All language subtitles for The.Rookie.S08E11.Aftermath.720p.x264-FENiX

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,135 --> 00:00:01,399 Previously on "The Rookie"... 2 00:00:01,455 --> 00:00:03,836 Remember the criminal Garza flew back from Vegas? 3 00:00:04,036 --> 00:00:05,431 Everett, right? 4 00:00:05,631 --> 00:00:07,674 As we've been digging deeper into his criminal operation, 5 00:00:07,874 --> 00:00:11,845 an unexplained connection inside the Pentagon. 6 00:00:12,045 --> 00:00:13,689 Hey, Counselor. Harrison Novak. 7 00:00:13,889 --> 00:00:17,318 Hunting my victims, that just fills me up. 8 00:00:17,518 --> 00:00:20,103 It seems clear that we have a second serial killer at large. 9 00:00:20,303 --> 00:00:21,855 I think Glasser is my guy. 10 00:00:22,055 --> 00:00:23,449 They're in my head. 11 00:00:23,649 --> 00:00:25,817 Ryan Dearbourne's misfortune is Liam Glasser's blessing. 12 00:00:26,017 --> 00:00:27,611 If you're implying I had something to do with this 13 00:00:33,742 --> 00:00:35,035 He's dead. Do you know his name? 14 00:00:35,235 --> 00:00:37,329 His name was Martin. 15 00:00:43,794 --> 00:00:45,846 Don't worry. I'm up. 16 00:00:46,046 --> 00:00:48,799 Mm, you're looking pretty horizontal to me. 17 00:00:53,804 --> 00:00:55,831 Yeah. 18 00:00:56,031 --> 00:00:57,858 Hey. 19 00:00:58,058 --> 00:01:01,294 There is no shame if you're not ready, all right? 20 00:01:01,494 --> 00:01:04,848 And what you experienced was deeply traumatic. 21 00:01:05,048 --> 00:01:08,402 And it doesn't just disappear in a few weeks. 22 00:01:08,602 --> 00:01:10,287 It just would be easier to process 23 00:01:10,487 --> 00:01:13,240 if he was a violent criminal, you know? 24 00:01:13,440 --> 00:01:14,458 But he's not. 25 00:01:14,658 --> 00:01:15,876 He's a victim too. 26 00:01:16,076 --> 00:01:19,083 I-I hear you, but listen. 27 00:01:19,283 --> 00:01:22,091 It doesn't matter, OK? 28 00:01:22,291 --> 00:01:23,750 And this is gonna sound cold-blooded, 29 00:01:23,950 --> 00:01:25,886 but in the moment, 30 00:01:26,086 --> 00:01:28,555 Martin Carpio was a homicidal maniac 31 00:01:28,755 --> 00:01:32,092 about to drive a linoleum knife through your chest. 32 00:01:32,292 --> 00:01:35,646 If you hadn't acted... 33 00:01:35,846 --> 00:01:38,640 I was gonna spend the last couple weeks 34 00:01:38,840 --> 00:01:40,651 picking out a coffin 35 00:01:40,851 --> 00:01:42,502 and putting your body in the ground. 36 00:01:42,702 --> 00:01:44,354 And I know this is complicated for you, 37 00:01:44,554 --> 00:01:46,657 but for me, it is very simple. 38 00:01:46,857 --> 00:01:48,692 You're alive because you did what you had to do 39 00:01:48,892 --> 00:01:49,985 to stay that way. 40 00:01:55,532 --> 00:01:56,834 OK. 41 00:01:57,034 --> 00:01:59,661 I need a shower and a coffee. 42 00:01:59,861 --> 00:02:00,754 I'm on it. 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,506 - Thank you. - Of course. 44 00:02:02,706 --> 00:02:05,125 Look, you're not gonna have to worry about me, OK? 45 00:02:05,325 --> 00:02:07,052 I-I will pull my weight. 46 00:02:07,252 --> 00:02:08,845 Yeah. If you can, you will. 47 00:02:09,045 --> 00:02:10,630 But what I need most from you right now 48 00:02:10,830 --> 00:02:11,974 is the truth, all right? 49 00:02:12,174 --> 00:02:14,393 Do not push yourself to failure. 50 00:02:14,593 --> 00:02:17,262 Because that failure can get other cops killed. 51 00:02:17,462 --> 00:02:19,473 - Understood. - All right. 52 00:02:28,190 --> 00:02:32,536 I'm afraid I have some bad news. 53 00:02:32,736 --> 00:02:34,196 Given the severity of the challenges 54 00:02:34,396 --> 00:02:35,372 to prosecuting Liam Glasser, 55 00:02:35,572 --> 00:02:40,043 the DA has instructed me to offer a plea deal. 56 00:02:40,243 --> 00:02:42,329 Involuntary manslaughter for the death of Grant Nogales. 57 00:02:42,529 --> 00:02:44,006 What? 58 00:02:44,206 --> 00:02:46,216 One charge? For a serial killer? 59 00:02:46,416 --> 00:02:48,752 And how is manslaughter even on the table? 60 00:02:50,545 --> 00:02:52,009 The dearth of physical evidence, 61 00:02:52,209 --> 00:02:53,474 the tainted police investigation, 62 00:02:53,674 --> 00:02:56,602 the lack of eyewitnesses, the false confession 63 00:02:56,802 --> 00:02:58,870 and subsequent mental breakdown of Ryan Dearbourne, 64 00:02:59,070 --> 00:03:01,139 the fact that Glasser piggybacked his burial site 65 00:03:01,339 --> 00:03:02,566 with another killer's bodies. 66 00:03:02,766 --> 00:03:05,043 OK, but Harrison Novak is clear that 67 00:03:05,243 --> 00:03:07,321 he didn't kill Glasser's victims. 68 00:03:07,521 --> 00:03:09,898 And Dearbourne was drugged into a mental health crisis. 69 00:03:10,098 --> 00:03:11,241 Ryan had drugs in his system, 70 00:03:11,441 --> 00:03:13,443 which Glasser's lawyer will argue he took himself, 71 00:03:13,643 --> 00:03:14,903 even though I think Glasser's lawyer 72 00:03:15,103 --> 00:03:15,946 is the one who did the drugging. 73 00:03:16,146 --> 00:03:17,122 But we have zero evidence 74 00:03:17,322 --> 00:03:19,533 that Malcolm Walsh did anything. 75 00:03:19,733 --> 00:03:21,084 Right? 76 00:03:21,284 --> 00:03:23,212 Unfortunately. 77 00:03:23,412 --> 00:03:25,297 Celina and I went over the CCTV footage 78 00:03:25,497 --> 00:03:27,549 and spoke to the staff at Ryan's halfway house. 79 00:03:27,749 --> 00:03:30,502 There's no proof that anyone tampered with Ryan's meds. 80 00:03:31,962 --> 00:03:34,093 But what about that guy we found handcuffed 81 00:03:34,293 --> 00:03:36,072 in Glasser's shower, stuck full of needles? 82 00:03:36,272 --> 00:03:38,051 I know it's not murder, but we gotta be able 83 00:03:38,251 --> 00:03:39,269 to convict him for that 84 00:03:39,469 --> 00:03:41,638 and for attacking Nolan in the basement. 85 00:03:41,838 --> 00:03:43,482 Glasser claims that Phil Warren 86 00:03:43,682 --> 00:03:45,851 was an unhoused person who broke in and took shelter 87 00:03:46,051 --> 00:03:47,069 from the fires 88 00:03:47,269 --> 00:03:50,063 and that he thought that we were looters, not cops, 89 00:03:50,263 --> 00:03:52,440 so he was defending himself. 90 00:03:52,640 --> 00:03:54,818 Bottom line, it's all a mess. 91 00:03:55,018 --> 00:03:56,403 Look, I'm sorry. 92 00:03:56,603 --> 00:03:57,788 We did our best. 93 00:03:57,988 --> 00:03:59,498 At least with the plea deal, 94 00:03:59,698 --> 00:04:01,408 Glasser will be off the streets for a decade 95 00:04:01,608 --> 00:04:03,285 while we continue to gather evidence 96 00:04:03,485 --> 00:04:05,162 to charge him for his other crimes. 97 00:04:07,330 --> 00:04:08,836 Hey. How's Lucy? 98 00:04:09,036 --> 00:04:10,342 Better than she was. 99 00:04:10,542 --> 00:04:11,802 Not as ready as she thinks. 100 00:04:12,002 --> 00:04:13,345 You give her that tough love speech? 101 00:04:13,545 --> 00:04:15,672 Almost word for word from the one you gave me. 102 00:04:15,872 --> 00:04:18,891 Ah. 103 00:04:19,091 --> 00:04:21,061 How are things with Luna? 104 00:04:21,261 --> 00:04:23,972 Well, I'm still living in a hotel. 105 00:04:24,172 --> 00:04:25,607 Luna says she wants to talk, 106 00:04:25,807 --> 00:04:27,517 but I say if she won't quit her job, 107 00:04:27,717 --> 00:04:28,894 we have nothing to talk about. 108 00:04:29,094 --> 00:04:29,987 Rinse and repeat. 109 00:04:30,187 --> 00:04:31,521 So no one's filed the paperwork yet? 110 00:04:31,721 --> 00:04:32,990 No. 111 00:04:33,190 --> 00:04:35,284 Man, I don't want to get divorced. 112 00:04:35,484 --> 00:04:38,278 But we're both too stubborn to give an inch. 113 00:04:38,478 --> 00:04:39,371 Anyway, 114 00:04:39,571 --> 00:04:41,999 you ever run with anyone 115 00:04:42,199 --> 00:04:44,910 sporting an "ego inimicus" tattoo? 116 00:04:45,110 --> 00:04:46,295 The Night Strike guys? 117 00:04:46,495 --> 00:04:48,021 No, they're always wound way too tight. 118 00:04:48,221 --> 00:04:49,748 What if I told you Bailey saw their tattoo 119 00:04:49,948 --> 00:04:51,008 on a woman at the Pentagon? 120 00:04:51,208 --> 00:04:52,334 This connected to the Everett case? 121 00:04:52,534 --> 00:04:53,385 Yeah. 122 00:04:53,585 --> 00:04:54,636 So we don't know how he's involved, 123 00:04:54,836 --> 00:04:56,755 but a war criminal with ties to the Pentagon 124 00:04:56,955 --> 00:04:58,432 is all kinds of bad. 125 00:04:58,632 --> 00:05:01,593 There's never been a female operator in that spec-ops team. 126 00:05:01,793 --> 00:05:03,103 I mean, she could be Intelligence. 127 00:05:03,303 --> 00:05:05,680 You know, some case officers feel an unhealthy connection 128 00:05:05,880 --> 00:05:07,516 to their kill squads. 129 00:05:07,716 --> 00:05:10,268 Go ahead. 130 00:05:10,468 --> 00:05:12,207 Bradford. 131 00:05:12,407 --> 00:05:14,147 Understood. 132 00:05:16,107 --> 00:05:17,200 What's wrong? 133 00:05:17,400 --> 00:05:19,661 Harrison Novak is coming in to 134 00:05:19,861 --> 00:05:22,531 "unburden himself of additional crimes he committed." 135 00:05:24,741 --> 00:05:26,251 Good morning. 136 00:05:26,451 --> 00:05:29,246 I had a wonderful moment of clarity over the weekend. 137 00:05:29,446 --> 00:05:30,547 Yeah, sure. 138 00:05:30,747 --> 00:05:33,291 I don't get mad at a bug that splatters my windshield, 139 00:05:33,491 --> 00:05:36,795 so why would I get so worked up over you? 140 00:05:36,995 --> 00:05:38,338 I'm not taking the bait, Vivian. 141 00:05:38,538 --> 00:05:40,486 So you can just get to the point. 142 00:05:40,686 --> 00:05:42,634 I heard about the Glasser plea deal. 143 00:05:42,834 --> 00:05:44,603 It's a rough break. 144 00:05:44,803 --> 00:05:46,763 You know, I think the important thing is 145 00:05:46,963 --> 00:05:48,231 that he'll be off the streets. 146 00:05:48,431 --> 00:05:49,691 He's gonna do some time. - Mm-hmm. 147 00:05:49,891 --> 00:05:52,602 It's not really worthy of a press release, though, is it? 148 00:05:52,802 --> 00:05:56,940 Serial killer does some time over heinous murders. 149 00:05:57,140 --> 00:06:01,078 On a happier note, I'm heading over to Mid-Wilshire. 150 00:06:01,278 --> 00:06:04,910 Yeah, Harrison Novak is coming in to confess to more crimes, 151 00:06:05,110 --> 00:06:08,370 after pleading guilty to all the ones I charged him with. 152 00:06:08,570 --> 00:06:11,622 If only you'd caught his case rather than Liam Glasser, 153 00:06:11,822 --> 00:06:14,874 you might actually have a shot at winning the DA race. 154 00:06:15,074 --> 00:06:16,835 Well, thank you for the heads-up. 155 00:06:17,035 --> 00:06:17,928 Mm. 156 00:06:18,128 --> 00:06:20,088 Have a nice day. 157 00:06:20,288 --> 00:06:21,047 You too. 158 00:06:26,136 --> 00:06:27,521 Hey. 159 00:06:27,721 --> 00:06:29,060 Why didn't you tell me that Harrison Novak 160 00:06:29,260 --> 00:06:30,599 was coming in to confess to more crimes? 161 00:06:30,799 --> 00:06:32,142 I didn't know. 162 00:06:32,342 --> 00:06:33,485 Novak's coming in. 163 00:06:33,685 --> 00:06:35,362 He's an attention whore. 164 00:06:35,562 --> 00:06:36,938 He probably just wants to stretch his legs 165 00:06:37,138 --> 00:06:38,356 and get a catered lunch. 166 00:06:38,556 --> 00:06:40,117 Yeah, maybe. 167 00:06:40,317 --> 00:06:41,368 Will you keep me posted? 168 00:06:41,568 --> 00:06:43,386 I-I just got a bad feeling about it. 169 00:06:43,586 --> 00:06:45,405 I will, but I'm sure it's nothing. 170 00:06:47,282 --> 00:06:48,825 OK. 171 00:06:51,578 --> 00:06:52,954 Hey. 172 00:07:01,338 --> 00:07:02,389 Hey. 173 00:07:02,589 --> 00:07:04,257 I'm supposed to talk to you about something. 174 00:07:04,457 --> 00:07:06,113 Bradford said it was important... 175 00:07:06,313 --> 00:07:07,969 important that I talk to you... 176 00:07:08,169 --> 00:07:09,479 oh, wait. 177 00:07:09,679 --> 00:07:11,765 I'm not supposed to ask you about what you did 178 00:07:11,965 --> 00:07:13,108 on penalty of... 179 00:07:13,308 --> 00:07:15,226 Smitty! My office. Now. 180 00:07:17,520 --> 00:07:20,482 I didn't actually ask her about the... you know. 181 00:07:24,319 --> 00:07:26,413 Did you tell everybody to avoid me? 182 00:07:26,613 --> 00:07:29,574 I mean, I might have encouraged a few people 183 00:07:29,774 --> 00:07:30,876 to give you your space. 184 00:07:31,076 --> 00:07:33,620 Well, don't yell at Smitty. He obviously just forgot. 185 00:07:33,820 --> 00:07:34,546 I'm not. 186 00:07:34,746 --> 00:07:36,256 He's getting a temporary promotion 187 00:07:36,456 --> 00:07:38,875 to interim watch commander while I go on patrol with you. 188 00:07:39,075 --> 00:07:40,669 Tim, I don't want special treatment. 189 00:07:40,869 --> 00:07:41,678 You're not getting it. 190 00:07:41,878 --> 00:07:43,338 Look, all Smitty has to do is smile and nod 191 00:07:43,538 --> 00:07:44,181 in a few Zoom meetings. 192 00:07:44,381 --> 00:07:46,116 I already disabled the laptop mic. 193 00:07:46,316 --> 00:07:47,851 I'm telling you, as watch commander, 194 00:07:48,051 --> 00:07:49,886 I would do this for any of my returning patrol officers. 195 00:07:50,086 --> 00:07:51,563 I promise. 196 00:07:51,763 --> 00:07:52,856 All right, fine. 197 00:07:53,056 --> 00:07:54,349 But I want to choose where we're having lunch. 198 00:07:54,549 --> 00:07:57,101 No. 199 00:07:57,301 --> 00:07:59,654 Hello. 200 00:07:59,854 --> 00:08:02,699 Do you think Lucy's OK? 201 00:08:02,899 --> 00:08:05,035 She seemed all right in roll call. 202 00:08:05,235 --> 00:08:06,870 You know, everyone handles taking a life 203 00:08:07,070 --> 00:08:09,906 in the line differently, and there's no way of knowing 204 00:08:10,106 --> 00:08:13,493 how it's going to affect you until it happens. 205 00:08:13,693 --> 00:08:15,328 I want to check in with her, you know? 206 00:08:15,528 --> 00:08:17,163 But I'm worried I'll make things awkward. 207 00:08:17,363 --> 00:08:18,498 And you know she's not supposed 208 00:08:18,698 --> 00:08:19,499 to talk to us about that. 209 00:08:19,699 --> 00:08:20,592 I know. 210 00:08:20,792 --> 00:08:22,427 Because if, God forbid, this goes to trial, 211 00:08:22,627 --> 00:08:25,380 we'll be asked to testify about her mental state. 212 00:08:25,580 --> 00:08:26,598 It's just weird, you know, 213 00:08:26,798 --> 00:08:28,717 that I can't ask my girl how she's doing. 214 00:08:34,264 --> 00:08:35,440 John Nolan. 215 00:08:35,640 --> 00:08:38,143 I'm worried about Bailey, John. 216 00:08:38,343 --> 00:08:39,319 Who is this? 217 00:08:39,519 --> 00:08:41,520 You should recognize my voice, John. 218 00:08:41,720 --> 00:08:42,948 Zuzu. 219 00:08:43,148 --> 00:08:44,866 Why are you worried about my wife? 220 00:08:45,066 --> 00:08:47,869 There's been an uptick in searches for her name, 221 00:08:48,069 --> 00:08:51,448 information requests plugged into government systems, 222 00:08:51,648 --> 00:08:52,907 listening devices on her phone. 223 00:08:53,107 --> 00:08:54,000 How do you know that? 224 00:08:54,200 --> 00:08:56,077 Because I'm listening as well. 225 00:08:56,277 --> 00:08:57,546 She's not safe, John. 226 00:08:57,746 --> 00:09:00,040 But you need to be careful about how you warn her, 227 00:09:00,240 --> 00:09:01,374 or you could make it worse. 228 00:09:03,376 --> 00:09:06,004 - Wait, what's going on? - I don't know. 229 00:09:06,204 --> 00:09:08,089 7-Adam-15, possible 10-66 reported 230 00:09:08,289 --> 00:09:09,975 at the Hollywood Premiere Motel. 231 00:09:10,175 --> 00:09:12,510 7-Adam-15, copy. Show us en route. 232 00:09:27,901 --> 00:09:29,536 Hey. 233 00:09:29,736 --> 00:09:31,371 Couldn't you have parked on the street? 234 00:09:31,571 --> 00:09:35,116 I don't need everybody in Hollywood knowing you're here. 235 00:09:35,316 --> 00:09:36,751 We're here on the daily, Earl. 236 00:09:36,951 --> 00:09:38,328 You need one of those signs that say 237 00:09:38,528 --> 00:09:39,963 "days since police last visited" 238 00:09:40,163 --> 00:09:41,915 so we can keep marking it back to zero. 239 00:09:42,115 --> 00:09:43,708 Everybody's a comedian, huh? 240 00:09:43,908 --> 00:09:45,502 OK, so where's the body? 241 00:09:45,702 --> 00:09:47,045 This way. 242 00:09:47,245 --> 00:09:48,388 Here we go. 243 00:09:48,588 --> 00:09:54,894 So one of our guests... 244 00:09:55,094 --> 00:09:56,313 he checked out a little early, 245 00:09:56,513 --> 00:09:58,561 and I-I-I covered him with the towel. 246 00:09:58,761 --> 00:10:00,644 You know you're not supposed to tamper 247 00:10:00,844 --> 00:10:02,727 with a potential crime scene, Earl. 248 00:10:02,927 --> 00:10:05,104 We're a family establishment. 249 00:10:05,304 --> 00:10:07,899 Manson family, maybe. 250 00:10:08,099 --> 00:10:09,034 Oh. 251 00:10:09,234 --> 00:10:12,846 - When did you find him? - 20 minutes ago. 252 00:10:13,046 --> 00:10:16,658 He was here when I clocked in at 5:00 a.m. 253 00:10:16,858 --> 00:10:18,680 I thought he was asleep, so... 254 00:10:18,880 --> 00:10:20,503 With two ice picks in his head? 255 00:10:20,703 --> 00:10:22,897 Yeah, I didn't really look that close. 256 00:10:23,097 --> 00:10:25,291 And I suppose you still don't have 257 00:10:25,491 --> 00:10:26,626 any working security cameras? 258 00:10:26,826 --> 00:10:27,761 These haven't been repaired 259 00:10:27,961 --> 00:10:30,130 since the last time they were vandalized. 260 00:10:30,330 --> 00:10:31,473 Control, we got a 187. 261 00:10:31,673 --> 00:10:33,408 Victim is male, in his 40s. 262 00:10:33,608 --> 00:10:35,143 Please send the ME, TID, 263 00:10:35,343 --> 00:10:38,972 and send a supervisor to my location. 264 00:10:39,172 --> 00:10:41,608 Control 7-Adam-100 responding. 265 00:10:41,808 --> 00:10:44,018 Are you sure you want your first call to be a dead body? 266 00:10:44,218 --> 00:10:46,104 We can start with something easier. 267 00:10:46,304 --> 00:10:47,155 Are... are you kidding? 268 00:10:47,355 --> 00:10:48,898 This is right out of the Tim Bradford 269 00:10:49,098 --> 00:10:49,783 school of trauma recovery. 270 00:10:49,983 --> 00:10:51,201 You gotta get right back on that horse. 271 00:10:51,401 --> 00:10:52,485 If you get punched in the mouth, you should... 272 00:10:52,685 --> 00:10:54,162 - Hey. - What? 273 00:10:54,362 --> 00:10:55,956 No, get out of there! 274 00:10:56,156 --> 00:10:58,249 You know he can't hear you, right? 275 00:10:58,449 --> 00:11:00,368 Wait, is that is that the Fernando Valenzuela baseball 276 00:11:00,568 --> 00:11:01,870 I got... I got put that down! 277 00:11:10,545 --> 00:11:11,805 Watch commander's office. 278 00:11:12,005 --> 00:11:13,381 Put that ball away, or I'm coming back there 279 00:11:13,581 --> 00:11:14,841 and shoving it down your throat. 280 00:11:53,171 --> 00:11:55,423 Looking fine, ladies. 281 00:11:58,259 --> 00:12:00,103 There he is, 282 00:12:00,303 --> 00:12:03,973 the next district attorney of Los Angeles. 283 00:12:06,351 --> 00:12:09,812 Though I hear my case is hurting you in the polls. 284 00:12:11,648 --> 00:12:13,608 These are on, right? 285 00:12:14,817 --> 00:12:16,494 Good. 286 00:12:16,694 --> 00:12:20,281 Gonna need to get the footage for the Hulu doc we're filming. 287 00:12:20,481 --> 00:12:21,532 You're not serious. 288 00:12:21,732 --> 00:12:24,043 I am. 289 00:12:24,243 --> 00:12:26,287 Involuntary manslaughter with a chance of parole 290 00:12:26,487 --> 00:12:28,381 after 15 years. 291 00:12:28,581 --> 00:12:31,918 You could be out in time to see your son graduate from college. 292 00:12:32,118 --> 00:12:34,262 College is overrated. 293 00:12:34,462 --> 00:12:38,841 I never went, and look how I turned out. 294 00:12:39,041 --> 00:12:41,895 I have a confession to make. 295 00:12:42,095 --> 00:12:46,683 You see, last year when I took you to my little burial site, 296 00:12:46,883 --> 00:12:50,737 I lied to you. 297 00:12:50,937 --> 00:12:53,606 See, I told you that some of the bodies you dug up 298 00:12:53,806 --> 00:12:56,067 weren't mine. 299 00:12:56,267 --> 00:12:58,328 And that... 300 00:12:58,528 --> 00:13:00,471 that wasn't true. 301 00:13:00,671 --> 00:13:02,415 If I take the deal, 302 00:13:02,615 --> 00:13:05,201 isn't that the same as pleading guilty? 303 00:13:05,401 --> 00:13:07,253 Yes. 304 00:13:07,453 --> 00:13:11,044 Then how can I, in good conscience, 305 00:13:11,244 --> 00:13:14,636 confess to something that I didn't do? 306 00:13:14,836 --> 00:13:19,674 Everybody in that field was put there by me. 307 00:13:21,843 --> 00:13:24,804 Liam Glasser had nothing to do with any of those murders. 308 00:13:31,561 --> 00:13:33,980 Hey. 309 00:13:38,192 --> 00:13:39,744 OK. This guy got a name? 310 00:13:39,944 --> 00:13:43,656 Several. TID is getting started on his room, 212. 311 00:13:43,856 --> 00:13:46,084 So far, we have IDs for Jack Dawes, 312 00:13:46,284 --> 00:13:48,995 Patrick Sullivan, Roger Neuman, and Ken Marigold. 313 00:13:49,195 --> 00:13:50,225 Let's go knock on some doors. 314 00:13:50,425 --> 00:13:51,456 Maybe somebody saw something. 315 00:13:51,656 --> 00:13:52,549 - Go ahead. - Yeah. 316 00:13:52,749 --> 00:13:54,417 Can I grab you a second before we get started? 317 00:13:54,617 --> 00:13:55,552 Yeah, sure. 318 00:13:55,752 --> 00:13:58,004 I need to call Bailey at the Pentagon, 319 00:13:58,204 --> 00:14:00,473 but I can't call her phones. 320 00:14:00,673 --> 00:14:01,866 Is there something I should know? 321 00:14:02,066 --> 00:14:03,259 I don't know. Might be nothing. 322 00:14:03,459 --> 00:14:04,853 Hopefully, it's nothing. 323 00:14:05,053 --> 00:14:05,895 All right. I'll make a call. 324 00:14:06,095 --> 00:14:06,996 I got a few people in the building 325 00:14:07,196 --> 00:14:08,097 that can get her a clean phone. 326 00:14:08,297 --> 00:14:09,098 - Thank you. - Yeah. 327 00:14:15,229 --> 00:14:17,423 Hi, sir. Officer Juarez with LAPD. 328 00:14:17,623 --> 00:14:19,350 There was a murder this morning, 329 00:14:19,550 --> 00:14:21,277 and I was wondering whether you... 330 00:14:24,447 --> 00:14:27,412 First name, Kiss My, last name, Ass. 331 00:14:27,612 --> 00:14:29,850 Is there a hyphen in there somewhere? 332 00:14:30,050 --> 00:14:32,288 Did you notice anything suspicious? 333 00:14:34,874 --> 00:14:36,901 Look, we're not here for your pet, Mr. Jaffe, 334 00:14:37,101 --> 00:14:39,128 although I'm pretty sure that snake is venomous. 335 00:14:39,328 --> 00:14:40,838 Did you talk to the man in 212? 336 00:14:42,256 --> 00:14:44,517 Ma'am, it may be allowed, 337 00:14:44,717 --> 00:14:47,470 but smoking while using an oxygen tank is a fire hazard. 338 00:14:50,515 --> 00:14:51,524 Officer John Nolan? 339 00:14:51,724 --> 00:14:53,151 Randy? What are you doing here? 340 00:14:53,351 --> 00:14:55,403 I'm on the trail of a devious con man. 341 00:14:55,603 --> 00:14:57,313 I've been watching him every second of every hour 342 00:14:57,513 --> 00:14:58,615 of every day for weeks. 343 00:14:58,815 --> 00:15:02,193 The man in 212 will not escape my grasp. 344 00:15:02,393 --> 00:15:04,112 The man 212 is dead. 345 00:15:04,312 --> 00:15:05,121 Verdammt. 346 00:15:05,321 --> 00:15:07,248 Hey, this is a disaster. 347 00:15:07,448 --> 00:15:10,493 I know. It sounds bad, but I think we can turn it around. 348 00:15:10,693 --> 00:15:11,794 How? 349 00:15:11,994 --> 00:15:13,579 Harrison Novak just confessed to Liam Glasser's murders. 350 00:15:13,779 --> 00:15:16,007 The timing cannot be a coincidence. 351 00:15:16,207 --> 00:15:18,084 I mean, Glasser basically laughed in my face 352 00:15:18,284 --> 00:15:19,552 when I made the plea offer. 353 00:15:19,752 --> 00:15:21,421 It's like he knew that Novak's confession was coming. 354 00:15:21,621 --> 00:15:23,306 We'll figure out the connection later. 355 00:15:23,506 --> 00:15:25,642 For now, let's you and me blow a few giant holes 356 00:15:25,842 --> 00:15:29,137 in Novak's fake confession and send him back to prison 357 00:15:29,337 --> 00:15:30,346 with his tail between his legs. 358 00:15:32,557 --> 00:15:34,142 We got this. 359 00:15:34,342 --> 00:15:35,184 Mm. 360 00:15:41,190 --> 00:15:44,318 Turn this on... and call your husband. 361 00:15:46,529 --> 00:15:47,580 I'm confused. 362 00:15:47,780 --> 00:15:49,098 Who is your client? 363 00:15:49,298 --> 00:15:50,416 Frau Linda Chandler. 364 00:15:50,616 --> 00:15:53,202 The con man in 212 stole her retirement savings 365 00:15:53,402 --> 00:15:54,545 in a heimtueckisch scheme. 366 00:15:54,745 --> 00:15:57,165 He told her she was investing in a Florida condominium, 367 00:15:57,365 --> 00:15:58,508 but it was Sumpfland. 368 00:15:58,708 --> 00:16:00,626 Now she has nothing but the clothes on her back. 369 00:16:00,826 --> 00:16:02,679 Well, we found at least five IDs. 370 00:16:02,879 --> 00:16:04,801 Odds are, he's running all sorts of scams 371 00:16:05,001 --> 00:16:06,924 all over the country with different victims. 372 00:16:07,124 --> 00:16:08,593 It's gonna take a while to unwind this. 373 00:16:08,793 --> 00:16:10,469 - Yeah. - Hmph. No need. 374 00:16:10,669 --> 00:16:12,146 I have located a bread trail 375 00:16:12,346 --> 00:16:14,807 that led me to what the rappers call his government name, 376 00:16:15,007 --> 00:16:16,454 Charles Deacon. 377 00:16:16,654 --> 00:16:17,902 That's good work. 378 00:16:18,102 --> 00:16:19,687 OK, we're gonna need to speak with your client. 379 00:16:19,887 --> 00:16:22,565 Oh, yes. I'll air-bop you her contact. 380 00:16:22,765 --> 00:16:24,525 Sorry, I-I have to take this. 381 00:16:24,725 --> 00:16:25,776 OK. 382 00:16:27,528 --> 00:16:28,579 Hello. 383 00:16:28,779 --> 00:16:30,556 Why did a stranger hand me an audio jammer 384 00:16:30,756 --> 00:16:32,775 and a burner phone and tell me to call you? 385 00:16:32,975 --> 00:16:34,994 I have been told that you are in danger. 386 00:16:35,194 --> 00:16:37,497 Told by who? 387 00:16:37,697 --> 00:16:38,548 Zuzu. 388 00:16:38,748 --> 00:16:40,049 The homicidal AI? 389 00:16:40,249 --> 00:16:42,418 Since when have you become besties with that thing? 390 00:16:42,618 --> 00:16:44,336 I... I'm not. 391 00:16:44,536 --> 00:16:46,055 It's complicated. 392 00:16:46,255 --> 00:16:49,383 But it... it called to warn me that someone has been 393 00:16:49,583 --> 00:16:52,061 doing a deep background check on you, 394 00:16:52,261 --> 00:16:54,680 that your phones, your apartment, your office, 395 00:16:54,880 --> 00:16:56,399 they're all most likely bugged. 396 00:16:56,599 --> 00:16:59,652 And it could just be Zuzu playing games. 397 00:16:59,852 --> 00:17:02,522 Well, on the other hand, I had a fairly strong feeling 398 00:17:02,722 --> 00:17:03,814 I was being followed last night. 399 00:17:04,014 --> 00:17:05,358 And you didn't call me? 400 00:17:05,558 --> 00:17:06,492 I wasn't sure. 401 00:17:06,692 --> 00:17:08,161 I... things have just felt a little off 402 00:17:08,361 --> 00:17:10,655 ever since Wade asked me to knock on a door. 403 00:17:10,855 --> 00:17:11,539 What door? 404 00:17:11,739 --> 00:17:12,827 It was a task force thing. 405 00:17:13,027 --> 00:17:14,116 Something Everett-related. 406 00:17:14,316 --> 00:17:15,667 I am gonna kill Grey. 407 00:17:15,867 --> 00:17:17,662 Why don't you try looping him in first 408 00:17:17,862 --> 00:17:19,121 and I'll act normally? 409 00:17:19,321 --> 00:17:20,380 - Bailey. - It's fine. 410 00:17:20,580 --> 00:17:22,458 Nothing's gonna happen to me in the building. 411 00:17:22,658 --> 00:17:23,259 - Hey. - Hey. 412 00:17:23,459 --> 00:17:24,877 How many doors left? 413 00:17:25,077 --> 00:17:26,012 - Three. - OK. 414 00:17:26,212 --> 00:17:27,889 Well, if they've got a warrant, 415 00:17:28,089 --> 00:17:29,924 they're probably gonna lie low until we're out of here. 416 00:17:30,124 --> 00:17:31,893 Right. 417 00:17:32,093 --> 00:17:34,095 Look, I know I'm not supposed to ask how you are, 418 00:17:34,295 --> 00:17:36,138 but if you need me for anything, I'm... 419 00:17:36,338 --> 00:17:38,432 I'm good. Yeah. Thank you. 420 00:17:41,227 --> 00:17:42,128 Excuse me, sir. 421 00:17:42,328 --> 00:17:43,283 Hey! - Police! 422 00:17:43,483 --> 00:17:44,238 I gotta go. 423 00:17:44,438 --> 00:17:45,398 - Sir! Hey! - Police! 424 00:17:49,068 --> 00:17:51,320 - Cuff him, Juarez. - Yeah. 425 00:17:51,520 --> 00:17:53,030 Hey, Randy. 426 00:17:53,230 --> 00:17:54,540 Randy, you OK? 427 00:17:54,740 --> 00:17:56,663 Yeah, but my bell is really ringin'. 428 00:17:56,863 --> 00:17:58,786 What the hell happened to his accent? 429 00:17:58,986 --> 00:18:01,214 What are you talking about? 430 00:18:01,414 --> 00:18:04,045 Schnitzel, strudel, Schwarzenegger. 431 00:18:04,245 --> 00:18:06,877 What is happening to me, John Nolan? 432 00:18:07,077 --> 00:18:10,673 I sound so flat, so bland, so... 433 00:18:10,873 --> 00:18:11,757 American. 434 00:18:16,554 --> 00:18:19,223 I wanted to keep my MO unpredictable, 435 00:18:19,423 --> 00:18:22,276 so I killed men and women. 436 00:18:22,476 --> 00:18:26,606 I just buried the dudes in a different area. 437 00:18:26,806 --> 00:18:29,784 Didn't want them... mingling. 438 00:18:29,984 --> 00:18:33,154 All the men were strangled, but the women were bludgeoned. 439 00:18:33,354 --> 00:18:34,676 I like to mix it up. 440 00:18:34,876 --> 00:18:35,998 What about the needles? 441 00:18:36,198 --> 00:18:38,534 You want us to believe that you only injected the men 442 00:18:38,734 --> 00:18:40,753 with foreign substances and not the women? 443 00:18:40,953 --> 00:18:45,625 Oh, well, the men were there for a very different purpose. 444 00:18:45,825 --> 00:18:49,065 They were there to be tortured physically, 445 00:18:49,265 --> 00:18:52,506 whereas with the women, it was much more... 446 00:18:52,706 --> 00:18:53,558 psychological. 447 00:18:53,758 --> 00:18:56,102 OK, so let's go case by case. 448 00:18:56,302 --> 00:18:58,554 As we said before, all the men were strangled. 449 00:18:58,754 --> 00:19:00,181 Is that right? - Yes. 450 00:19:00,381 --> 00:19:04,986 Wait. No. 451 00:19:05,186 --> 00:19:08,147 This dude, I want to say his name was... 452 00:19:08,347 --> 00:19:11,284 Conrad? 453 00:19:11,484 --> 00:19:14,445 Conrad almost got away from me. 454 00:19:14,645 --> 00:19:16,330 So I had to... 455 00:19:16,530 --> 00:19:18,824 Kill him with a hatchet I kept in my car. 456 00:19:21,035 --> 00:19:23,037 That information was never released, 457 00:19:23,237 --> 00:19:24,338 not even to the family. 458 00:19:24,538 --> 00:19:27,666 I can see that you want more specifics. 459 00:19:27,866 --> 00:19:29,085 OK. 460 00:19:31,796 --> 00:19:34,390 Victim number one, Grant Nogales, 461 00:19:34,590 --> 00:19:36,684 only one that I actually knew personally. 462 00:19:36,884 --> 00:19:38,644 I would see him when I was a patient at Westview, 463 00:19:38,844 --> 00:19:43,474 restocking the snack machine when Glasser had a day off. 464 00:19:43,674 --> 00:19:45,601 Second was just some homeless guy I abducted 465 00:19:45,801 --> 00:19:47,061 out of an encampment on Sepulveda. 466 00:19:47,261 --> 00:19:49,397 Oh, there he is. 467 00:19:49,597 --> 00:19:51,023 Poor JJ. 468 00:19:52,566 --> 00:19:56,112 Now, this one, mm... 469 00:19:57,029 --> 00:19:58,827 Is not mine. 470 00:19:59,027 --> 00:20:00,625 Nice try. 471 00:20:00,825 --> 00:20:05,246 Where'd you get this, stock photos? 472 00:20:05,446 --> 00:20:08,549 Victim number three. 473 00:20:08,749 --> 00:20:12,503 I picked him up by the side of the road in Carpinteria. 474 00:20:12,703 --> 00:20:15,756 Fun fact: strangled him with his own belt, 475 00:20:15,956 --> 00:20:18,142 then buried him with it. 476 00:20:18,342 --> 00:20:23,764 I have a feeling that little detail didn't make the papers. 477 00:20:30,438 --> 00:20:31,856 My best guess is foreign accent syndrome. 478 00:20:32,056 --> 00:20:33,699 How do I fix it? 479 00:20:33,899 --> 00:20:35,488 And why is he now Southern? 480 00:20:35,688 --> 00:20:37,078 It could be his brain's way 481 00:20:37,278 --> 00:20:38,821 of working its way back to normal. 482 00:20:39,021 --> 00:20:40,456 Your CT scan was clean, 483 00:20:40,656 --> 00:20:42,783 so there's really no immediate medical treatment I can offer. 484 00:20:42,983 --> 00:20:44,085 But will he get better? 485 00:20:44,285 --> 00:20:45,711 Probably, but not a certainty. 486 00:20:45,911 --> 00:20:48,289 Right now, you just have to learn to live with it. 487 00:20:48,489 --> 00:20:49,623 I gotta go. Excuse me. 488 00:20:49,823 --> 00:20:51,676 Thank you. 489 00:20:51,876 --> 00:20:54,253 Well, Randy, I know, even for you, 490 00:20:54,453 --> 00:20:56,150 this is a little weird. 491 00:20:56,350 --> 00:20:57,848 I'm lost, John Nolan. 492 00:20:58,048 --> 00:21:00,718 Without my accent, I'm just another generic, 493 00:21:00,918 --> 00:21:03,220 handsome beefcake in Los Angeles. 494 00:21:05,431 --> 00:21:07,275 Nolan, go to channel 11. 495 00:21:07,475 --> 00:21:09,393 - Go for Nolan. - You still with Randy? 496 00:21:09,593 --> 00:21:10,403 Guten Tag. 497 00:21:10,603 --> 00:21:11,988 Listen, the contact details you gave us 498 00:21:12,188 --> 00:21:14,732 for the woman who hired you are a literal dead end. 499 00:21:14,932 --> 00:21:16,742 She died of a stroke two years ago. 500 00:21:16,942 --> 00:21:18,694 Do you think I was hired by a ghost? Over. 501 00:21:18,894 --> 00:21:19,996 - No. - No. 502 00:21:20,196 --> 00:21:21,747 Let me get this straight. 503 00:21:21,947 --> 00:21:23,624 Randy was hired to find a con man 504 00:21:23,824 --> 00:21:27,286 using dozens of aliases by a woman who was using an alias? 505 00:21:27,486 --> 00:21:29,171 Correct. 506 00:21:29,371 --> 00:21:31,299 OK. Just wanted to say it out loud. 507 00:21:31,499 --> 00:21:33,709 Randy, you didn't verify her identity when she hired you? 508 00:21:33,909 --> 00:21:34,802 No, you silly goose. 509 00:21:35,002 --> 00:21:37,463 My clients don't hire me to background check them. 510 00:21:37,663 --> 00:21:38,681 Right. 511 00:21:38,881 --> 00:21:40,512 I'm gonna take Randy back to the station, 512 00:21:40,712 --> 00:21:42,094 have him work with a composite artist. 513 00:21:42,294 --> 00:21:43,677 I'll call you if we find anything useful. 514 00:21:43,877 --> 00:21:45,179 I won't hold my breath. 515 00:21:46,096 --> 00:21:47,181 How's he doing? 516 00:21:47,381 --> 00:21:48,482 Same. 517 00:21:48,682 --> 00:21:50,542 Still in the Zoom meeting. 518 00:21:50,742 --> 00:21:52,603 I don't know about that. 519 00:21:52,803 --> 00:21:53,904 What do you mean? 520 00:21:54,104 --> 00:21:56,649 Well, has he moved at all? 521 00:21:56,849 --> 00:21:58,659 It's frozen. 522 00:21:58,859 --> 00:22:01,862 Or it's a photo he propped up on the camera. 523 00:22:02,062 --> 00:22:03,072 - No. - Yeah. 524 00:22:09,286 --> 00:22:11,188 Why put so much effort into being lazy? 525 00:22:11,388 --> 00:22:13,290 Wouldn't it be easier to just do the job? 526 00:22:13,490 --> 00:22:16,052 It's his passion. 527 00:22:16,252 --> 00:22:17,549 The hell have you got my wife into? 528 00:22:17,749 --> 00:22:19,046 I don't know what you're talking about. 529 00:22:19,246 --> 00:22:20,526 You had her knock on a door. 530 00:22:20,726 --> 00:22:22,007 Now she's being surveilled. 531 00:22:22,207 --> 00:22:22,808 How do you know that? 532 00:22:23,008 --> 00:22:24,435 That's a story for another time. 533 00:22:24,635 --> 00:22:26,929 More importantly, what are you and Garza gonna do 534 00:22:27,129 --> 00:22:27,680 to ensure her safety? 535 00:22:27,880 --> 00:22:28,939 Everything. 536 00:22:29,139 --> 00:22:31,517 I'll call Garza right now and come up with a plan. 537 00:22:31,717 --> 00:22:33,185 OK, but he's gonna see this as an opportunity 538 00:22:33,385 --> 00:22:34,645 to stalk the stalkers. 539 00:22:34,845 --> 00:22:36,364 I am telling you 540 00:22:36,564 --> 00:22:38,816 her safety is more important than any investigation 541 00:22:39,016 --> 00:22:39,608 you got her wrapped up in. 542 00:22:39,808 --> 00:22:40,618 I hear you. 543 00:22:40,818 --> 00:22:42,745 I'll make this right. 544 00:22:42,945 --> 00:22:45,406 I'm sorry. We never intended to put her in danger. 545 00:22:45,606 --> 00:22:47,408 Harrison Novak has seen Glasser's file. 546 00:22:47,608 --> 00:22:48,834 That... that is the only way 547 00:22:49,034 --> 00:22:50,753 that he can know all of these details. 548 00:22:50,953 --> 00:22:52,997 I'm telling you, first Malcolm dosed Ryan Dearbourne, 549 00:22:53,197 --> 00:22:55,040 and now he's somehow convinced Novak to come in 550 00:22:55,240 --> 00:22:57,551 with this false confession. 551 00:22:57,751 --> 00:22:59,128 Malcolm Walsh was just brought up to speed 552 00:22:59,328 --> 00:23:00,221 on the Novak confession. 553 00:23:00,421 --> 00:23:02,218 And he didn't rub it in my face. 554 00:23:02,418 --> 00:23:04,016 Because he knew it was coming in 555 00:23:04,216 --> 00:23:05,888 and he didn't want to overplay his hand. 556 00:23:06,088 --> 00:23:07,561 Any luck tying him to Novak in prison? 557 00:23:07,761 --> 00:23:10,306 Nothing direct, but Malcolm represents two prisoners 558 00:23:10,506 --> 00:23:11,411 on Novak's cell block. 559 00:23:11,611 --> 00:23:12,316 It would have been easy 560 00:23:12,516 --> 00:23:13,693 for him to communicate through one of them. 561 00:23:13,893 --> 00:23:16,153 As a true crime fetishist, Novak would have been 562 00:23:16,353 --> 00:23:19,315 following the public details of Glasser's case in the media. 563 00:23:19,515 --> 00:23:21,358 All Malcolm had to do was fill in the blanks. 564 00:23:21,558 --> 00:23:23,744 But there is one other possibility, 565 00:23:23,944 --> 00:23:27,448 a simpler path directly from the DA's office to Novak. 566 00:23:27,648 --> 00:23:29,250 Novak has been representing himself, 567 00:23:29,450 --> 00:23:31,368 which means he would have been dealing directly 568 00:23:31,568 --> 00:23:33,662 with the ADA prosecuting his case 569 00:23:33,862 --> 00:23:36,215 to negotiate his plea deal. 570 00:23:36,415 --> 00:23:38,083 Are you saying that Vivian was the one 571 00:23:38,283 --> 00:23:39,126 to spill the Glasser secrets? 572 00:23:41,211 --> 00:23:42,138 I can't... 573 00:23:42,338 --> 00:23:44,511 I mean, look, Vivian can be ruthless, 574 00:23:44,711 --> 00:23:46,684 but conspiring with a serial killer 575 00:23:46,884 --> 00:23:48,181 to put another killer back on the street? 576 00:23:48,381 --> 00:23:49,678 That's beyond her usual dirty tricks. 577 00:23:49,878 --> 00:23:51,021 Is it, though? 578 00:23:51,221 --> 00:23:53,265 She was running for DA unopposed. 579 00:23:53,465 --> 00:23:54,275 She had the job in the bag, 580 00:23:54,475 --> 00:23:55,901 and then you jumped in front of her path. 581 00:23:56,101 --> 00:23:57,144 And now she's gotta get you out of the way quick. 582 00:23:58,687 --> 00:24:00,814 Desperate times call for desperate measures. 583 00:24:01,014 --> 00:24:03,025 An emergency hearing was just scheduled 584 00:24:03,225 --> 00:24:04,535 with Judge Sinclair to discuss 585 00:24:04,735 --> 00:24:06,245 the admissibility of Novak's confession. 586 00:24:06,445 --> 00:24:08,906 I bet a million dollars that Malcolm had that request 587 00:24:09,106 --> 00:24:10,574 teed up and ready to go. 588 00:24:12,159 --> 00:24:14,536 I'm gonna lose Glasser and the DA's race. 589 00:24:14,736 --> 00:24:15,963 You don't know that. 590 00:24:16,163 --> 00:24:17,414 Judge Sinclair is a straight shooter, 591 00:24:17,614 --> 00:24:19,541 and we're not done fighting. 592 00:24:19,741 --> 00:24:21,427 Yeah. You're right. 593 00:24:21,627 --> 00:24:23,629 I gotta swing by the office to work on my argument. 594 00:24:23,829 --> 00:24:26,223 Wish me luck. Both: Good luck. 595 00:24:26,423 --> 00:24:28,659 I can't believe this is really happening. 596 00:24:28,859 --> 00:24:31,545 Glasser is on the verge of going free. 597 00:24:31,745 --> 00:24:34,431 Wesley will find a way to stop it. 598 00:24:34,631 --> 00:24:35,641 He has to. 599 00:24:42,064 --> 00:24:42,907 Officer Chen. 600 00:24:43,107 --> 00:24:44,946 - Hi. - I'm Joan Carpio. 601 00:24:45,146 --> 00:24:46,786 Martin was my brother. 602 00:24:46,986 --> 00:24:49,697 Ma'am, I'm sorry, but this conversation is not happening. 603 00:24:49,897 --> 00:24:51,532 You killed my brother. 604 00:24:51,732 --> 00:24:53,304 I want to know why. 605 00:24:53,504 --> 00:24:54,877 Yeah. I-I had... 606 00:24:55,077 --> 00:24:56,295 I had no choice. I... 607 00:24:56,495 --> 00:24:59,331 Sergeant Chen, can you give us a minute, please? 608 00:25:03,627 --> 00:25:05,717 Ma'am, you can't speak to Sergeant Chen 609 00:25:05,917 --> 00:25:08,007 while this investigation is ongoing. 610 00:25:08,207 --> 00:25:10,893 My brother is dead. 611 00:25:11,093 --> 00:25:13,887 I need to know why he died. 612 00:25:16,640 --> 00:25:19,360 Martin was a good person, OK? 613 00:25:19,560 --> 00:25:21,937 He was a kind person. He was not a killer. 614 00:25:22,137 --> 00:25:24,573 OK, ma'am. 615 00:25:24,773 --> 00:25:26,150 I'm sorry, but you're gonna have to get back in your car, 616 00:25:26,350 --> 00:25:27,526 and you're gonna need to leave. 617 00:25:32,698 --> 00:25:34,283 Look, I am sorry that that happened. 618 00:25:34,483 --> 00:25:35,626 How could she not know? 619 00:25:35,826 --> 00:25:37,670 The families of the Westview victims were briefed 620 00:25:37,870 --> 00:25:39,997 on the contamination and the subsequent violent behavior. 621 00:25:40,197 --> 00:25:41,882 But that briefing was limited. 622 00:25:42,082 --> 00:25:44,589 She needs to know that I was defending myself. 623 00:25:44,789 --> 00:25:47,296 She never saw her brother in that altered state. 624 00:25:47,496 --> 00:25:49,089 She can't imagine the killer he became. 625 00:25:49,289 --> 00:25:50,883 Well, then show her my body cam footage. 626 00:25:51,083 --> 00:25:51,976 I mean, it's right there. 627 00:25:52,176 --> 00:25:53,640 When that footage is disclosed 628 00:25:53,840 --> 00:25:55,304 is up to the department lawyers. 629 00:25:56,430 --> 00:25:58,899 This was obviously very upsetting. 630 00:25:59,099 --> 00:26:01,477 Maybe you should consider clocking out for the day. 631 00:26:01,677 --> 00:26:02,695 Stop. 632 00:26:02,895 --> 00:26:03,821 We're on the job right now. 633 00:26:04,021 --> 00:26:06,690 I don't need boyfriend Tim stepping in, OK? 634 00:26:06,890 --> 00:26:08,367 Good. 'Cause he's not here. 635 00:26:08,567 --> 00:26:10,486 As your watch commander, I am telling you 636 00:26:10,686 --> 00:26:12,246 you can finish your shift, 637 00:26:12,446 --> 00:26:14,531 but you're not going back out on patrol. 638 00:26:14,731 --> 00:26:15,407 OK. 639 00:26:18,202 --> 00:26:20,667 I've been going through the list of people 640 00:26:20,867 --> 00:26:23,332 our victim scammed over the last decade. 641 00:26:23,532 --> 00:26:24,687 It's long. 642 00:26:24,887 --> 00:26:25,843 How long? 643 00:26:26,043 --> 00:26:29,388 I mean, about... as of now, about 50. 644 00:26:29,588 --> 00:26:32,115 Yeah, a lot of them are elderly, but not exclusively. 645 00:26:32,315 --> 00:26:34,843 I mean, he conned anyone he could get his hooks in. 646 00:26:35,043 --> 00:26:36,645 I mean, the victims were left with nothing. 647 00:26:36,845 --> 00:26:38,806 That's a lot of people who wanted Charles Deacon dead. 648 00:26:39,006 --> 00:26:40,941 Mm-hmm. 649 00:26:41,141 --> 00:26:43,310 This is the woman who hired me to find her con man. 650 00:26:49,942 --> 00:26:52,069 Maybe we should take him back to the hospital. 651 00:26:52,269 --> 00:26:52,912 What? It's not helpful? 652 00:26:53,112 --> 00:26:54,788 No, it's... this is great. 653 00:26:54,988 --> 00:26:58,242 I'm gonna... we're gonna get that circulated. 654 00:26:58,442 --> 00:26:59,701 Officer Juarez was just filling us in 655 00:26:59,901 --> 00:27:01,879 on the victim's victims. 656 00:27:02,079 --> 00:27:04,590 I've run them against Deacon's aliases, 657 00:27:04,790 --> 00:27:09,002 and the most interesting one is Morgan Jones, 658 00:27:09,202 --> 00:27:10,566 a stockbroker from New York. 659 00:27:10,766 --> 00:27:12,245 He managed to use that identity 660 00:27:12,445 --> 00:27:13,724 to land a house in the Hamptons. 661 00:27:13,924 --> 00:27:16,385 A 17-year-old girl ended up dead in the pool 662 00:27:16,585 --> 00:27:18,437 while he was having a blowout party. 663 00:27:18,637 --> 00:27:20,789 Deacon was initially questioned by police, 664 00:27:20,989 --> 00:27:22,942 but by the time they learned he was the one 665 00:27:23,142 --> 00:27:25,894 that provided the drugs that killed her, he had disappeared. 666 00:27:26,094 --> 00:27:29,273 Who was this poor girl who met such a tragic end? 667 00:27:29,473 --> 00:27:30,366 Paula Leonardi. 668 00:27:30,566 --> 00:27:32,693 Of the Leonardi crime family? 669 00:27:32,893 --> 00:27:33,494 Yeah. 670 00:27:33,694 --> 00:27:35,454 I mean, her father is El Jefe, 671 00:27:35,654 --> 00:27:39,449 or whatever they call the boss of bosses in Italian. 672 00:27:39,649 --> 00:27:41,827 That's her, the one who hired me. 673 00:27:42,027 --> 00:27:42,661 Are you sure? 674 00:27:45,622 --> 00:27:47,758 Right. 675 00:27:47,958 --> 00:27:49,176 So what's the plan? 676 00:27:49,376 --> 00:27:52,796 Well, our plan is to dig deep on Grandma Leonardi 677 00:27:52,996 --> 00:27:54,923 so we can get enough for a warrant. 678 00:27:55,123 --> 00:27:57,101 Your plan is to go home. 679 00:27:57,301 --> 00:27:58,677 It's not bad enough I sound like a freak? 680 00:27:58,877 --> 00:28:00,012 You would deny me the satisfaction 681 00:28:00,212 --> 00:28:01,271 of avenging my tainted honor? 682 00:28:01,471 --> 00:28:04,516 OK, nobody's denying your tainted anything. 683 00:28:04,716 --> 00:28:06,318 This is all my fault. 684 00:28:06,518 --> 00:28:08,112 I called the Fraulein and told her exactly 685 00:28:08,312 --> 00:28:10,814 where the man who killed her granddaughter would be. 686 00:28:11,014 --> 00:28:12,316 I must be involved in making things right. 687 00:28:12,516 --> 00:28:13,742 And you will be. 688 00:28:13,942 --> 00:28:16,578 It's just gonna take a minute to get the warrant. 689 00:28:16,778 --> 00:28:19,990 But when we do and it's time to bring her into custody, 690 00:28:20,190 --> 00:28:21,700 I will definitely call you. 691 00:28:22,951 --> 00:28:24,920 Smitty! 692 00:28:25,120 --> 00:28:26,714 You're relieved. 693 00:28:26,914 --> 00:28:29,082 I've actually got a food order coming. 694 00:28:31,710 --> 00:28:33,595 Just text me when it arrives. 695 00:28:33,795 --> 00:28:37,090 And by the way, this stapler was broken when I got here. 696 00:28:52,814 --> 00:28:54,241 It's simple. 697 00:28:54,441 --> 00:28:56,526 I can't think of anything more prejudicial to the jury 698 00:28:56,726 --> 00:28:58,945 than to allow Harrison Novak on the witness stand 699 00:28:59,145 --> 00:29:01,165 to falsely confess to murders he did not commit. 700 00:29:01,365 --> 00:29:04,409 Your Honor, Novak possesses intimate details of crimes 701 00:29:04,609 --> 00:29:06,494 for which my client has been accused. 702 00:29:06,694 --> 00:29:08,726 Mr. Evers is prosecuting the wrong man. 703 00:29:08,926 --> 00:29:10,958 Liam Glasser is guilty of those murders. 704 00:29:11,158 --> 00:29:12,426 I plan to prove it in trial. 705 00:29:12,626 --> 00:29:14,632 This morning, you were begging me to take a deal. 706 00:29:14,832 --> 00:29:16,632 Plea deal sounds like a wonderful compromise. 707 00:29:16,832 --> 00:29:18,632 Resent the implication that I was begging, 708 00:29:18,832 --> 00:29:20,217 but the offer still stands. 709 00:29:20,417 --> 00:29:21,602 - It is rejected. - OK. 710 00:29:21,802 --> 00:29:24,100 Your Honor, Harrison Novak's testimony 711 00:29:24,300 --> 00:29:26,079 is probative to my client's innocence. 712 00:29:26,279 --> 00:29:28,058 The jury should be allowed to hear it 713 00:29:28,258 --> 00:29:29,234 and make up their own minds. 714 00:29:29,434 --> 00:29:31,019 Harrison Novak is a convicted killer. 715 00:29:31,219 --> 00:29:32,154 A convicted killer, yes, 716 00:29:32,354 --> 00:29:33,397 claiming to have murdered more people... imagine that. 717 00:29:33,597 --> 00:29:34,406 Look, Your Honor, Your Honor, 718 00:29:34,606 --> 00:29:36,733 bottom line, the confession's a lie. 719 00:29:39,361 --> 00:29:40,904 You can make that argument in court, Mr. Evers. 720 00:29:41,104 --> 00:29:41,705 I'm allowing it. 721 00:29:41,905 --> 00:29:42,948 Thank you, Your Honor. 722 00:29:43,148 --> 00:29:45,209 No hard feelings. 723 00:29:45,409 --> 00:29:46,952 I know that you were involved in this somehow, 724 00:29:47,152 --> 00:29:48,212 and I'm gonna prove it. 725 00:29:48,412 --> 00:29:50,380 Your Honor, I've been threatened. 726 00:29:50,580 --> 00:29:55,335 Sir, the defense counsel has exhibited a shocking pattern 727 00:29:55,535 --> 00:29:57,587 of unethical and potentially criminal behavior 728 00:29:57,787 --> 00:29:59,401 throughout this whole process. 729 00:29:59,601 --> 00:30:01,288 So? - Watch yourself, Counselor. 730 00:30:01,488 --> 00:30:02,976 Making accusations in my presence 731 00:30:03,176 --> 00:30:05,646 without a clear factual basis won't be tolerated 732 00:30:05,846 --> 00:30:09,224 and can result in contempt of court and possible sanctions. 733 00:30:09,424 --> 00:30:10,192 Am I understood? 734 00:30:10,392 --> 00:30:12,394 - Yes, sir. - Great. 735 00:30:17,774 --> 00:30:18,742 I spoke with a detective 736 00:30:18,942 --> 00:30:20,369 in the organized crime unit in New York. 737 00:30:20,569 --> 00:30:24,865 According to her, Sabina Leonardi is old-school. 738 00:30:25,065 --> 00:30:26,250 Avenging her granddaughter's death 739 00:30:26,450 --> 00:30:28,660 would be considered a family obligation. 740 00:30:28,860 --> 00:30:30,266 Do we have enough to arrest? 741 00:30:30,466 --> 00:30:31,672 Well, given Randy's head trauma, 742 00:30:31,872 --> 00:30:34,833 his positive ID on Sabina won't pass muster with the judge, 743 00:30:35,033 --> 00:30:36,251 so we're pulling flight records... 744 00:30:36,451 --> 00:30:36,802 Trying to establish 745 00:30:37,002 --> 00:30:38,628 that she's here in Los Angeles. 746 00:30:38,828 --> 00:30:39,471 Sorry. 747 00:30:39,671 --> 00:30:41,056 Randy, can I call you back? 748 00:30:41,256 --> 00:30:44,017 You can, but I have exciting news. 749 00:30:44,217 --> 00:30:46,845 I've solved the crime. Meet me at the motel. 750 00:30:47,045 --> 00:30:48,480 You can prove Sabina murdered Deacon? 751 00:30:48,680 --> 00:30:52,267 Well, n-no, not yet, but I have a bold plan. 752 00:30:52,467 --> 00:30:53,935 I've invited her to meet me in my room, 753 00:30:54,135 --> 00:30:55,645 where I will get her to confess and then 754 00:30:55,845 --> 00:30:57,356 hopefully get another Stempel to the temple 755 00:30:57,556 --> 00:30:58,615 to end this accent nightmare. 756 00:30:58,815 --> 00:31:01,159 That's not bold. That's insane. 757 00:31:01,359 --> 00:31:03,287 Well, as my great-uncle used to say, 758 00:31:03,487 --> 00:31:07,407 where wood is chopped, splinters must fall. 759 00:31:07,607 --> 00:31:09,334 Sounds better in German. - OK, listen. 760 00:31:09,534 --> 00:31:13,205 You are the only loose end tying Sabina to the murder. 761 00:31:13,405 --> 00:31:15,853 You put pressure on her, they will kill you. 762 00:31:16,053 --> 00:31:18,366 Exactly why I alerted my good friend John Nolan. 763 00:31:18,566 --> 00:31:20,879 Better hurry up. They're gonna be here soon. 764 00:31:22,881 --> 00:31:24,261 Any available units in the vicinity 765 00:31:24,461 --> 00:31:25,842 of the Hollywood Premiere Motel? 766 00:31:29,054 --> 00:31:30,476 7-Lincoln-300, affirmative. 767 00:31:30,676 --> 00:31:32,099 I'm about four minutes out. 768 00:31:32,299 --> 00:31:33,275 7-Lincoln-300, 769 00:31:33,475 --> 00:31:35,060 you were advised to remain at the station. 770 00:31:35,260 --> 00:31:35,861 Yes, sir. 771 00:31:36,061 --> 00:31:37,195 I didn't want to leave patrol 772 00:31:37,395 --> 00:31:38,838 without their supervising sergeant. 773 00:31:39,038 --> 00:31:40,482 What should I expect at the motel? 774 00:31:42,943 --> 00:31:45,287 Skip Tracer Randy in potential jeopardy. 775 00:31:45,487 --> 00:31:47,030 Establish a police presence in the parking lot. 776 00:31:47,230 --> 00:31:48,040 Wait for us to arrive. 777 00:31:48,240 --> 00:31:50,408 ETA ten minutes. Do not engage. 778 00:31:52,202 --> 00:31:53,503 Why, yes, Randy. 779 00:31:53,703 --> 00:31:55,580 I had to avenge the death of my granddaughter 780 00:31:55,780 --> 00:31:57,833 by killing the evil man responsible. 781 00:32:01,086 --> 00:32:02,596 Why, yes, Randy. 782 00:32:02,796 --> 00:32:04,548 I had to avenge the death of my granddaughter 783 00:32:04,748 --> 00:32:06,508 by killing the evil man responsible. 784 00:32:06,708 --> 00:32:07,884 Oh. 785 00:32:14,766 --> 00:32:17,769 Yeah. Yeah, yeah, yeah. OK. 786 00:32:17,969 --> 00:32:18,904 Greetings. 787 00:32:19,104 --> 00:32:20,939 Where is the lovely Sabina? 788 00:32:27,404 --> 00:32:30,157 Oh, there you are. Please, come on in. 789 00:32:30,357 --> 00:32:31,783 Oh, maybe I'd rather be alone. 790 00:32:36,788 --> 00:32:38,423 What happened to your voice, Randy? 791 00:32:38,623 --> 00:32:41,001 Well, you see, it's called foreign accent syndrome. 792 00:32:41,201 --> 00:32:43,295 You see, I sustained a blow to the head. 793 00:32:44,713 --> 00:32:46,510 Oh, maybe that cured me? 794 00:32:46,710 --> 00:32:48,308 Oh, no. What is that? 795 00:32:48,508 --> 00:32:50,139 Might you be able to hit me again 796 00:32:50,339 --> 00:32:51,970 but, this time, a little harder? 797 00:32:52,170 --> 00:32:55,148 He talks again, shoot him. 798 00:32:55,348 --> 00:32:58,810 That'd cure your problem permanently. 799 00:32:59,010 --> 00:33:02,001 This is your own fault, Randy. 800 00:33:02,201 --> 00:33:04,263 If you had just left it alone, 801 00:33:04,463 --> 00:33:06,526 I would have left you alone. 802 00:33:08,028 --> 00:33:12,782 Now we're gonna take you somewhere and kill you. 803 00:33:19,581 --> 00:33:23,251 7-Lincoln-300. I'm code 6 with two 415 males. 804 00:33:23,451 --> 00:33:24,961 Start me another unit. 805 00:33:27,505 --> 00:33:30,133 Gentlemen, I'm gonna need to see those hands, all right? 806 00:33:30,333 --> 00:33:33,470 Stop moving, and show me your hands! 807 00:34:10,882 --> 00:34:13,635 I need an RA for a GSW. 808 00:34:13,835 --> 00:34:14,853 Police! 809 00:34:15,053 --> 00:34:16,846 Drop the gun. Show me your hands. 810 00:34:17,046 --> 00:34:18,231 Useless. 811 00:34:18,431 --> 00:34:20,641 Hands on the wall. Spread your legs. 812 00:34:20,841 --> 00:34:22,602 M-Ma'am! 813 00:34:22,802 --> 00:34:24,363 Gimme a sec. 814 00:34:24,563 --> 00:34:25,947 I'm about to have a heart attack. 815 00:34:26,147 --> 00:34:28,007 Yeah, and I will call an ambulance if you do. 816 00:34:28,207 --> 00:34:30,068 But right now, I need your hands on the wall. 817 00:34:30,268 --> 00:34:32,245 OK, OK. 818 00:34:32,445 --> 00:34:33,655 Like this? - Lean on the wall. 819 00:34:33,855 --> 00:34:35,094 Yes, ma'am. 820 00:34:35,294 --> 00:34:36,333 Let's go. 821 00:34:36,533 --> 00:34:38,743 Randy, hey, you OK? 822 00:34:43,164 --> 00:34:43,715 John Nolan! 823 00:34:43,915 --> 00:34:45,086 I have never been happier 824 00:34:45,286 --> 00:34:46,458 to be smashed in the brain! 825 00:34:46,658 --> 00:34:48,470 Oh, ah. 826 00:34:48,670 --> 00:34:49,633 I have a headache. 827 00:34:49,833 --> 00:34:50,597 Yeah, let's... 828 00:34:50,797 --> 00:34:51,922 let's go... let's go get that looked at. 829 00:34:52,122 --> 00:34:53,225 Oh, OK. 830 00:34:53,425 --> 00:34:56,344 Hey, how many fingers am I holding up? 831 00:34:56,544 --> 00:34:58,522 - Two. - Mm. So you're fine. 832 00:34:58,722 --> 00:35:00,098 - No, no. I'm great. - Hey, what happened today? 833 00:35:04,394 --> 00:35:06,313 Hey, how's he doing? 834 00:35:06,513 --> 00:35:07,405 Wunderbar. 835 00:35:07,605 --> 00:35:09,983 Dr. Ashton thinks my brain bleed fixed my accent. 836 00:35:10,183 --> 00:35:11,701 That sounds serious. 837 00:35:11,901 --> 00:35:13,286 I'm hoping he won't need surgery, 838 00:35:13,486 --> 00:35:15,697 but we're closely monitoring for worsening conditions 839 00:35:15,897 --> 00:35:17,824 such as headaches, nausea, slurred speech. 840 00:35:18,024 --> 00:35:19,618 My speech is perfect. 841 00:35:19,818 --> 00:35:22,349 Listen. 842 00:35:22,549 --> 00:35:24,881 What? 843 00:35:25,081 --> 00:35:26,958 I might order another CT. 844 00:35:27,158 --> 00:35:28,218 That's your call. 845 00:35:28,418 --> 00:35:30,879 But I'm... I'm pretty sure that's Randy's baseline. 846 00:35:32,255 --> 00:35:33,223 You disobeyed a direct order. 847 00:35:33,423 --> 00:35:35,434 The order was wrong and patronizing. 848 00:35:35,634 --> 00:35:38,011 I warned you this morning. Don't push to failure. 849 00:35:38,211 --> 00:35:39,187 And I didn't. 850 00:35:39,387 --> 00:35:41,640 I was thrown, as anyone would have been. 851 00:35:41,840 --> 00:35:43,024 But I handled it. 852 00:35:43,224 --> 00:35:45,647 You just didn't trust me. 853 00:35:45,847 --> 00:35:48,271 You make a good point. 854 00:35:48,471 --> 00:35:51,032 I know. I... 855 00:35:51,232 --> 00:35:52,984 and I know that you're just worried about me 856 00:35:53,184 --> 00:35:54,110 and wanting to protect me. 857 00:35:54,310 --> 00:35:55,036 I know that. 858 00:35:55,236 --> 00:35:58,990 But I wasn't listening, and I'm sorry. 859 00:36:01,242 --> 00:36:02,335 I'm sorry too. 860 00:36:02,535 --> 00:36:05,997 All right. So what do you need? 861 00:36:06,197 --> 00:36:07,215 You're not gonna like this, 862 00:36:07,415 --> 00:36:09,509 but I need to talk to Martin Carpio's sister. 863 00:36:09,709 --> 00:36:12,403 She deserves to know exactly what happened with her brother. 864 00:36:12,603 --> 00:36:15,298 Look, I mean, you know all the reasons why you shouldn't. 865 00:36:15,498 --> 00:36:17,842 But it's your decision. 866 00:36:19,928 --> 00:36:22,013 I am trying to be a good cop and follow all of the rules. 867 00:36:22,213 --> 00:36:24,724 But in order for me to be a good cop, 868 00:36:24,924 --> 00:36:27,289 I-I need to be a good human first, 869 00:36:27,489 --> 00:36:29,854 no matter what comes after that. 870 00:36:45,036 --> 00:36:48,965 Hey, where are the kids? 871 00:36:49,165 --> 00:36:51,626 They're in our room watching a movie, eating too much sugar. 872 00:36:55,505 --> 00:36:56,515 Some more bad news? 873 00:36:56,715 --> 00:36:58,341 Well, the DA is dropping all the charges 874 00:36:58,541 --> 00:37:00,644 against Liam Glasser. 875 00:37:00,844 --> 00:37:03,893 The Novak confession was the final nail 876 00:37:04,093 --> 00:37:07,142 in the proverbial coffin for my boss. 877 00:37:11,938 --> 00:37:13,481 OK. 878 00:37:17,736 --> 00:37:20,288 OK, so we dig in. 879 00:37:20,488 --> 00:37:21,957 We go through the case with a fine-tooth comb 880 00:37:22,157 --> 00:37:24,492 and prove that Harrison Novak didn't commit the murders. 881 00:37:24,692 --> 00:37:27,287 We'll prove that Malcolm and Vivian were involved. 882 00:37:27,487 --> 00:37:31,124 And then we rearrest Glasser. 883 00:37:31,324 --> 00:37:34,052 Tomorrow morning, 884 00:37:34,252 --> 00:37:36,755 I'm gonna really want that pep talk. 885 00:37:36,955 --> 00:37:38,306 But right now, I just want to 886 00:37:38,506 --> 00:37:41,513 get drunk enough to forget that Liam Glasser 887 00:37:41,713 --> 00:37:44,721 is currently being released from prison. 888 00:37:54,898 --> 00:37:56,403 What's going on? 889 00:37:56,603 --> 00:37:58,109 You're going home. 890 00:38:04,491 --> 00:38:05,492 Hmm. 891 00:38:12,248 --> 00:38:14,667 Joan, thank... thank you so much for coming in. 892 00:38:14,867 --> 00:38:16,886 Yeah. 893 00:38:17,086 --> 00:38:21,132 I-I thought you weren't allowed to talk to me. 894 00:38:21,332 --> 00:38:23,602 I'm not. 895 00:38:23,802 --> 00:38:25,412 But if I wait for the investigation to end 896 00:38:25,612 --> 00:38:27,022 and the lawyers to work everything out, 897 00:38:27,222 --> 00:38:29,436 it'll be a year before you get the answers that you need. 898 00:38:29,636 --> 00:38:31,851 And after everything that your family's been through, 899 00:38:32,051 --> 00:38:33,486 I just... 900 00:38:33,686 --> 00:38:36,147 I just can't go along with that, so... 901 00:38:38,775 --> 00:38:43,655 We were attacked the moment that we landed at Westview. 902 00:38:43,855 --> 00:38:46,574 About a dozen people, including your brother, 903 00:38:46,774 --> 00:38:49,494 they chased after us, and they were so... 904 00:38:49,694 --> 00:38:52,163 deranged from this chemical exposure 905 00:38:52,363 --> 00:38:54,007 that they barely seemed human. 906 00:38:54,207 --> 00:38:57,260 I-I tried to hide in this tunnel, but Martin, 907 00:38:57,460 --> 00:39:00,421 he found me in there while I was fighting somebody else off. 908 00:39:00,621 --> 00:39:03,299 And before I could react, he was on top of me, 909 00:39:03,499 --> 00:39:04,968 trying to drive a knife into my chest. 910 00:39:05,168 --> 00:39:07,520 And I thought... 911 00:39:07,720 --> 00:39:09,931 I thought that I was gonna die, and... and I almost did. 912 00:39:10,131 --> 00:39:13,830 But right before the knife entered, I was... 913 00:39:14,030 --> 00:39:17,730 I managed to twist it away from me, and... 914 00:39:17,930 --> 00:39:19,524 and... and it went into him. 915 00:39:22,694 --> 00:39:25,664 There was no mercy 916 00:39:25,864 --> 00:39:27,866 in his eye... like, there was no humanity. 917 00:39:28,066 --> 00:39:31,044 He... he wasn't there. 918 00:39:31,244 --> 00:39:33,037 And whatever it was that poisoned him, 919 00:39:33,237 --> 00:39:35,081 you know, it robbed him of that. 920 00:39:37,041 --> 00:39:38,510 I'm... 921 00:39:38,710 --> 00:39:41,337 I'm so sorry about what happened. 922 00:39:41,537 --> 00:39:45,600 But, you know, if I... 923 00:39:45,800 --> 00:39:47,385 I would be dead if I hadn't fought back. 924 00:39:47,585 --> 00:39:48,511 I'm... 925 00:39:50,763 --> 00:39:54,943 I believe you. 926 00:39:55,143 --> 00:39:56,686 Thank you for being honest. 927 00:39:56,886 --> 00:39:58,730 Yeah. 928 00:40:02,650 --> 00:40:04,494 I need to come in. I got fresh intel... 929 00:40:04,694 --> 00:40:07,864 how deep Everett's reach extends into the Pentagon. 930 00:40:08,064 --> 00:40:10,116 We need to compare notes in person. 931 00:40:10,316 --> 00:40:12,243 I'll be on the red-eye home. 932 00:40:12,443 --> 00:40:14,129 She set the trap. 933 00:40:14,329 --> 00:40:15,663 Now we see who follows her home. 934 00:40:35,391 --> 00:40:37,226 What the hell are you doing here? 935 00:40:37,426 --> 00:40:39,279 Nyla. 936 00:40:39,479 --> 00:40:42,523 I can only imagine how upset you must feel, 937 00:40:42,723 --> 00:40:44,576 so... 938 00:40:44,776 --> 00:40:46,786 I brought doughnuts. 939 00:40:46,986 --> 00:40:50,698 It's my way of saying no hard feelings. 940 00:40:53,409 --> 00:40:55,962 Careful. 941 00:40:56,162 --> 00:41:01,150 Last conversation we had by this van got you demoted. 942 00:41:01,350 --> 00:41:06,339 Now, I am gonna go and get my life back on track. 943 00:41:08,967 --> 00:41:12,929 You want the doughnuts or not? 944 00:41:13,129 --> 00:41:14,647 Hmm? 945 00:41:14,847 --> 00:41:17,558 It's your loss. 946 00:41:17,758 --> 00:41:21,061 Got jelly. 947 00:41:21,261 --> 00:41:24,365 Glasser. 948 00:41:24,565 --> 00:41:26,067 This isn't over. 949 00:42:21,247 --> 00:42:22,248 Damn it. 68436

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.