Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:16,880 --> 00:02:17,920
Irse.
2
00:02:18,680 --> 00:02:19,960
Vaiche, besta inmunda!
3
00:02:35,960 --> 00:02:37,440
Que está a facer ela?
4
00:02:37,960 --> 00:02:39,000
Que é isto?
5
00:02:39,200 --> 00:02:40,560
Ela está a actuar como un gato.
6
00:02:48,600 --> 00:02:51,520
Imos, gatito meu, cheira ben, verdade?
7
00:02:53,040 --> 00:02:56,320
Son o gato máis intelixente
8
00:02:57,200 --> 00:02:59,720
Vou no bico dos pés.
9
00:03:02,040 --> 00:03:03,880
mos!
10
00:03:22,640 --> 00:03:25,760
Crías que che deixaría cagar no meu xardín?
11
00:03:33,560 --> 00:03:35,640
Non podo ver que está a facer.
12
00:03:47,280 --> 00:03:49,320
Por que tantas precaucións?
13
00:03:49,880 --> 00:03:52,680
Atopámolo enseguida. Foi fácil.
14
00:03:52,880 --> 00:03:54,920
Sabemos onde vive.
15
00:03:57,240 --> 00:03:59,320
Non son eu quen dá as ordes.
16
00:04:07,520 --> 00:04:10,160
Finnur, es demasiado lento.
17
00:04:10,600 --> 00:04:12,120
Pero xa chegarás.
18
00:04:12,400 --> 00:04:14,640
E necesitas retroceder un pouco.
19
00:04:19,600 --> 00:04:20,840
Ola nenos.
20
00:04:23,120 --> 00:04:24,320
ENTÓN ?
21
00:04:25,760 --> 00:04:27,800
Estás a divertirche? A que estás a xogar?
22
00:04:28,520 --> 00:04:30,040
Es ti a muller danesa?
23
00:04:30,360 --> 00:04:32,800
Son danesa, de feito. Chámome Ditte.
24
00:04:33,360 --> 00:04:35,720
- Falas islandés? - Un pouco.
25
00:04:36,040 --> 00:04:38,280
Acabo de mudarme a Islandia.
26
00:04:39,280 --> 00:04:42,480
Pero xa non se aprende danés na escola?
27
00:04:42,760 --> 00:04:43,560
E...
28
00:04:43,880 --> 00:04:45,200
Falamos mellor inglés.
29
00:04:45,400 --> 00:04:47,760
Necesitas aprender danés.
30
00:04:47,960 --> 00:04:49,760
Islandia era danesa.
31
00:04:49,960 --> 00:04:51,720
Vostede foi parte do Reino de Dinamarca.
32
00:04:51,920 --> 00:04:53,840
Estabas a xogar ao gato?
33
00:04:54,040 --> 00:04:54,880
Síntoo?
34
00:04:55,080 --> 00:04:57,600
Estabas a actuar como un gato.
35
00:04:58,960 --> 00:04:59,880
Oh si...
36
00:05:01,200 --> 00:05:05,160
Estaba a tratar de escorrentar ao gato que estaba defecando no meu xardín.
37
00:05:05,600 --> 00:05:06,960
De que cor é?
38
00:05:07,440 --> 00:05:08,560
Non entendín.
39
00:05:08,760 --> 00:05:10,880
É beige?
40
00:05:11,200 --> 00:05:12,040
ou marrón?
41
00:05:12,240 --> 00:05:13,880
Ou crema?
42
00:05:14,800 --> 00:05:16,440
Crema? Non.
43
00:05:17,360 --> 00:05:20,120
Non, non é esa cor. Aquí.
44
00:05:20,720 --> 00:05:22,800
Toma as miñas fermosas cenorias do xardín.
45
00:05:23,360 --> 00:05:24,240
Soster.
46
00:05:25,320 --> 00:05:26,280
Soster.
47
00:05:27,040 --> 00:05:28,560
Temos que comelos!
48
00:05:29,400 --> 00:05:31,200
Non lle fagas caca como a un gato.
49
00:05:31,400 --> 00:05:34,080
Pola contra Ditte virá e comerache!
50
00:05:38,320 --> 00:05:39,480
Klara desapareceu.
51
00:05:42,080 --> 00:05:43,920
Que? Quen é Klara?
52
00:05:44,120 --> 00:05:44,920
O noso gato.
53
00:05:45,320 --> 00:05:48,080
É unha gata de interior, pero escapouse.
54
00:05:49,400 --> 00:05:51,040
Iso é demasiado estúpido.
55
00:05:53,040 --> 00:05:55,800
Téñome que ir. Vémonos logo.
56
00:05:56,000 --> 00:05:57,080
Adeus !
57
00:06:15,920 --> 00:06:18,120
Deixa de molestarme con isto.
58
00:06:18,920 --> 00:06:20,520
Porei a miña bicicleta no soto.
59
00:06:20,720 --> 00:06:23,120
Cando decida polo aí,
60
00:06:23,320 --> 00:06:24,120
Entendo?
61
00:06:24,320 --> 00:06:28,120
Só digo que non é un problema.
62
00:06:28,440 --> 00:06:30,240
Ti es o que está a causar problemas.
63
00:06:33,960 --> 00:06:35,320
Bo día.
64
00:06:36,600 --> 00:06:37,600
Bo día.
65
00:06:37,800 --> 00:06:38,800
Encantado de coñecerche.
66
00:06:39,120 --> 00:06:42,120
Ditte Jensen. Son a veciña do 3B.
67
00:06:42,560 --> 00:06:43,720
A muller danesa!
68
00:06:43,920 --> 00:06:44,720
Exactamente.
69
00:06:45,040 --> 00:06:46,280
A muller danesa.
70
00:06:47,080 --> 00:06:48,680
O meu nome é Astridur.
71
00:06:49,000 --> 00:06:50,360
Encantado de coñecerche.
72
00:06:50,720 --> 00:06:52,840
Eu tamén. Falas danés moi ben!
73
00:06:53,040 --> 00:06:54,440
- Non. - Si.
74
00:06:54,640 --> 00:06:56,360
Grazas de todos os xeitos.
75
00:06:57,440 --> 00:06:58,920
Acabas de chegar a Islandia?
76
00:06:59,120 --> 00:07:00,000
Cheguei dúas veces...
77
00:07:00,000 --> 00:07:02,040
Cheguei dúas veces...
78
00:07:02,240 --> 00:07:05,760
Non, quero dicir que cheguei hai dous meses.
79
00:07:08,880 --> 00:07:10,080
Ola, Finn.
80
00:07:10,280 --> 00:07:12,000
Xa falas ben islandés.
81
00:07:12,200 --> 00:07:14,160
Estou a tentalo.
82
00:07:14,360 --> 00:07:17,880
Tomei algunhas clases antes de vir aquí.
83
00:07:18,280 --> 00:07:20,160
Cenorias do horto?
84
00:07:21,080 --> 00:07:21,920
Moitas grazas !
85
00:07:22,240 --> 00:07:23,880
De nada. Vémonos pronto.
86
00:07:24,080 --> 00:07:25,000
Vémonos pronto.
87
00:09:45,280 --> 00:09:49,760
Gustaríame agradecerlle polo meu xardín.
88
00:09:49,960 --> 00:09:54,120
A xardinaría é importante para min.
89
00:09:55,360 --> 00:09:59,680
Quizais algúns de vostedes poderían unirse a min.
90
00:09:59,880 --> 00:10:00,000
e xardín comigo.
91
00:10:00,000 --> 00:10:01,720
e xardín comigo.
92
00:10:02,040 --> 00:10:04,600
Creo que poderiamos lograr grandes cousas.
93
00:10:04,920 --> 00:10:06,520
Traballando xuntos.
94
00:10:08,800 --> 00:10:10,440
Grazas empresas.
95
00:10:13,160 --> 00:10:15,560
Como díxenche, Ditte pediu permiso.
96
00:10:15,760 --> 00:10:18,760
cultivar unha parcela no noso céspede.
97
00:10:19,320 --> 00:10:20,520
Ela recibiu un acordo verbal
98
00:10:20,920 --> 00:10:23,880
da maioría dos residentes.
99
00:10:24,200 --> 00:10:26,120
Poderiamos formalizar esta decisión
100
00:10:26,320 --> 00:10:28,680
Se esta reunión alcanzase quórum,
101
00:10:29,000 --> 00:10:30,720
Pero ese non é o caso.
102
00:10:30,920 --> 00:10:32,240
Enviouse a citación?
103
00:10:32,440 --> 00:10:34,040
Si, pero para que podamos votar,
104
00:10:34,400 --> 00:10:36,760
Cada vivenda deberá estar representada.
105
00:10:36,960 --> 00:10:39,640
Non se supuña que debiamos votar no tellado?
106
00:10:39,840 --> 00:10:40,960
Ese famoso teito outra vez...
107
00:10:41,160 --> 00:10:43,680
Falaremos inglés en lugar de Ditte.
108
00:10:43,880 --> 00:10:48,080
Non é necesario, entendo mellor do que falo.
109
00:10:48,400 --> 00:10:49,520
Ah, aí está.
110
00:10:49,720 --> 00:10:51,480
Astridur está a escribirme.
111
00:10:51,680 --> 00:10:54,000
Chega tarde, pero chega.
112
00:10:54,320 --> 00:10:56,160
- Thorir dixo que viría, non? - Si.
113
00:10:57,000 --> 00:10:59,480
Tentei comunicarme con el, pero non responde.
114
00:10:59,800 --> 00:11:00,000
E que pasa cos novos veciños da planta baixa?
115
00:11:00,000 --> 00:11:01,600
E que pasa cos novos veciños da planta baixa?
116
00:11:01,920 --> 00:11:02,920
Inmigrantes?
117
00:11:03,240 --> 00:11:06,400
Son inquilinos. Temos o poder dos propietarios.
118
00:11:06,600 --> 00:11:09,440
Ola Thorir, son Magnus, do fideicomisario.
119
00:11:09,640 --> 00:11:11,760
Non vés á reunión?
120
00:11:24,360 --> 00:11:27,000
Parece que Thorir empezou a beber de novo.
121
00:11:27,200 --> 00:11:30,240
Un mozo encantador. Un artista.
122
00:11:30,960 --> 00:11:32,880
El vive no cuarto piso.
123
00:11:33,600 --> 00:11:36,080
Había problemas de ruído...
124
00:11:36,400 --> 00:11:37,320
E logo, el...
125
00:11:37,520 --> 00:11:39,120
Parece que está a empezar de novo.
126
00:11:39,960 --> 00:11:40,840
Vexo.
127
00:11:41,400 --> 00:11:42,640
A mocidade é fermosa.
128
00:11:42,840 --> 00:11:44,400
Si, pero está a ir demasiado lonxe.
129
00:11:44,720 --> 00:11:45,680
Breve.
130
00:11:47,160 --> 00:11:49,800
Gustaríame polo menos agradecer a Ditte polo seu discurso.
131
00:11:51,560 --> 00:11:52,760
E para os aperitivos.
132
00:11:53,080 --> 00:11:54,640
Cenorias do seu horto.
133
00:11:54,840 --> 00:11:55,640
Axudar a si mesmo.
134
00:11:56,520 --> 00:11:58,080
Son moi frescos.
135
00:11:58,280 --> 00:12:00,000
A colleita apenas comeza.
136
00:12:00,000 --> 00:12:00,800
A colleita apenas comeza.
137
00:12:01,120 --> 00:12:03,160
O teu islandés é excelente.
138
00:12:03,920 --> 00:12:07,200
Tomei algúns cursos na universidade en Dinamarca.
139
00:12:07,400 --> 00:12:10,520
Apaixóname o teu idioma
140
00:12:10,720 --> 00:12:13,520
e pola historia de dade Media.
141
00:12:14,200 --> 00:12:17,720
É raro ouvir a un danés falar o noso idioma tan ben.
142
00:12:17,920 --> 00:12:19,760
En xeral falan moi mal.
143
00:12:20,080 --> 00:12:21,880
E isto non é nada novo.
144
00:12:22,200 --> 00:12:23,680
Incluso Rasmus Rask,
145
00:12:23,880 --> 00:12:28,040
Un coñecido lingüista danés e falante de islandés era completamente incompetente.
146
00:12:33,720 --> 00:12:36,840
Non temos ningunha razón para aprender danés.
147
00:12:37,040 --> 00:12:39,720
Xa que falamos moi ben inglés.
148
00:12:40,880 --> 00:12:45,720
Se necesita pesticidas,
149
00:12:46,520 --> 00:12:50,480
Aínda teño algunhas no soto; adoitaba cultivar patacas alí.
150
00:12:50,800 --> 00:12:53,560
Grazas, pero non cultivo patacas.
151
00:12:55,000 --> 00:12:56,960
Aterrar?
152
00:12:57,160 --> 00:12:58,560
Pido desculpas pola demora!
153
00:12:59,640 --> 00:13:00,000
Retivéronme na oficina.
154
00:13:00,000 --> 00:13:01,720
Retivéronme na oficina.
155
00:13:02,040 --> 00:13:04,760
Non vos preocupedes, aínda estamos a esperar a Thorir.
156
00:13:06,200 --> 00:13:08,720
Así que necesitamos...
157
00:13:08,920 --> 00:13:11,040
Desde que chegou Astridur,
158
00:13:11,240 --> 00:13:14,120
Poderiamos expor a cuestión dos berros...
159
00:13:16,720 --> 00:13:17,920
Que chora?
160
00:13:18,280 --> 00:13:20,960
Dalgúns dos berros que saen do teu apartamento...
161
00:13:21,760 --> 00:13:22,760
E temos fillos.
162
00:13:23,320 --> 00:13:24,960
Por fin, unha adolescente.
163
00:13:25,720 --> 00:13:28,400
E quixese pedirlles que teñan isto en conta.
164
00:13:29,160 --> 00:13:33,200
Cando entretés aos teus invitados.
165
00:13:34,720 --> 00:13:35,760
Ou os seus anfitrións.
166
00:13:39,760 --> 00:13:43,240
Quero deixar claro que non escoitei nada.
167
00:13:45,320 --> 00:13:49,640
Síntoo. Teremos coidado.
168
00:13:52,680 --> 00:13:54,120
Estas cenorias son deliciosas.
169
00:13:59,160 --> 00:14:00,000
Exquisito!
170
00:14:00,000 --> 00:14:00,120
Exquisito!
171
00:14:00,880 --> 00:14:02,120
Horriblemente bo.
172
00:14:04,920 --> 00:14:07,240
Que número de rúa é?
173
00:14:07,440 --> 00:14:08,240
Podes sentir iso?
174
00:14:08,440 --> 00:14:10,560
-Cal é o número da rúa?-Número 20.
175
00:14:10,880 --> 00:14:12,400
Esta en o numero 20!
176
00:15:26,520 --> 00:15:27,520
Está todo ben?
177
00:15:27,720 --> 00:15:30,440
O regulamento interno prohibe calquera ruído.
178
00:15:30,760 --> 00:15:32,720
despois das 10 p.m.
179
00:15:33,040 --> 00:15:36,320
Esa muller danesa non volverá sacar o tema!
180
00:15:36,520 --> 00:15:37,920
Pecha esa gran boca!
181
00:15:38,120 --> 00:15:40,920
Quen che crees que es? Isto é unha festa!
182
00:15:41,120 --> 00:15:42,120
Despexado!
183
00:16:19,280 --> 00:16:20,120
Boas noites.
184
00:16:20,440 --> 00:16:22,040
Vivo no número 20 de Oskaland,
185
00:16:22,280 --> 00:16:26,280
e o meu veciño do 4to piso é excesivamente ruidoso.
186
00:16:28,560 --> 00:16:29,480
Que ?
187
00:16:30,520 --> 00:16:33,360
Nin sequera a policía entende danés?
188
00:16:35,840 --> 00:16:36,880
Non importa.
189
00:16:41,880 --> 00:16:43,360
Está todo ben?
190
00:16:45,960 --> 00:16:46,800
vés?
191
00:16:47,000 --> 00:16:49,160
Esquéceo, ten 15 anos.
192
00:16:50,080 --> 00:16:51,480
Tranquilízache, home!
193
00:17:03,800 --> 00:17:05,080
Guau!
194
00:17:05,280 --> 00:17:06,920
É apenas medianoite.
195
00:17:07,480 --> 00:17:10,320
Debe haber unha distribución gratuíta de medicamentos!
196
00:17:11,560 --> 00:17:14,160
Non ten sentido chamar á policía.
197
00:17:14,360 --> 00:17:17,280
Volve activar o son axiña que como se dan a volta.
198
00:17:17,760 --> 00:17:20,960
E nunca se moven dúas veces nunha noite.
199
00:19:51,080 --> 00:19:52,280
Listo!
200
00:20:51,520 --> 00:20:53,520
Estás coa policía secreta?
201
00:20:54,520 --> 00:20:56,440
Dalgunha maneira.
202
00:20:59,040 --> 00:21:00,000
Bo día.
203
00:21:00,000 --> 00:21:00,040
Bo día.
204
00:21:00,840 --> 00:21:02,320
Vives no edificio?
205
00:21:02,520 --> 00:21:04,680
Si. Saitte Jensen. Ola.
206
00:21:04,880 --> 00:21:07,520
Son Rannveig da policía.
207
00:21:07,720 --> 00:21:11,160
Onte houbo un roubo aquí ao redor da medianoite.
208
00:21:11,360 --> 00:21:13,680
Notaches algunha actividade sospeitosa?
209
00:21:15,320 --> 00:21:18,720
Falo islandés moi mal...
210
00:21:18,920 --> 00:21:21,680
Podemos falar danés? Falas danés?
211
00:21:22,240 --> 00:21:23,240
Non precisamente.
212
00:21:23,440 --> 00:21:26,760
Es un policía, tes un título.
213
00:21:27,360 --> 00:21:29,120
Probablemente fales danés.
214
00:21:29,760 --> 00:21:31,560
Estabas a falar de actividades...
215
00:21:31,880 --> 00:21:33,200
Actividades sospeitosas.
216
00:21:33,600 --> 00:21:36,480
Viches algunha persoa sospeitosa?
217
00:21:37,520 --> 00:21:38,600
Absolutamente!
218
00:21:39,080 --> 00:21:42,880
Había xente moi sospeitosa,
219
00:21:43,080 --> 00:21:44,280
Música a todo volume.
220
00:21:44,480 --> 00:21:45,280
E de súpeto,
221
00:21:45,600 --> 00:21:47,920
Fóronse e por fin puidemos durmir.
222
00:21:48,120 --> 00:21:48,920
Bo día.
223
00:21:49,240 --> 00:21:50,600
- Ola. - Ola a todos.
224
00:21:50,800 --> 00:21:52,680
Roubáronche algo?
225
00:21:52,880 --> 00:21:54,840
Si. O meu sistema estéreo.
226
00:21:55,040 --> 00:21:56,120
- Non! - Si.
227
00:21:56,440 --> 00:21:57,800
É exasperante.
228
00:21:58,400 --> 00:21:59,320
Si.
229
00:22:00,000 --> 00:22:01,800
Un kleinur? Recentemente saídos do forno.
230
00:22:02,120 --> 00:22:03,880
Aínda están quentes.
231
00:22:05,200 --> 00:22:06,320
Un pouco islandés?
232
00:22:07,440 --> 00:22:09,720
Non? E ti, o meu pequeno?
233
00:22:10,040 --> 00:22:12,120
Si, non sexas tímido, ten un kleinur.
234
00:22:12,320 --> 00:22:14,680
E un para el tamén!
235
00:22:16,560 --> 00:22:17,840
- Grazas. - Está mamá aquí?
236
00:22:18,240 --> 00:22:19,040
Está mamá aquí?
237
00:22:19,240 --> 00:22:20,520
Si, mamá está aquí.
238
00:22:20,920 --> 00:22:22,120
Desculpe.
239
00:22:23,640 --> 00:22:27,240
Podes axudarme a atopar a Klara, a miña gata?
240
00:22:31,320 --> 00:22:32,600
É ela?
241
00:22:32,920 --> 00:22:36,000
É un gato de interior.
242
00:22:36,320 --> 00:22:39,520
pero deixamos a porta aberta para ir xogar
243
00:22:39,840 --> 00:22:41,920
E ela nunca regresou.
244
00:22:42,120 --> 00:22:43,840
Xa vexo, iso é triste.
245
00:22:44,040 --> 00:22:46,040
Se me necesitas,
246
00:22:46,240 --> 00:22:48,680
Estou abaixo, en 3B.
247
00:22:49,440 --> 00:22:50,400
Adeus.
248
00:22:50,800 --> 00:22:51,880
Adeus.
249
00:22:53,480 --> 00:22:57,320
Ela apareceu na miña casa onte para apagar o son.
250
00:22:57,640 --> 00:22:59,080
- A muller danesa? - Si.
251
00:22:59,280 --> 00:23:00,000
Pregúntalle a ela.
252
00:23:00,000 --> 00:23:00,560
Pregúntalle a ela.
253
00:23:00,760 --> 00:23:02,360
E ela está a actuar como un gato.
254
00:23:19,920 --> 00:23:22,000
Esta é Marianna, a miña filla.
255
00:23:22,200 --> 00:23:23,560
Marianna, esa é Ditte.
256
00:23:24,000 --> 00:23:26,320
Xa nos coñecemos antes.
257
00:23:26,520 --> 00:23:27,880
E aquí está Simpática.
258
00:23:28,200 --> 00:23:32,040
A súa mellor amiga. É a filla de Magnus, vive no segundo piso.
259
00:23:32,240 --> 00:23:34,440
Simpática? Queres un Kleinur?
260
00:23:34,640 --> 00:23:37,040
Están moi quentes.
261
00:23:37,240 --> 00:23:38,480
Un auténtico kleinur islandés.
262
00:23:38,680 --> 00:23:39,480
Moitas grazas.
263
00:23:41,040 --> 00:23:42,640
Mamá, abre a porta, por favor.
264
00:23:45,400 --> 00:23:46,800
Non temos o dereito...
265
00:23:48,480 --> 00:23:49,600
Iso non está ben!
266
00:23:51,240 --> 00:23:54,760
E logo está a miña filla maior, Kari.
267
00:23:54,960 --> 00:23:56,480
El ten a mellor habitación.
268
00:23:57,040 --> 00:23:58,240
El non está aquí?
269
00:24:01,560 --> 00:24:03,960
Pero non lle vai moi ben, así que...
270
00:24:04,640 --> 00:24:06,200
Quizais lle gustaría un Kleinur?
271
00:24:16,480 --> 00:24:17,480
Kari, agarimo?
272
00:24:21,680 --> 00:24:23,760
Kari, o meu amor, dime ola.
273
00:24:24,080 --> 00:24:25,320
Son Ditte.
274
00:24:26,200 --> 00:24:27,720
O meu corazón!
275
00:24:28,120 --> 00:24:31,760
Maldita sexa, mamá, mira o que fixeches!
276
00:24:32,560 --> 00:24:34,360
Déixame en paz, maldita sexa!
277
00:24:39,360 --> 00:24:41,280
Teño que obrigalo a ducharse.
278
00:24:42,200 --> 00:24:43,880
El come na súa habitación.
279
00:24:45,240 --> 00:24:47,480
Cando está durmido non me atrevo a espertalo.
280
00:24:47,680 --> 00:24:50,200
Porque non dorme pola noite. Ten...
281
00:24:51,560 --> 00:24:52,680
insomnio.
282
00:24:53,240 --> 00:24:54,680
Necesita ver a un terapeuta.
283
00:24:54,920 --> 00:24:58,320
Estamos en lista de espera para unha avaliación.
284
00:25:00,760 --> 00:25:03,320
Pero entón teremos que esperar...
285
00:25:03,960 --> 00:25:06,920
o diagnóstico,
286
00:25:09,160 --> 00:25:11,200
E pode levar meses.
287
00:25:13,400 --> 00:25:16,200
Mentres tanto, as cousas están a empeorar.
288
00:25:17,120 --> 00:25:21,520
Día tras día. Xa non o soporto máis...
289
00:25:25,760 --> 00:25:26,560
Desculpe.
290
00:25:27,040 --> 00:25:28,480
É só que...
291
00:25:29,920 --> 00:25:31,720
o único
292
00:25:32,240 --> 00:25:34,960
o que lle permite afastarse da súa pantalla,
293
00:25:35,160 --> 00:25:36,600
É Klara.
294
00:25:36,920 --> 00:25:39,960
El cóidaa tan ben...
295
00:25:40,160 --> 00:25:41,360
Quen é Klara?
296
00:25:42,320 --> 00:25:45,560
Esta é a nosa gata. É adorable.
297
00:25:46,640 --> 00:25:49,960
Aos nenos encántalles. Sobre todo a Kari...
298
00:25:51,160 --> 00:25:52,760
Grazas a ela, falamos entre nós.
299
00:25:52,960 --> 00:25:55,360
É un gato de interior.
300
00:25:55,680 --> 00:25:58,120
Ela fuxiu e nunca máis foi vista.
301
00:25:58,320 --> 00:26:00,000
Que pesadelo!
302
00:26:00,000 --> 00:26:00,720
Que pesadelo!
303
00:26:03,920 --> 00:26:05,120
Ola, o meu pequeno Finnur.
304
00:26:05,320 --> 00:26:06,240
Cuco.
305
00:26:07,360 --> 00:26:11,080
Queres saudar á nosa veciña, Ditte?
306
00:26:12,320 --> 00:26:13,520
Ola, Finn.
307
00:26:14,560 --> 00:26:16,160
Queres outro kleinur?
308
00:26:16,560 --> 00:26:18,800
Non. Mamá, teño sede.
309
00:26:23,400 --> 00:26:26,280
Todos os teus fillos xogan con estas cousas?
310
00:26:26,800 --> 00:26:29,320
Tabletas, teléfonos intelixentes, todo o paquete.
311
00:26:29,840 --> 00:26:31,400
É unha ruína!
312
00:26:31,760 --> 00:26:34,160
Vivo dos meus beneficios e non está a funcionar.
313
00:26:34,480 --> 00:26:36,280
Pero non poden prescindir diso...
314
00:26:37,000 --> 00:26:39,640
Marianna ten sorte co seu pai.
315
00:26:39,840 --> 00:26:42,680
El paga todo o que ela quere. É piloto.
316
00:26:45,400 --> 00:26:48,000
Con el sacamos o número correcto.
317
00:26:49,640 --> 00:26:52,520
Non é demasiado novo para as pantallas?
318
00:26:52,920 --> 00:26:56,320
Non podería logralo se el non xogase niso.
319
00:26:56,960 --> 00:27:00,000
Ensínalle moito. Inglés e todo iso...
320
00:27:00,000 --> 00:27:01,040
Ensínalle moito. Inglés e todo iso...
321
00:27:01,240 --> 00:27:03,000
Toma, toma o teu vaso.
322
00:27:03,200 --> 00:27:04,560
Maldita sexa, mamá!
323
00:27:05,040 --> 00:27:07,240
Como che atreves a falarme así?
324
00:27:12,360 --> 00:27:13,400
Non esquezas os carteis
325
00:27:13,720 --> 00:27:15,320
Para Klara.
326
00:27:29,720 --> 00:27:31,800
Ola. Rannveig, da policía.
327
00:27:32,000 --> 00:27:35,200
Podo preguntarlle sobre o roubo de onte?
328
00:27:35,560 --> 00:27:37,600
Por suposto. Adiante.
329
00:27:38,640 --> 00:27:40,080
Voume a ir agora.
330
00:27:40,280 --> 00:27:44,080
Estou a tomar os carteis para axudarche a atopar a Klara.
331
00:27:45,000 --> 00:27:47,080
Sabes onde atoparme.
332
00:27:47,280 --> 00:27:48,120
Apartamento 3B.
333
00:27:48,920 --> 00:27:50,040
GRAZAS.
334
00:27:58,840 --> 00:28:00,000
Vannos a ver.
335
00:28:00,000 --> 00:28:00,080
Vannos a ver.
336
00:28:00,280 --> 00:28:01,280
Así que o que?
337
00:28:02,440 --> 00:28:03,720
Que pervertido!
338
00:28:03,920 --> 00:28:05,520
E que? Tranquilo!
339
00:28:07,320 --> 00:28:08,800
- Imos! - Non.
340
00:28:09,760 --> 00:28:13,120
Imos á túa casa? Os teus pais están a traballar.
341
00:28:13,440 --> 00:28:15,680
Mamá non traballa.
342
00:28:17,080 --> 00:28:20,240
Non hai unha habitación no soto?
343
00:28:20,960 --> 00:28:22,080
Gran pervertido!
344
00:28:22,400 --> 00:28:23,720
Está ben, enténdoo.
345
00:28:24,040 --> 00:28:26,280
Non podemos tomalo con calma?
346
00:28:26,600 --> 00:28:27,920
Mira, viñeron a mirar.
347
00:28:28,120 --> 00:28:29,800
Iso non é verdade!
348
00:28:30,400 --> 00:28:32,360
Non vos preocupedes, non os coñecemos.
349
00:28:32,560 --> 00:28:34,960
- Podemos ir? - Si, está ben.
350
00:28:47,520 --> 00:28:48,600
Bo día.
351
00:28:48,800 --> 00:28:51,640
Estás a colocar os carteis para os nenos?
352
00:28:51,840 --> 00:28:54,480
É realmente amable do teu parte axudalos.
353
00:28:54,800 --> 00:28:56,320
Todos imos involucrarnos.
354
00:28:56,520 --> 00:28:58,960
Estaría vostede disposto a axudarme?
355
00:29:01,560 --> 00:29:02,560
Completamente.
356
00:29:03,680 --> 00:29:05,440
Non hai problema.
357
00:29:05,640 --> 00:29:08,960
Podemos ir á tenda, ao supermercado.
358
00:29:09,160 --> 00:29:10,480
Verdade, Gummi?
359
00:29:12,880 --> 00:29:14,480
Son Ditte. A túa veciña de á beira.
360
00:29:14,680 --> 00:29:15,480
Seino, si.
361
00:29:15,800 --> 00:29:17,000
Véxoche a miúdo.
362
00:29:17,200 --> 00:29:19,280
Eu son Björk e el é Gummi...
363
00:29:20,080 --> 00:29:20,920
un amigo
364
00:29:21,320 --> 00:29:23,720
Un amigo? Ou un noivo?
365
00:29:25,520 --> 00:29:27,760
Só un amigo. Da secundaria.
366
00:29:28,320 --> 00:29:30,120
Tedes a mesma idade?
367
00:29:30,440 --> 00:29:32,680
Non, Gummi está no seu último ano de secundaria.
368
00:29:33,000 --> 00:29:33,800
E ti ?
369
00:29:34,320 --> 00:29:35,880
En segundo grao.
370
00:29:38,160 --> 00:29:39,200
Vexo.
371
00:29:39,520 --> 00:29:40,600
Está ben. Aquí.
372
00:29:40,920 --> 00:29:41,920
GRAZAS.
373
00:29:42,120 --> 00:29:44,360
Gummi, ensíname as túas mans.
374
00:29:45,200 --> 00:29:46,200
Mans no aire.
375
00:29:47,560 --> 00:29:51,360
No teu último ano de secundaria xa estudaches danés durante sete anos, é así?
376
00:29:52,200 --> 00:29:53,520
Si, iso é todo.
377
00:30:03,200 --> 00:30:04,920
Falas danés?
378
00:30:05,120 --> 00:30:07,240
Non entendín unha palabra do que dixo.
379
00:30:38,760 --> 00:30:40,200
- Móvese? - Si, móvese.
380
00:30:44,160 --> 00:30:46,080
Maldita sexa, que estamos a esperar?
381
00:30:47,200 --> 00:30:49,080
Voume, verdade?
382
00:30:49,280 --> 00:30:50,360
Asiste.
383
00:30:53,040 --> 00:30:57,800
Joakim Ryg informa. Formiga vermella no visual.
384
00:30:58,120 --> 00:30:59,840
O obxectivo está no sitio e activo.
385
00:31:00,120 --> 00:31:01,440
Cabra branca, consello.
386
00:31:01,640 --> 00:31:03,560
Cabra branca, move o cu!
387
00:31:32,600 --> 00:31:33,400
Desculpe.
388
00:31:43,000 --> 00:31:45,880
Ditte, espera. Non llo digas a mamá e papá.
389
00:31:46,080 --> 00:31:47,640
Vanme a matar.
390
00:31:47,960 --> 00:31:51,040
Por suposto. É a túa vida privada.
391
00:31:51,240 --> 00:31:52,360
Perdón pola interrupción.
392
00:31:53,680 --> 00:31:55,920
Es novo e libre.
393
00:31:56,240 --> 00:31:57,440
Un ser sexual.
394
00:31:57,800 --> 00:32:00,000
Tes dereito a ter unha vida sexual.
395
00:32:00,000 --> 00:32:01,040
Tes dereito a ter unha vida sexual.
396
00:32:01,680 --> 00:32:03,200
É bo para a túa saúde.
397
00:32:05,120 --> 00:32:06,440
Só unha nota rápida...
398
00:32:07,800 --> 00:32:10,040
Debería ir máis...amodo.
399
00:32:11,200 --> 00:32:12,680
Gozaríalo máis.
400
00:32:13,560 --> 00:32:15,080
Non o dubides
401
00:32:15,400 --> 00:32:17,360
para darlle instrucións.
402
00:32:18,480 --> 00:32:19,800
Está ben, direillo.
403
00:32:20,000 --> 00:32:20,800
Obviamente,
404
00:32:21,120 --> 00:32:22,720
Espero que use condóns.
405
00:32:23,520 --> 00:32:25,960
Os nenos como este a miúdo teñen clamidia.
406
00:32:26,160 --> 00:32:27,840
Podes crerme.
407
00:32:29,080 --> 00:32:30,040
El é...
408
00:32:30,240 --> 00:32:32,000
E que pasa coa anticoncepción?
409
00:32:32,480 --> 00:32:33,280
Un DIU ?
410
00:32:33,880 --> 00:32:34,680
Como se di...?
411
00:32:35,000 --> 00:32:35,720
"Irmá..."
412
00:32:36,040 --> 00:32:37,640
Un DIU?
413
00:32:37,840 --> 00:32:38,840
Non, non teño ningunha.
414
00:32:39,040 --> 00:32:40,440
Necesitas un
415
00:32:41,200 --> 00:32:44,120
Podo preguntarche. Son enfermeira.
416
00:32:44,520 --> 00:32:47,760
Fíxenlles moitas preguntas cando estiven destinado en Groenlandia.
417
00:32:48,920 --> 00:32:51,160
Desa maneira estarás máis relaxado.
418
00:32:52,080 --> 00:32:53,520
e gozaralo máis facilmente.
419
00:32:55,480 --> 00:32:56,600
Si, por que non?
420
00:32:57,040 --> 00:32:58,360
Pénsao.
421
00:32:58,880 --> 00:32:59,680
Está ben.
422
00:33:00,400 --> 00:33:02,160
Regresa e divírteche.
423
00:33:04,000 --> 00:33:05,920
Grazas de novo. De verdade.
424
00:33:07,160 --> 00:33:08,200
Por favor.
425
00:33:35,720 --> 00:33:36,920
Queres que vaia contigo?
426
00:33:37,400 --> 00:33:38,440
Podréceche.
427
00:33:45,920 --> 00:33:46,800
Atención !
428
00:33:47,000 --> 00:33:47,960
Síntoo.
429
00:34:50,360 --> 00:34:51,320
Boas noites.
430
00:34:52,040 --> 00:34:53,440
Es Ditte Jensen?
431
00:34:55,800 --> 00:34:58,840
Estou aquí con respecto ao seu paquete da empresa de envío Maersk.
432
00:34:59,560 --> 00:35:00,000
O meu paquete?
433
00:35:00,000 --> 00:35:00,840
O meu paquete?
434
00:35:04,160 --> 00:35:06,120
Da compañía naviera Maersk.
435
00:35:06,440 --> 00:35:08,640
Non estou a esperar ningún paquete.
436
00:35:08,840 --> 00:35:10,120
Estás equivocado.
437
00:35:12,320 --> 00:35:15,800
Se non lle importa, podo entrar?
438
00:35:16,000 --> 00:35:18,040
Poderiamos revisar os documentos xuntos?
439
00:35:31,760 --> 00:35:32,760
Quen es?
440
00:35:33,120 --> 00:35:34,120
O meu nome é Kasper.
441
00:35:34,800 --> 00:35:36,680
A súa Maxestade necesítache.
442
00:35:37,800 --> 00:35:39,040
Es formiga vermella
443
00:35:39,800 --> 00:35:41,840
Xa non traballo para A súa Maxestade.
444
00:35:42,160 --> 00:35:43,680
O meu nome é Ditte Jensen.
445
00:35:47,360 --> 00:35:49,320
Pero A súa Maxestade necesítache.
446
00:35:49,840 --> 00:35:51,480
E aínda así recibes o teu salario.
447
00:35:55,520 --> 00:35:56,880
Kim sabe que estás aquí?
448
00:35:57,440 --> 00:35:58,440
Kim ?
449
00:35:59,520 --> 00:36:00,000
Non sei.
450
00:36:00,000 --> 00:36:00,680
Non sei.
451
00:36:00,880 --> 00:36:02,480
Son novo en FET.
452
00:36:02,840 --> 00:36:04,280
Eu veño do PET.
453
00:36:05,880 --> 00:36:09,360
Non estou a falar cos mierdecillos do PET.
454
00:36:10,600 --> 00:36:11,920
Sóltame!
455
00:36:15,000 --> 00:36:16,280
Que estás a facer?
456
00:36:17,360 --> 00:36:19,640
Estás tola! Só vin falar contigo!
457
00:36:33,520 --> 00:36:36,000
Se A súa Maxestade desexa falar comigo,
458
00:36:36,200 --> 00:36:38,240
que envíe a alguén digno do meu rango.
459
00:36:38,440 --> 00:36:39,560
Son maior
460
00:36:39,760 --> 00:36:42,840
Que me envíe un xeneral ou un coronel.
461
00:36:43,040 --> 00:36:45,240
Non é unha mascota patética.
462
00:36:48,920 --> 00:36:51,200
Sae de aquí! Vaiche!
463
00:36:51,840 --> 00:36:52,880
Arquivo !
464
00:37:18,080 --> 00:37:19,200
Ela está ben?
465
00:37:19,520 --> 00:37:20,720
Cala, arrinca o motor.
466
00:37:20,920 --> 00:37:21,920
Kasper, que fixeches?
467
00:37:22,120 --> 00:37:23,760
Non os toques, é unha de nós.
468
00:37:23,960 --> 00:37:25,080
Comezar.
469
00:37:28,680 --> 00:37:30,400
Estás gravemente enfermo.
470
00:37:31,440 --> 00:37:32,840
Abróchese o cinto de seguridade.
471
00:37:33,120 --> 00:37:33,920
Esperar.
472
00:37:35,840 --> 00:37:36,960
Acción !
473
00:37:42,120 --> 00:37:43,120
Bo día.
474
00:37:43,520 --> 00:37:44,440
Ves películas?
475
00:37:44,640 --> 00:37:45,960
Son cineasta.
476
00:37:51,400 --> 00:37:54,320
Ola. Matthildur e Rannveig, da policía.
477
00:37:54,520 --> 00:37:57,080
Estamos aquí para falar sobre o roubo que ocorreu antonte.
478
00:37:57,280 --> 00:37:58,440
Por suposto.
479
00:37:59,040 --> 00:38:00,000
Vinche onte.
480
00:38:00,000 --> 00:38:00,400
Vinche onte.
481
00:38:00,600 --> 00:38:03,120
Matthildur traducirache o que digo.
482
00:38:03,320 --> 00:38:05,680
Nosa entrevista será gravada.
483
00:38:11,200 --> 00:38:12,280
Ola Marianna.
484
00:38:13,440 --> 00:38:16,400
Amor meu, ten coidado, que che vas a pegar.
485
00:38:16,600 --> 00:38:18,280
Aí estás a miña pequena, estaba a buscarche.
486
00:38:18,480 --> 00:38:20,000
Estou a filmar. Son cineasta.
487
00:38:20,200 --> 00:38:21,880
Está ben. Non se cando volveremos.
488
00:38:22,080 --> 00:38:24,560
Hai cereais e leite no frigorífico.
489
00:38:24,760 --> 00:38:25,760
Fuches de compras?
490
00:38:25,960 --> 00:38:27,880
Si. A vantaxe de estar ben asegurado.
491
00:38:29,720 --> 00:38:30,920
- Ola, Thorir. - Ola.
492
00:38:31,120 --> 00:38:33,680
Non viñeches á reunión. Non recibiches a invitación?
493
00:38:34,080 --> 00:38:35,640
Esquecinme por completo diso.
494
00:38:36,080 --> 00:38:37,840
-Saíu ben?-Non.
495
00:38:38,640 --> 00:38:41,960
Pola túa culpa non puidemos votar
496
00:38:42,160 --> 00:38:44,080
A próxima vez irei. Prométoo.
497
00:38:44,280 --> 00:38:45,080
Que está a suceder?
498
00:38:45,280 --> 00:38:48,120
Comprei un novo sistema de alta fidelidade.
499
00:38:48,320 --> 00:38:50,360
Algúns amigos veñen celebrar comigo.
500
00:38:50,560 --> 00:38:54,080
Isto é inaceptable. Estás a impedir que todos poidan durmir.
501
00:38:54,280 --> 00:38:55,200
Isto non pode continuar!
502
00:38:55,400 --> 00:38:56,840
Empacamos a medianoite.
503
00:38:57,040 --> 00:38:59,280
Iso é o que dis todo o tempo.
504
00:38:59,480 --> 00:39:00,000
Xa é suficiente por esta vez!
505
00:39:00,000 --> 00:39:00,520
Xa é suficiente por esta vez!
506
00:39:00,720 --> 00:39:02,200
Esta é a miña casa!
507
00:39:02,400 --> 00:39:04,720
Lémbroche que tes veciños, Thorir!
508
00:39:04,920 --> 00:39:07,680
E repito, sodes todos benvidos!
509
00:39:10,320 --> 00:39:11,600
Merda santa...
510
00:39:11,920 --> 00:39:14,960
Tras o esforzo, a recompensa. Tomamos algo?
511
00:39:15,840 --> 00:39:17,520
E curta!
512
00:40:41,560 --> 00:40:43,480
El non prometeu nada
513
00:40:43,680 --> 00:40:44,960
- Estás a chancear! - Cala!
514
00:42:34,560 --> 00:42:36,880
Négase a baixar o volume.
515
00:42:37,880 --> 00:42:39,840
Thorir Saevarsson Mortens.
516
00:42:40,840 --> 00:42:42,160
Aos 20, Oskaland.
517
00:42:46,440 --> 00:42:49,600
O mellor sería que todos chamásemos á policía.
518
00:42:49,920 --> 00:42:51,360
para queixarse do ruído.
519
00:42:51,560 --> 00:42:53,400
Papá xa os chamou.
520
00:42:55,040 --> 00:42:55,880
Chamaches?
521
00:42:56,200 --> 00:42:59,800
Escucha, non quero problemas...
522
00:43:00,120 --> 00:43:01,520
Vivimos no mesmo piso.
523
00:43:01,840 --> 00:43:03,320
- Podo facer unha chamada telefónica? - Que?
524
00:43:03,640 --> 00:43:05,960
Todos necesitamos chamar.
525
00:43:06,280 --> 00:43:08,720
- Non o creo... - Si, así está mellor.
526
00:43:11,160 --> 00:43:13,080
Debes vir inmediatamente!
527
00:43:13,360 --> 00:43:16,120
Somos turistas, saímos temperán mañá.
528
00:43:16,440 --> 00:43:19,080
A música mantennos espertos.
529
00:43:19,280 --> 00:43:21,440
O meu marido pensa que son criminais.
530
00:43:22,000 --> 00:43:24,960
Se non intervés, temo o peor.
531
00:43:26,720 --> 00:43:29,160
Si. 20, Oskaland. Dáche présa.
532
00:43:31,800 --> 00:43:32,880
Moitas grazas.
533
00:47:22,760 --> 00:47:24,440
El vai suicidarse.
534
00:47:24,920 --> 00:47:26,080
Si, suicidarse.
535
00:47:27,640 --> 00:47:29,520
Non o sei, non son islandés.
536
00:47:30,840 --> 00:47:32,440
Prefiro permanecer anónimo.
537
00:47:32,800 --> 00:47:35,720
O meu noivo non debe saber que estou aquí.
538
00:47:36,800 --> 00:47:38,160
Ven rápido.
539
00:47:39,080 --> 00:47:42,000
Pola contra, aforcarase.
540
00:47:42,320 --> 00:47:44,440
Teño medo. Volveuse tolo.
541
00:47:46,480 --> 00:47:47,480
GRAZAS.
542
00:48:40,520 --> 00:48:42,240
Estaba destinado a terminar mal.
543
00:48:47,320 --> 00:48:50,280
Ola, servizos de emerxencia? Estamos en Oskaland, 20.
544
00:48:50,480 --> 00:48:52,400
Home inconsciente, dun corenta anos.
545
00:48:52,600 --> 00:48:55,920
Está estable. Chegaremos en 10 minutos.
546
00:49:23,360 --> 00:49:24,520
Que estás a facer ?
547
00:49:26,560 --> 00:49:28,600
- Soffia? - Estou a tirar o lixo.
548
00:49:32,960 --> 00:49:34,800
Volviches a mergullar?
549
00:49:36,200 --> 00:49:37,400
Estás a dicir bobadas!
550
00:49:37,720 --> 00:49:39,800
- Volviches a beber? - En absoluto.
551
00:49:44,680 --> 00:49:46,520
Estas sacando o lixo a esta hora?
552
00:50:01,400 --> 00:50:04,120
Subtítulos: Céline Bellini para FRANCE DOUBLAGE
36283
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.