All language subtitles for The Traitors - Season 2 (US) 2 - Watch here without ADS and downloads-fr (1)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,719 --> 00:00:09,240 [Le tonnerre gronde] 2 00:00:09,279 --> 00:00:10,679 -Voudriez-vous poignarder votre meilleur ami pour avoir de l'argent ? 3 00:00:10,720 --> 00:00:12,480 -Il n'y a rien que je ne ferai pas dans ce jeu. 4 00:00:12,519 --> 00:00:14,720 -Précédemment dans "Les Traîtres", 5 00:00:14,759 --> 00:00:16,760 un casting de stars est arrivé dans mon château 6 00:00:16,800 --> 00:00:19,079 au cœur des Highlands écossaises. 7 00:00:19,120 --> 00:00:21,960 -Que les jeux commencent. 8 00:00:22,000 --> 00:00:24,679 -Qu'est-ce que ça fait d'être le deuxième gars le mieux habillé ? 9 00:00:24,719 --> 00:00:26,199 -Recule, salope. 10 00:00:26,239 --> 00:00:27,440 Les joueurs ont fait un bon départ 11 00:00:27,480 --> 00:00:30,440 vers la cagnotte de 250 000 $. 12 00:00:30,480 --> 00:00:32,399 -Les gars, connectez-vous. 13 00:00:32,439 --> 00:00:36,840 [Acclamations] - Vous avez empoché 30 000 $. 14 00:00:36,880 --> 00:00:39,399 Les traîtres ont été choisis. 15 00:00:39,439 --> 00:00:41,280 -Oh, c'est mon sport. 16 00:00:41,320 --> 00:00:44,280 Il est temps de commencer faire rouler quelques têtes. 17 00:00:44,320 --> 00:00:47,200 -Je le serai certainement reine de ce château. 18 00:00:47,240 --> 00:00:49,439 -Et il y a eu un retournement de situation dans mon conte. 19 00:00:49,479 --> 00:00:52,320 Les traîtres ne sont pas encore terminés. 20 00:00:52,359 --> 00:00:54,799 L'un de vous pourrait être transformé du côté obscur. 21 00:00:54,840 --> 00:00:56,799 Choisissez judicieusement, traîtres. 22 00:00:56,840 --> 00:01:00,000 -A votre avis, à qui fera du bon travail ? 23 00:01:00,039 --> 00:01:02,399 -C'est entre Parvati... 24 00:01:02,439 --> 00:01:04,200 -Elle peut être un bouclier pour nous. 25 00:01:04,239 --> 00:01:06,760 -Mm-hmm. Janelle.... 26 00:01:06,799 --> 00:01:08,120 -Elle adore gagner. 27 00:01:08,159 --> 00:01:09,879 -...Larsa, 28 00:01:09,920 --> 00:01:11,359 elle et Marcus. 29 00:01:11,400 --> 00:01:13,319 -Tu dois les séparer. - Il faut le faire. 30 00:01:13,359 --> 00:01:16,799 Et Sandra ? C’est une bonne joueuse. 31 00:01:16,840 --> 00:01:18,200 -Cette décision pourrait signifier la différence 32 00:01:18,239 --> 00:01:20,200 entre victoire et défaite. 33 00:01:20,239 --> 00:01:22,480 -Le risque énorme avec recruter cette personne 34 00:01:22,519 --> 00:01:26,079 c'est que je ne suis pas sûr à la fin du jour, je peux leur faire confiance. 35 00:01:26,120 --> 00:01:27,799 -Avez-vous décidé qui va te rejoindre ? 36 00:01:27,840 --> 00:01:29,480 -Nous avons. 37 00:01:32,319 --> 00:01:36,840 -Je te remettrai ton message rapidement, silencieusement et secrètement. 38 00:01:36,879 --> 00:01:44,079 ** 39 00:01:44,120 --> 00:01:51,280 ** 40 00:01:51,319 --> 00:01:54,280 Bienvenue dans le côté obscur. 41 00:01:56,480 --> 00:01:58,120 -Je pense que cette nouvelle recrue va être 42 00:01:58,159 --> 00:02:02,640 très, très excité d'avoir le pouvoir d'être un traître. 43 00:02:05,319 --> 00:02:06,879 Ils veulent gagner. 44 00:02:07,879 --> 00:02:10,159 Et je pense qu'ils ont tué dans leur sang. 45 00:02:11,800 --> 00:02:16,879 -Leur réputation est très féroce, 46 00:02:16,919 --> 00:02:21,960 rusé et trompeur, c'est ce dont nous avons besoin de plus 47 00:02:22,000 --> 00:02:24,000 dans la tourelle des traîtres en ce moment. 48 00:02:24,039 --> 00:02:30,000 ** 49 00:02:30,039 --> 00:02:36,000 ** 50 00:02:36,039 --> 00:02:41,719 ** 51 00:02:41,759 --> 00:02:44,800 -[ Halètements, rires ] 52 00:02:44,840 --> 00:02:47,719 Oh, mon Dieu. 53 00:02:50,560 --> 00:02:54,039 "Chère Parvati, nous avons choisi vous nous rejoignez en tant que traître. 54 00:02:54,080 --> 00:02:55,919 Vous nous rejoindrez pour la première fois 55 00:02:55,960 --> 00:02:58,840 à notre prochain réunion secrète. » 56 00:02:58,879 --> 00:03:02,400 [Rires] Oh, mon Dieu. 57 00:03:02,439 --> 00:03:04,680 Je panique en ce moment. 58 00:03:04,719 --> 00:03:09,039 Je ressens comme de l'électricité ça me vient à la poitrine à ce sujet. 59 00:03:09,080 --> 00:03:12,360 J'ai, comme, palpitations cardiaques en ce moment. 60 00:03:12,400 --> 00:03:15,840 C'est excitant pour moi. Maintenant, je suis l'un d'entre eux. 61 00:03:15,879 --> 00:03:19,360 Une des personnes qui a le pouvoir dans ce jeu. 62 00:03:19,400 --> 00:03:23,439 Oui, j'accepte votre invitation à être un traître. 63 00:03:25,840 --> 00:03:29,080 Je suppose qu'il est temps mettre mes cornes de diable 64 00:03:29,120 --> 00:03:32,719 et jouez du côté obscur. 65 00:03:32,759 --> 00:03:42,000 ** 66 00:03:42,039 --> 00:03:44,400 -Alors notre duo diabolique 67 00:03:44,439 --> 00:03:47,439 est sur le point de devenir un trio perfide. 68 00:03:47,479 --> 00:03:50,360 Parvati ne connaîtra pas l'identité de ses camarades traîtres 69 00:03:50,400 --> 00:03:52,039 jusqu'à demain soir. 70 00:03:52,080 --> 00:03:54,520 Mais avant cela, Dan et Phèdre 71 00:03:54,560 --> 00:03:57,240 feront leur première victime. 72 00:03:57,280 --> 00:03:59,400 Jusqu'à ce que la mort nous sépare. 73 00:04:01,759 --> 00:04:03,599 -Phèdre, comment te sens-tu à propos de notre décision ? 74 00:04:03,639 --> 00:04:05,479 -Je pense que nous avons fait un choix judicieux. 75 00:04:05,520 --> 00:04:07,639 -Je pense qu'elle va nous aider arriver à la fin du jeu. 76 00:04:07,680 --> 00:04:08,919 -Je l'espère. 77 00:04:08,960 --> 00:04:10,599 -Es-tu prêt à, genre, tuer quelqu'un ? 78 00:04:10,639 --> 00:04:12,599 Comme, est-ce que tu, comme -- est-ce que tu tu as l'impression de l'avoir en toi ? 79 00:04:12,639 --> 00:04:14,759 -Je l'ai en moi. --[Rires] 80 00:04:14,800 --> 00:04:17,399 -[Rires] Oh, oui, bébé. 81 00:04:17,439 --> 00:04:19,600 -C'est pour ça que je suis venu jouer aux "Traîtres". 82 00:04:19,639 --> 00:04:22,480 Je ne voulais pas être fidèle et Kumbaya 83 00:04:22,519 --> 00:04:24,199 et travaillons en équipe. 84 00:04:24,240 --> 00:04:26,160 je voulais opérer dans l'ombre. 85 00:04:26,199 --> 00:04:28,399 Et c'est ici Je fais de mon mieux. 86 00:04:28,439 --> 00:04:30,800 Concentrons-nous sur la confusion. 87 00:04:30,839 --> 00:04:32,600 Qui pouvons-nous assassiner... -Ouais. 88 00:04:32,639 --> 00:04:34,319 -...ça va causer confusion ? 89 00:04:34,360 --> 00:04:36,120 -Confusion. -Kevin me vient à l'esprit. 90 00:04:36,160 --> 00:04:39,399 -J'aime beaucoup Kevin. C'est un bon gars. 91 00:04:39,439 --> 00:04:41,800 -C'est exactement pourquoi nous le tuons. 92 00:04:41,839 --> 00:04:44,040 Kevin n'a pas fait n'importe quoi à n'importe qui. 93 00:04:44,079 --> 00:04:45,560 Nous allons y aller au petit-déjeuner, 94 00:04:45,600 --> 00:04:48,079 tout le monde va entrer, allez "Kévin?" 95 00:04:48,120 --> 00:04:49,800 -"Qu'a-t-il fait ?" -Ouais. 96 00:04:49,839 --> 00:04:52,560 Phaedra est une vraie femme au foyer, et elle s'occupe de beaucoup de, 97 00:04:52,600 --> 00:04:54,519 genre, trahison et des choses comme ça. 98 00:04:54,560 --> 00:04:56,759 Mais ce jeu est très différent. 99 00:04:56,800 --> 00:05:00,120 Pendant que nous parlons, je réalise Je peux pousser un peu 100 00:05:00,160 --> 00:05:01,600 et faire mon agenda 101 00:05:01,639 --> 00:05:04,199 donc mes idées sont celles en cours d'exécution. 102 00:05:04,240 --> 00:05:06,319 Je jette juste ça ici. 103 00:05:06,360 --> 00:05:09,279 Johnny Bananes. -Ouah. 104 00:05:09,319 --> 00:05:11,000 Eh bien, je suis en quelque sorte je pense qu'il est drôle. 105 00:05:11,040 --> 00:05:13,800 -Je pense que c'est quelqu'un qui a la capacité de nous attraper. 106 00:05:13,839 --> 00:05:15,879 -C'est un cheval sauvage. 107 00:05:15,920 --> 00:05:19,000 Mais nous devons gagner les missions, donc nous ne voulons pas retirer 108 00:05:19,040 --> 00:05:23,399 quelqu'un de super fort cela peut nous aider à gagner de l'argent. 109 00:05:23,439 --> 00:05:25,199 je n'ai jamais joué ce type de jeu, 110 00:05:25,240 --> 00:05:28,199 et Dan comprend exactement ce que il a été placé ici pour faire. 111 00:05:28,240 --> 00:05:31,399 Il a remporté « Big Brother » deux fois. C'est le terrain de jeu de Dan. 112 00:05:31,439 --> 00:05:32,959 Mais je comprends les gens, 113 00:05:33,000 --> 00:05:37,800 Je comprends la stratégie, et je comprends la tromperie. 114 00:05:37,839 --> 00:05:39,480 D'accord, alors qui d'autre ? 115 00:05:39,519 --> 00:05:43,000 -A quoi penses-tu assassiner Peppermint ? 116 00:05:43,040 --> 00:05:44,560 -Je pense que ça pourrait être intéressant. 117 00:05:44,600 --> 00:05:47,439 Elle est une encyclopédie pour les stars de télé-réalité. 118 00:05:47,480 --> 00:05:49,600 Elle sait certainement tous nos CV. 119 00:05:49,639 --> 00:05:53,120 -Je pense qu'à un moment donné, elle va s'en prendre à moi. 120 00:05:53,160 --> 00:05:55,319 -Donc nous devrons peut-être tuer la menthe poivrée. 121 00:05:57,439 --> 00:06:00,240 -Donc nous en avons un tas des options sur la table. 122 00:06:00,279 --> 00:06:02,000 -Mais je fais confiance à ton jugement sur celui-ci. 123 00:06:02,040 --> 00:06:09,040 ** 124 00:06:09,079 --> 00:06:11,240 -Est-ce que tu te sens bien à propos de notre premier meurtre ? 125 00:06:11,279 --> 00:06:13,800 -Oui. je pense que nous allons être un duo dynamique. 126 00:06:13,839 --> 00:06:16,519 -Une fois qu'on aura ouvert cette boîte, il n'y a pas moyen de le fermer. 127 00:06:16,560 --> 00:06:19,160 - On signe les mandats ? -Faisons-le. 128 00:06:19,199 --> 00:06:21,120 Pour notre premier d'une longue série meurtres ensemble. 129 00:06:21,160 --> 00:06:22,680 -Oui. 130 00:06:24,240 --> 00:06:25,399 -Premier meurtre. 131 00:06:25,439 --> 00:06:28,000 Comment vous sentez-vous? -Enthousiasmé. 132 00:06:28,040 --> 00:06:29,040 --[Rires] 133 00:06:29,079 --> 00:06:35,199 -*Maintenant tu passes à autre chose* 134 00:06:35,240 --> 00:06:39,199 -Ce meurtre va pour choquer tout le monde. 135 00:06:39,240 --> 00:06:40,920 Les gens sont vraiment va être bouleversé. 136 00:06:40,959 --> 00:06:44,639 Mais en fin de compte, quelqu'un doit mourir. 137 00:06:47,160 --> 00:06:49,399 -*Tiens bon comme ça* 138 00:06:49,439 --> 00:06:52,240 *Ne fait que te casser le dos* 139 00:06:52,279 --> 00:06:54,680 *Quand les démons attaquent* 140 00:06:54,720 --> 00:06:56,720 * Ils vont te briser comme du verre * 141 00:06:56,759 --> 00:06:58,680 -J'attendais pour cet instant. 142 00:06:58,720 --> 00:07:01,399 J'arrive à contrôler qui rentre chez lui dans ce jeu, 143 00:07:01,439 --> 00:07:06,759 et je m'amuse beaucoup caché dans l'ombre. 144 00:07:06,800 --> 00:07:09,959 Je n'ai aucun remords pour assassiner des gens dans ce jeu. 145 00:07:10,000 --> 00:07:11,720 Ils se sont inscrits se faire massacrer, 146 00:07:11,759 --> 00:07:14,600 et je me suis inscrit au massacre chacun d'eux. 147 00:07:14,639 --> 00:07:19,279 ** 148 00:07:19,319 --> 00:07:21,600 -* Tu ferais mieux de courir, tu ferais mieux de te cacher * 149 00:07:21,639 --> 00:07:24,199 *Ça ne va pas être amusant* 150 00:07:24,240 --> 00:07:26,519 * Coupez les ficelles, couper les liens * 151 00:07:26,560 --> 00:07:29,000 *Au revoir et maintenant, passe à autre chose* 152 00:07:29,040 --> 00:07:30,560 ** 153 00:07:30,600 --> 00:07:34,720 [Le loup hurle] 154 00:07:37,560 --> 00:07:43,720 ** 155 00:07:43,759 --> 00:07:46,839 -Maintenant que les traîtres ont fait leur première victime, 156 00:07:46,879 --> 00:07:50,279 le jeu a vraiment commencé. 157 00:07:50,319 --> 00:07:52,199 Ce matin, les joueurs survivants 158 00:07:52,240 --> 00:07:54,680 se rassembleront au petit-déjeuner. 159 00:07:54,720 --> 00:07:57,199 Un joueur n'arrivera pas, 160 00:07:57,240 --> 00:08:00,439 et actuellement seulement Dan et Phèdre sait 161 00:08:00,480 --> 00:08:01,800 qui c'est. 162 00:08:01,839 --> 00:08:06,560 ** 163 00:08:06,600 --> 00:08:09,879 -Ooh. Les premiers. -Oh mon Dieu. Les premiers. 164 00:08:09,920 --> 00:08:11,480 -Ouais. -Très bien, très bien. 165 00:08:11,519 --> 00:08:13,079 -D'accord, d'accord. -Nous sommes en sécurité. 166 00:08:13,120 --> 00:08:16,279 -Nous sommes en sécurité. Nous y sommes parvenus. -Nous avons réussi. Nous y sommes parvenus. 167 00:08:16,319 --> 00:08:18,160 -Homme. -Je n'arrive pas à y croire. 168 00:08:18,199 --> 00:08:22,680 En arrivant au petit-déjeuner, je suis tellement soulagé d'être toujours là. 169 00:08:22,720 --> 00:08:26,399 Mais je meurs de faim, donc je suis juste concentré sur le saumon fumé. 170 00:08:26,439 --> 00:08:28,199 Tu veux du saumon ? -Je vais bien, merci. 171 00:08:28,240 --> 00:08:30,199 -D'accord. -Je vais en prendre un peu, merci. 172 00:08:30,240 --> 00:08:31,800 Je pense que personne a une idée 173 00:08:31,839 --> 00:08:35,759 de la façon dont je pourrais être stratégique, mais je ferai attention 174 00:08:35,799 --> 00:08:38,639 pour les réactions de chacun alors que les gens entrent. 175 00:08:38,679 --> 00:08:40,279 Espérons que les gens va commencer à déraper, 176 00:08:40,320 --> 00:08:41,799 certains récits vont commencer à révéler, 177 00:08:41,840 --> 00:08:43,679 et nous pouvons découvrir qui sont ces traîtres. 178 00:08:43,720 --> 00:08:45,240 Parce que je veux gagner ce jeu plus que tout. 179 00:08:45,279 --> 00:08:46,960 Je déteste perdre. 180 00:08:47,000 --> 00:08:49,399 -J'ai toujours voulu être dans une affaire de meurtre et de mystère. 181 00:08:49,440 --> 00:08:50,879 -Maintenant tu vis dedans. -Maintenant, je le vis. 182 00:08:50,919 --> 00:08:52,159 C'est fou. -Ouais. 183 00:08:52,200 --> 00:08:54,159 --[Rires] [Frappez à la porte] 184 00:08:56,639 --> 00:08:59,639 -Salut. -Hé. 185 00:08:59,679 --> 00:09:01,440 -Hé les gars, on a réussi. 186 00:09:01,480 --> 00:09:02,600 -Salut. 187 00:09:02,639 --> 00:09:06,399 je suis soulagé encore être dans le jeu. 188 00:09:06,440 --> 00:09:11,240 Et je suis prêt à boire une tasse de thé pour le petit-déjeuner anglais. 189 00:09:11,279 --> 00:09:12,840 Quelques toasts beurrés. 190 00:09:12,879 --> 00:09:16,200 Mais surtout, j'ai soif de découvrir 191 00:09:16,240 --> 00:09:19,279 qui ne vient pas au petit déjeuner. 192 00:09:19,320 --> 00:09:20,960 -Vous les gars, ça commence devenir stressant. 193 00:09:21,000 --> 00:09:22,840 Je ne pouvais littéralement pas dormir toute la nuit, tu vois ce que je veux dire ? 194 00:09:22,879 --> 00:09:25,679 -Même. -Je ressens juste un soulagement. 195 00:09:25,720 --> 00:09:28,600 Je dois être honnête. Pour moi, c'est amusant. 196 00:09:28,639 --> 00:09:32,159 Je suis juste moi-même, je fais juste de mon mieux pour me fondre dans la masse 197 00:09:32,200 --> 00:09:34,720 avec tout le monde, et ils n'en ont aucune idée. 198 00:09:34,759 --> 00:09:35,919 [Frappez à la porte] 199 00:09:35,960 --> 00:09:37,600 -Oh, mon Dieu. 200 00:09:39,679 --> 00:09:41,120 -Hé. -Hé. 201 00:09:41,159 --> 00:09:44,080 [Acclamations] 202 00:09:44,120 --> 00:09:47,000 -Je suis vivant. -Oh, mon Dieu, ma fille. 203 00:09:47,039 --> 00:09:49,200 -Entrer dans la salle du petit-déjeuner avec moi étant un meurtrier, 204 00:09:49,240 --> 00:09:53,600 Je suis juste excité qu'il n'y ait pas de sang ça coule du bout de mes doigts. 205 00:09:53,639 --> 00:09:54,720 -As-tu sérieusement réfléchi 206 00:09:54,759 --> 00:09:56,639 n'importe qui voudrait te tuer ? 207 00:09:56,679 --> 00:09:59,480 -Enfant, les filles tu veux toujours me tuer. 208 00:09:59,519 --> 00:10:03,039 [Rires] Je suis très sous le radar. 209 00:10:03,080 --> 00:10:06,399 Mais je suis avocat, donc je continue des secrets mortels à tout moment. 210 00:10:06,440 --> 00:10:09,879 Donc c'est en quelque sorte normal pour le cours pour moi. 211 00:10:09,919 --> 00:10:11,559 [Rires] 212 00:10:11,600 --> 00:10:14,000 -Est-ce que vous pensez un traître est parmi nous maintenant ? 213 00:10:14,039 --> 00:10:16,360 - Y en a-t-il au moins un ici ? -Nous pourrions tous être fidèles. 214 00:10:16,399 --> 00:10:19,399 -J'ai l'impression qu'il y en a, c'est sûr un traître dans ce groupe. 215 00:10:20,679 --> 00:10:23,679 -Au moins un, voire deux, en ce moment dans ce groupe. 216 00:10:23,720 --> 00:10:25,320 -Probablement. -Jésus. 217 00:10:27,279 --> 00:10:28,639 Fait battre ton cœur, n'est-ce pas ? 218 00:10:28,679 --> 00:10:31,639 -C'est vrai. -* Dun dun dun dun * 219 00:10:31,679 --> 00:10:33,200 -Phèdre, c'est vrai. [Frappez à la porte] 220 00:10:33,240 --> 00:10:35,799 -Oh ! -Oh, mon Dieu, je n'en peux plus. 221 00:10:37,799 --> 00:10:41,039 [Acclamations] 222 00:10:41,080 --> 00:10:42,799 -Ouais, bébé. 223 00:10:42,840 --> 00:10:44,200 -Salut les gars. 224 00:10:44,240 --> 00:10:46,200 *Je suis en vie* 225 00:10:46,240 --> 00:10:48,360 J'étais tellement inquiet j'allais être assassiné 226 00:10:48,399 --> 00:10:52,519 parce que j'avais un petit truc à la menthe poivrée. 227 00:10:52,559 --> 00:10:55,960 Et maintenant je dois m'adresser cet éléphant dans la pièce. 228 00:10:56,000 --> 00:10:58,200 Juste avant de monter à l'étage au lit hier soir, 229 00:10:58,240 --> 00:11:00,679 nous étions tous assis avec, genre, de la menthe poivrée. 230 00:11:00,720 --> 00:11:03,600 Je me suis dit : "D'accord, eh bien, si je suis assassiné, 231 00:11:03,639 --> 00:11:06,240 alors je saurai que tu es un traître, haha. 232 00:11:06,279 --> 00:11:08,799 Et son visage était comme... 233 00:11:08,840 --> 00:11:11,600 Et c'était comme si un regard très secoué. 234 00:11:11,639 --> 00:11:13,279 -J'en ai vraiment apporté tenues fabuleuses 235 00:11:13,320 --> 00:11:15,320 J'aimerais porter pour toi. -Moi aussi. 236 00:11:15,360 --> 00:11:16,799 Si je suis assassiné, c'est une traîtresse. 237 00:11:16,840 --> 00:11:20,600 -Oh mon Dieu. [ Halètements ] -[Rires] Je plaisante. 238 00:11:20,639 --> 00:11:21,519 -Vraiment? 239 00:11:21,559 --> 00:11:23,279 -Je dirais que quand elle entre, 240 00:11:23,320 --> 00:11:25,000 regarde-la, vois comment elle va. 241 00:11:25,039 --> 00:11:27,799 -Je vais garder l'oeil ouvert. 242 00:11:27,840 --> 00:11:29,399 [Frappez à la porte] 243 00:11:29,440 --> 00:11:32,799 ** 244 00:11:32,840 --> 00:11:34,440 -Roulement de tambour. 245 00:11:34,480 --> 00:11:36,600 ** 246 00:11:36,639 --> 00:11:39,840 [Acclamations] 247 00:11:39,879 --> 00:11:41,720 -Oh mon Dieu, Phèdre. 248 00:11:41,759 --> 00:11:44,480 -Bon. Content de te revoir. Content de te revoir. 249 00:11:44,519 --> 00:11:46,200 -J'étais inquiet pour toi. -Oh. 250 00:11:46,240 --> 00:11:48,399 -Oh mon Dieu. C'est fou. 251 00:11:48,440 --> 00:11:51,960 Je perds la tête en marchant au petit-déjeuner en tant que traître. 252 00:11:52,000 --> 00:11:53,559 Tout est différent. 253 00:11:53,600 --> 00:11:55,600 -Parvati, étais-tu du tout, genre, nerveux hier soir ? 254 00:11:55,639 --> 00:11:57,159 -J'avais très peur. 255 00:11:57,200 --> 00:11:59,200 Ça me jette vraiment pour une boucle. 256 00:11:59,240 --> 00:12:02,320 C'est comme si des sables mouvants sous mes pieds. 257 00:12:02,360 --> 00:12:06,240 Et j'essaie très fort pour trouver un terrain solide. 258 00:12:06,279 --> 00:12:09,600 -Je veux savoir qui a été recruté. 259 00:12:09,639 --> 00:12:12,240 Qui est la recrue ? 260 00:12:12,279 --> 00:12:13,799 -Je peux prendre le café ? -Ouais, ouais. Poursuivre. 261 00:12:13,840 --> 00:12:17,159 -Je me sens comme tout le monde me regarde. 262 00:12:17,200 --> 00:12:19,320 je vais tout droit d'être recruté 263 00:12:19,360 --> 00:12:23,279 être jeté aux loups au petit déjeuner. 264 00:12:23,320 --> 00:12:28,000 -Si tu étais un traître, qui recruteriez-vous et pourquoi ? 265 00:12:28,039 --> 00:12:32,679 -Je pense que quelqu'un que personne ne soupçonnerait. 266 00:12:35,080 --> 00:12:37,000 -Je suis d'accord. Je pouvais voir ça. 267 00:12:37,039 --> 00:12:39,559 ** 268 00:12:39,600 --> 00:12:40,799 [Frappez à la porte] 269 00:12:40,840 --> 00:12:45,159 ** 270 00:12:45,200 --> 00:12:47,600 [Acclamations] 271 00:12:47,639 --> 00:12:53,559 ** 272 00:12:53,600 --> 00:12:57,399 -En arrivant au petit-déjeuner, et je regarde autour de la pièce 273 00:12:57,440 --> 00:13:00,720 et tout le monde flippe a l'air coupable. 274 00:13:00,759 --> 00:13:04,080 Chaque personne ça m'a l'air d'un traître. 275 00:13:04,120 --> 00:13:06,519 -Ooh, ça devient intense. 276 00:13:06,559 --> 00:13:09,799 C'est le moment de regarder au langage corporel en ce moment. 277 00:13:09,840 --> 00:13:11,840 -En ce moment, je suis tellement curieux. 278 00:13:11,879 --> 00:13:14,559 Qui sont ces autres traîtres ? 279 00:13:14,600 --> 00:13:16,200 Je pense que ça doit être Sandra. 280 00:13:16,240 --> 00:13:17,759 Elle me connaît grâce à "Survivor". 281 00:13:17,799 --> 00:13:20,480 donc elle le sait Je peux assez bien lire les gens. 282 00:13:20,519 --> 00:13:22,360 -Alors attends. Qui reste-t-il ? 283 00:13:24,480 --> 00:13:27,120 -Johnny Bananes. 284 00:13:27,159 --> 00:13:29,240 -Menthe poivrée. -Menthe poivrée. 285 00:13:29,279 --> 00:13:33,600 Kévin. -Et Kévin. 286 00:13:33,639 --> 00:13:35,799 -Je suis un nouveau traître, donc je ne sais pas 287 00:13:35,840 --> 00:13:37,240 qu'ils ont assassiné la nuit dernière. 288 00:13:37,279 --> 00:13:39,240 Cela pourrait être n’importe lequel d’entre eux. 289 00:13:39,279 --> 00:13:42,720 -Dans quel monde se trouve Johnny Bananas ne revient pas ? 290 00:13:42,759 --> 00:13:44,440 Je pense que Kevin est parti. 291 00:13:44,480 --> 00:13:47,720 Ce n’est évidemment pas de la menthe poivrée parce qu'elle est une traîtresse. 292 00:13:47,759 --> 00:13:48,759 [On frappe à la porte] 293 00:13:48,799 --> 00:13:49,799 [Criant] 294 00:13:49,840 --> 00:13:51,159 -Oh mon Dieu. 295 00:13:51,200 --> 00:13:56,600 ** 296 00:13:56,639 --> 00:13:58,639 -Ohhh ! -Ohhh ! 297 00:14:05,960 --> 00:14:14,080 ** 298 00:14:14,120 --> 00:14:15,279 [On frappe à la porte] 299 00:14:15,320 --> 00:14:16,799 [Criant] -Oh mon Dieu. 300 00:14:16,840 --> 00:14:25,600 ** 301 00:14:25,639 --> 00:14:28,840 [Acclamations] 302 00:14:28,879 --> 00:14:31,159 ** 303 00:14:31,200 --> 00:14:32,679 -C'est des bananes. 304 00:14:32,720 --> 00:14:35,559 -Non! -Non! 305 00:14:35,600 --> 00:14:36,720 -Il n'y a aucun moyen. 306 00:14:36,759 --> 00:14:38,279 -Attends, Johnny Bananas a été assassiné ? 307 00:14:38,320 --> 00:14:40,000 -Oui. -Non. 308 00:14:40,039 --> 00:14:42,879 ** 309 00:14:42,919 --> 00:14:44,679 -Je pense qu'on s'en débarrasse de Johnny Bananas. 310 00:14:44,720 --> 00:14:47,799 -Johnny Bananas envoie un message fort. 311 00:14:47,840 --> 00:14:50,200 -Tu y vas se sentir mal du tout ? 312 00:14:50,240 --> 00:14:53,159 -Non. [Rires] 313 00:14:53,200 --> 00:14:55,480 Johnny Bananas s'en va pour secouer la pièce. 314 00:14:55,519 --> 00:14:58,679 ** 315 00:14:58,720 --> 00:15:00,720 --[Soupirs] 316 00:15:00,759 --> 00:15:03,399 ** 317 00:15:03,440 --> 00:15:07,600 "Chers Johnny Bananas. 318 00:15:07,639 --> 00:15:09,879 Sur ordre des traîtres, vous avez été assassiné. 319 00:15:09,919 --> 00:15:14,000 Signé, les traîtres." 320 00:15:14,039 --> 00:15:15,080 Ça pique. 321 00:15:15,120 --> 00:15:16,519 Et pour ne pas me vanter, 322 00:15:16,559 --> 00:15:18,279 mais la maison sera beaucoup moins amusant 323 00:15:18,320 --> 00:15:20,000 maintenant que je ne suis plus là. 324 00:15:20,039 --> 00:15:21,360 J'ai définitivement commis une erreur. 325 00:15:21,399 --> 00:15:23,759 Ce jeu est comme un pot de jalapeños. 326 00:15:23,799 --> 00:15:26,720 Ce que tu fais aujourd'hui va pour te brûler le cul demain. 327 00:15:28,559 --> 00:15:30,000 -Je suis choqué, en fait. 328 00:15:30,039 --> 00:15:32,320 Genre, je ne peux pas y croire. -Je suis choqué. 329 00:15:32,360 --> 00:15:34,720 -Condamner. -Condamner. 330 00:15:34,759 --> 00:15:36,679 Je suppose que cela signifie que je suis le prochain. -Je suis choqué. 331 00:15:36,720 --> 00:15:38,720 -Les bananes sont éliminées si tôt 332 00:15:38,759 --> 00:15:40,240 ça ne me convient pas 333 00:15:40,279 --> 00:15:42,399 parce que, tu sais, Je pourrais potentiellement être le prochain. 334 00:15:42,440 --> 00:15:43,840 Tous ceux qui ont déjà regardé "Le défi" 335 00:15:43,879 --> 00:15:48,240 sait que nous sommes sans doute le meilleur de tous les temps. 336 00:15:48,279 --> 00:15:49,919 Priez pour moi. 337 00:15:49,960 --> 00:15:53,480 -Il était visiblement très bruyant et vraiment bon dans les défis, 338 00:15:53,519 --> 00:15:57,919 mais c'est quelqu'un qui ne peut pas être contrôlé. 339 00:15:57,960 --> 00:16:00,679 -Fille. -Menthe poivrée. 340 00:16:00,720 --> 00:16:03,440 Pourriez-vous clarifier la situation avec toi et Trishelle ? 341 00:16:05,799 --> 00:16:07,679 -Euh-oh. 342 00:16:07,720 --> 00:16:11,639 -Quelle situation avions-nous ? -Euh-oh. 343 00:16:11,679 --> 00:16:13,039 -La nuit dernière. 344 00:16:13,080 --> 00:16:14,320 -D'accord, dis-moi quoi. 345 00:16:14,360 --> 00:16:15,799 -Nous parlions de, comme des vêtements. 346 00:16:15,840 --> 00:16:17,480 Et je me suis dit : "Eh bien, si je suis assassiné, 347 00:16:17,519 --> 00:16:19,080 alors je sais que tu es un traître. 348 00:16:19,120 --> 00:16:20,720 Tu étais comme... Ton visage... 349 00:16:20,759 --> 00:16:23,480 J'avais l'impression d'avoir fait une découverte accidentelle, en gros, 350 00:16:23,519 --> 00:16:25,679 parce que c'était une blague. 351 00:16:25,720 --> 00:16:31,279 -Oh, chérie, c'est des conneries. 352 00:16:31,320 --> 00:16:34,840 Je veux dire, laisse-moi te dire ça. 353 00:16:34,879 --> 00:16:36,960 Si tu es assassiné, c'est peut-être à cause de mon look. 354 00:16:37,000 --> 00:16:38,519 Mais ce ne sera pas le cas parce que je suis un traître. 355 00:16:38,559 --> 00:16:42,080 -Oh! [Imite le claquement du fouet] -D'accord. 356 00:16:42,120 --> 00:16:46,440 -Je pourrais les assommer de cette façon, mais je ne suis pas un traître. 357 00:16:46,480 --> 00:16:49,279 -Vous savez quoi, les gars ? Le jeu a commencé. Mwahaha. 358 00:16:49,320 --> 00:16:51,639 -Jouez. --[Rires] 359 00:16:51,679 --> 00:16:53,279 -[ Halètements ] 360 00:16:53,320 --> 00:16:56,559 -Regarde cette tenue. Oh, mon Dieu. 361 00:16:56,600 --> 00:16:57,960 -Oh oui. 362 00:16:58,000 --> 00:17:00,240 -Bonjour, mon joyeux petit club de petit-déjeuner. 363 00:17:00,279 --> 00:17:01,519 -Bonjour. -Bonjour. 364 00:17:01,559 --> 00:17:03,919 -Comment vas-tu? S'installer ? 365 00:17:03,960 --> 00:17:06,839 Ou devrais-je dire déstabilisant ? [Rires] 366 00:17:06,880 --> 00:17:09,880 On dit que le petit-déjeuner est le plus repas important de la journée. 367 00:17:09,920 --> 00:17:12,480 Et c'est vraiment pour vous tous 368 00:17:12,519 --> 00:17:15,759 comme il signale que tu es réellement vivant. 369 00:17:15,799 --> 00:17:20,160 Mais tu sais ce qui ne se passe pas le menu du petit déjeuner aujourd'hui ? 370 00:17:20,200 --> 00:17:22,000 Des bananes. 371 00:17:22,039 --> 00:17:24,039 [Tous gémissent] 372 00:17:24,079 --> 00:17:25,759 -Trop tôt, Alan. Trop tôt. 373 00:17:25,799 --> 00:17:28,759 --[Rires] 374 00:17:28,799 --> 00:17:34,079 -Johnny Bananes, challenger plus. 375 00:17:34,119 --> 00:17:38,000 Fidèle, bientôt tu auras la chance de riposter 376 00:17:38,039 --> 00:17:39,680 à la table ronde de ce soir. 377 00:17:39,720 --> 00:17:41,920 Là tu banniras du jeu pour toujours 378 00:17:41,960 --> 00:17:46,880 un joueur que vous soupçonnez d'être un traître. 379 00:17:46,920 --> 00:17:49,559 Mais vous voudrez avoir ton esprit à ton sujet, 380 00:17:49,599 --> 00:17:54,440 comme hier soir, non seulement les traîtres cognent les bananes, 381 00:17:54,480 --> 00:17:56,880 ils ont également recruté un autre joueur 382 00:17:56,920 --> 00:17:58,960 pour rejoindre leur bande meurtrière. 383 00:17:59,000 --> 00:18:03,119 ** 384 00:18:03,160 --> 00:18:05,960 [ des rires ] Oh, l'intrigue. 385 00:18:06,000 --> 00:18:09,359 Mais d'abord, vous avez tous une mission à accomplir. 386 00:18:09,400 --> 00:18:11,359 Divisez-vous en trois groupes 387 00:18:11,400 --> 00:18:13,599 et je te rencontrerai dehors sous peu. 388 00:18:13,640 --> 00:18:15,720 Ciao, tutti. 389 00:18:15,759 --> 00:18:17,960 -Allons-y. Passons à notre jeu mental. 390 00:18:18,000 --> 00:18:20,119 -Allons-y. 391 00:18:20,160 --> 00:18:22,799 -Oh, mec, c'était intense. 392 00:18:22,839 --> 00:18:23,240 ** 393 00:18:38,119 --> 00:18:43,480 -[ Halètements ] -Oh. 394 00:18:43,519 --> 00:18:45,359 -Marche juste plus lentement pendant une seconde. 395 00:18:45,400 --> 00:18:47,039 je dois te demander quelques choses. 396 00:18:47,079 --> 00:18:50,079 J'ai regardé notre nouveau recruter avec un œil d’aigle. 397 00:18:50,119 --> 00:18:53,079 Cela me donne un aperçu de la façon dont ils seront des traîtres. 398 00:18:53,119 --> 00:18:55,079 Quelqu'un a-t-il dit quelque chose, comme -- 399 00:18:55,119 --> 00:18:56,720 -À moi à propos de toi ? -Ouais. 400 00:18:56,759 --> 00:18:58,920 -Non. Les gens sont-ils inquiets à propos de toi, tu crois ? 401 00:18:58,960 --> 00:19:01,240 -Non, non, je veux juste pour être sûr parce que, genre -- 402 00:19:01,279 --> 00:19:02,880 -Alors tu n'es pas un traître ? -Non. 403 00:19:02,920 --> 00:19:04,680 -D'accord. Parce que je pense il y en a trois ou quatre. 404 00:19:04,720 --> 00:19:07,400 -Tu crois qu'il y en a autant ? -Ouais. 405 00:19:07,440 --> 00:19:09,799 Ils ont recruté. -Non, je sais. 406 00:19:09,839 --> 00:19:12,039 Mais tu te sens bien avec moi ? -Oui. 407 00:19:12,079 --> 00:19:13,119 -D'accord. D'accord. 408 00:19:13,160 --> 00:19:22,480 ** 409 00:19:22,519 --> 00:19:24,480 -Pensez-vous que les gens je te soupçonne peut-être 410 00:19:24,519 --> 00:19:26,400 plus dur que les autres ? 411 00:19:26,440 --> 00:19:28,880 -S'ils ne l'étaient pas, ils doivent l’être maintenant. 412 00:19:28,920 --> 00:19:30,720 Mais c'est devenu quelque chose beaucoup plus grand qu'il ne l'était. 413 00:19:30,759 --> 00:19:33,160 Parce que pour moi, c'était juste comme un commentaire bizarre 414 00:19:33,200 --> 00:19:34,599 et je me disais, oh, tu sais. 415 00:19:34,640 --> 00:19:36,279 -Cette salle de petit-déjeuner est dangereux parce que, 416 00:19:36,319 --> 00:19:38,079 tu sais, tu jettes une chose là-bas 417 00:19:38,119 --> 00:19:39,559 pendant que tout le monde est là et, 418 00:19:39,599 --> 00:19:41,200 tu sais, cela pourrait devenir le récit. 419 00:19:41,240 --> 00:19:42,920 -Je veux dire, c'est ça le truc... Trishelle a dit 420 00:19:42,960 --> 00:19:45,640 "Si je suis tué, ça veut dire que tu es un traître. 421 00:19:45,680 --> 00:19:46,920 La chienne est assise à table. 422 00:19:46,960 --> 00:19:48,279 Elle n'est même pas morte. 423 00:19:48,319 --> 00:19:51,200 Alors, genre, de quoi parle-t-on ? 424 00:19:51,240 --> 00:19:52,880 Je ne suis pas un pro dans ce domaine. 425 00:19:52,920 --> 00:19:55,279 Je n'ai évidemment jamais je l'ai déjà fait. 426 00:19:55,319 --> 00:19:57,279 Et donc j’apprends au fur et à mesure. 427 00:19:57,319 --> 00:19:59,400 Mais je suppose que je ferais mieux découvre-le bientôt 428 00:19:59,440 --> 00:20:01,720 parce que je ne veux pas être banni. 429 00:20:05,319 --> 00:20:07,880 -C'est dur. Difficile de vendre. -Je ne sais pas, mon frère. 430 00:20:07,920 --> 00:20:11,799 Chaque fois qu'elle dit quelque chose, c’est genre, super défensif. 431 00:20:11,839 --> 00:20:12,920 -J'ai juste, euh... 432 00:20:12,960 --> 00:20:14,680 -Le temps nous le dira, je suppose. 433 00:20:14,720 --> 00:20:21,559 ** 434 00:20:21,599 --> 00:20:23,440 -Évidemment, nous avons une mission nous allons faire, 435 00:20:23,480 --> 00:20:27,640 mais à quoi pensons-nous pour un bannissement ? 436 00:20:27,680 --> 00:20:31,480 -Mon intuition me le dit que John est un traître. 437 00:20:31,519 --> 00:20:33,359 -Pourquoi tu dis ça ? 438 00:20:33,400 --> 00:20:35,240 -Parce que tu ne fais jamais confiance un homme politique, je ne sais pas. 439 00:20:35,279 --> 00:20:37,480 [Rires] Je veux dire -- 440 00:20:37,519 --> 00:20:40,240 -Tu n'as pas tort. -C'est légitime. C'est légitime. 441 00:20:40,279 --> 00:20:42,079 -Ils ont un bon visage de jeu. 442 00:20:42,119 --> 00:20:44,160 -Avez-vous entendu la respiration de la table ronde ? 443 00:20:44,200 --> 00:20:45,599 -Ouais. 444 00:20:45,640 --> 00:20:47,079 -Alan fait le tour choisir des traîtres, 445 00:20:47,119 --> 00:20:48,480 et il y avait un moment très marquant 446 00:20:48,519 --> 00:20:51,599 où John a fait du genre, [Inspire profondément] 447 00:20:51,640 --> 00:20:53,839 -Tu en prenais des problèmes respiratoires ? 448 00:20:53,880 --> 00:20:55,599 -Ouais, c'était toi ? -Je ne respire pas brillamment. 449 00:20:55,640 --> 00:20:58,319 -Oh d'accord. -Je suis légèrement asthmatique. 450 00:20:58,359 --> 00:21:00,359 -Je pense qu'il a été mis sur écoute par Alain, 451 00:21:00,400 --> 00:21:02,240 et il ne pouvait pas se contenir. 452 00:21:02,279 --> 00:21:03,680 -Comme une réponse involontaire 453 00:21:03,720 --> 00:21:05,839 parce que tu viens d'être choisi comme un traître ? 454 00:21:05,880 --> 00:21:10,000 Je suis cependant curieux de voir si il y a un comportement notable 455 00:21:10,039 --> 00:21:13,079 pour n'importe qui maintenant qu’ils ont été recrutés. 456 00:21:13,119 --> 00:21:14,920 -Ouais. 457 00:21:14,960 --> 00:21:16,480 -Moi et Parvati avons une histoire. 458 00:21:16,519 --> 00:21:20,079 Ce n'est pas une grande histoire, donc j'ai vraiment besoin de voir 459 00:21:20,119 --> 00:21:21,880 et avoir une idée pour savoir où se trouve Parvati. 460 00:21:21,920 --> 00:21:23,759 Si j'ai l'ambiance qu'elle est une traîtresse, 461 00:21:23,799 --> 00:21:28,079 alors je vais tout récupérer les fidèles et faites-la sortir. 462 00:21:28,119 --> 00:21:30,480 Je suis là pour aller au bout. 463 00:21:30,519 --> 00:21:34,079 -Nous recherchons les gens que nous pensons mentir. 464 00:21:34,119 --> 00:21:35,720 C'est vraiment difficile de savoir en ce moment. 465 00:21:35,759 --> 00:21:41,559 ** 466 00:21:46,720 --> 00:21:56,039 ** 467 00:21:56,079 --> 00:22:02,319 ** 468 00:22:02,359 --> 00:22:04,039 -Oh, wow. 469 00:22:04,079 --> 00:22:06,079 -Dans la mission d'aujourd'hui, les joueurs se sont séparés 470 00:22:06,119 --> 00:22:07,759 eux-mêmes en trois groupes 471 00:22:07,799 --> 00:22:11,359 pour essayer de gagner de l'argent pour la cagnotte collective. 472 00:22:11,400 --> 00:22:15,160 -*Équipe bleue* -Oh, mon Dieu. 473 00:22:15,200 --> 00:22:17,079 -Bonjour mes petits ouvriers de terrain. 474 00:22:17,119 --> 00:22:18,200 -Hé. -Hé. 475 00:22:18,240 --> 00:22:20,759 -Oh, j'adore ce look. 476 00:22:20,799 --> 00:22:24,079 -Oui je sais. Étrange, n'est-ce pas ? [Rires] 477 00:22:24,119 --> 00:22:25,799 Joueurs, vous venez tout juste de vous rencontrer, 478 00:22:25,839 --> 00:22:29,599 mais comme nous le savons tous, les premières impressions comptent. 479 00:22:29,640 --> 00:22:33,079 Et pas plus que dans la mission d’aujourd’hui. 480 00:22:33,119 --> 00:22:35,480 La tâche est d’une simplicité trompeuse. 481 00:22:35,519 --> 00:22:37,559 Tout ce que tu as à faire 482 00:22:37,599 --> 00:22:42,440 c'est d'accéder à mon champ d'or aussi vite que vous le pouvez. 483 00:22:42,480 --> 00:22:48,119 Et 20 000 $ d'or est dans ce domaine. 484 00:22:48,160 --> 00:22:51,960 Pour y arriver, chaque groupe doit suivre un chemin séparé 485 00:22:52,000 --> 00:22:57,119 au cours duquel vous découvrirez questions dans des boîtes verrouillées. 486 00:22:57,160 --> 00:23:01,000 Les questions portent sur votre opinions sur vos camarades joueurs. 487 00:23:02,839 --> 00:23:05,079 Et les réponses sont basées sur les questionnaires 488 00:23:05,119 --> 00:23:08,519 Je vous ai tous demandé à terminer plus tôt. 489 00:23:08,559 --> 00:23:10,279 Vous rencontrerez également en chemin 490 00:23:10,319 --> 00:23:14,759 un numéro de mes amis épouvantails. 491 00:23:14,799 --> 00:23:19,799 Ils représentaient les réponses possibles. 492 00:23:19,839 --> 00:23:24,119 Ramassez simplement l'épouvantail tu penses que c'est la bonne réponse 493 00:23:24,160 --> 00:23:28,039 et porte-le jusqu'à ce que tu atteignes la boîte à questions suivante. 494 00:23:28,079 --> 00:23:29,519 Si votre réponse est correcte, 495 00:23:29,559 --> 00:23:32,359 cet épouvantail débloquera la question suivante. 496 00:23:32,400 --> 00:23:34,160 Et tu continueras le long du chemin. 497 00:23:34,200 --> 00:23:35,720 Mais le temps presse. 498 00:23:35,759 --> 00:23:37,920 Plus vite tout le monde arrive au champ de l'or, 499 00:23:37,960 --> 00:23:44,039 plus vous aurez de chances de mettre en banque de grosses sommes d'argent. 500 00:23:44,079 --> 00:23:46,400 Maintenant, écoutez. 501 00:23:46,440 --> 00:23:49,680 Le terrain tient bien plus que de l'or. 502 00:23:49,720 --> 00:23:53,160 Il y aura également trois boucliers caché parmi eux. 503 00:23:53,200 --> 00:23:55,400 Et celui qui trouve un de ces boucliers 504 00:23:55,440 --> 00:23:58,960 sera protégé du meurtre de ce soir. 505 00:23:59,000 --> 00:24:01,720 Alors mes chers joueurs, c'est un simple dilemme. 506 00:24:01,759 --> 00:24:04,440 Qu’est-ce que vous valorisez le plus aujourd’hui ? 507 00:24:04,480 --> 00:24:07,160 De l'argent pour le groupe, 508 00:24:07,200 --> 00:24:10,279 ou votre seule survie ? 509 00:24:10,319 --> 00:24:14,480 Alors allez sur le terrain, Obtenez l'or, 510 00:24:14,519 --> 00:24:16,920 et potentiellement avoir une vie. 511 00:24:16,960 --> 00:24:20,480 -Ah. -Il y a 20 000 $ en jeu, 512 00:24:20,519 --> 00:24:22,839 et tu as 30 minutes pour le compléter 513 00:24:22,880 --> 00:24:26,480 en commençant... 514 00:24:26,519 --> 00:24:27,759 maintenant. 515 00:24:27,799 --> 00:24:29,480 [Tous crient] 516 00:24:29,519 --> 00:24:31,960 -Vite, les joueurs, l'argent ou votre vie. 517 00:24:32,000 --> 00:24:40,039 ** 518 00:24:40,079 --> 00:24:41,759 -Allons-y, les gars. 519 00:24:41,799 --> 00:24:44,960 -Allez, les gars, pourquoi vas-tu si lentement ? 520 00:24:45,000 --> 00:24:46,920 -Allez, équipe rouge ! 521 00:24:46,960 --> 00:24:49,960 -Ce défi d'épouvantail c'est de la torture. 522 00:24:50,000 --> 00:24:53,559 Courir de haut en bas des collines, à travers les bois. 523 00:24:53,599 --> 00:24:56,960 -Reines de l'entraînement. -Essayez de trouver des épouvantails. 524 00:24:57,000 --> 00:24:59,359 -Viens ici. 525 00:24:59,400 --> 00:25:01,480 -Nous devons obtenir au champ final rapidement 526 00:25:01,519 --> 00:25:05,279 pour essayer de trouver autant d'or et des boucliers autant que possible. 527 00:25:05,319 --> 00:25:07,440 -C'est ici. 528 00:25:07,480 --> 00:25:10,359 -Larsa et Marcus. 529 00:25:10,400 --> 00:25:11,680 -Lisez-le. -"Selon le groupe, 530 00:25:11,720 --> 00:25:14,079 dont l'opinion fait tu apprécies le plus ?" 531 00:25:14,119 --> 00:25:15,759 -[Bip] 532 00:25:15,799 --> 00:25:17,799 -J'ai l'impression la bonne réponse est Marcus. 533 00:25:17,839 --> 00:25:20,039 C'est littéralement le gars le plus intelligent que je sais. 534 00:25:20,079 --> 00:25:21,759 -Euh... -A votre avis, à qui ? 535 00:25:21,799 --> 00:25:23,160 -Qui a été le plus bruyant ? - Que dirait le groupe ? 536 00:25:23,200 --> 00:25:25,599 Larsa. Elle a beaucoup d'amis. 537 00:25:25,640 --> 00:25:27,559 -Une chose qui est géniale à propos de cette mission 538 00:25:27,599 --> 00:25:29,720 est le fidèle nous disent exactement 539 00:25:29,759 --> 00:25:31,720 ce qu'ils pensent à propos de tout le monde. 540 00:25:31,759 --> 00:25:34,039 -Je pensais que c'était Marcus, vous les gars. 541 00:25:34,079 --> 00:25:35,519 -Tout va bien. 542 00:25:35,559 --> 00:25:37,359 -C'est Marcus. Nous l’avons eu, les gars. Allez. 543 00:25:37,400 --> 00:25:38,680 -Continuez. -Oui, je l'ai eu. 544 00:25:38,720 --> 00:25:40,200 Allons-y. -Allons-y. 545 00:25:42,680 --> 00:25:45,200 -J'ai dit Marcus. -Je dirai Marcus. 546 00:25:45,240 --> 00:25:47,160 -Attends, qui est l'autre personne ? -Je dirai Marcus aussi. 547 00:25:47,200 --> 00:25:49,680 -Marcus est évidemment très influent. 548 00:25:49,720 --> 00:25:51,279 -J'ai dit Marcus. Il a dit Marcus. 549 00:25:51,319 --> 00:25:53,960 Elle a dit Marcus. Ouais, ouais, ouais, ouais, ouais. 550 00:25:54,000 --> 00:25:57,759 - S'il est si influent, ça pourrait être une bonne chose 551 00:25:57,799 --> 00:26:03,279 à avoir dans notre coffre au trésor quand il s'agit de la tourelle. 552 00:26:03,319 --> 00:26:05,160 -Nous avons Marcus et Larsa. 553 00:26:05,200 --> 00:26:06,839 -D'accord. -Je dirais Marcus 554 00:26:06,880 --> 00:26:09,640 parce qu'il a des théories dont il parle. 555 00:26:09,680 --> 00:26:12,559 -S'ils me donnaient un opinion, j’écouterais Marcus. 556 00:26:12,599 --> 00:26:14,880 - Très bien, nous l'avons. Marc. 557 00:26:14,920 --> 00:26:17,960 - Super, que quelqu'un l'attrape. -Oh mon Dieu. 558 00:26:18,000 --> 00:26:20,279 -Où allons-nous ? - Bougez, bougez. Ici. 559 00:26:20,319 --> 00:26:21,680 -Oh, bien. -J'ai compris. 560 00:26:21,720 --> 00:26:23,920 -Lâchez prise, lâchez prise, lâchez prise, lâchez prise ! -D'accord. 561 00:26:26,000 --> 00:26:29,640 -Oh oui! D'accord. 562 00:26:29,680 --> 00:26:31,440 Allons-y, vous tous. Très bien, bébé. 563 00:26:31,480 --> 00:26:33,599 Juste ici, juste ici. -Nous l'avons eu, les gars. Allez. 564 00:26:33,640 --> 00:26:35,079 Allons-y. -C'est super pour moi en ce moment. 565 00:26:35,119 --> 00:26:37,359 J'ai vraiment l'impression les joueurs me font confiance. 566 00:26:37,400 --> 00:26:40,680 Espérons que cela dure. 567 00:26:40,720 --> 00:26:44,039 -Les joueurs, cinq minutes se sont écoulées. 568 00:26:44,079 --> 00:26:46,400 Il reste 25 minutes. 569 00:26:49,160 --> 00:26:52,759 -Notre priorité est d'obtenir sur le terrain pour récupérer l'or. 570 00:26:52,799 --> 00:26:55,319 Le rythme compte. Nous ne pouvons pas tergiverser. 571 00:26:55,359 --> 00:26:57,759 [Cris] -Oh mon Dieu, John. 572 00:26:57,799 --> 00:26:59,759 John, ça va ? -Ouais, bien. 573 00:26:59,799 --> 00:27:02,400 -Nous ne sommes certainement pas des olympiens. 574 00:27:02,440 --> 00:27:04,200 Nous sommes plutôt les oursons des mauvaises nouvelles. 575 00:27:04,240 --> 00:27:08,960 ** 576 00:27:09,000 --> 00:27:10,359 -J'ai des soupçons sur John. 577 00:27:10,400 --> 00:27:11,759 -Allez! 578 00:27:11,799 --> 00:27:13,880 -Il l'avait dit à Janelle qu'il souffre d'asthme. 579 00:27:13,920 --> 00:27:15,440 -Allez! 580 00:27:15,480 --> 00:27:17,559 Alors aujourd'hui, j'ai pensé Je vais lui poser une question. 581 00:27:17,599 --> 00:27:20,079 -Entrez là-dedans. - J'ai besoin de mon inhalateur. 582 00:27:20,119 --> 00:27:22,599 John, es-tu sûr tu n'as pas d'inhalateur ? 583 00:27:22,640 --> 00:27:24,799 -Non, désolé. 584 00:27:24,839 --> 00:27:27,599 -Tout le monde le sait si vous souffrez d'asthme, 585 00:27:27,640 --> 00:27:30,839 vous aurez besoin d'un inhalateur. 586 00:27:30,880 --> 00:27:32,359 -Où est la question ? 587 00:27:32,400 --> 00:27:34,000 -Certains d'entre eux les questions sont sympas. 588 00:27:34,039 --> 00:27:35,359 -Dis-le, dis-le, dis-le. 589 00:27:35,400 --> 00:27:37,599 -Certaines de ces questions sont plutôt épicés. 590 00:27:37,640 --> 00:27:40,000 -"Qui est le plus populaire joueur ?" 591 00:27:40,039 --> 00:27:41,759 -Deontay ou menthe poivrée ? 592 00:27:41,799 --> 00:27:44,559 -Quelle est la question [bip] c'est ça ? 593 00:27:44,599 --> 00:27:47,079 -Deontay, bien sûr. Déontay. 594 00:27:47,119 --> 00:27:48,400 -Deontay. -Deontay. 595 00:27:48,440 --> 00:27:49,400 -Oh, Deontay, définitivement. 596 00:27:49,440 --> 00:27:50,720 -J'ai dit Deontay, 597 00:27:50,759 --> 00:27:53,359 tout le monde dans mon équipe dit Deontay. 598 00:27:53,400 --> 00:27:56,559 Je sais que c'est Deontay. 599 00:27:56,599 --> 00:27:57,799 -J'ai dit Menthe poivrée pour ma réponse. 600 00:27:57,839 --> 00:28:00,640 -Deontay est tout simplement célèbre. 601 00:28:00,680 --> 00:28:03,640 -Je pensais un peu, "Allez." Je veux dire... 602 00:28:03,680 --> 00:28:05,720 -J'ai dit Menthe poivrée. -Je dis que c'est Deontay. 603 00:28:05,759 --> 00:28:08,799 -Choisir qui était la personne la plus populaire, 604 00:28:08,839 --> 00:28:10,640 Je me sens tellement mal à l'aise. 605 00:28:10,680 --> 00:28:12,759 -Hé, qui est le plus populaire ? Vous ou Deontay ? 606 00:28:12,799 --> 00:28:14,680 Hier. -Essayons-moi. Essayons-moi. 607 00:28:14,720 --> 00:28:16,559 -Tout le monde aime la menthe poivrée. -Essayons la menthe poivrée. 608 00:28:16,599 --> 00:28:19,359 -Personne n'aime Deontay. 609 00:28:19,400 --> 00:28:21,359 -Maintenant j'y pense, Je me remets en question. 610 00:28:21,400 --> 00:28:22,720 -Oh, allons-y 611 00:28:22,759 --> 00:28:23,960 et puis nous reviendrons s'il le faut. 612 00:28:24,000 --> 00:28:25,279 -Allons-y. 613 00:28:25,319 --> 00:28:26,759 Et puis je peux juste dire Je te l'ai dit. 614 00:28:26,799 --> 00:28:29,559 -D'accord, c'est très bien. -Les gars, c'est Deontay. 615 00:28:29,599 --> 00:28:31,200 -C'est une lutte acharnée. 616 00:28:31,240 --> 00:28:33,279 Est-ce de la menthe poivrée ou est-ce Deontay ? 617 00:28:33,319 --> 00:28:34,759 -Je le pense aussi, ouais. 618 00:28:34,799 --> 00:28:36,640 -Il y a un consensus dans mon groupe... 619 00:28:36,680 --> 00:28:38,839 -Rentrons. Nous y retournerons. Revenons en arrière. 620 00:28:38,880 --> 00:28:42,960 -...pour revenir en arrière et me déposer sur le terrain... 621 00:28:43,000 --> 00:28:44,279 - Jetez-le. 622 00:28:44,319 --> 00:28:46,599 -...à récupérer L'épouvantail de Deontay. 623 00:28:46,640 --> 00:28:49,640 Je pense que c'est faux. -Allez, allez, allez, allez, allez. 624 00:28:49,680 --> 00:28:52,559 -Mais je vais y aller avec la dynamique de groupe. 625 00:28:55,000 --> 00:28:56,599 - Juste là. Je vois la boîte juste ici. 626 00:28:56,640 --> 00:28:59,599 Utilisez la clé. Ici. -Pourquoi ça ne se déverrouille pas ? 627 00:28:59,640 --> 00:29:01,559 - Pas la bonne clé ? -Tournez-le. 628 00:29:01,599 --> 00:29:03,920 -Ça doit être Deontay. C’est le joueur le plus populaire. 629 00:29:03,960 --> 00:29:05,680 -Je pense qu'on doit y retourner. Allons-y. 630 00:29:05,720 --> 00:29:07,119 Revenons en arrière. Ne perdons pas notre temps. 631 00:29:07,160 --> 00:29:10,359 - Il faut y retourner. -Oh mon Dieu. 632 00:29:10,400 --> 00:29:12,319 -Il ne s'ouvrira pas. 633 00:29:12,359 --> 00:29:13,880 Je suis tellement surpris. 634 00:29:13,920 --> 00:29:16,519 Je suis presque sûr la clé est cassée. 635 00:29:16,559 --> 00:29:18,359 C'est de la menthe poivrée. On perd du temps, les gars. 636 00:29:18,400 --> 00:29:20,599 -C'était une question piège. Ce n'est pas possible. 637 00:29:20,640 --> 00:29:23,440 J'ai tort. Apparemment, c'est de la menthe poivrée. 638 00:29:23,480 --> 00:29:25,519 -Nous devons y retourner en bas de cette colline. 639 00:29:25,559 --> 00:29:27,160 -Oh, tu l'as. Ouais. 640 00:29:27,200 --> 00:29:28,440 Lâchez-le, laissez-le tomber ! -Prêt? 641 00:29:28,480 --> 00:29:30,799 Allez, allez ! -Passons au suivant. 642 00:29:35,039 --> 00:29:37,839 -S'il vous plaît, soyez Deontay. 643 00:29:37,880 --> 00:29:39,480 -Essayer. Ça ne tourne pas. 644 00:29:39,519 --> 00:29:40,880 -Oh, mec. -Non. 645 00:29:40,920 --> 00:29:42,640 -Allons-y. - Très bien, allez. 646 00:29:42,680 --> 00:29:45,079 -Je le savais. 647 00:29:45,119 --> 00:29:46,400 -Cette équipe de crétins ici. 648 00:29:46,440 --> 00:29:48,079 -Concentrez-vous sur le jeu. 649 00:29:48,119 --> 00:29:49,480 -Tout va bien. Tout va bien. Tout va bien. 650 00:29:49,519 --> 00:29:51,039 -Alors nous avons dû y aller tout le chemin du retour, 651 00:29:51,079 --> 00:29:52,359 lâchez l'épouvantail de Deontay, 652 00:29:52,400 --> 00:29:55,440 ramasser le mien par terre... -Désolé. 653 00:29:55,480 --> 00:29:57,720 -...et exécutez-le jusqu'au bout. 654 00:29:57,759 --> 00:29:59,200 -C'est ça. -C'est ça? 655 00:29:59,240 --> 00:30:00,680 -Ouais. Nous savions que c'était de la menthe poivrée. 656 00:30:00,720 --> 00:30:02,160 -Très bien, nous avançons. 657 00:30:02,200 --> 00:30:04,160 C'est fini. Continuez à avancer. 658 00:30:04,200 --> 00:30:06,359 -Il vous reste maintenant 15 minutes. 659 00:30:06,400 --> 00:30:08,160 Courez comme le vent. 660 00:30:08,200 --> 00:30:09,559 -Continue. Ne t'inquiète pas. 661 00:30:09,599 --> 00:30:13,880 ** 662 00:30:13,920 --> 00:30:15,519 -Alors, Kevin, quand tu y arriveras, 663 00:30:15,559 --> 00:30:17,400 crie juste la question à nous. 664 00:30:17,440 --> 00:30:19,279 -Si je peux le trouver. 665 00:30:21,599 --> 00:30:23,920 -Juste ici, juste ici, ici, ici. 666 00:30:23,960 --> 00:30:26,880 -Ooh ! L'équipe jaune est en avance, menant la charge. 667 00:30:26,920 --> 00:30:28,319 Allez, jaune. 668 00:30:28,359 --> 00:30:30,880 - Très bien, je t'ai eu. -Shereé et Dan. 669 00:30:30,920 --> 00:30:33,920 -"Selon le groupe, qui a besoin de parler davantage ? » 670 00:30:33,960 --> 00:30:36,880 -Shereé. Non, Dan, Dan. 671 00:30:36,920 --> 00:30:39,799 -Mon nom étant l'un des les réponses me mettent définitivement 672 00:30:39,839 --> 00:30:41,440 vers l'avant de la conversation. 673 00:30:41,480 --> 00:30:43,000 -Dan. -Ouais, Dan. 674 00:30:43,039 --> 00:30:44,960 -Tout mon plan dans ce jeu 675 00:30:45,000 --> 00:30:49,720 est de ne parler que lorsqu'on lui parle et garder un profil très bas. 676 00:30:49,759 --> 00:30:51,160 -J'aime cette réponse. -C'est Dan. 677 00:30:51,200 --> 00:30:52,559 -J'aime cette réponse. Allez. 678 00:30:52,599 --> 00:30:54,279 -J'ai dit Dan. -Dan. 679 00:30:54,319 --> 00:30:56,440 -Je pense que c'est intéressant que les gens ont déjà remarqué 680 00:30:56,480 --> 00:30:58,160 qu'il est tellement introverti. 681 00:30:58,200 --> 00:30:59,960 Je ne sais pas si ça va travailler pour ce jeu. 682 00:31:00,000 --> 00:31:01,720 -Dan parle rarement. 683 00:31:01,759 --> 00:31:04,400 Sheree, elle parle toujours avec nous. 684 00:31:04,440 --> 00:31:06,039 -D'accord. -Dan. 685 00:31:06,079 --> 00:31:07,599 -Dan. Prudent. C'est très lourd. 686 00:31:07,640 --> 00:31:09,720 C'est très lourd. C'est très lourd. - Ici, les gars. 687 00:31:09,759 --> 00:31:11,400 - Juste ici, juste ici. -Voici la boîte. 688 00:31:11,440 --> 00:31:13,640 -Nous allons très bien. 689 00:31:13,680 --> 00:31:16,839 - Et voilà. -Allons-y, les gars. 690 00:31:16,880 --> 00:31:18,680 -Tu comprends ? Oui! -Bien joué. 691 00:31:18,720 --> 00:31:20,359 -Allons-y. -Allons-y. 692 00:31:20,400 --> 00:31:22,480 -Mon cœur se serre un peu. 693 00:31:22,519 --> 00:31:23,920 J'espère que je n'aurai pas besoin de changer 694 00:31:23,960 --> 00:31:26,759 comment je joue à ce jeu complètement. 695 00:31:26,799 --> 00:31:29,559 -Un champ d'or et les boucliers attendent. 696 00:31:32,200 --> 00:31:34,519 -Fais attention à ta tête. -Allez, allez, allez, allez. 697 00:31:34,559 --> 00:31:37,200 -Mon esprit tourne, 698 00:31:37,240 --> 00:31:39,000 mais j'ai l'impression si j'obtiens un bouclier, 699 00:31:39,039 --> 00:31:42,359 ça va vraiment rentrer à la maison le fait que je suis un fidèle. 700 00:31:42,400 --> 00:31:44,240 Alors je vais faites une pièce pour cela. 701 00:31:44,279 --> 00:31:46,240 -Par ici. -Allez, les gars. 702 00:31:46,279 --> 00:31:47,720 -Non, nous sommes sur le terrain maintenant. 703 00:31:47,759 --> 00:31:50,039 -Hé, nous sommes les premiers. 704 00:31:50,079 --> 00:31:51,559 -C'est par là. 705 00:31:51,599 --> 00:31:53,400 -J'entends la cavalerie approcher. 706 00:31:56,079 --> 00:31:57,680 -Oh mon Dieu. 707 00:31:57,720 --> 00:32:01,880 ** 708 00:32:01,920 --> 00:32:04,519 -10 de ces épouvantails contiennent de l'or. 709 00:32:04,559 --> 00:32:07,079 Trois de ces épouvantails porter des chapeaux 710 00:32:07,119 --> 00:32:08,359 contiennent des boucliers. 711 00:32:08,400 --> 00:32:13,400 ** 712 00:32:13,440 --> 00:32:15,440 -J'arrive enfin au sommet de cette colline, 713 00:32:15,480 --> 00:32:21,119 et c'est juste très effrayant, ambiance inquiétante. 714 00:32:21,160 --> 00:32:25,880 -Bienvenue dans le Champ de la Mort. 715 00:32:25,920 --> 00:32:28,200 Allez-vous vous aventurer à l'arrière et vous sauver la vie ? 716 00:32:28,240 --> 00:32:31,319 Ou allez-vous chercher de l'or ? 717 00:32:31,359 --> 00:32:33,920 Ouh ! Peter va à l'arrière pour les boucliers. 718 00:32:33,960 --> 00:32:38,599 -Il est très crucial que je puisse procurez-vous un bouclier pour ne pas stresser, 719 00:32:38,640 --> 00:32:40,240 pour pouvoir dormir ce soir. 720 00:32:43,440 --> 00:32:45,440 -Dan veut un bouclier. 721 00:32:45,480 --> 00:32:47,920 Comme c’est très, très intéressant. 722 00:32:50,039 --> 00:32:53,799 - Du vrai or ici. -Tu dois m'apporter l'or. 723 00:32:53,839 --> 00:32:57,079 -Je ne pense qu'à l'argent, bébé, alors montre-moi l'argent. 724 00:32:57,119 --> 00:32:58,960 [Dings de caisse enregistreuse] 725 00:32:59,000 --> 00:33:00,240 Cha-ching. 726 00:33:00,279 --> 00:33:03,359 -[Haletant] -Les bleus sont arrivés. 727 00:33:03,400 --> 00:33:06,240 Déchirez la poitrine bombée de ces épouvantails 728 00:33:06,279 --> 00:33:09,880 et voyez ce que vous pouvez trouver. 729 00:33:09,920 --> 00:33:12,240 -Allez. 730 00:33:12,279 --> 00:33:14,799 -Voici le premier rouge. 731 00:33:14,839 --> 00:33:18,039 John Bercow sprintant à l'horizon. 732 00:33:18,079 --> 00:33:20,240 C'est terrifiant. 733 00:33:20,279 --> 00:33:23,839 -Je suis déterminé pour obtenir un bouclier. 734 00:33:23,880 --> 00:33:27,240 Déchirons la farce hors de cette misérable bête. 735 00:33:31,000 --> 00:33:32,559 -Il n'y a aucun moyen. 736 00:33:32,599 --> 00:33:35,359 Évidemment, je veux augmenter autant d'argent que possible. 737 00:33:35,400 --> 00:33:37,160 Mais s'il y a une opportunité pour obtenir un bouclier, 738 00:33:37,200 --> 00:33:38,680 Je le prends définitivement. 739 00:33:38,720 --> 00:33:39,839 Je ne peux pas l'ouvrir. 740 00:33:39,880 --> 00:33:42,200 -[Gémiments] 741 00:33:42,240 --> 00:33:43,799 -Je ne veux pas que les gens pensent 742 00:33:43,839 --> 00:33:46,160 que je ne peux pas contribuer de quelque manière que ce soit. 743 00:33:46,200 --> 00:33:49,920 Alors laisse-moi m'en tenir à ce que je sais et obtenir de l'or. 744 00:33:49,960 --> 00:33:53,720 -Je déchire des épouvantails. Je ne trouve rien. 745 00:33:53,759 --> 00:33:55,880 Et tout d'un coup J'entends un bruit sourd au sol. 746 00:33:58,279 --> 00:33:59,680 J'ai un bouclier. 747 00:33:59,720 --> 00:34:01,079 je pensais à le double bluff. 748 00:34:01,119 --> 00:34:02,720 J'ai un bouclier. 749 00:34:02,759 --> 00:34:05,759 "Oh, Dan va chercher le bouclier parce qu'il ne se sent pas en sécurité. 750 00:34:05,799 --> 00:34:09,159 Il n’y a aucune chance qu’il soit un traître. » 751 00:34:09,199 --> 00:34:11,239 -On y va. Encore un lingot d'or. 752 00:34:11,280 --> 00:34:14,039 Je n'ai jamais entendu pareil respiration lourde dans ma vie, 753 00:34:14,079 --> 00:34:15,719 et cela veut dire quelque chose. 754 00:34:15,760 --> 00:34:18,400 Il reste deux minutes, et seulement deux sorties 755 00:34:18,440 --> 00:34:20,719 de 10 lingots d'or a été découvert jusqu'à présent. 756 00:34:20,760 --> 00:34:23,679 -Allez! 757 00:34:23,719 --> 00:34:26,159 -C'est dur pour les mains. -Je dois y aller fort. 758 00:34:26,199 --> 00:34:28,960 -Apportez l'or dans mon panier. 759 00:34:31,519 --> 00:34:34,519 Bravo, menthe poivrée. 760 00:34:34,559 --> 00:34:37,239 Il reste 10 secondes. 761 00:34:37,280 --> 00:34:41,360 9, 8, 7... 762 00:34:41,400 --> 00:34:42,360 -J'en ai deux. 763 00:34:42,400 --> 00:34:45,159 -...six, cinq, quatre, 764 00:34:45,199 --> 00:34:46,960 trois... -Ouais ! 765 00:34:47,000 --> 00:34:49,360 -...deux, un. 766 00:34:49,400 --> 00:34:51,320 Le temps est écoulé, joueurs. 767 00:34:51,360 --> 00:34:54,079 Éloignez-vous des épouvantails. 768 00:34:54,119 --> 00:34:56,559 [Tous haletant] 769 00:34:56,599 --> 00:35:00,239 Joueurs, vous avez réussi à miser huit lingots d'or 770 00:35:00,280 --> 00:35:02,960 d'une valeur totale de 16 000 $. [Acclamations] 771 00:35:03,000 --> 00:35:05,760 -Nous le prendrons, nous le prendrons, nous le prendrons. 772 00:35:05,800 --> 00:35:08,360 -Cependant, 773 00:35:08,400 --> 00:35:12,599 tu aurais pu faire une banque la totalité de 20 000 $, 774 00:35:12,639 --> 00:35:15,719 mais beaucoup d'entre vous ont choisi donner la priorité à votre vie 775 00:35:15,760 --> 00:35:19,920 je cherche plutôt un bouclier que d'ajouter au pot. 776 00:35:19,960 --> 00:35:24,559 Un seul bouclier a été réclamé avec succès. 777 00:35:24,599 --> 00:35:27,079 Vous avez probablement tous appris on se parle assez bien les uns des autres 778 00:35:27,119 --> 00:35:29,000 au cours de cette mission. 779 00:35:29,039 --> 00:35:34,239 Est-ce que des réponses vous ont permis de faire un pas plus proche d’extirper un traître ? 780 00:35:37,760 --> 00:35:39,880 On y retourne ? -Ouais. 781 00:35:39,920 --> 00:35:41,960 - Et s'il te plaît, vérifie tes chaussures. 782 00:35:42,000 --> 00:35:44,880 La seule saleté que je veux être jeté autour de mon château 783 00:35:44,920 --> 00:35:48,320 devrait être à la table ronde plus tard. 784 00:35:48,360 --> 00:35:50,360 -Cette somme d'argent ça fait du bien. 785 00:35:50,400 --> 00:35:52,000 -Allons-y, équipe. -Ouais ! 786 00:35:52,039 --> 00:35:53,639 -16 000$ en banque. 787 00:35:53,679 --> 00:35:55,599 -Apparemment Je suis le plus populaire, 788 00:35:55,639 --> 00:35:58,840 mais je suis populaire auprès de une bande de serpents et de traîtres, 789 00:35:58,880 --> 00:36:02,199 voyons jusqu'où cette popularité m'attire ce soir. 790 00:36:09,840 --> 00:36:13,039 ** 791 00:36:13,079 --> 00:36:14,800 -Qu'est-ce qu'on va faire ? Nous allons aller nous changer. 792 00:36:14,840 --> 00:36:16,679 -Personnellement, j'ai l'impression que un petit bûcheron. 793 00:36:17,679 --> 00:36:20,920 -Ouf. -[Frondonnement] 794 00:36:20,960 --> 00:36:22,480 -Ça devient sérieux. -Je sais. 795 00:36:35,920 --> 00:36:38,039 -D'accord. -Ouais. 796 00:36:38,079 --> 00:36:39,679 -Parvati n'en a aucune idée Je suis un traître. 797 00:36:39,719 --> 00:36:41,320 Mais elle est aussi connue comme la Veuve Noire. 798 00:36:41,360 --> 00:36:42,840 Elle tisse une toile. 799 00:36:42,880 --> 00:36:44,840 Et cette mission vraiment m'a exposé de plusieurs manières. 800 00:36:44,880 --> 00:36:48,639 C'est donc quelqu'un qui peut aider éloigne les fidèles de ma queue. 801 00:36:48,679 --> 00:36:57,360 ** 802 00:36:57,400 --> 00:36:58,639 -Mm-hmm. 803 00:36:58,679 --> 00:37:00,599 C'était lui cela dit, il souffre d'asthme. 804 00:37:00,639 --> 00:37:02,960 Alors les gens disaient aujourd'hui il ne l'avait pas. 805 00:37:03,000 --> 00:37:05,639 -Eh bien, je lui ai demandé aujourd'hui. 806 00:37:05,679 --> 00:37:07,639 -D'accord, mais tu as un rhume ? 807 00:37:07,679 --> 00:37:09,920 Attendez. Hé. -Salut. 808 00:37:13,960 --> 00:37:15,440 -John, tu cours vite. 809 00:37:15,480 --> 00:37:18,199 -Eh bien, je suis tombé. -Ouais. 810 00:37:18,239 --> 00:37:21,639 Je pense que tu l'as encore un peu de boue sur ton visage. 811 00:37:21,679 --> 00:37:23,800 -Oh, n'est-ce pas ? Je ne le savais pas. Ouah. 812 00:37:23,840 --> 00:37:26,440 -Je ne pense pas que John peut faire confiance. 813 00:37:26,480 --> 00:37:28,719 Tu n'entends jamais vraiment de grandes choses chez les politiciens. 814 00:37:28,760 --> 00:37:30,599 Ne sont-ils pas des menteurs professionnels ? 815 00:37:30,639 --> 00:37:32,880 Il y a quelque chose dans mon ventre 816 00:37:32,920 --> 00:37:36,480 ça me dit John est un traître. 817 00:37:39,719 --> 00:37:41,159 -Alors comment te sens-tu en ce moment ? 818 00:37:41,199 --> 00:37:43,239 -Je sens -- je veux dire, c'est évident que mon nom est, 819 00:37:43,280 --> 00:37:44,800 comme faire le tour. -Ouais. 820 00:37:44,840 --> 00:37:46,639 -Et donc je ne me sens pas bien à ce sujet. 821 00:37:46,679 --> 00:37:49,360 je suis contrarié c'est la situation. 822 00:37:49,400 --> 00:37:51,280 Je n'aime pas être accusé de choses que je n'ai pas faites. 823 00:37:51,320 --> 00:37:57,159 Si Trishelle est vraiment inquiète à propos de ne pas bannir un traître -- 824 00:37:57,199 --> 00:38:01,679 ** 825 00:38:01,719 --> 00:38:04,599 Je veux dire ne pas bannir un fidèle -- 826 00:38:04,639 --> 00:38:06,360 -Tu as juste... tu as juste... tu continues à faire ça. 827 00:38:06,400 --> 00:38:08,920 -D'accord, eh bien, attends. 828 00:38:08,960 --> 00:38:11,360 -Tu t'es jeté encore sous le bus. 829 00:38:11,400 --> 00:38:12,599 -Oh, ma fille. 830 00:38:12,639 --> 00:38:16,000 D'une manière ou d'une autre le mot traître est sorti. 831 00:38:16,039 --> 00:38:17,360 C'était une erreur. 832 00:38:17,400 --> 00:38:19,360 Mais je veux dire, trouve-moi un être humain 833 00:38:19,400 --> 00:38:21,320 ça n'a pas été dit par hasard 834 00:38:21,360 --> 00:38:23,880 le contraire quoi ils voulaient dire. 835 00:38:23,920 --> 00:38:25,199 Oh, Seigneur. 836 00:38:25,239 --> 00:38:26,920 J'étais bouche bée. 837 00:38:26,960 --> 00:38:31,159 Et je devrai y aller et avoir le médecin a vérifié ma langue. 838 00:38:31,199 --> 00:38:33,320 Je ne sais pas. Peu importe. 839 00:38:37,480 --> 00:38:40,320 -Maks, l'histoire que j'ai dit aujourd'hui, comme, 840 00:38:40,360 --> 00:38:42,840 à propos de ce qui s'est passé la nuit dernière ou quoi que ce soit avec de la menthe poivrée, 841 00:38:42,880 --> 00:38:45,519 as-tu ressenti -- -Pour moi, ce n'est pas une histoire. 842 00:38:45,559 --> 00:38:48,079 -Alors tu n'as pas pensé c'était suspect ? 843 00:38:48,119 --> 00:38:51,239 -Je ne pense pas. 844 00:38:51,280 --> 00:38:55,559 -J'ai le sentiment que Maks pense que je mens. 845 00:38:55,599 --> 00:38:57,400 -La menthe poivrée et tes trucs pour moi 846 00:38:57,440 --> 00:38:59,719 était juste sorti de nulle part. 847 00:38:59,760 --> 00:39:03,199 Les traîtres auraient désormais décidé quel était le plan de match. 848 00:39:03,239 --> 00:39:06,639 Et maintenant c'est comme, tu sais, toi et Peppermint y êtes. 849 00:39:06,679 --> 00:39:10,840 Donc pour moi, c'est un peu suspect. 850 00:39:10,880 --> 00:39:16,239 -Trishelle est irresponsable faire flotter le nom de quelqu'un, 851 00:39:16,280 --> 00:39:20,159 et je n'aime pas être accusé de quelque chose que je n'ai pas fait. 852 00:39:20,199 --> 00:39:22,760 -Mais elle dit que tu avais une énorme expression sur votre visage. 853 00:39:22,800 --> 00:39:24,599 Il y avait comme -- comme J'avais presque l'air coupable. 854 00:39:24,639 --> 00:39:26,719 Nous étions là-dedans, et c'était ludique 855 00:39:26,760 --> 00:39:28,760 conversation entre vous. -Nous sommes tous d'accord. 856 00:39:28,800 --> 00:39:30,840 -Je n'achète rien dit Trishelle. 857 00:39:30,880 --> 00:39:34,159 Je ne comprends pas. je ne comprends pas traître de Peppermint. 858 00:39:34,199 --> 00:39:43,239 ** 859 00:39:43,280 --> 00:39:52,679 ** 860 00:39:52,719 --> 00:39:57,880 -* C'était un homme mort marcher vers son destin * 861 00:39:57,920 --> 00:40:01,320 * La vengeance était douce sur ma langue * 862 00:40:01,360 --> 00:40:04,519 -Je sais que mon nom a été diffusé, 863 00:40:04,559 --> 00:40:06,639 et ça ne fait pas du bien, 864 00:40:06,679 --> 00:40:09,960 mais le livre ne l'est pas fermé sur moi pour l'instant. 865 00:40:10,000 --> 00:40:12,239 -je suis convaincu La menthe poivrée est une traîtresse. 866 00:40:12,280 --> 00:40:14,039 J'espère qu'ils me croient, 867 00:40:14,079 --> 00:40:17,239 mais je ne sais pas à quel point poids que j'ai dans ce jeu 868 00:40:17,280 --> 00:40:20,679 en ce qui concerne la crédibilité des gens dans ce que j'ai à dire. 869 00:40:20,719 --> 00:40:25,199 ** 870 00:40:25,239 --> 00:40:29,719 -Est-ce que mon nom est là-haut en tant que candidat au bannissement ? 871 00:40:29,760 --> 00:40:33,199 Je ne sais pas, mais je ceins mes reins, 872 00:40:33,239 --> 00:40:35,920 prêt au combat si nécessaire. 873 00:40:38,079 --> 00:40:40,239 -Je dois être à droite du côté de ce vote, 874 00:40:40,280 --> 00:40:42,239 et je veux voter avec les chiffres. 875 00:40:42,280 --> 00:40:45,159 Mais je ne veux pas bannir l'un des autres traîtres. 876 00:40:45,199 --> 00:40:46,800 Je me sens nerveux à ce sujet. 877 00:40:46,840 --> 00:40:51,199 ** 878 00:40:51,239 --> 00:40:57,719 ** 879 00:40:57,760 --> 00:41:01,039 -Les joueurs, bienvenue à la table ronde. 880 00:41:01,079 --> 00:41:06,079 ** 881 00:41:06,119 --> 00:41:07,800 Ici, nous nous réunirons chaque soir 882 00:41:07,840 --> 00:41:12,840 se mettre aux affaires de bannir l'un de vous pour toujours. 883 00:41:12,880 --> 00:41:15,920 La dernière fois que tu étais ici, les traîtres ont été choisis. 884 00:41:15,960 --> 00:41:20,000 ** 885 00:41:20,039 --> 00:41:23,800 Et ils ont à leur tour choisi un autre pour les rejoindre. 886 00:41:23,840 --> 00:41:27,440 ** 887 00:41:27,480 --> 00:41:29,119 Regardez autour de vous. 888 00:41:29,159 --> 00:41:34,239 ** 889 00:41:34,280 --> 00:41:36,840 À qui pouvez-vous faire confiance ? 890 00:41:36,880 --> 00:41:42,840 Qui porte le poids de tromperie sur leurs épaules ? 891 00:41:42,880 --> 00:41:46,880 Qui est un traître ? 892 00:41:46,920 --> 00:41:53,360 ** 893 00:41:53,400 --> 00:41:56,000 Dans un instant, vous aurez une discussion. 894 00:41:56,039 --> 00:41:58,519 Ensuite tu le feras chacun a émis une voix. 895 00:41:58,559 --> 00:42:00,679 Le joueur qui reçoit le plus de votes, 896 00:42:00,719 --> 00:42:03,239 qu'ils soient fidèles ou traîtres, 897 00:42:03,280 --> 00:42:07,119 sera banni immédiatement. 898 00:42:07,159 --> 00:42:10,400 Joueurs. 899 00:42:10,440 --> 00:42:12,280 La parole est à vous. 900 00:42:12,320 --> 00:42:14,320 Laissons la démocratie gouverner. 901 00:42:14,360 --> 00:42:20,199 ** 902 00:42:20,239 --> 00:42:24,679 ** 903 00:42:24,719 --> 00:42:26,400 -Je voudrais parler. 904 00:42:26,440 --> 00:42:30,519 ** 905 00:42:36,920 --> 00:42:45,679 ** 906 00:42:45,719 --> 00:42:48,760 -J'aimerais parler et adressez-vous à la pièce. 907 00:42:51,239 --> 00:42:54,960 Mon nom a circulé. 908 00:42:55,000 --> 00:42:58,519 Trishelle et moi nous avions une conversation 909 00:42:58,559 --> 00:43:01,920 avec d'autres personnes dans la pièce. 910 00:43:01,960 --> 00:43:05,360 -Pour plaisanter, j'ai dit, "Si je suis assassiné ce soir, 911 00:43:05,400 --> 00:43:07,280 alors je sais que tu es un traître, haha." 912 00:43:07,320 --> 00:43:11,760 Et puis tu avais l'air très secoué. 913 00:43:14,440 --> 00:43:16,400 Genre, ça ressemblait à J'ai touché un nerf. 914 00:43:16,440 --> 00:43:18,440 On aurait dit que je t'avais découvert. 915 00:43:18,480 --> 00:43:22,119 ** 916 00:43:22,159 --> 00:43:24,519 Mauvaise blague. -Ouais. Ne vous lancez pas dans la comédie. 917 00:43:24,559 --> 00:43:28,440 ** 918 00:43:28,480 --> 00:43:30,320 -Je ne me souviens pas avoir une réaction 919 00:43:30,360 --> 00:43:32,559 aussi dramatique que vous le dites. 920 00:43:32,599 --> 00:43:33,920 Je me souviens que c'était comme, 921 00:43:33,960 --> 00:43:36,320 "Salope, qu'est-ce que tu es tu parles ?" 922 00:43:36,360 --> 00:43:38,800 -Qui était littéralement là quand cette conversation a-t-elle eu lieu ? 923 00:43:38,840 --> 00:43:40,280 -J'étais assis là. 924 00:43:40,320 --> 00:43:41,760 -D'accord, alors tu as entendu qu'est-ce qu'elle a dit ? 925 00:43:41,800 --> 00:43:44,719 -Ouais. Je n'avais pas l'impression c'était une grande chose. 926 00:43:44,760 --> 00:43:48,599 Je pensais que c'était une conversation plaisante. 927 00:43:48,639 --> 00:43:50,519 -C'est plus suspect pour moi 928 00:43:50,559 --> 00:43:53,320 ce nom de menthe poivrée a été jeté, 929 00:43:53,360 --> 00:43:55,320 vous savez, aujourd'hui, sorti de nulle part. 930 00:43:55,360 --> 00:43:57,639 Tout d'un coup, maintenant c'est de la menthe poivrée, 931 00:43:57,679 --> 00:43:59,599 et c'est comme, eh bien, où sont les preuves ? 932 00:43:59,639 --> 00:44:03,000 Les preuves sont des potins et ouï-dire. 933 00:44:03,039 --> 00:44:05,800 Je ne te trouve tout simplement pas être le traître. 934 00:44:05,840 --> 00:44:08,960 Et je pense que c'est juste arrivé à propos d'un peu étrange. 935 00:44:11,880 --> 00:44:14,760 -Je me demande pourquoi tu le ferais 936 00:44:14,800 --> 00:44:17,639 avoir des conversations à ce sujet aujourd'hui, 937 00:44:17,679 --> 00:44:19,199 et il semble que continuellement.... 938 00:44:19,239 --> 00:44:20,920 -Moi ? -Toi. 939 00:44:20,960 --> 00:44:24,920 ...et va parler à tous les autres dans cette pièce 940 00:44:24,960 --> 00:44:27,960 sauf moi quand tu as dit -- -Je t'ai parlé. 941 00:44:28,000 --> 00:44:29,920 -Je veux dire, ce n'était pas la dernière la fois où nous étions ensemble. 942 00:44:29,960 --> 00:44:31,679 -Écouter. Écoutez-moi. -Attendez. 943 00:44:31,719 --> 00:44:33,320 Je vais finir. -Je t'ai été respectueux. 944 00:44:33,360 --> 00:44:35,000 Sois respectueux envers moi, d'accord ? -Je vais finir. 945 00:44:35,039 --> 00:44:36,440 -Ne mets pas la main dans mon visage comme ça. 946 00:44:36,480 --> 00:44:38,920 -Je suis -- -C'est irrespectueux. 947 00:44:38,960 --> 00:44:43,719 ** 948 00:44:43,760 --> 00:44:45,880 -Ne fais pas ça. -D'accord. 949 00:44:45,920 --> 00:44:50,599 ** 950 00:44:50,639 --> 00:44:53,719 Mais tu aurais pu venir et parle-moi. 951 00:44:53,760 --> 00:44:57,199 Je sais que je suis [bip] fidèle, 952 00:44:57,239 --> 00:44:58,719 donc soit tu es un traître 953 00:44:58,760 --> 00:45:00,320 et tu veux mon nom pour sortir là-bas, 954 00:45:00,360 --> 00:45:02,320 ce qui est quelque chose ce que ferait un traître, 955 00:45:02,360 --> 00:45:04,519 ou tu es cavalier 956 00:45:04,559 --> 00:45:08,519 à propos de regarder un autre fidèle descend. 957 00:45:08,559 --> 00:45:11,039 -Menthe poivrée. 958 00:45:11,079 --> 00:45:13,119 Plus tôt dans la cuisine, nous parlions, 959 00:45:13,159 --> 00:45:15,320 et puis tu as fait une erreur et a dit : "Je suis un traître." 960 00:45:15,360 --> 00:45:19,760 ** 961 00:45:19,800 --> 00:45:21,400 -C'est un lapsus freudien ou quelque chose comme ça ? 962 00:45:21,440 --> 00:45:22,519 -Je veux dire, écoute. 963 00:45:22,559 --> 00:45:24,119 -Oh mon Dieu. 964 00:45:24,159 --> 00:45:29,039 -Écoute, je ne suis pas un traître. C'était une erreur. 965 00:45:29,079 --> 00:45:30,840 -Tu as laissé entendre que tu l'étais un traître, n'est-ce pas ? 966 00:45:30,880 --> 00:45:34,960 -C'était implicite. Ouais. -C'est tout ce que nous devons savoir. 967 00:45:35,000 --> 00:45:36,400 -Menthe poivrée, 968 00:45:36,440 --> 00:45:39,320 Je pense que les divergences aujourd'hui dans, tu sais, 969 00:45:39,360 --> 00:45:43,519 tes explications, tu sais, ça m'inquiète juste. 970 00:45:43,559 --> 00:45:45,079 -Et donc quelqu'un je vais flotter un nom, 971 00:45:45,119 --> 00:45:47,800 et vous allez tous saute simplement sur ce nom 972 00:45:47,840 --> 00:45:50,159 tant que ce n'est pas le vôtre. 973 00:45:50,199 --> 00:45:52,079 Les traîtres sont d’accord avec ça. 974 00:45:52,119 --> 00:45:55,679 Ils veulent que tu regardes partout sauf chez eux. 975 00:45:59,599 --> 00:46:03,519 -Je pense juste que c'est un peu comme des potins. 976 00:46:03,559 --> 00:46:07,920 Nous n’avons aucune preuve réelle. 977 00:46:07,960 --> 00:46:12,559 -Je ne pense pas que tu es un traître. 978 00:46:12,599 --> 00:46:16,320 Nous savons tous que nous avons été avoir des conversations 979 00:46:16,360 --> 00:46:20,639 à propos de ce qui s'est passé à cette table pour la première fois. 980 00:46:20,679 --> 00:46:23,880 -Je veux dire, je peux parler à propos de la respiration de John. 981 00:46:23,920 --> 00:46:27,199 Je pense que c'était la dernière fois qu'Alan a fait le tour. 982 00:46:27,239 --> 00:46:30,840 Et j'ai entendu, John, tu avais du mal à respirer. 983 00:46:32,039 --> 00:46:36,519 -C'était une intensité extrême dans la chambre, 984 00:46:36,559 --> 00:46:40,719 et j'étais content c'était fini. 985 00:46:40,760 --> 00:46:43,159 Je n'ai jamais respiré particulièrement bien. 986 00:46:43,199 --> 00:46:44,679 J'étais asthmatique dans ma jeunesse. 987 00:46:44,719 --> 00:46:47,320 je ne me considère pas comme asthmatique aujourd'hui. 988 00:46:47,360 --> 00:46:49,039 -Mais quand tu as pris le masque, tu as dit, 989 00:46:49,079 --> 00:46:50,559 "Je souffre d'asthme" 990 00:46:50,599 --> 00:46:52,840 mais tu viens de dire "J'étais asthmatique quand j'étais enfant." 991 00:46:52,880 --> 00:46:54,679 -C'est absolument vrai. J'étais asthmatique quand j'étais enfant. 992 00:46:54,719 --> 00:46:57,400 -C'est ce que tu lui as dit ? -Tu m'as dit que tu souffrais d'asthme. 993 00:46:59,760 --> 00:47:02,920 -Ecoute, l'asthme dure toute la vie état ? Je ne le fais pas régulièrement -- 994 00:47:02,960 --> 00:47:06,719 -Ce n'est pas la question Je vous le demande. 995 00:47:06,760 --> 00:47:09,000 -Si tu me demandes est-ce que j'utilise un inhalateur -- 996 00:47:09,039 --> 00:47:11,679 -Je te le demande tu lui as dit ça ? 997 00:47:11,719 --> 00:47:13,400 -Je serai absolument honnête. 998 00:47:13,440 --> 00:47:15,119 -Eh bien, ce serait bien. 999 00:47:17,079 --> 00:47:20,000 -Je ne me souviens pas exactement mots que j'ai utilisés en réponse, 1000 00:47:20,039 --> 00:47:21,519 mais ce dont je me souviens - 1001 00:47:21,559 --> 00:47:24,320 -Tu réponds à ça tout comme un homme politique. 1002 00:47:24,360 --> 00:47:26,760 -Eh bien, je veux dire, pardonne-moi, mais ce n’est qu’un terme d’abus. 1003 00:47:26,800 --> 00:47:29,280 -Mais tu ne réponds pas la question. 1004 00:47:29,320 --> 00:47:31,320 Avez-vous dit, "Ouais, je souffre d'asthme ?" 1005 00:47:31,360 --> 00:47:33,960 -Non, tu m'as posé une question. Je n'y aurais peut-être pas répondu 1006 00:47:34,000 --> 00:47:35,719 de la manière que tu voulais -- -Non. 1007 00:47:35,760 --> 00:47:37,119 Tu as en quelque sorte fait le tour ton coude pour atteindre ton cul. 1008 00:47:37,159 --> 00:47:39,840 -Non, je n'ai rien fait du genre. 1009 00:47:39,880 --> 00:47:43,679 Je pense que c'est une base spectaculairement fragile 1010 00:47:43,719 --> 00:47:46,920 sur lequel affirmer que quelqu'un est coupable 1011 00:47:46,960 --> 00:47:49,280 d'être un traître. Tout ce que je voulais dire -- 1012 00:47:49,320 --> 00:47:51,079 -Non, ça se voit juste si vous mentez ou non. 1013 00:47:51,119 --> 00:47:58,440 ** 1014 00:47:58,480 --> 00:48:00,199 -Le temps des discussions est terminé. 1015 00:48:00,239 --> 00:48:07,000 ** 1016 00:48:07,039 --> 00:48:08,480 Il est temps de voter. 1017 00:48:08,519 --> 00:48:16,760 ** 1018 00:48:16,800 --> 00:48:18,480 -Je n'arrive pas vraiment à lire 1019 00:48:18,519 --> 00:48:21,159 si mon numéro est en place ou non. 1020 00:48:21,199 --> 00:48:24,280 Les gens ne semblent pas très heureux avec Jean. 1021 00:48:24,320 --> 00:48:25,840 Et Trishelle, 1022 00:48:25,880 --> 00:48:29,719 Je suis un peu comme, "Très bien, ma fille. Hmm." 1023 00:48:29,760 --> 00:48:32,920 -Ça ne devrait pas être un jeu d'insultes 1024 00:48:32,960 --> 00:48:35,000 ou comportement à la maternelle 1025 00:48:35,039 --> 00:48:37,320 où une personne dit tu es un méchant. 1026 00:48:37,360 --> 00:48:40,039 Cela devrait être basé sur des preuves. 1027 00:48:42,639 --> 00:48:45,719 -Il y a des gens qui essaient prendre des décisions 1028 00:48:45,760 --> 00:48:48,800 basé sur des spéculations, alors ils tirent des conclusions hâtives. 1029 00:48:48,840 --> 00:48:50,559 Mais cela arrive dans la vraie vie. 1030 00:48:50,599 --> 00:48:51,880 Des innocents vont en prison. 1031 00:48:51,920 --> 00:48:53,519 Les coupables s'enfuient avec meurtre. 1032 00:48:53,559 --> 00:48:56,079 Tout cela est un monde dangereux. 1033 00:48:56,119 --> 00:49:05,440 ** 1034 00:49:05,480 --> 00:49:07,320 -Nous allons commencez par Bergie. 1035 00:49:07,360 --> 00:49:11,480 ** 1036 00:49:11,519 --> 00:49:13,960 -Menthe poivrée, Je devais venir avec toi. 1037 00:49:14,000 --> 00:49:15,920 Il n'y en a tout simplement pas beaucoup de preuves là-bas en ce moment, 1038 00:49:15,960 --> 00:49:20,800 et tout ce dont je dois partir, c'est ce matin au petit déjeuner. 1039 00:49:20,840 --> 00:49:22,320 -MJ. 1040 00:49:22,360 --> 00:49:28,880 -Tu sais, évidemment nous devons partir de ce que nous pouvons. 1041 00:49:28,920 --> 00:49:31,920 John. 1042 00:49:31,960 --> 00:49:33,239 -Phèdre. 1043 00:49:33,280 --> 00:49:36,480 -Euh, je ne suis pas vraiment sûr, pour être honnête. 1044 00:49:36,519 --> 00:49:40,719 Je m'accroche à des pailles, comme la plupart des gens. 1045 00:49:40,760 --> 00:49:44,519 Et donc, malheureusement, ce soir, 1046 00:49:44,559 --> 00:49:47,400 Menthe poivrée, Je devais voter pour toi. 1047 00:49:48,440 --> 00:49:51,000 -Sandra, Selon vous, qui est un traître ? 1048 00:49:51,039 --> 00:49:53,000 -J'ai voté pour Peppermint. 1049 00:49:53,039 --> 00:49:54,559 -Pierre. 1050 00:49:54,599 --> 00:49:58,719 -Malheureusement, Menthe Poivrée, Je devais voter pour toi. 1051 00:49:58,760 --> 00:50:01,880 -John, qu'en penses-tu est un traître et pourquoi ? 1052 00:50:01,920 --> 00:50:05,119 -La vérité est qu'aucun de nous a des preuves concluantes. 1053 00:50:05,159 --> 00:50:09,400 Mais cette preuve que nous avons acquis ne peut être ignoré. 1054 00:50:09,440 --> 00:50:13,559 Et pour cette raison, J'ai voté menthe poivrée. 1055 00:50:18,039 --> 00:50:20,159 -Janelle. 1056 00:50:20,199 --> 00:50:22,519 -Menthe poivrée. 1057 00:50:22,559 --> 00:50:25,719 Tu en as fait tellement des choses suspectes. 1058 00:50:25,760 --> 00:50:27,119 Parmi tous ces gens, 1059 00:50:27,159 --> 00:50:30,719 tu es le plus probable être un traître. 1060 00:50:30,760 --> 00:50:32,280 -Maks. 1061 00:50:32,320 --> 00:50:34,760 -Je pense qu'il y a un peu d'une mentalité de troupeau en cours. 1062 00:50:35,800 --> 00:50:38,079 Alors j'ai écrit à John. 1063 00:50:38,119 --> 00:50:40,559 -Donc ça fait six voix pour la menthe poivrée, 1064 00:50:40,599 --> 00:50:42,920 deux pour John. 1065 00:50:42,960 --> 00:50:45,719 Larsa. 1066 00:50:45,760 --> 00:50:49,119 -J'ai voté pour toi, Peppermint. 1067 00:50:49,159 --> 00:50:50,719 -Parvati. 1068 00:50:50,760 --> 00:50:53,840 -Je vais me sentir vraiment mal. Menthe poivrée. 1069 00:50:53,880 --> 00:50:55,360 -Kévin. 1070 00:50:55,400 --> 00:50:56,800 -Pepp. 1071 00:50:56,840 --> 00:50:58,280 ** 1072 00:50:58,320 --> 00:51:02,800 -Menthe poivrée. 1073 00:51:02,840 --> 00:51:05,320 -Mon nom semble être venu 1074 00:51:05,360 --> 00:51:08,440 d'après ce que je vois être nulle part. 1075 00:51:10,800 --> 00:51:15,000 Et la personne responsable de en plaçant mon nom dans votre esprit. 1076 00:51:15,039 --> 00:51:19,440 ** 1077 00:51:19,480 --> 00:51:22,119 Trishelle. 1078 00:51:22,159 --> 00:51:26,079 -Nous avons donc neuf voix au total pour la Menthe Poivrée, 1079 00:51:26,119 --> 00:51:30,280 deux pour John, et un pour Trishelle. 1080 00:51:30,320 --> 00:51:31,960 Menthe poivrée, 1081 00:51:32,000 --> 00:51:34,000 si vous recevez un vote supplémentaire, tu auras la majorité, 1082 00:51:34,039 --> 00:51:38,719 et tu seras banni du château. 1083 00:51:38,760 --> 00:51:43,760 Trishelle, Selon vous, qui est un traître ? 1084 00:51:43,800 --> 00:51:45,159 -Menthe poivrée, 1085 00:51:45,199 --> 00:51:49,320 si je suis responsable de une mentalité de troupeau contre toi, 1086 00:51:49,360 --> 00:51:53,000 Je m'excuse profondément, profondément. 1087 00:51:53,039 --> 00:51:54,920 Mais cette réaction c'était la seule chose 1088 00:51:54,960 --> 00:51:58,559 ça m'a fait un ping parmi tout le monde ici. 1089 00:51:58,599 --> 00:52:00,000 Si tu n'es pas un traître, 1090 00:52:00,039 --> 00:52:02,719 je vais avoir l'impression des ordures absolues. 1091 00:52:05,079 --> 00:52:06,719 -Menthe poivrée, 1092 00:52:06,760 --> 00:52:12,239 tu as reçu le plus de votes et sont bannis du jeu. 1093 00:52:12,280 --> 00:52:15,360 Les joueurs restants révéler leurs votes ? 1094 00:52:15,400 --> 00:52:16,960 -Menthe poivrée. 1095 00:52:17,000 --> 00:52:18,079 -Menthe poivrée. 1096 00:52:18,119 --> 00:52:20,000 -Menthe poivrée. 1097 00:52:20,039 --> 00:52:21,119 -Menthe poivrée. 1098 00:52:21,159 --> 00:52:24,320 -Menthe poivrée. 1099 00:52:24,360 --> 00:52:27,039 -J'ai voté pour Peppermint. 1100 00:52:29,199 --> 00:52:33,119 -Menthe poivrée, viens s'il te plaît en avant vers le cercle de la vérité. 1101 00:52:33,159 --> 00:52:42,400 ** 1102 00:52:42,440 --> 00:52:44,960 ** 1103 00:52:51,000 --> 00:52:59,079 ** 1104 00:52:59,119 --> 00:53:01,159 -Menthe poivrée. 1105 00:53:01,199 --> 00:53:05,360 ** 1106 00:53:05,400 --> 00:53:07,599 Avant de quitter mon château pour toujours, 1107 00:53:07,639 --> 00:53:11,159 s'il te plaît, révèle-nous 1108 00:53:11,199 --> 00:53:13,039 es-tu un fidèle... 1109 00:53:13,079 --> 00:53:14,880 ** 1110 00:53:14,920 --> 00:53:16,840 ...ou un traître ? 1111 00:53:16,880 --> 00:53:23,360 ** 1112 00:53:23,400 --> 00:53:25,199 -Eh bien... 1113 00:53:25,239 --> 00:53:30,559 ** 1114 00:53:30,599 --> 00:53:36,960 ...Je suis entré dans ce jeu parce que je suis un grand fan. 1115 00:53:37,000 --> 00:53:39,159 Mais la plus grande raison pour moi venir ici 1116 00:53:39,199 --> 00:53:42,239 c'est parce que j'essaye mettre toute mon énergie 1117 00:53:42,280 --> 00:53:47,400 et utiliser ma plateforme pour plaider pour notre communauté transgenre. 1118 00:53:47,440 --> 00:53:49,400 Je continuerai à être moi-même. 1119 00:53:49,440 --> 00:53:51,199 Cela ne s'arrêtera jamais. 1120 00:53:54,679 --> 00:53:56,519 Mais dans ce jeu, 1121 00:53:56,559 --> 00:54:00,480 Je pense que certains d'entre vous ont été égarés. 1122 00:54:00,519 --> 00:54:04,039 ** 1123 00:54:04,079 --> 00:54:07,000 Je... 1124 00:54:07,039 --> 00:54:08,800 suis... 1125 00:54:08,840 --> 00:54:12,519 ** 1126 00:54:12,559 --> 00:54:14,079 ...un fidèle. 1127 00:54:14,119 --> 00:54:16,199 -Oh mon Dieu. -D'accord. 1128 00:54:16,239 --> 00:54:20,599 -Oh, tu sais quoi ? Je ne suis pas content en ce moment. 1129 00:54:20,639 --> 00:54:23,320 Vous avez tous inventé toute cette concoction. 1130 00:54:23,360 --> 00:54:24,920 Ouah. -Non. 1131 00:54:24,960 --> 00:54:26,719 -Mais elle ne l'a pas fait bien se défendre. 1132 00:54:26,760 --> 00:54:28,119 C’est ce que c’était. 1133 00:54:28,159 --> 00:54:29,679 -Les joueurs, 1134 00:54:29,719 --> 00:54:31,960 ce soir c'était ta première chance bannir un traître, 1135 00:54:32,000 --> 00:54:35,360 et vous avez échoué de façon spectaculaire. 1136 00:54:35,400 --> 00:54:39,079 Fidèle, tu devras faire mieux que ça, 1137 00:54:39,119 --> 00:54:43,519 parce que les traîtres sont sur le point pour tirer parti de leur avantage. 1138 00:54:43,559 --> 00:54:47,199 Ce soir, ils accueillent non seulement un nouveau membre, 1139 00:54:47,239 --> 00:54:50,119 mais ils le feront aussi sortez l'un de vous. 1140 00:54:50,159 --> 00:54:54,800 ** 1141 00:54:54,840 --> 00:54:58,199 Dans le rôle du barde écossais Robert Burns dit une fois, 1142 00:54:58,239 --> 00:55:01,840 " Faut-il oublier la vieille menthe poivrée 1143 00:55:01,880 --> 00:55:05,320 et je ne m'en suis jamais souvenu." 1144 00:55:05,360 --> 00:55:08,000 Pour une vieille langue, mes chéris. 1145 00:55:08,039 --> 00:55:11,440 ** 1146 00:55:11,480 --> 00:55:14,280 -Je sais. 1147 00:55:14,320 --> 00:55:15,840 -Si on continue à faire ça, 1148 00:55:15,880 --> 00:55:18,639 nous allons juste faire aux traîtres une faveur. 1149 00:55:22,760 --> 00:55:25,559 -J'ai toujours eu l'impression elle était une fidèle. 1150 00:55:25,599 --> 00:55:28,159 Mais après avoir entendu tout le monde, J'ai changé mon vote, 1151 00:55:28,199 --> 00:55:34,519 et je me sens horrible pour aller avec la majorité. 1152 00:55:36,039 --> 00:55:39,039 -Oh mon Dieu. Je suis tellement idiot. 1153 00:55:39,079 --> 00:55:41,719 -[Rires] 1154 00:55:41,760 --> 00:55:44,199 -On ne peut pas continuer à faire ça. 1155 00:55:44,239 --> 00:55:46,719 -Condamner. 1156 00:55:46,760 --> 00:55:49,199 -Elle a dit qu'elle était une traîtresse. -Elle l'a fait. 1157 00:55:49,239 --> 00:55:51,000 -Je pensais sincèrement c'était une traîtresse. 1158 00:55:51,039 --> 00:55:53,960 -Des erreurs vont être commises, surtout au début. 1159 00:55:54,000 --> 00:55:55,400 -Je pense juste 1160 00:55:55,440 --> 00:55:59,719 tu dois être conscient de qui était vraiment silencieux là-dedans. 1161 00:55:59,760 --> 00:56:02,679 Du moins les traîtres. 1162 00:56:02,719 --> 00:56:05,000 -La mère tranquille [bip] dans la chambre. 1163 00:56:05,039 --> 00:56:08,199 Les gens tranquilles. -Ouais, je suis d'accord. 1164 00:56:08,239 --> 00:56:09,599 -Je suis tranquille. 1165 00:56:09,639 --> 00:56:11,639 -Les gens tranquilles tout cela est si calme. 1166 00:56:11,679 --> 00:56:13,400 Genre, ceux qui font ça. 1167 00:56:13,440 --> 00:56:15,679 -Oh, Seigneur. Qui fait ça, mon enfant ? 1168 00:56:15,719 --> 00:56:17,599 -Qui fait ça ? -Merde. 1169 00:56:19,559 --> 00:56:22,000 - [Soupirs] Comment te sens-tu ? -Je ne suis pas content. 1170 00:56:22,039 --> 00:56:24,920 -Non, moi non plus. -J'étais proche de Peppermint. 1171 00:56:24,960 --> 00:56:26,400 -Ohh. 1172 00:56:26,440 --> 00:56:28,039 Mais c'était une belle personne, cependant. 1173 00:56:28,079 --> 00:56:29,760 Cette merde m'a frappé si fort 1174 00:56:29,800 --> 00:56:31,639 parce que quand tu en as autant les gens s'opposent à toi comme ça, 1175 00:56:31,679 --> 00:56:32,960 et tu sais juste, tu es juste comme, 1176 00:56:33,000 --> 00:56:34,840 "J'essaie de vous le dire à tous." 1177 00:56:36,719 --> 00:56:41,239 Merde, cette merde me fait je veux pleurer parce que je, genre, 1178 00:56:41,280 --> 00:56:42,960 Je m'identifie à cela. 1179 00:56:43,000 --> 00:56:45,800 Je sais ce que ça fait avec les gens qui vont contre toi, mon frère. 1180 00:56:45,840 --> 00:56:47,840 Et ce n'est pas un bon sentiment, mec. 1181 00:56:47,880 --> 00:56:50,679 [Soupirs] 1182 00:56:50,719 --> 00:56:54,920 Oh, mec, savoir que je fais partie J'en parle maintenant, mec. Ohh. 1183 00:56:54,960 --> 00:56:59,360 ** 1184 00:56:59,400 --> 00:57:02,599 - Vous tous, ce n'était pas bon. -Comment te sens-tu? 1185 00:57:02,639 --> 00:57:04,840 -Je me sens comme un absolu morceau de détritus sur le sol. 1186 00:57:04,880 --> 00:57:06,360 -Je vais juste dire ça pour sortir de la porte. 1187 00:57:06,400 --> 00:57:09,599 Mais tu as fait ça. 1188 00:57:09,639 --> 00:57:11,599 -Non. Ce matin au petit déjeuner je n'avais rien à faire 1189 00:57:11,639 --> 00:57:13,920 avec ma situation, et elle dit qu'elle était une traîtresse 1190 00:57:13,960 --> 00:57:15,920 il n'y avait rien là-dedans à voir avec ça. 1191 00:57:15,960 --> 00:57:17,679 -La première table ronde était nulle. 1192 00:57:17,719 --> 00:57:20,679 Reprendre la menthe poivrée n’avait aucun sens. 1193 00:57:20,719 --> 00:57:23,800 Ce n'était rien d'inventé ça n'est jamais arrivé 1194 00:57:23,840 --> 00:57:26,320 ça n'aurait pas dû on en a même parlé. 1195 00:57:26,360 --> 00:57:28,519 -J'étais sûr à 95% que c'était elle. 1196 00:57:28,559 --> 00:57:30,599 Le problème était, c'est que je l'ai dit à deux personnes 1197 00:57:30,639 --> 00:57:32,159 et puis deux personnes dit à deux personnes, 1198 00:57:32,199 --> 00:57:34,599 et la nouvelle s'est répandue, et puis d'autres personnes disaient : 1199 00:57:34,639 --> 00:57:36,280 "Oh, ouais, c'était suspect." -Je dis juste 1200 00:57:36,320 --> 00:57:40,800 que c'était juste un peu, toi sais, peu importe, c'est étrange pour moi. 1201 00:57:40,840 --> 00:57:42,400 -Je vais -- Ouais. 1202 00:57:42,440 --> 00:57:50,000 ** 1203 00:57:50,039 --> 00:57:52,639 -J'ai l'impression il y avait des gens qui... 1204 00:57:52,679 --> 00:57:54,119 et je ne veux pas pour te distinguer 1205 00:57:54,159 --> 00:57:55,840 parce que tu ne l'étais pas la seule personne, 1206 00:57:55,880 --> 00:57:58,119 mais ils n'ont pas dit un mot à la table ronde. 1207 00:58:01,000 --> 00:58:02,679 -Les gens pensent que je ne parle pas, 1208 00:58:02,719 --> 00:58:04,119 mais c'est juste qui je suis, tu sais? 1209 00:58:04,159 --> 00:58:06,599 Et c'est parfois dur pour mettre un mot. 1210 00:58:06,639 --> 00:58:08,639 -Tout ce que je peux faire c'est donner mon avis. 1211 00:58:08,679 --> 00:58:10,480 -Ouais. -J'ai l'impression 1212 00:58:10,519 --> 00:58:12,400 quelqu'un qui n'a pas parlé 1213 00:58:12,440 --> 00:58:15,519 était très content de la façon dont que la conversation allait, 1214 00:58:15,559 --> 00:58:20,519 parce qu'ils savaient que ce n'était pas le cas dirigé vers le traître. 1215 00:58:20,559 --> 00:58:23,400 Je pense qu'aucun d'entre nous avoir suffisamment d'informations 1216 00:58:23,440 --> 00:58:26,519 pour vraiment savoir qui est un traître. -Ouais. 1217 00:58:26,559 --> 00:58:28,199 -Mais le temps nous le dira. 1218 00:58:28,239 --> 00:58:35,960 ** 1219 00:58:36,000 --> 00:58:38,639 [ Carillons d'horloge ] 1220 00:58:38,679 --> 00:58:40,000 -L'heure du coucher. -D'accord. Bonne nuit les gars. 1221 00:58:40,039 --> 00:58:42,000 -Bonne nuit. -J'espère vous voir les gars 1222 00:58:42,039 --> 00:58:45,159 au petit déjeuner demain. Oh, je ne veux pas mourir. 1223 00:58:45,199 --> 00:58:48,199 -Nous avons raté le but ce soir. Cela nous a durement manqué. 1224 00:58:48,239 --> 00:58:51,239 Et il y a une bande de traîtres là-haut. 1225 00:58:51,280 --> 00:58:55,079 J'ai tellement hâte de le découvrir qui sont mes camarades traîtres. 1226 00:58:55,119 --> 00:58:57,559 Ça doit être Janelle ou ça doit être Sandra. 1227 00:58:57,599 --> 00:58:59,360 Qui d’autre me recruterait ? 1228 00:58:59,400 --> 00:59:01,920 Mais j’espère que vous êtes fidèle. 1229 00:59:01,960 --> 00:59:05,440 Comme, tu sais, nous avons rien à redire. 1230 00:59:05,480 --> 00:59:09,119 -Eh bien, je prie pour être là demain. 1231 00:59:09,159 --> 00:59:10,519 -As-tu peur ? -Non, je vais bien. 1232 00:59:10,559 --> 00:59:11,760 - S'il vous plaît, ayez peur. 1233 00:59:15,199 --> 00:59:18,360 -Le lit est là, John. -[ Parle indistinctement ] 1234 00:59:18,400 --> 00:59:20,199 -John, le lit... le lit est ici. 1235 00:59:20,239 --> 00:59:26,119 ** 1236 00:59:26,159 --> 00:59:33,440 ** 1237 00:59:33,480 --> 00:59:36,199 -Je pense que cette nouvelle recrue ça va être très excité 1238 00:59:36,239 --> 00:59:39,559 avoir le pouvoir d'être un traître. 1239 00:59:39,599 --> 00:59:44,000 Cela pourrait être le début de une belle relation meurtrière. 1240 00:59:44,039 --> 00:59:48,199 ** 1241 00:59:48,239 --> 00:59:51,360 -* Je dois goûter à ces pensées tu as envie * 1242 00:59:51,400 --> 00:59:53,039 [Vocaliser] 1243 00:59:53,079 --> 00:59:58,119 -Je veux voir la réaction quand nos deux capots se détacheront. 1244 00:59:58,159 --> 01:00:02,079 ça va me dire est-ce qu'on fait du bon travail 1245 01:00:02,119 --> 01:00:04,559 ou est-ce qu'on fait un travail phénoménal ? 1246 01:00:04,599 --> 01:00:08,320 -* Venez à votre mauvais côté, bébé * 1247 01:00:08,360 --> 01:00:12,599 -Je meurs d'envie de savoir qui sont mes camarades traîtres. 1248 01:00:12,639 --> 01:00:14,760 Les traîtres ont les clés au château. 1249 01:00:14,800 --> 01:00:16,800 Et, bébé, Je suis née pour être reine. 1250 01:00:16,840 --> 01:00:19,199 -* Le goût tu commences à avoir envie * 1251 01:00:19,239 --> 01:00:21,920 -[Hurlement] 1252 01:00:21,960 --> 01:00:23,360 -Il est temps de tuer. 1253 01:00:23,400 --> 01:00:26,440 -* Si tu aimes détester, tu aimes détester * 1254 01:00:26,480 --> 01:00:29,159 * Venez à votre mauvais côté, bébé * 1255 01:00:29,199 --> 01:00:30,960 [Vocaliser] 1256 01:00:31,000 --> 01:00:33,119 * Tournez le dos parce que tout est une erreur * 1257 01:00:33,159 --> 01:00:38,599 * Tu aimes détester, tu aimes détester * 1258 01:00:38,639 --> 01:00:43,199 *Bienvenue dans ton mauvais côté* 1259 01:00:43,239 --> 01:00:47,239 *Whoa* 1260 01:00:47,280 --> 01:00:49,239 [Rires] 1261 01:00:49,280 --> 01:00:52,400 -Oh mon Dieu ! 1262 01:00:52,440 --> 01:00:56,159 [ Rire ] 1263 01:00:56,199 --> 01:01:00,719 ** 99312

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.