01,494 --> 00:01:04,848
And what you experienced
was deeply traumatic.
21
00:01:05,048 --> 00:01:08,402
And it doesn't just disappear
in a few weeks.
22
00:01:08,602 --> 00:01:10,287
It just would be
easier to process
23
00:01:10,487 --> 00:01:13,240
if he was a violent criminal,
you know?
24
00:01:13,440 --> 00:01:14,458
But he's not.
25
00:01:14,658 --> 00:01:15,876
He's a victim too.
26
00:01:16,076 --> 00:01:19,083
I-I hear you, but listen.
27
00:01:19,283 --> 00:01:22,091
It doesn't matter, OK?
28
00:01:22,291 --> 00:01:23,750
And this is gonna sound
cold-blooded,
29
00:01:23,950 --> 00:01:25,886
but in the moment,
30
00:01:26,086 --> 00:01:28,555
Martin Carpio
was a homicidal maniac
31
00:01:28,755 --> 00:01:32,092
about to drive a linoleum knife
through your chest.
32
00:01:32,292 --> 00:01:35,646
If you hadn't acted...
33
00:01:35,846 --> 00:01:38,640
I was gonna spend
the last couple weeks
34
00:01:38,840 --> 00:01:40,651
picking out a coffin
35
00:01:40,851 --> 00:01:42,502
and putting your body
in the ground.
36
00:01:42,702 --> 00:01:44,354
And I know this
is complicated for you,
37
00:01:44,554 --> 00:01:46,657
but for me, it is very simple.
38
00:01:46,857 --> 00:01:48,692
You're alive because
you did what you had to do
39
00:01:48,892 --> 00:01:49,985
to stay that way.
40
00:01:55,532 --> 00:01:56,834
OK.
41
00:01:57,034 --> 00:01:59,661
I need a shower and a coffee.
42
00:01:59,861 --> 00:02:00,754
I'm on it.
43
00:02:00,954 --> 00:02:02,506
- Thank you.
- Of course.
44
00:02:02,706 --> 00:02:05,125
Look, you're not gonna have
to worry about me, OK?
45
00:02:05,325 --> 00:02:07,052
I-I will pull my weight.
46
00:02:07,252 --> 00:02:08,845
Yeah.
If you can, you will.
47
00:02:09,045 --> 00:02:10,630
But what I need most
from you right now
48
00:02:10,830 --> 00:02:11,974
is the truth, all right?
49
00:02:12,174 --> 00:02:14,393
Do not push yourself to failure.
50
00:02:14,593 --> 00:02:17,262
Because that failure
can get other cops killed.
51
00:02:17,462 --> 00:02:19,473
- Understood.
- All right.
52
00:02:28,190 --> 00:02:32,536
I'm afraid I have some bad news.
53
00:02:32,736 --> 00:02:34,196
Given the severity
of the challenges
54
00:02:34,396 --> 00:02:35,372
to prosecuting Liam Glasser,
55
00:02:35,572 --> 00:02:40,043
the DA has instructed me
to offer a plea deal.
56
00:02:40,243 --> 00:02:42,329
Involuntary manslaughter
for the death of Grant Nogales.
57
00:02:42,529 --> 00:02:44,006
What?
58
00:02:44,206 --> 00:02:46,216
One charge?
For a serial killer?
59
00:02:46,416 --> 00:02:48,752
And how is manslaughter
even on the table?
60
00:02:50,545 --> 00:02:52,009
The dearth of physical evidence,
61
00:02:52,209 --> 00:02:53,474
the tainted
police investigation,
62
00:02:53,674 --> 00:02:56,602
the lack of eyewitnesses,
the false confession
63
00:02:56,802 --> 00:02:58,870
and subsequent mental breakdown
of Ryan Dearbourne,
64
00:02:59,070 --> 00:03:01,139
the fact that Glasser
piggybacked his burial site
65
00:03:01,339 --> 00:03:02,566
with another killer's bodies.
66
00:03:02,766 --> 00:03:05,043
OK, but Harrison Novak
is clear that
67
00:03:05,243 --> 00:03:07,321
he didn't kill
Glasser's victims.
68
00:03:07,521 --> 00:03:09,898
And Dearbourne was drugged
into a mental health crisis.
69
00:03:10,098 --> 00:03:11,241
Ryan had drugs in his system,
70
00:03:11,441 --> 00:03:13,443
which Glasser's lawyer
will argue he took himself,
71
00:03:13,643 --> 00:03:14,903
even though
I think Glasser's lawyer
72
00:03:15,103 --> 00:03:15,946
is the one who did the drugging.
73
00:03:16,146 --> 00:03:17,122
But we have zero evidence
74
00:03:17,322 --> 00:03:19,533
that Malcolm Walsh did anything.
75
00:03:19,733 --> 00:03:21,084
Right?
76
00:03:21,284 --> 00:03:23,212
Unfortunately.
77
00:03:23,412 --> 00:03:25,297
Celina and I
went over the CCTV footage
78
00:03:25,497 --> 00:03:27,549
and spoke to the staff
at Ryan's halfway house.
79
00:03:27,749 --> 00:03:30,502
There's no proof that anyone
tampered with Ryan's meds.
80
00:03:31,962 --> 00:03:34,093
But what about that guy
we found handcuffed
81
00:03:34,293 --> 00:03:36,072
in Glasser's shower,
stuck full of needles?
82
00:03:36,272 --> 00:03:38,051
I know it's not murder,
but we gotta be able
83
00:03:38,251 --> 00:03:39,269
to convict him for that
84
00:03:39,469 --> 00:03:41,638
and for attacking Nolan
in the basement.
85
00:03:41,838 --> 00:03:43,482
Glasser claims that Phil Warren
86
00:03:43,682 --> 00:03:45,851
was an unhoused person
who broke in and took shelter
87
00:03:46,051 --> 00:03:47,069
from the fires
88
00:03:47,269 --> 00:03:50,063
and that he thought that
we were looters, not cops,
89
00:03:50,263 --> 00:03:52,440
so he was defending himself.
90
00:03:52,640 --> 00:03:54,818
Bottom line, it's all a mess.
91
00:03:55,018 --> 00:03:56,403
Look, I'm sorry.
92
00:03:56,603 --> 00:03:57,788
We did our best.
93
00:03:57,988 --> 00:03:59,498
At least with the plea deal,
94
00:03:59,698 --> 00:04:01,408
Glasser will be off the streets
for a decade
95
00:04:01,608 --> 00:04:03,285
while we continue
to gather evidence
96
00:04:03,485 --> 00:04:05,162
to charge him
for his other crimes.
97
00:04:07,330 --> 00:04:08,836
Hey. How's Lucy?
98
00:04:09,036 --> 00:04:10,342
Better than she was.
99
00:04:10,542 --> 00:04:11,802
Not as ready as she thinks.
100
00:04:12,002 --> 00:04:13,345
You give her
that tough love speech?
101
00:04:13,545 --> 00:04:15,672
Almost word for word
from the one you gave me.
102
00:04:15,872 --> 00:04:18,891
Ah.
103
00:04:19,091 --> 00:04:21,061
How are things with Luna?
104
00:04:21,261 --> 00:04:23,972
Well,
I'm still living in a hotel.
105
00:04:24,172 --> 00:04:25,607
Luna says she wants to talk,
106
00:04:25,807 --> 00:04:27,517
but I say
if she won't quit her job,
107
00:04:27,717 --> 00:04:28,894
we have nothing to talk about.
108
00:04:29,094 --> 00:04:29,987
Rinse and repeat.
109
00:04:30,187 --> 00:04:31,521
So no one's
filed the paperwork yet?
110
00:04:31,721 --> 00:04:32,990
No.
111
00:04:33,190 --> 00:04:35,284
Man, I don't want
to get divorced.
112
00:04:35,484 --> 00:04:38,278
But we're both too stubborn
to give an inch.
113
00:04:38,478 --> 00:04:39,371
Anyway,
114
00:04:39,571 --> 00:04:41,999
you ever run with anyone
115
00:04:42,199 --> 00:04:44,910
sporting an "ego inimicus"
tattoo?
116
00:04:45,110 --> 00:04:46,295
The Night Strike guys?
117
00:04:46,495 --> 00:04:48,021
No, they're always
wound way too tight.
118
00:04:48,221 --> 00:04:49,748
What if I told you
Bailey saw their tattoo
119
00:04:49,948 --> 00:04:51,008
on a woman at the Pentagon?
120
00:04:51,208 --> 00:04:52,334
This connected
to the Everett case?
121
00:04:52,534 --> 00:04:53,385
Yeah.
122
00:04:53,585 --> 00:04:54,636
So we don't know
how he's involved,
123
00:04:54,836 --> 00:04:56,755
but a war criminal
with ties to the Pentagon
124
00:04:56,955 --> 00:04:58,432
is all kinds of bad.
125
00:04:58,632 --> 00:05:01,593
There's never been a female
operator in that spec-ops team.
126
00:05:01,793 --> 00:05:03,103
I mean, she could be
Intelligence.
127
00:05:03,303 --> 00:05:05,680
You know, some case officers
feel an unhealthy connection
128
00:05:05,880 --> 00:05:07,516
to their kill squads.
129
00:05:07,716 --> 00:05:10,268
Go ahead.
130
00:05:10,468 --> 00:05:12,207
Bradford.
131
00:05:12,407 --> 00:05:14,147
Understood.
132
00:05:16,107 --> 00:05:17,200
What's wrong?
133
00:05:17,400 --> 00:05:19,661
Harrison Novak is coming in to
134
00:05:19,861 --> 00:05:22,531
"unburden himself of additional
crimes he committed."
135
00:05:24,741 --> 00:05:26,251
Good morning.
136
00:05:26,451 --> 00:05:29,246
I had a wonderful moment
of clarity over the weekend.
137
00:05:29,446 --> 00:05:30,547
Yeah, sure.
138
00:05:30,747 --> 00:05:33,291
I don't get mad at a bug
that splatters my windshield,
139
00:05:33,491 --> 00:05:36,795
so why would I get so worked up
over you?
140
00:05:36,995 --> 00:05:38,338
I'm not taking the bait, Vivian.
141
00:05:38,538 --> 00:05:40,486
So you can just
get to the point.
142
00:05:40,686 --> 00:05:42,634
I heard about
the Glasser plea deal.
143
00:05:42,834 --> 00:05:44,603
It's a rough break.
144
00:05:44,803 --> 00:05:46,763
You know, I think
the important thing is
145
00:05:46,963 --> 00:05:48,231
that he'll be off the streets.
146
00:05:48,431 --> 00:05:49,691
He's gonna do some time.
- Mm-hmm.
147
00:05:49,891 --> 00:05:52,602
It's not really worthy of
a press release, though, is it?
148
00:05:52,802 --> 00:05:56,940
Serial killer does some time
over heinous murders.
149
00:05:57,140 --> 00:06:01,078
On a happier note, I'm heading
over to Mid-Wilshire.
150
00:06:01,278 --> 00:06:04,910
Yeah, Harrison Novak is coming
in to confess to more crimes,
151
00:06:05,110 --> 00:06:08,370
after pleading guilty to all
the ones I charged him with.
152
00:06:08,570 --> 00:06:11,622
If only you'd caught his case
rather than Liam Glasser,
153
00:06:11,822 --> 00:06:14,874
you might actually have a shot
at winning the DA race.
154
00:06:15,074 --> 00:06:16,835
Well, thank you
for the heads-up.
155
00:06:17,035 --> 00:06:17,928
Mm.
156
00:06:18,128 --> 00:06:20,088
Have a nice day.
157
00:06:20,288 --> 00:06:21,047
You too.
158
00:06:26,136 --> 00:06:27,521
Hey.
159
00:06:27,721 --> 00:06:29,060
Why didn't you tell me
that Harrison Novak
160
00:06:29,260 --> 00:06:30,599
was coming in to confess
to more crimes?
161
00:06:30,799 --> 00:06:32,142
I didn't know.
162
00:06:32,342 --> 00:06:33,485
Novak's coming in.
163
00:06:33,685 --> 00:06:35,362
He's an attention whore.
164
00:06:35,562 --> 00:06:36,938
He probably just wants
to stretch his legs
165
00:06:37,138 --> 00:06:38,356
and get a catered lunch.
166
00:06:38,556 --> 00:06:40,117
Yeah, maybe.
167
00:06:40,317 --> 00:06:41,368
Will you keep me posted?
168
00:06:41,568 --> 00:06:43,386
I-I just got
a bad feeling about it.
169
00:06:43,586 --> 00:06:45,405
I will,
but I'm sure it's nothing.
170
00:06:47,282 --> 00:06:48,825
OK.
171
00:06:51,578 --> 00:06:52,954
Hey.
172
00:07:01,338 --> 00:07:02,389
Hey.
173
00:07:02,589 --> 00:07:04,257
I'm supposed to talk
to you about something.
174
00:07:04,457 --> 00:07:06,113
Bradford said
it was important...
175
00:07:06,313 --> 00:07:07,969
important that I talk to you...
176
00:07:08,169 --> 00:07:09,479
oh, wait.
177
00:07:09,679 --> 00:07:11,765
I'm not supposed to ask you
about what you did
178
00:07:11,965 --> 00:07:13,108
on penalty of...
179
00:07:13,308 --> 00:07:15,226
Smitty! My office. Now.
180
00:07:17,520 --> 00:07:20,482
I didn't actually ask her
about the... you know.
181
00:07:24,319 --> 00:07:26,413
Did you tell everybody
to avoid me?
182
00:07:26,613 --> 00:07:29,574
I mean, I might have
encouraged a few people
183
00:07:29,774 --> 00:07:30,876
to give you your space.
184
00:07:31,076 --> 00:07:33,620
Well, don't yell at Smitty.
He obviously just forgot.
185
00:07:33,820 --> 00:07:34,546
I'm not.
186
00:07:34,746 --> 00:07:36,256
He's getting
a temporary promotion
187
00:07:36,456 --> 00:07:38,875
to interim watch commander
while I go on patrol with you.
188
00:07:39,075 --> 00:07:40,669
Tim, I don't want
special treatment.
189
00:07:40,869 --> 00:07:41,678
You're not getting it.
190
00:07:41,878 --> 00:07:43,338
Look, all Smitty has to do
is smile and nod
191
00:07:43,538 --> 00:07:44,181
in a few Zoom meetings.
192
00:07:44,381 --> 00:07:46,116
I already disabled
the laptop mic.
193
00:07:46,316 --> 00:07:47,851
I'm telling you,
as watch commander,
194
00:07:48,051 --> 00:07:49,886
I would do this for any of
my returning patrol officers.
195
00:07:50,086 --> 00:07:51,563
I promise.
196
00:07:51,763 --> 00:07:52,856
All right, fine.
197
00:07:53,056 --> 00:07:54,349
But I want to choose
where we're having lunch.
198
00:07:54,549 --> 00:07:57,101
No.
199
00:07:57,301 --> 00:07:59,654
Hello.
200
00:07:59,854 --> 00:08:02,699
Do you think Lucy's OK?
201
00:08:02,899 --> 00:08:05,035
She seemed all right
in roll call.
202
00:08:05,235 --> 00:08:06,870
You know, everyone
handles taking a life
203
00:08:07,070 --> 00:08:09,906
in the line differently,
and there's no way of knowing
204
00:08:10,106 --> 00:08:13,493
how it's going to affect you
until it happens.
205
00:08:13,693 --> 00:08:15,328
I want to check in
with her, you know?
206
00:08:15,528 --> 00:08:17,163
But I'm worried
I'll make things awkward.
207
00:08:17,363 --> 00:08:18,498
And you know she's not supposed
208
00:08:18,698 --> 00:08:19,499
to talk to us about that.
209
00:08:19,699 --> 00:08:20,592
I know.
210
00:08:20,792 --> 00:08:22,427
Because if, God forbid,
this goes to trial,
211
00:08:22,627 --> 00:08:25,380
we'll be asked to testify
about her mental state.
212
00:08:25,580 --> 00:08:26,598
It's just weird, you know,
213
00:08:26,798 --> 00:08:28,717
that I can't ask my girl
how she's doing.
214
00:08:34,264 --> 00:08:35,440
John Nolan.
215
00:08:35,640 --> 00:08:38,143
I'm worried about Bailey, John.
216
00:08:38,343 --> 00:08:39,319
Who is this?
217
00:08:39,519 --> 00:08:41,520
You should
recognize my voice, John.
218
00:08:41,720 --> 00:08:42,948
Zuzu.
219
00:08:43,148 --> 00:08:44,866
Why are you worried
about my wife?
220
00:08:45,066 --> 00:08:47,869
There's been an uptick
in searches for her name,
221
00:08:48,069 --> 00:08:51,448
information requests plugged
into government systems,
222
00:08:51,648 --> 00:08:52,907
listening devices on her phone.
223
00:08:53,107 --> 00:08:54,000
How do you know that?
224
00:08:54,200 --> 00:08:56,077
Because I'm listening as well.
225
00:08:56,277 --> 00:08:57,546
She's not safe, John.
226
00:08:57,746 --> 00:09:00,040
But you need to be careful
about how you warn her,
227
00:09:00,240 --> 00:09:01,374
or you could make it worse.
228
00:09:03,376 --> 00:09:06,004
- Wait, what's going on?
- I don't know.
229
00:09:06,204 --> 00:09:08,089
7-Adam-15,
possible 10-66 reported
230
00:09:08,289 --> 00:09:09,975
at the Hollywood Premiere Motel.
231
00:09:10,175 --> 00:09:12,510
7-Adam-15, copy.
Show us en route.
232
00:09:27,901 --> 00:09:29,536
Hey.
233
00:09:29,736 --> 00:09:31,371
Couldn't you have parked
on the street?
234
00:09:31,571 --> 00:09:35,116
I don't need everybody in
Hollywood knowing you're here.
235
00:09:35,316 --> 00:09:36,751
We're here on the daily, Earl.
236
00:09:36,951 --> 00:09:38,328
You need one of those signs
that say
237
00:09:38,528 --> 00:09:39,963
"days since police last visited"
238
00:09:40,163 --> 00:09:41,915
so we can keep
marking it back to zero.
239
00:09:42,115 --> 00:09:43,708
Everybody's a comedian, huh?
240
00:09:43,908 --> 00:09:45,502
OK, so where's the body?
241
00:09:45,702 --> 00:09:47,045
This way.
242
00:09:47,245 --> 00:09:48,388
Here we go.
243
00:09:48,588 --> 00:09:54,894
So one of our guests...
244
00:09:55,094 --> 00:09:56,313
he checked out a little early,
245
00:09:56,513 --> 00:09:58,561
and I-I-I covered him
with the towel.
246
00:09:58,761 --> 00:10:00,644
You know you're not
supposed to tamper
247
00:10:00,844 --> 00:10:02,727
with a potential crime scene,
Earl.
248
00:10:02,927 --> 00:10:05,104
We're a family establishment.
249
00:10:05,304 --> 00:10:07,899
Manson family, maybe.
250
00:10:08,099 --> 00:10:09,034
Oh.
251
00:10:09,234 --> 00:10:12,846
- When did you find him?
- 20 minutes ago.
252
00:10:13,046 --> 00:10:16,658
He was here when
I clocked in at 5:00 a.m.
253
00:10:16,858 --> 00:10:18,680
I thought he was asleep, so...
254
00:10:18,880 --> 00:10:20,503
With two ice picks in his head?
255
00:10:20,703 --> 00:10:22,897
Yeah, I didn't
really look that close.
256
00:10:23,097 --> 00:10:25,291
And I suppose
you still don't have
257
00:10:25,491 --> 00:10:26,626
any working security cameras?
258
00:10:26,826 --> 00:10:27,761
These haven't been repaired
259
00:10:27,961 --> 00:10:30,130
since the last time
they were vandalized.
260
00:10:30,330 --> 00:10:31,473
Control, we got a 187.
261
00:10:31,673 --> 00:10:33,408
Victim is male, in his 40s.
262
00:10:33,608 --> 00:10:35,143
Please send the ME, TID,
263
00:10:35,343 --> 00:10:38,972
and send a supervisor
to my location.
264
00:10:39,172 --> 00:10:41,608
Control 7-Adam-100 responding.
265
00:10:41,808 --> 00:10:44,018
Are you sure you want your
first call to be a dead body?
266
00:10:44,218 --> 00:10:46,104
We can start
with something easier.
267
00:10:46,304 --> 00:10:47,155
Are... are you kidding?
268
00:10:47,355 --> 00:10:48,898
This is right out
of the Tim Bradford
269
00:10:49,098 --> 00:10:49,783
school of trauma recovery.
270
00:10:49,983 --> 00:10:51,201
You gotta get right back
on that horse.
271
00:10:51,401 --> 00:10:52,485
If you get punched
in the mouth, you should...
272
00:10:52,685 --> 00:10:54,162
- Hey.
- What?
273
00:10:54,362 --> 00:10:55,956
No, get out of there!
274
00:10:56,156 --> 00:10:58,249
You know he can't
hear you, right?
275
00:10:58,449 --> 00:11:00,368
Wait, is that is that the
Fernando Valenzuela baseball
276
00:11:00,568 --> 00:11:01,870
I got... I got put that down!
277
00:11:10,545 --> 00:11:11,805
Watch commander's office.
278
00:11:12,005 --> 00:11:13,381
Put that ball away,
or I'm coming back there
279
00:11:13,581 --> 00:11:14,841
and shoving it down your throat.
280
00:11:53,171 --> 00:11:55,423
Looking fine, ladies.
281
00:11:58,259 --> 00:12:00,103
There he is,
282
00:12:00,303 --> 00:12:03,973
the next district attorney
of Los Angeles.
283
00:12:06,351 --> 00:12:09,812
Though I hear my case
is hurting you in the polls.
284
00:12:11,648 --> 00:12:13,608
These are on, right?
285
00:12:14,817 --> 00:12:16,494
Good.
286
00:12:16,694 --> 00:12:20,281
Gonna need to get the footage
for the Hulu doc we're filming.
287
00:12:20,481 --> 00:12:21,532
You're not serious.
288
00:12:21,732 --> 00:12:24,043
I am.
289
00:12:24,243 --> 00:12:26,287
Involuntary manslaughter
with a chance of parole
290
00:12:26,487 --> 00:12:28,381
after 15 years.
291
00:12:28,581 --> 00:12:31,918
You could be out in time to see
your son graduate from college.
292
00:12:32,118 --> 00:12:34,262
College is overrated.
293
00:12:34,462 --> 00:12:38,841
I never went,
and look how I turned out.
294
00:12:39,041 --> 00:12:41,895
I have a confession to make.
295
00:12:42,095 --> 00:12:46,683
You see, last year when I took
you to my little burial site,
296
00:12:46,883 --> 00:12:50,737
I lied to you.
297
00:12:50,937 --> 00:12:53,606
See, I told you that some
of the bodies you dug up
298
00:12:53,806 --> 00:12:56,067
weren't mine.
299
00:12:56,267 --> 00:12:58,328
And that...
300
00:12:58,528 --> 00:13:00,471
that wasn't true.
301
00:13:00,671 --> 00:13:02,415
If I take the deal,
302
00:13:02,615 --> 00:13:05,201
isn't that the same
as pleading guilty?
303
00:13:05,401 --> 00:13:07,253
Yes.
304
00:13:07,453 --> 00:13:11,044
Then how can I,
in good conscience,
305
00:13:11,244 --> 00:13:14,636
confess to something
that I didn't do?
306
00:13:14,836 --> 00:13:19,674
Everybody in that field
was put there by me.
307
00:13:21,843 --> 00:13:24,804
Liam Glasser had nothing to do
with any of those murders.
308
00:13:31,561 --> 00:13:33,980
Hey.
309
00:13:38,192 --> 00:13:39,744
OK.
This guy got a name?
310
00:13:39,944 --> 00:13:43,656
Several. TID is getting
started on his room, 212.
311
00:13:43,856 --> 00:13:46,084
So far, we have IDs
for Jack Dawes,
312
00:13:46,284 --> 00:13:48,995
Patrick Sullivan, Roger Neuman,
and Ken Marigold.
313
00:13:49,195 --> 00:13:50,225
Let's go knock on some doors.
314
00:13:50,425 --> 00:13:51,456
Maybe somebody saw something.
315
00:13:51,656 --> 00:13:52,549
- Go ahead.
- Yeah.
316
00:13:52,749 --> 00:13:54,417
Can I grab you a second
before we get started?
317
00:13:54,617 --> 00:13:55,552
Yeah, sure.
318
00:13:55,752 --> 00:13:58,004
I need to call Bailey
at the Pentagon,
319
00:13:58,204 --> 00:14:00,473
but I can't call her phones.
320
00:14:00,673 --> 00:14:01,866
Is there something
I should know?
321
00:14:02,066 --> 00:14:03,259
I don't know.
Might be nothing.
322
00:14:03,459 --> 00:14:04,853
Hopefully, it's nothing.
323
00:14:05,053 --> 00:14:05,895
All right.
I'll make a call.
324
00:14:06,095 --> 00:14:06,996
I got a few people
in the building
325
00:14:07,196 --> 00:14:08,097
that can get her a clean phone.
326
00:14:08,297 --> 00:14:09,098
- Thank you.
- Yeah.
327
00:14:15,229 --> 00:14:17,423
Hi, sir.
Officer Juarez with LAPD.
328
00:14:17,623 --> 00:14:19,350
There was a murder this morning,
329
00:14:19,550 --> 00:14:21,277
and I was wondering
whether you...
330
00:14:24,447 --> 00:14:27,412
First name, Kiss My,
last name, Ass.
331
00:14:27,612 --> 00:14:29,850
Is there a hyphen
in there somewhere?
332
00:14:30,050 --> 00:14:32,288
Did you notice
anything suspicious?
333
00:14:34,874 --> 00:14:36,901
Look, we're not here
for your pet, Mr. Jaffe,
334
00:14:37,101 --> 00:14:39,128
although I'm pretty sure
that snake is venomous.
335
00:14:39,328 --> 00:14:40,838
Did you talk to the man in 212?
336
00:14:42,256 --> 00:14:44,517
Ma'am, it may be allowed,
337
00:14:44,717 --> 00:14:47,470
but smoking while using an
oxygen tank is a fire hazard.
338
00:14:50,515 --> 00:14:51,524
Officer John Nolan?
339
00:14:51,724 --> 00:14:53,151
Randy?
What are you doing here?
340
00:14:53,351 --> 00:14:55,403
I'm on the trail
of a devious con man.
341
00:14:55,603 --> 00:14:57,313
I've been watching him
every second of every hour
342
00:14:57,513 --> 00:14:58,615
of every day for weeks.
343
00:14:58,815 --> 00:15:02,193
The man in 212
will not escape my grasp.
344
00:15:02,393 --> 00:15:04,112
The man 212 is dead.
345
00:15:04,312 --> 00:15:05,121
Verdammt.
346
00:15:05,321 --> 00:15:07,248
Hey, this is a disaster.
347
00:15:07,448 --> 00:15:10,493
I know. It sounds bad, but
I think we can turn it around.
348
00:15:10,693 --> 00:15:11,794
How?
349
00:15:11,994 --> 00:15:13,579
Harrison Novak just confessed
to Liam Glasser's murders.
350
00:15:13,779 --> 00:15:16,007
The timing cannot be
a coincidence.
351
00:15:16,207 --> 00:15:18,084
I mean, Glasser basically
laughed in my face
352
00:15:18,284 --> 00:15:19,552
when I made the plea offer.
353
00:15:19,752 --> 00:15:21,421
It's like he knew that
Novak's confession was coming.
354
00:15:21,621 --> 00:15:23,306
We'll figure out
the connection later.
355
00:15:23,506 --> 00:15:25,642
For now, let's you and me
blow a few giant holes
356
00:15:25,842 --> 00:15:29,137
in Novak's fake confession
and send him back to prison
357
00:15:29,337 --> 00:15:30,346
with his tail between his legs.
358
00:15:32,557 --> 00:15:34,142
We got this.
359
00:15:34,342 --> 00:15:35,184
Mm.
360
00:15:41,190 --> 00:15:44,318
Turn this on...
and call your husband.
361
00:15:46,529 --> 00:15:47,580
I'm confused.
362
00:15:47,780 --> 00:15:49,098
Who is your client?
363
00:15:49,298 --> 00:15:50,416
Frau Linda Chandler.
364
00:15:50,616 --> 00:15:53,202
The con man in 212
stole her retirement savings
365
00:15:53,402 --> 00:15:54,545
in a heimtueckisch scheme.
366
00:15:54,745 --> 00:15:57,165
He told her she was investing
in a Florida condominium,
367
00:15:57,365 --> 00:15:58,508
but it was Sumpfland.
368
00:15:58,708 --> 00:16:00,626
Now she has nothing
but the clothes on her back.
369
00:16:00,826 --> 00:16:02,679
Well, we found
at least five IDs.
370
00:16:02,879 --> 00:16:04,801
Odds are, he's running
all sorts of scams
371
00:16:05,001 --> 00:16:06,924
all over the country
with different victims.
372
00:16:07,124 --> 00:16:08,593
It's gonna take a while
to unwind this.
373
00:16:08,793 --> 00:16:10,469
- Yeah.
- Hmph. No need.
374
00:16:10,669 --> 00:16:12,146
I have located a bread trail
375
00:16:12,346 --> 00:16:14,807
that led me to what the rappers
call his government name,
376
00:16:15,007 --> 00:16:16,454
Charles Deacon.
377
00:16:16,654 --> 00:16:17,902
That's good work.
378
00:16:18,102 --> 00:16:19,687
OK, we're gonna need
to speak with your client.
379
00:16:19,887 --> 00:16:22,565
Oh, yes.
I'll air-bop you her contact.
380
00:16:22,765 --> 00:16:24,525
Sorry, I-I have to take this.
381
00:16:24,725 --> 00:16:25,776
OK.
382
00:16:27,528 --> 00:16:28,579
Hello.
383
00:16:28,779 --> 00:16:30,556
Why did a stranger
hand me an audio jammer
384
00:16:30,756 --> 00:16:32,775
and a burner phone
and tell me to call you?
385
00:16:32,975 --> 00:16:34,994
I have been told
that you are in danger.
386
00:16:35,194 --> 00:16:37,497
Told by who?
387
00:16:37,697 --> 00:16:38,548
Zuzu.
388
00:16:38,748 --> 00:16:40,049
The homicidal AI?
389
00:16:40,249 --> 00:16:42,418
Since when have you
become besties with that thing?
390
00:16:42,618 --> 00:16:44,336
I... I'm not.
391
00:16:44,536 --> 00:16:46,055
It's complicated.
392
00:16:46,255 --> 00:16:49,383
But it... it called to warn me
that someone has been
393
00:16:49,583 --> 00:16:52,061
doing a deep background
check on you,
394
00:16:52,261 --> 00:16:54,680
that your phones,
your apartment, your office,
395
00:16:54,880 --> 00:16:56,399
they're all most likely bugged.
396
00:16:56,599 --> 00:16:59,652
And it could just
be Zuzu playing games.
397
00:16:59,852 --> 00:17:02,522
Well, on the other hand,
I had a fairly strong feeling
398
00:17:02,722 --> 00:17:03,814
I was being followed last night.
399
00:17:04,014 --> 00:17:05,358
And you didn't call me?
400
00:17:05,558 --> 00:17:06,492
I wasn't sure.
401
00:17:06,692 --> 00:17:08,161
I... things have just
felt a little off
402
00:17:08,361 --> 00:17:10,655
ever since Wade asked me
to knock on a door.
403
00:17:10,855 --> 00:17:11,539
What door?
404
00:17:11,739 --> 00:17:12,827
It was a task force thing.
405
00:17:13,027 --> 00:17:14,116
Something Everett-related.
406
00:17:14,316 --> 00:17:15,667
I am gonna kill Grey.
407
00:17:15,867 --> 00:17:17,662
Why don't you
try looping him in first
408
00:17:17,862 --> 00:17:19,121
and I'll act normally?
409
00:17:19,321 --> 00:17:20,380
- Bailey.
- It's fine.
410
00:17:20,580 --> 00:17:22,458
Nothing's gonna happen
to me in the building.
411
00:17:22,658 --> 00:17:23,259
- Hey.
- Hey.
412
00:17:23,459 --> 00:17:24,877
How many doors left?
413
00:17:25,077 --> 00:17:26,012
- Three.
- OK.
414
00:17:26,212 --> 00:17:27,889
Well, if they've got a warrant,
415
00:17:28,089 --> 00:17:29,924
they're probably gonna lie low
until we're out of here.
416
00:17:30,124 --> 00:17:31,893
Right.
417
00:17:32,093 --> 00:17:34,095
Look, I know I'm not supposed
to ask how you are,
418
00:17:34,295 --> 00:17:36,138
but if you need me
for anything, I'm...
419
00:17:36,338 --> 00:17:38,432
I'm good. Yeah.
Thank you.
420
00:17:41,227 --> 00:17:42,128
Excuse me, sir.
421
00:17:42,328 --> 00:17:43,283
Hey!
- Police!
422
00:17:43,483 --> 00:17:44,238
I gotta go.
423
00:17:44,438 --> 00:17:45,398
- Sir! Hey!
- Police!
424
00:17:49,068 --> 00:17:51,320
- Cuff him, Juarez.
- Yeah.
425
00:17:51,520 --> 00:17:53,030
Hey, Randy.
426
00:17:53,230 --> 00:17:54,540
Randy, you OK?
427
00:17:54,740 --> 00:17:56,663
Yeah,
but my bell is really ringin'.
428
00:17:56,863 --> 00:17:58,786
What the hell happened
to his accent?
429
00:17:58,986 --> 00:18:01,214
What are you talking about?
430
00:18:01,414 --> 00:18:04,045
Schnitzel, strudel,
Schwarzenegger.
431
00:18:04,245 --> 00:18:06,877
What is happening to me,
John Nolan?
432
00:18:07,077 --> 00:18:10,673
I sound so flat, so bland, so...
433
00:18:10,873 --> 00:18:11,757
American.
434
00:18:16,554 --> 00:18:19,223
I wanted to keep
my MO unpredictable,
435
00:18:19,423 --> 00:18:22,276
so I killed men and women.
436
00:18:22,476 --> 00:18:26,606
I just buried the dudes
in a different area.
437
00:18:26,806 --> 00:18:29,784
Didn't want them... mingling.
438
00:18:29,984 --> 00:18:33,154
All the men were strangled,
but the women were bludgeoned.
439
00:18:33,354 --> 00:18:34,676
I like to mix it up.
440
00:18:34,876 --> 00:18:35,998
What about the needles?
441
00:18:36,198 --> 00:18:38,534
You want us to believe
that you only injected the men
442
00:18:38,734 --> 00:18:40,753
with foreign substances
and not the women?
443
00:18:40,953 --> 00:18:45,625
Oh, well, the men were there
for a very different purpose.
444
00:18:45,825 --> 00:18:49,065
They were there to be
tortured physically,
445
00:18:49,265 --> 00:18:52,506
whereas with the women,
it was much more...
446
00:18:52,706 --> 00:18:53,558
psychological.
447
00:18:53,758 --> 00:18:56,102
OK, so let's go case by case.
448
00:18:56,302 --> 00:18:58,554
As we said before,
all the men were strangled.
449
00:18:58,754 --> 00:19:00,181
Is that right?
- Yes.
450
00:19:00,381 --> 00:19:04,986
Wait. No.
451
00:19:05,186 --> 00:19:08,147
This dude,
I want to say his name was...
452
00:19:08,347 --> 00:19:11,284
Conrad?
453
00:19:11,484 --> 00:19:14,445
Conrad almost got away from me.
454
00:19:14,645 --> 00:19:16,330
So I had to...
455
00:19:16,530 --> 00:19:18,824
Kill him with a hatchet
I kept in my car.
456
00:19:21,035 --> 00:19:23,037
That information
was never released,
457
00:19:23,237 --> 00:19:24,338
not even to the family.
458
00:19:24,538 --> 00:19:27,666
I can see that you want
more specifics.
459
00:19:27,866 --> 00:19:29,085
OK.
460
00:19:31,796 --> 00:19:34,390
Victim number one,
Grant Nogales,
461
00:19:34,590 --> 00:19:36,684
only one that I actually
knew personally.
462
00:19:36,884 --> 00:19:38,644
I would see him when I was
a patient at Westview,
463
00:19:38,844 --> 00:19:43,474
restocking the snack machine
when Glasser had a day off.
464
00:19:43,674 --> 00:19:45,601
Second was just some
homeless guy I abducted
465
00:19:45,801 --> 00:19:47,061
out of an encampment
on Sepulveda.
466
00:19:47,261 --> 00:19:49,397
Oh, there he is.
467
00:19:49,597 --> 00:19:51,023
Poor JJ.
468
00:19:52,566 --> 00:19:56,112
Now, this one, mm...
469
00:19:57,029 --> 00:19:58,827
Is not mine.
470
00:19:59,027 --> 00:20:00,625
Nice try.
471
00:20:00,825 --> 00:20:05,246
Where'd you get this,
stock photos?
472
00:20:05,446 --> 00:20:08,549
Victim number three.
473
00:20:08,749 --> 00:20:12,503
I picked him up by the side
of the road in Carpinteria.
474
00:20:12,703 --> 00:20:15,756
Fun fact: strangled him
with his own belt,
475
00:20:15,956 --> 00:20:18,142
then buried him with it.
476
00:20:18,342 --> 00:20:23,764
I have a feeling that little
detail didn't make the papers.
477
00:20:30,438 --> 00:20:31,856
My best guess
is foreign accent syndrome.
478
00:20:32,056 --> 00:20:33,699
How do I fix it?
479
00:20:33,899 --> 00:20:35,488
And why is he now Southern?
480
00:20:35,688 --> 00:20:37,078
It could be his brain's way
481
00:20:37,278 --> 00:20:38,821
of working its way
back to normal.
482
00:20:39,021 --> 00:20:40,456
Your CT scan was clean,
483
00:20:40,656 --> 00:20:42,783
so there's really no immediate
medical treatment I can offer.
484
00:20:42,983 --> 00:20:44,085
But will he get better?
485
00:20:44,285 --> 00:20:45,711
Probably, but not a certainty.
486
00:20:45,911 --> 00:20:48,289
Right now, you just have
to learn to live with it.
487
00:20:48,489 --> 00:20:49,623
I gotta go.
Excuse me.
488
00:20:49,823 --> 00:20:51,676
Thank you.
489
00:20:51,876 --> 00:20:54,253
Well, Randy,
I know, even for you,
490
00:20:54,453 --> 00:20:56,150
this is a little weird.
491
00:20:56,350 --> 00:20:57,848
I'm lost, John Nolan.
492
00:20:58,048 --> 00:21:00,718
Without my accent,
I'm just another generic,
493
00:21:00,918 --> 00:21:03,220
handsome beefcake
in Los Angeles.
494
00:21:05,431 --> 00:21:07,275
Nolan, go to channel 11.
495
00:21:07,475 --> 00:21:09,393
- Go for Nolan.
- You still with Randy?
496
00:21:09,593 --> 00:21:10,403
Guten Tag.
497
00:21:10,603 --> 00:21:11,988
Listen, the contact details
you gave us
498
00:21:12,188 --> 00:21:14,732
for the woman who hired you
are a literal dead end.
499
00:21:14,932 --> 00:21:16,742
She died of a stroke
two years ago.
500
00:21:16,942 --> 00:21:18,694
Do you think I was hired
by a ghost? Over.
501
00:21:18,894 --> 00:21:19,996
- No.
- No.
502
00:21:20,196 --> 00:21:21,747
Let me get this straight.
503
00:21:21,947 --> 00:21:23,624
Randy was hired
to find a con man
504
00:21:23,824 --> 00:21:27,286
using dozens of aliases by
a woman who was using an alias?
505
00:21:27,486 --> 00:21:29,171
Correct.
506
00:21:29,371 --> 00:21:31,299
OK.
Just wanted to say it out loud.
507
00:21:31,499 --> 00:21:33,709
Randy, you didn't verify her
identity when she hired you?
508
00:21:33,909 --> 00:21:34,802
No, you silly goose.
509
00:21:35,002 --> 00:21:37,463
My clients don't hire me
to background check them.
510
00:21:37,663 --> 00:21:38,681
Right.
511
00:21:38,881 --> 00:21:40,512
I'm gonna take Randy
back to the station,
512
00:21:40,712 --> 00:21:42,094
have him work
with a composite artist.
513
00:21:42,294 --> 00:21:43,677
I'll call you
if we find anything useful.
514
00:21:43,877 --> 00:21:45,179
I won't hold my breath.
515
00:21:46,096 --> 00:21:47,181
How's he doing?
516
00:21:47,381 --> 00:21:48,482
Same.
517
00:21:48,682 --> 00:21:50,542
Still in the Zoom meeting.
518
00:21:50,742 --> 00:21:52,603
I don't know about that.
519
00:21:52,803 --> 00:21:53,904
What do you mean?
520
00:21:54,104 --> 00:21:56,649
Well, has he moved at all?
521
00:21:56,849 --> 00:21:58,659
It's frozen.
522
00:21:58,859 --> 00:22:01,862
Or it's a photo
he propped up on the camera.
523
00:22:02,062 --> 00:22:03,072
- No.
- Yeah.
524
00:22:09,286 --> 00:22:11,188
Why put so much effort
into being lazy?
525
00:22:11,388 --> 00:22:13,290
Wouldn't it be easier
to just do the job?
526
00:22:13,490 --> 00:22:16,052
It's his passion.
527
00:22:16,252 --> 00:22:17,549
The hell have you
got my wife into?
528
00:22:17,749 --> 00:22:19,046
I don't know what
you're talking about.
529
00:22:19,246 --> 00:22:20,526
You had her knock on a door.
530
00:22:20,726 --> 00:22:22,007
Now she's being surveilled.
531
00:22:22,207 --> 00:22:22,808
How do you know that?
532
00:22:23,008 --> 00:22:24,435
That's a story for another time.
533
00:22:24,635 --> 00:22:26,929
More importantly, what are
you and Garza gonna do
534
00:22:27,129 --> 00:22:27,680
to ensure her safety?
535
00:22:27,880 --> 00:22:28,939
Everything.
536
00:22:29,139 --> 00:22:31,517
I'll call Garza right now
and come up with a plan.
537
00:22:31,717 --> 00:22:33,185
OK, but he's gonna
see this as an opportunity
538
00:22:33,385 --> 00:22:34,645
to stalk the stalkers.
539
00:22:34,845 --> 00:22:36,364
I am telling you
540
00:22:36,564 --> 00:22:38,816
her safety is more important
than any investigation
541
00:22:39,016 --> 00:22:39,608
you got her wrapped up in.
542
00:22:39,808 --> 00:22:40,618
I hear you.
543
00:22:40,818 --> 00:22:42,745
I'll make this right.
544
00:22:42,945 --> 00:22:45,406
I'm sorry. We never intended
to put her in danger.
545
00:22:45,606 --> 00:22:47,408
Harrison Novak
has seen Glasser's file.
546
00:22:47,608 --> 00:22:48,834
That... that is the only way
547
00:22:49,034 --> 00:22:50,753
that he can know
all of these details.
548
00:22:50,953 --> 00:22:52,997
I'm telling you, first
Malcolm dosed Ryan Dearbourne,
549
00:22:53,197 --> 00:22:55,040
and now he's somehow
convinced Novak to come in
550
00:22:55,240 --> 00:22:57,551
with this false confession.
551
00:22:57,751 --> 00:22:59,128
Malcolm Walsh was
just brought up to speed
552
00:22:59,328 --> 00:23:00,221
on the Novak confession.
553
00:23:00,421 --> 00:23:02,218
And he didn't rub it in my face.
554
00:23:02,418 --> 00:23:04,016
Because he knew it was coming in
555
00:23:04,216 --> 00:23:05,888
and he didn't want
to overplay his hand.
556
00:23:06,088 --> 00:23:07,561
Any luck tying him
to Novak in prison?
557
00:23:07,761 --> 00:23:10,306
Nothing direct, but Malcolm
represents two prisoners
558
00:23:10,506 --> 00:23:11,411
on Novak's cell block.
559
00:23:11,611 --> 00:23:12,316
It would have been easy
560
00:23:12,516 --> 00:23:13,693
for him to communicate
through one of them.
561
00:23:13,893 --> 00:23:16,153
As a true crime fetishist,
Novak would have been
562
00:23:16,353 --> 00:23:19,315
following the public details
of Glasser's case in the media.
563
00:23:19,515 --> 00:23:21,358
All Malcolm had to do
was fill in the blanks.
564
00:23:21,558 --> 00:23:23,744
But there is
one other possibility,
565
00:23:23,944 --> 00:23:27,448
a simpler path directly
from the DA's office to Novak.
566
00:23:27,648 --> 00:23:29,250
Novak has been
representing himself,
567
00:23:29,450 --> 00:23:31,368
which means he would have
been dealing directly
568
00:23:31,568 --> 00:23:33,662
with the ADA
prosecuting his case
569
00:23:33,862 --> 00:23:36,215
to negotiate his plea deal.
570
00:23:36,415 --> 00:23:38,083
Are you saying that Vivian
was the one
571
00:23:38,283 --> 00:23:39,126
to spill the Glasser secrets?
572
00:23:41,211 --> 00:23:42,138
I can't...
573
00:23:42,338 --> 00:23:44,511
I mean, look,
Vivian can be ruthless,
574
00:23:44,711 --> 00:23:46,684
but conspiring
with a serial killer
575
00:23:46,884 --> 00:23:48,181
to put another killer back
on the street?
576
00:23:48,381 --> 00:23:49,678
That's beyond
her usual dirty tricks.
577
00:23:49,878 --> 00:23:51,021
Is it, though?
578
00:23:51,221 --> 00:23:53,265
She was running for DA
unopposed.
579
00:23:53,465 --> 00:23:54,275
She had the job in the bag,
580
00:23:54,475 --> 00:23:55,901
and then you jumped
in front of her path.
581
00:23:56,101 --> 00:23:57,144
And now she's gotta get you
out of the way quick.
582
00:23:58,687 --> 00:24:00,814
Desperate times
call for desperate measures.
583
00:24:01,014 --> 00:24:03,025
An emergency hearing
was just scheduled
584
00:24:03,225 --> 00:24:04,535
with Judge Sinclair to discuss
585
00:24:04,735 --> 00:24:06,245
the admissibility
of Novak's confession.
586
00:24:06,445 --> 00:24:08,906
I bet a million dollars
that Malcolm had that request
587
00:24:09,106 --> 00:24:10,574
teed up and ready to go.
588
00:24:12,159 --> 00:24:14,536
I'm gonna lose Glasser
and the DA's race.
589
00:24:14,736 --> 00:24:15,963
You don't know that.
590
00:24:16,163 --> 00:24:17,414
Judge Sinclair
is a straight shooter,
591
00:24:17,614 --> 00:24:19,541
and we're not done fighting.
592
00:24:19,741 --> 00:24:21,427
Yeah.
You're right.
593
00:24:21,627 --> 00:24:23,629
I gotta swing by the office
to work on my argument.
594
00:24:23,829 --> 00:24:26,223
Wish me luck.
Both: Good luck.
595
00:24:26,423 --> 00:24:28,659
I can't believe
this is really happening.
596
00:24:28,859 --> 00:24:31,545
Glasser is on the verge
of going free.
597
00:24:31,745 --> 00:24:34,431
Wesley will find a way
to stop it.
598
00:24:34,631 --> 00:24:35,641
He has to.
599
00:24:42,064 --> 00:24:42,907
Officer Chen.
600
00:24:43,107 --> 00:24:44,946
- Hi.
- I'm Joan Carpio.
601
00:24:45,146 --> 00:24:46,786
Martin was my brother.
602
00:24:46,986 --> 00:24:49,697
Ma'am, I'm sorry, but this
conversation is not happening.
603
00:24:49,897 --> 00:24:51,532
You killed my brother.
604
00:24:51,732 --> 00:24:53,304
I want to know why.
605
00:24:53,504 --> 00:24:54,877
Yeah. I-I had...
606
00:24:55,077 --> 00:24:56,295
I had no choice. I...
607
00:24:56,495 --> 00:24:59,331
Sergeant Chen, can you
give us a minute, please?
608
00:25:03,627 --> 00:25:05,717
Ma'am, you can't speak
to Sergeant Chen
609
00:25:05,917 --> 00:25:08,007
while this investigation
is ongoing.
610
00:25:08,207 --> 00:25:10,893
My brother is dead.
611
00:25:11,093 --> 00:25:13,887
I need to know why he died.
612
00:25:16,640 --> 00:25:19,360
Martin was a good person, OK?
613
00:25:19,560 --> 00:25:21,937
He was a kind person.
He was not a killer.
614
00:25:22,137 --> 00:25:24,573
OK, ma'am.
615
00:25:24,773 --> 00:25:26,150
I'm sorry, but you're gonna
have to get back in your car,
616
00:25:26,350 --> 00:25:27,526
and you're gonna need to leave.
617
00:25:32,698 --> 00:25:34,283
Look, I am sorry
that that happened.
618
00:25:34,483 --> 00:25:35,626
How could she not know?
619
00:25:35,826 --> 00:25:37,670
The families of the
Westview victims were briefed
620
00:25:37,870 --> 00:25:39,997
on the contamination and the
subsequent violent behavior.
621
00:25:40,197 --> 00:25:41,882
But that briefing was limited.
622
00:25:42,082 --> 00:25:44,589
She needs to know
that I was defending myself.
623
00:25:44,789 --> 00:25:47,296
She never saw her brother
in that altered state.
624
00:25:47,496 --> 00:25:49,089
She can't imagine
the killer he became.
625
00:25:49,289 --> 00:25:50,883
Well, then show her
my body cam footage.
626
00:25:51,083 --> 00:25:51,976
I mean, it's right there.
627
00:25:52,176 --> 00:25:53,640
When that footage is disclosed
628
00:25:53,840 --> 00:25:55,304
is up to the department lawyers.
629
00:25:56,430 --> 00:25:58,899
This was obviously
very upsetting.
630
00:25:59,099 --> 00:26:01,477
Maybe you should consider
clocking out for the day.
631
00:26:01,677 --> 00:26:02,695
Stop.
632
00:26:02,895 --> 00:26:03,821
We're on the job right now.
633
00:26:04,021 --> 00:26:06,690
I don't need boyfriend Tim
stepping in, OK?
634
00:26:06,890 --> 00:26:08,367
Good.
'Cause he's not here.
635
00:26:08,567 --> 00:26:10,486
As your watch commander,
I am telling you
636
00:26:10,686 --> 00:26:12,246
you can finish your shift,
637
00:26:12,446 --> 00:26:14,531
but you're not going back out
on patrol.
638
00:26:14,731 --> 00:26:15,407
OK.
639
00:26:18,202 --> 00:26:20,667
I've been going through
the list of people
640
00:26:20,867 --> 00:26:23,332
our victim scammed
over the last decade.
641
00:26:23,532 --> 00:26:24,687
It's long.
642
00:26:24,887 --> 00:26:25,843
How long?
643
00:26:26,043 --> 00:26:29,388
I mean, about... as of now,
about 50.
644
00:26:29,588 --> 00:26:32,115
Yeah, a lot of them are
elderly, but not exclusively.
645
00:26:32,315 --> 00:26:34,843
I mean, he conned anyone
he could get his hooks in.
646
00:26:35,043 --> 00:26:36,645
I mean, the victims were left
with nothing.
647
00:26:36,845 --> 00:26:38,806
That's a lot of people
who wanted Charles Deacon dead.
648
00:26:39,006 --> 00:26:40,941
Mm-hmm.
649
00:26:41,141 --> 00:26:43,310
This is the woman who
hired me to find her con man.
650
00:26:49,942 --> 00:26:52,069
Maybe we should take him
back to the hospital.
651
00:26:52,269 --> 00:26:52,912
What?
It's not helpful?
652
00:26:53,112 --> 00:26:54,788
No, it's...
this is great.
653
00:26:54,988 --> 00:26:58,242
I'm gonna... we're gonna
get that circulated.
654
00:26:58,442 --> 00:26:59,701
Officer Juarez
was just filling us in
655
00:26:59,901 --> 00:27:01,879
on the victim's victims.
656
00:27:02,079 --> 00:27:04,590
I've run them
against Deacon's aliases,
657
00:27:04,790 --> 00:27:09,002
and the most interesting one
is Morgan Jones,
658
00:27:09,202 --> 00:27:10,566
a stockbroker from New York.
659
00:27:10,766 --> 00:27:12,245
He managed to use that identity
660
00:27:12,445 --> 00:27:13,724
to land a house in the Hamptons.
661
00:27:13,924 --> 00:27:16,385
A 17-year-old girl
ended up dead in the pool
662
00:27:16,585 --> 00:27:18,437
while he was having
a blowout party.
663
00:27:18,637 --> 00:27:20,789
Deacon was initially
questioned by police,
664
00:27:20,989 --> 00:27:22,942
but by the time they
learned he was the one
665
00:27:23,142 --> 00:27:25,894
that provided the drugs that
killed her, he had disappeared.
666
00:27:26,094 --> 00:27:29,273
Who was this poor girl
who met such a tragic end?
667
00:27:29,473 --> 00:27:30,366
Paula Leonardi.
668
00:27:30,566 --> 00:27:32,693
Of the Leonardi crime family?
669
00:27:32,893 --> 00:27:33,494
Yeah.
670
00:27:33,694 --> 00:27:35,454
I mean, her father is El Jefe,
671
00:27:35,654 --> 00:27:39,449
or whatever they call
the boss of bosses in Italian.
672
00:27:39,649 --> 00:27:41,827
That's her,
the one who hired me.
673
00:27:42,027 --> 00:27:42,661
Are you sure?
674
00:27:45,622 --> 00:27:47,758
Right.
675
00:27:47,958 --> 00:27:49,176
So what's the plan?
676
00:27:49,376 --> 00:27:52,796
Well, our plan is to dig deep
on Grandma Leonardi
677
00:27:52,996 --> 00:27:54,923
so we can get enough
for a warrant.
678
00:27:55,123 --> 00:27:57,101
Your plan is to go home.
679
00:27:57,301 --> 00:27:58,677
It's not bad enough
I sound like a freak?
680
00:27:58,877 --> 00:28:00,012
You would deny me
the satisfaction
681
00:28:00,212 --> 00:28:01,271
of avenging my tainted honor?
682
00:28:01,471 --> 00:28:04,516
OK, nobody's denying
your tainted anything.
683
00:28:04,716 --> 00:28:06,318
This is all my fault.
684
00:28:06,518 --> 00:28:08,112
I called the Fraulein
and told her exactly
685
00:28:08,312 --> 00:28:10,814
where the man who killed
her granddaughter would be.
686
00:28:11,014 --> 00:28:12,316
I must be involved
in making things right.
687
00:28:12,516 --> 00:28:13,742
And you will be.
688
00:28:13,942 --> 00:28:16,578
It's just gonna take a minute
to get the warrant.
689
00:28:16,778 --> 00:28:19,990
But when we do and it's time
to bring her into custody,
690
00:28:20,190 --> 00:28:21,700
I will definitely call you.
691
00:28:22,951 --> 00:28:24,920
Smitty!
692
00:28:25,120 --> 00:28:26,714
You're relieved.
693
00:28:26,914 --> 00:28:29,082
I've actually
got a food order coming.
694
00:28:31,710 --> 00:28:33,595
Just text me when it arrives.
695
00:28:33,795 --> 00:28:37,090
And by the way, this stapler
was broken when I got here.
696
00:28:52,814 --> 00:28:54,241
It's simple.
697
00:28:54,441 --> 00:28:56,526
I can't think of anything
more prejudicial to the jury
698
00:28:56,726 --> 00:28:58,945
than to allow Harrison Novak
on the witness stand
699
00:28:59,145 --> 00:29:01,165
to falsely confess to murders
he did not commit.
700
00:29:01,365 --> 00:29:04,409
Your Honor, Novak possesses
intimate details of crimes
701
00:29:04,609 --> 00:29:06,494
for which my client
has been accused.
702
00:29:06,694 --> 00:29:08,726
Mr. Evers is prosecuting
the wrong man.
703
00:29:08,926 --> 00:29:10,958
Liam Glasser is guilty
of those murders.
704
00:29:11,158 --> 00:29:12,426
I plan to prove it in trial.
705
00:29:12,626 --> 00:29:14,632
This morning, you were
begging me to take a deal.
706
00:29:14,832 --> 00:29:16,632
Plea deal sounds like
a wonderful compromise.
707
00:29:16,832 --> 00:29:18,632
Resent the implication
that I was begging,
708
00:29:18,832 --> 00:29:20,217
but the offer still stands.
709
00:29:20,417 --> 00:29:21,602
- It is rejected.
- OK.
710
00:29:21,802 --> 00:29:24,100
Your Honor,
Harrison Novak's testimony
711
00:29:24,300 --> 00:29:26,079
is probative
to my client's innocence.
712
00:29:26,279 --> 00:29:28,058
The jury should be
allowed to hear it
713
00:29:28,258 --> 00:29:29,234
and make up their own minds.
714
00:29:29,434 --> 00:29:31,019
Harrison Novak
is a convicted killer.
715
00:29:31,219 --> 00:29:32,154
A convicted killer, yes,
716
00:29:32,354 --> 00:29:33,397
claiming to have murdered
more people... imagine that.
717
00:29:33,597 --> 00:29:34,406
Look, Your Honor, Your Honor,
718
00:29:34,606 --> 00:29:36,733
bottom line,
the confession's a lie.
719
00:29:39,361 --> 00:29:40,904
You can make that argument
in court, Mr. Evers.
720
00:29:41,104 --> 00:29:41,705
I'm allowing it.
721
00:29:41,905 --> 00:29:42,948
Thank you, Your Honor.
722
00:29:43,148 --> 00:29:45,209
No hard feelings.
723
00:29:45,409 --> 00:29:46,952
I know that you were involved
in this somehow,
724
00:29:47,152 --> 00:29:48,212
and I'm gonna prove it.
725
00:29:48,412 --> 00:29:50,380
Your Honor,
I've been threatened.
726
00:29:50,580 --> 00:29:55,335
Sir, the defense counsel has
exhibited a shocking pattern
727
00:29:55,535 --> 00:29:57,587
of unethical and potentially
criminal behavior
728
00:29:57,787 --> 00:29:59,401
throughout this whole process.
729
00:29:59,601 --> 00:30:01,288
So?
- Watch yourself, Counselor.
730
00:30:01,488 --> 00:30:02,976
Making accusations
in my presence
731
00:30:03,176 --> 00:30:05,646
without a clear factual basis
won't be tolerated
732
00:30:05,846 --> 00:30:09,224
and can result in contempt of
court and possible sanctions.
733
00:30:09,424 --> 00:30:10,192
Am I understood?
734
00:30:10,392 --> 00:30:12,394
- Yes, sir.
- Great.
735
00:30:17,774 --> 00:30:18,742
I spoke with a detective
736
00:30:18,942 --> 00:30:20,369
in the organized crime unit
in New York.
737
00:30:20,569 --> 00:30:24,865
According to her,
Sabina Leonardi is old-school.
738
00:30:25,065 --> 00:30:26,250
Avenging her
granddaughter's death
739
00:30:26,450 --> 00:30:28,660
would be considered
a family obligation.
740
00:30:28,860 --> 00:30:30,266
Do we have enough to arrest?
741
00:30:30,466 --> 00:30:31,672
Well, given Randy's head trauma,
742
00:30:31,872 --> 00:30:34,833
his positive ID on Sabina won't
pass muster with the judge,
743
00:30:35,033 --> 00:30:36,251
so we're pulling
flight records...
744
00:30:36,451 --> 00:30:36,802
Trying to establish
745
00:30:37,002 --> 00:30:38,628
that she's here in Los Angeles.
746
00:30:38,828 --> 00:30:39,471
Sorry.
747
00:30:39,671 --> 00:30:41,056
Randy, can I call you back?
748
00:30:41,256 --> 00:30:44,017
You can,
but I have exciting news.
749
00:30:44,217 --> 00:30:46,845
I've solved the crime.
Meet me at the motel.
750
00:30:47,045 --> 00:30:48,480
You can prove
Sabina murdered Deacon?
751
00:30:48,680 --> 00:30:52,267
Well, n-no, not yet,
but I have a bold plan.
752
00:30:52,467 --> 00:30:53,935
I've invited her
to meet me in my room,
753
00:30:54,135 --> 00:30:55,645
where I will get her to confess
and then
754
00:30:55,845 --> 00:30:57,356
hopefully get another
Stempel to the temple
755
00:30:57,556 --> 00:30:58,615
to end this accent nightmare.
756
00:30:58,815 --> 00:31:01,159
That's not bold.
That's insane.
757
00:31:01,359 --> 00:31:03,287
Well, as my great-uncle
used to say,
758
00:31:03,487 --> 00:31:07,407
where wood is chopped,
splinters must fall.
759
00:31:07,607 --> 00:31:09,334
Sounds better in German.
- OK, listen.
760
00:31:09,534 --> 00:31:13,205
You are the only loose end
tying Sabina to the murder.
761
00:31:13,405 --> 00:31:15,853
You put pressure on her,
they will kill you.
762
00:31:16,053 --> 00:31:18,366
Exactly why I alerted
my good friend John Nolan.
763
00:31:18,566 --> 00:31:20,879
Better hurry up.
They're gonna be here soon.
764
00:31:22,881 --> 00:31:24,261
Any available units
in the vicinity
765
00:31:24,461 --> 00:31:25,842
of the Hollywood Premiere Motel?
766
00:31:29,054 --> 00:31:30,476
7-Lincoln-300, affirmative.
767
00:31:30,676 --> 00:31:32,099
I'm about four minutes out.
768
00:31:32,299 --> 00:31:33,275
7-Lincoln-300,
769
00:31:33,475 --> 00:31:35,060
you were advised
to remain at the station.
770
00:31:35,260 --> 00:31:35,861
Yes, sir.
771
00:31:36,061 --> 00:31:37,195
I didn't want to leave patrol
772
00:31:37,395 --> 00:31:38,838
without their
supervising sergeant.
773
00:31:39,038 --> 00:31:40,482
What should I expect
at the motel?
774
00:31:42,943 --> 00:31:45,287
Skip Tracer Randy
in potential jeopardy.
775
00:31:45,487 --> 00:31:47,030
Establish a police presence
in the parking lot.
776
00:31:47,230 --> 00:31:48,040
Wait for us to arrive.
777
00:31:48,240 --> 00:31:50,408
ETA ten minutes.
Do not engage.
778
00:31:52,202 --> 00:31:53,503
Why, yes, Randy.
779
00:31:53,703 --> 00:31:55,580
I had to avenge the death
of my granddaughter
780
00:31:55,780 --> 00:31:57,833
by killing the evil man
responsible.
781
00:32:01,086 --> 00:32:02,596
Why, yes, Randy.
782
00:32:02,796 --> 00:32:04,548
I had to avenge the death
of my granddaughter
783
00:32:04,748 --> 00:32:06,508
by killing the evil man
responsible.
784
00:32:06,708 --> 00:32:07,884
Oh.
785
00:32:14,766 --> 00:32:17,769
Yeah. Yeah, yeah, yeah. OK.
786
00:32:17,969 --> 00:32:18,904
Greetings.
787
00:32:19,104 --> 00:32:20,939
Where is the lovely Sabina?
788
00:32:27,404 --> 00:32:30,157
Oh, there you are.
Please, come on in.
789
00:32:30,357 --> 00:32:31,783
Oh, maybe I'd rather be alone.
790
00:32:36,788 --> 00:32:38,423
What happened to your voice,
Randy?
791
00:32:38,623 --> 00:32:41,001
Well, you see, it's called
foreign accent syndrome.
792
00:32:41,201 --> 00:32:43,295
You see, I sustained
a blow to the head.
793
00:32:44,713 --> 00:32:46,510
Oh, maybe that cured me?
794
00:32:46,710 --> 00:32:48,308
Oh, no. What is that?
795
00:32:48,508 --> 00:32:50,139
Might you be able
to hit me again
796
00:32:50,339 --> 00:32:51,970
but, this time, a little harder?
797
00:32:52,170 --> 00:32:55,148
He talks again, shoot him.
798
00:32:55,348 --> 00:32:58,810
That'd cure your problem
permanently.
799
00:32:59,010 --> 00:33:02,001
This is your own fault, Randy.
800
00:33:02,201 --> 00:33:04,263
If you had just left it alone,
801
00:33:04,463 --> 00:33:06,526
I would have left you alone.
802
00:33:08,028 --> 00:33:12,782
Now we're gonna take
you somewhere and kill you.
803
00:33:19,581 --> 00:33:23,251
7-Lincoln-300.
I'm code 6 with two 415 males.
804
00:33:23,451 --> 00:33:24,961
Start me another unit.
805
00:33:27,505 --> 00:33:30,133
Gentlemen, I'm gonna need
to see those hands, all right?
806
00:33:30,333 --> 00:33:33,470
Stop moving,
and show me your hands!
807
00:34:10,882 --> 00:34:13,635
I need an RA for a GSW.
808
00:34:13,835 --> 00:34:14,853
Police!
809
00:34:15,053 --> 00:34:16,846
Drop the gun.
Show me your hands.
810
00:34:17,046 --> 00:34:18,231
Useless.
811
00:34:18,431 --> 00:34:20,641
Hands on the wall.
Spread your legs.
812
00:34:20,841 --> 00:34:22,602
M-Ma'am!
813
00:34:22,802 --> 00:34:24,363
Gimme a sec.
814
00:34:24,563 --> 00:34:25,947
I'm about to have
a heart attack.
815
00:34:26,147 --> 00:34:28,007
Yeah, and I will call
an ambulance if you do.
816
00:34:28,207 --> 00:34:30,068
But right now, I need
your hands on the wall.
817
00:34:30,268 --> 00:34:32,245
OK, OK.
818
00:34:32,445 --> 00:34:33,655
Like this?
- Lean on the wall.
819
00:34:33,855 --> 00:34:35,094
Yes, ma'am.
820
00:34:35,294 --> 00:34:36,333
Let's go.
821
00:34:36,533 --> 00:34:38,743
Randy, hey, you OK?
822
00:34:43,164 --> 00:34:43,715
John Nolan!
823
00:34:43,915 --> 00:34:45,086
I have never been happier
824
00:34:45,286 --> 00:34:46,458
to be smashed in the brain!
825
00:34:46,658 --> 00:34:48,470
Oh, ah.
826
00:34:48,670 --> 00:34:49,633
I have a headache.
827
00:34:49,833 --> 00:34:50,597
Yeah, let's...
828
00:34:50,797 --> 00:34:51,922
let's go...
let's go get that looked at.
829
00:34:52,122 --> 00:34:53,225
Oh, OK.
830
00:34:53,425 --> 00:34:56,344
Hey, how many fingers
am I holding up?
831
00:34:56,544 --> 00:34:58,522
- Two.
- Mm. So you're fine.
832
00:34:58,722 --> 00:35:00,098
- No, no. I'm great.
- Hey, what happened today?
833
00:35:04,394 --> 00:35:06,313
Hey, how's he doing?
834
00:35:06,513 --> 00:35:07,405
Wunderbar.
835
00:35:07,605 --> 00:35:09,983
Dr. Ashton thinks
my brain bleed fixed my accent.
836
00:35:10,183 --> 00:35:11,701
That sounds serious.
837
00:35:11,901 --> 00:35:13,286
I'm hoping
he won't need surgery,
838
00:35:13,486 --> 00:35:15,697
but we're closely monitoring
for worsening conditions
839
00:35:15,897 --> 00:35:17,824
such as headaches, nausea,
slurred speech.
840
00:35:18,024 --> 00:35:19,618
My speech is perfect.
841
00:35:19,818 --> 00:35:22,349
Listen.
842
00:35:22,549 --> 00:35:24,881
What?
843
00:35:25,081 --> 00:35:26,958
I might order another CT.
844
00:35:27,158 --> 00:35:28,218
That's your call.
845
00:35:28,418 --> 00:35:30,879
But I'm... I'm pretty sure
that's Randy's baseline.
846
00:35:32,255 --> 00:35:33,223
You disobeyed a direct order.
847
00:35:33,423 --> 00:35:35,434
The order was wrong
and patronizing.
848
00:35:35,634 --> 00:35:38,011
I warned you this morning.
Don't push to failure.
849
00:35:38,211 --> 00:35:39,187
And I didn't.
850
00:35:39,387 --> 00:35:41,640
I was thrown,
as anyone would have been.
851
00:35:41,840 --> 00:35:43,024
But I handled it.
852
00:35:43,224 --> 00:35:45,647
You just didn't trust me.
853
00:35:45,847 --> 00:35:48,271
You make a good point.
854
00:35:48,471 --> 00:35:51,032
I know. I...
855
00:35:51,232 --> 00:35:52,984
and I know that you're
just worried about me
856
00:35:53,184 --> 00:35:54,110
and wanting to protect me.
857
00:35:54,310 --> 00:35:55,036
I know that.
858
00:35:55,236 --> 00:35:58,990
But I wasn't listening,
and I'm sorry.
859
00:36:01,242 --> 00:36:02,335
I'm sorry too.
860
00:36:02,535 --> 00:36:05,997
All right.
So what do you need?
861
00:36:06,197 --> 00:36:07,215
You're not gonna like this,
862
00:36:07,415 --> 00:36:09,509
but I need to talk
to Martin Carpio's sister.
863
00:36:09,709 --> 00:36:12,403
She deserves to know exactly
what happened with her brother.
864
00:36:12,603 --> 00:36:15,298
Look, I mean, you know all
the reasons why you shouldn't.
865
00:36:15,498 --> 00:36:17,842
But it's your decision.
866
00:36:19,928 --> 00:36:22,013
I am trying to be a good cop
and follow all of the rules.
867
00:36:22,213 --> 00:36:24,724
But in order for me
to be a good cop,
868
00:36:24,924 --> 00:36:27,289
I-I need to be
a good human first,
869
00:36:27,489 --> 00:36:29,854
no matter what comes after that.
870
00:36:45,036 --> 00:36:48,965
Hey, where are the kids?
871
00:36:49,165 --> 00:36:51,626
They're in our room watching
a movie, eating too much sugar.
872
00:36:55,505 --> 00:36:56,515
Some more bad news?
873
00:36:56,715 --> 00:36:58,341
Well, the DA is dropping
all the charges
874
00:36:58,541 --> 00:37:00,644
against Liam Glasser.
875
00:37:00,844 --> 00:37:03,893
The Novak confession
was the final nail
876
00:37:04,093 --> 00:37:07,142
in the proverbial coffin
for my boss.
877
00:37:11,938 --> 00:37:13,481
OK.
878
00:37:17,736 --> 00:37:20,288
OK, so we dig in.
879
00:37:20,488 --> 00:37:21,957
We go through the case
with a fine-tooth comb
880
00:37:22,157 --> 00:37:24,492
and prove that Harrison Novak
didn't commit the murders.
881
00:37:24,692 --> 00:37:27,287
We'll prove that Malcolm
and Vivian were involved.
882
00:37:27,487 --> 00:37:31,124
And then we rearrest Glasser.
883
00:37:31,324 --> 00:37:34,052
Tomorrow morning,
884
00:37:34,252 --> 00:37:36,755
I'm gonna really want
that pep talk.
885
00:37:36,955 --> 00:37:38,306
But right now, I just want to
886
00:37:38,506 --> 00:37:41,513
get drunk enough
to forget that Liam Glasser
887
00:37:41,713 --> 00:37:44,721
is currently being released
from prison.
888
00:37:54,898 --> 00:37:56,403
What's going on?
889
00:37:56,603 --> 00:37:58,109
You're going home.
890
00:38:04,491 --> 00:38:05,492
Hmm.
891
00:38:12,248 --> 00:38:14,667
Joan, thank... thank you
so much for coming in.
892
00:38:14,867 --> 00:38:16,886
Yeah.
893
00:38:17,086 --> 00:38:21,132
I-I thought you weren't
allowed to talk to me.
894
00:38:21,332 --> 00:38:23,602
I'm not.
895
00:38:23,802 --> 00:38:25,412
But if I wait
for the investigation to end
896
00:38:25,612 --> 00:38:27,022
and the lawyers
to work everything out,
897
00:38:27,222 --> 00:38:29,436
it'll be a year before you get
the answers that you need.
898
00:38:29,636 --> 00:38:31,851
And after everything that
your family's been through,
899
00:38:32,051 --> 00:38:33,486
I just...
900
00:38:33,686 --> 00:38:36,147
I just can't go along
with that, so...
901
00:38:38,775 --> 00:38:43,655
We were attacked the moment
that we landed at Westview.
902
00:38:43,855 --> 00:38:46,574
About a dozen people,
including your brother,
903
00:38:46,774 --> 00:38:49,494
they chased after us,
and they were so...
904
00:38:49,694 --> 00:38:52,163
deranged from
this chemical exposure
905
00:38:52,363 --> 00:38:54,007
that they barely seemed human.
906
00:38:54,207 --> 00:38:57,260
I-I tried to hide
in this tunnel, but Martin,
907
00:38:57,460 --> 00:39:00,421
he found me in there while I
was fighting somebody else off.
908
00:39:00,621 --> 00:39:03,299
And before I could react,
he was on top of me,
909
00:39:03,499 --> 00:39:04,968
trying to drive a knife
into my chest.
910
00:39:05,168 --> 00:39:07,520
And I thought...
911
00:39:07,720 --> 00:39:09,931
I thought that I was gonna die,
and... and I almost did.
912
00:39:10,131 --> 00:39:13,830
But right before
the knife entered, I was...
913
00:39:14,030 --> 00:39:17,730
I managed to twist it
away from me, and...
914
00:39:17,930 --> 00:39:19,524
and... and it went into him.
915
00:39:22,694 --> 00:39:25,664
There was no mercy
916
00:39:25,864 --> 00:39:27,866
in his eye... like,
there was no humanity.
917
00:39:28,066 --> 00:39:31,044
He... he wasn't there.
918
00:39:31,244 --> 00:39:33,037
And whatever it was
that poisoned him,
919
00:39:33,237 --> 00:39:35,081
you know, it robbed him of that.
920
00:39:37,041 --> 00:39:38,510
I'm...
921
00:39:38,710 --> 00:39:41,337
I'm so sorry
about what happened.
922
00:39:41,537 --> 00:39:45,600
But, you know, if I...
923
00:39:45,800 --> 00:39:47,385
I would be dead
if I hadn't fought back.
924
00:39:47,585 --> 00:39:48,511
I'm...
925
00:39:50,763 --> 00:39:54,943
I believe you.
926
00:39:55,143 --> 00:39:56,686
Thank you for being honest.
927
00:39:56,886 --> 00:39:58,730
Yeah.
928
00:40:02,650 --> 00:40:04,494
I need to come in.
I got fresh intel...
929
00:40:04,694 --> 00:40:07,864
how deep Everett's reach
extends into the Pentagon.
930
00:40:08,064 --> 00:40:10,116
We need to compare notes
in person.
931
00:40:10,316 --> 00:40:12,243
I'll be on the red-eye home.
932
00:40:12,443 --> 00:40:14,129
She set the trap.
933
00:40:14,329 --> 00:40:15,663
Now we see who follows her home.
934
00:40:35,391 --> 00:40:37,226
What the hell
are you doing here?
935
00:40:37,426 --> 00:40:39,279
Nyla.
936
00:40:39,479 --> 00:40:42,523
I can only imagine
how upset you must feel,
937
00:40:42,723 --> 00:40:44,576
so...
938
00:40:44,776 --> 00:40:46,786
I brought doughnuts.
939
00:40:46,986 --> 00:40:50,698
It's my way of saying
no hard feelings.
940
00:40:53,409 --> 00:40:55,962
Careful.
941
00:40:56,162 --> 00:41:01,150
Last conversation we had
by this van got you demoted.
942
00:41:01,350 --> 00:41:06,339
Now, I am gonna go
and get my life back on track.
943
00:41:08,967 --> 00:41:12,929
You want the doughnuts or not?
944
00:41:13,129 --> 00:41:14,647
Hmm?
945
00:41:14,847 --> 00:41:17,558
It's your loss.
946
00:41:17,758 --> 00:41:21,061
Got jelly.
947
00:41:21,261 --> 00:41:24,365
Glasser.
948
00:41:24,565 --> 00:41:26,067
This isn't over.
949
00:42:21,247 --> 00:42:22,248
Damn it.
68436
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.