All language subtitles for The Tall Guy 1989-σθβριπ

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,505 --> 00:00:24,837 Good evening and welcome... 2 00:00:24,941 --> 00:00:27,239 To tonight's performance of The Rubber Face Revue, 3 00:00:27,344 --> 00:00:30,507 London's most successful comedy cabaret. 4 00:00:30,614 --> 00:00:32,946 Here, in the famous Lyric Theatre, 5 00:00:33,049 --> 00:00:36,144 Former home of such stars as Sir Laurence Olivier. 6 00:00:37,887 --> 00:00:39,878 Ugh. I wish Larry were still here. 7 00:00:43,960 --> 00:00:45,860 Tonight is, in fact, 8 00:00:45,962 --> 00:00:47,930 An exceptionally special evening for us... 9 00:00:48,031 --> 00:00:51,057 As it is the sixth anniversary performance of the show. 10 00:00:51,167 --> 00:00:53,067 He could do my role. 11 00:00:53,169 --> 00:00:56,901 And then I could take a night off. 12 00:00:59,075 --> 00:01:01,305 Please do take your seats, ladies and gentlemen, 13 00:01:01,411 --> 00:01:04,210 And get ready for Mr. Crazy himself. 14 00:01:08,918 --> 00:01:11,853 Although, come to think of it, by my age, Laurence Olivier... 15 00:01:11,955 --> 00:01:15,550 Had already won an Oscar for playing Hamlet. 16 00:01:15,659 --> 00:01:20,119 So I'm not entirely sure he would have felt completely at ease in this production. 17 00:01:22,999 --> 00:01:28,563 Ladies and gentlemen, Mr. Ron Anderson! 18 00:01:32,409 --> 00:01:42,308 19 00:01:46,356 --> 00:01:49,189 And, uh, let's be honest, most of the attention... 20 00:01:49,292 --> 00:01:51,192 Is focused on, uh, Ron. 21 00:01:51,294 --> 00:01:54,229 Well, he's the star. He's the star. 22 00:01:54,330 --> 00:01:56,321 A nice, modest individual. 23 00:01:56,433 --> 00:02:00,097 And me, I'm the tall guy. 24 00:02:01,304 --> 00:02:04,205 So, sometimes I sit while he's being funny. 25 00:02:05,608 --> 00:02:09,670 And sometimes I stand while he's being funny. 26 00:02:09,779 --> 00:02:11,679 Or lay down. 27 00:02:22,092 --> 00:02:25,357 You know, I think people find it curious when I take a bow. 28 00:02:25,462 --> 00:02:28,193 They don't seem to remember there was anybody else in the show. 29 00:02:31,768 --> 00:02:34,794 There I am, long legs, tiny paycheck. 30 00:02:46,082 --> 00:02:48,551 - How many? - About 30. 31 00:02:48,651 --> 00:02:50,642 Let's do it. 32 00:02:59,829 --> 00:03:01,729 I do, of course, enjoy some... 33 00:03:01,831 --> 00:03:03,959 Of the glitter and glamor of stardom. 34 00:03:04,067 --> 00:03:06,968 I mean, I get to park my vehicle right outside the theatre. 35 00:03:19,415 --> 00:03:23,283 But, all in all, it's, uh-- it's not what I hoped for... 36 00:03:23,386 --> 00:03:27,948 When I first arrived seeking fame and fortune in London's theatre land. 37 00:03:28,057 --> 00:03:31,652 Still, you know actors. We live in hope. 38 00:03:31,761 --> 00:03:34,822 Like maybe some big director's gonna come to the show tomorrow and say, 39 00:03:34,931 --> 00:03:38,424 "Hey, that guy in the skirt? That's our Macbeth." 40 00:03:48,278 --> 00:03:51,509 So, every night it's out of Piccadilly... 41 00:03:52,982 --> 00:03:56,919 - Past the queen's house, - Wilma! 42 00:03:57,020 --> 00:03:59,352 Through one of Jack the Ripper's favorite tunnels... 43 00:04:00,657 --> 00:04:03,354 Sorry, Fred. 44 00:04:03,459 --> 00:04:06,258 To the street where I live... 45 00:04:06,362 --> 00:04:08,990 In, uh, in desirable Camden Town. 46 00:04:18,474 --> 00:04:21,842 - Good evening, Mr. Morrow. - Good evening, Dexter. 47 00:04:21,945 --> 00:04:25,245 What a life. Blind and allergic to his guide dog. 48 00:04:25,348 --> 00:04:28,909 Home, sweet home. 49 00:04:29,085 --> 00:04:33,886 Yeah, this is the-- This is the house here that I share with a woman named Carmen. 50 00:04:33,990 --> 00:04:36,721 She's not my girlfriend; she's my landlady, 51 00:04:36,826 --> 00:04:41,286 And she's educated and charming and she's a nymphomaniac, 52 00:04:41,397 --> 00:04:44,924 But that means there's always a lot of interesting people, uh, dropping by. 53 00:04:47,303 --> 00:04:49,294 Evening. 54 00:04:49,405 --> 00:04:51,965 How do you do? 55 00:04:57,981 --> 00:05:01,645 Yeah, hello, Dexter. This is Pierce. 56 00:05:01,751 --> 00:05:03,810 I wanted to ask you a big favor. Could you-- 57 00:05:03,920 --> 00:05:06,912 Hello, Dex? This is Pierce again. 58 00:05:07,023 --> 00:05:09,924 Thought I'd just check. I think there might be something wrong with your-- 59 00:05:10,026 --> 00:05:12,154 Dex, Pierce again. 60 00:05:12,262 --> 00:05:15,095 Your machine is definitely faulty. Please ring me back. 61 00:05:15,198 --> 00:05:18,759 I need you desperately. My new number is 7-3-5-3-- 62 00:05:20,637 --> 00:05:23,937 Any water in here? 63 00:05:24,040 --> 00:05:26,031 Uh, try the tap. 64 00:05:31,814 --> 00:05:33,714 Thanks. 65 00:05:40,123 --> 00:05:43,149 Lotsa nuts in every chunky, chewy bite. 66 00:05:47,063 --> 00:05:48,827 Oh, my God. 67 00:05:48,932 --> 00:05:51,958 Buy new Lotsa Nuts. They'll drive you nutty! 68 00:05:54,437 --> 00:05:56,496 Darling! 69 00:05:56,606 --> 00:05:59,906 - Hey. - How is my favorite man? 70 00:06:00,009 --> 00:06:01,909 Oh, well, not great. Uh-- 71 00:06:02,011 --> 00:06:04,503 The television's been taken over by Ron Anderson, 72 00:06:04,614 --> 00:06:06,514 The answering machine's finally winning... 73 00:06:06,616 --> 00:06:08,880 It's war of attrition against my social life, 74 00:06:08,985 --> 00:06:11,886 And the fridge is so full of living things... 75 00:06:11,988 --> 00:06:14,013 It looks like The Muppet Show. 76 00:06:14,123 --> 00:06:16,217 - You poor, sweet thing. - Also, uh, 77 00:06:16,326 --> 00:06:19,296 There seems to be a naked plumber, uh, 78 00:06:19,395 --> 00:06:21,363 Testing out our toilet facilities. 79 00:06:21,464 --> 00:06:24,456 No, no, that's George. 80 00:06:24,567 --> 00:06:27,969 I think he's rather sweet. 81 00:06:28,071 --> 00:06:30,199 - Must get some margarine. - Yeah, oh, I'd be careful. 82 00:06:30,306 --> 00:06:33,674 I'm tellin' you, there's a piece of cheese in there that's actually growin' ears. 83 00:06:33,776 --> 00:06:35,801 Oh. 84 00:06:38,381 --> 00:06:40,543 - George, this is Dexter. - Hi. 85 00:06:40,650 --> 00:06:42,550 Hi. 86 00:06:42,652 --> 00:06:44,814 Oh. Sorry. 87 00:06:46,055 --> 00:06:48,422 Uh, hay fever season again. 88 00:06:48,524 --> 00:06:50,686 Dexter's allergic to everything to do with summer. 89 00:06:50,793 --> 00:06:53,728 Except the Beach Boys. 90 00:06:53,830 --> 00:06:56,800 Oh. 91 00:06:56,899 --> 00:06:59,027 - Should you have some injections? - Oh, I should, 92 00:06:59,135 --> 00:07:01,126 But, uh, I can't stand 'em. 93 00:07:01,237 --> 00:07:04,207 If it was a choice between rabies and having an injection, 94 00:07:04,307 --> 00:07:06,207 I think I'd give rabies a try. 95 00:07:06,309 --> 00:07:08,437 It's all in the mind, anyway. 96 00:07:08,544 --> 00:07:11,639 What you need, sweet one, is a lovely girlfriend. 97 00:07:11,748 --> 00:07:16,709 You used to know lots of gorgeous girls. Why don't we have one of them 'round? 98 00:07:16,819 --> 00:07:18,810 'Cause I never liked any of 'em. 99 00:07:26,996 --> 00:07:29,021 Happy? 100 00:07:33,836 --> 00:07:35,930 It's called "Birth of the Earth Mother." 101 00:07:42,145 --> 00:07:44,443 Pump me. Pump me, Mr. Petrol! 102 00:07:50,553 --> 00:07:53,022 Well, this is-- this is my room. 103 00:07:53,122 --> 00:07:55,352 It's kind of a total mess. 104 00:07:55,458 --> 00:07:57,449 Sort of like my life. 105 00:08:12,175 --> 00:08:14,166 Ehh. 106 00:08:16,279 --> 00:08:19,044 Yehh. Yehh! 107 00:08:19,148 --> 00:08:21,708 Ah-ch-- Ahh-- 108 00:08:30,893 --> 00:08:33,191 Ooh. 109 00:08:47,543 --> 00:08:50,604 - - 'Twas the night before Christmas... 110 00:08:50,713 --> 00:08:52,772 And all through the house... 111 00:08:52,882 --> 00:08:55,044 Not a creature was stirring, 112 00:08:55,151 --> 00:08:57,813 Not even a mouse. 113 00:09:00,656 --> 00:09:02,556 Sorry. 114 00:09:05,394 --> 00:09:07,954 Don't worry, Dexter. Everyone has off nights. 115 00:09:09,799 --> 00:09:12,200 Once I dropped a very big stage weight. 116 00:09:12,301 --> 00:09:14,929 Crushed two actors. Could happen to anybody. 117 00:09:15,037 --> 00:09:16,971 Yeah, thanks, Charlie. Thanks. 118 00:09:23,079 --> 00:09:25,673 - You've come about the hay fever? - That's right. 119 00:09:25,781 --> 00:09:28,443 I wanna really, uh, crack it this year. 120 00:09:28,551 --> 00:09:30,451 Excellent. 121 00:09:31,787 --> 00:09:34,017 Do you mind if Dr. Karabekian sits in with us? 122 00:09:34,123 --> 00:09:36,182 Mm-mmmm! 123 00:09:36,292 --> 00:09:38,989 - No, not at all. - Excellent. 124 00:09:39,095 --> 00:09:41,154 Mm-mmmm! 125 00:09:41,264 --> 00:09:44,598 Now, let's see. Mr. King is allergic to pretty well everything. 126 00:09:44,700 --> 00:09:47,397 Dust, dust mites, most grasses, 127 00:09:47,503 --> 00:09:49,471 Cats, dogs, feathers. 128 00:09:49,572 --> 00:09:53,338 - What do you suggest? - Oh, some sort of - psycho-nasal therapy? 129 00:09:53,442 --> 00:09:56,207 I think we'll stick to the straight and narrow. 130 00:09:56,312 --> 00:09:59,441 If you'll give this to the nurse, 131 00:09:59,549 --> 00:10:01,608 We'll start the injections tomorrow. 132 00:10:01,717 --> 00:10:03,776 Ah, yes. Um, Doctor. 133 00:10:03,886 --> 00:10:07,652 I was wondering if there was any alternative to the shots. 134 00:10:07,757 --> 00:10:11,819 I mean, really. I-I just ha-hate the things. 135 00:10:11,928 --> 00:10:13,862 May I ask why? 136 00:10:13,963 --> 00:10:16,330 Well, 'cause they hurt. 137 00:10:16,432 --> 00:10:18,332 "They hurt." 138 00:10:18,434 --> 00:10:21,529 Yeah, they do. Ow. Oh. 139 00:10:21,637 --> 00:10:24,197 Very well, I'll give you tablets instead. 140 00:10:24,307 --> 00:10:27,971 Perhaps sometime Mr. King would like to come in... 141 00:10:28,077 --> 00:10:31,308 And discuss the psychological reasons why he hates the shots. 142 00:10:31,414 --> 00:10:33,940 No, really, it's just 'cause they hurt. 143 00:10:34,050 --> 00:10:37,486 Uh, the thought of somebody sticking something into me drives me crazy. 144 00:10:37,587 --> 00:10:39,919 The sooner we talk about this phobia, the better. 145 00:10:40,022 --> 00:10:42,821 It's not a phobia. It's just that I hate the damn things. 146 00:10:42,925 --> 00:10:45,019 That's the definition of a phobia. 147 00:10:45,127 --> 00:10:47,095 Do you have a girlfriend, Mr. King? 148 00:10:47,196 --> 00:10:50,029 No, as a matter of fact, I do not. 149 00:10:50,132 --> 00:10:52,260 - Ohh. - Ohh. 150 00:10:52,368 --> 00:10:54,268 Excuse me. Wait a minute. Wait a minute. 151 00:10:54,370 --> 00:10:56,270 There's nothing suspicious about it. 152 00:10:56,372 --> 00:10:59,000 I happen to hate injections in the same way that some people hate, uh, 153 00:10:59,108 --> 00:11:02,510 Airplanes or spiders or having electrodes attached to the scrotum. 154 00:11:03,946 --> 00:11:06,176 - - Tragic. - Ugh. 155 00:11:08,251 --> 00:11:11,516 I think the sooner you come back, the better. 156 00:11:11,621 --> 00:11:14,181 Thanks. 157 00:11:14,290 --> 00:11:16,588 But no thanks. 158 00:11:22,164 --> 00:11:24,861 Look, we're a train. Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo. 159 00:11:24,967 --> 00:11:27,527 Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo. 160 00:11:27,637 --> 00:11:31,096 Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo-choo-choo. 161 00:11:31,207 --> 00:11:33,175 Could you, um, hold this for a minute? 162 00:11:35,945 --> 00:11:38,710 Oh, no worry, Nurse. The patient is taking pills instead of injections. 163 00:11:38,814 --> 00:11:41,283 - Who's next? - I think I saw Mrs. Cartwright waiting. 164 00:11:41,384 --> 00:11:43,409 Oh, God. Yes, poor thing. 165 00:11:44,754 --> 00:11:46,654 - Thanks. - You're very welcome. 166 00:11:46,756 --> 00:11:49,953 She's a lovely girl. I'm gonna marry her, actually. 167 00:11:50,059 --> 00:11:52,619 You can get your pills at the dispensary. 168 00:11:53,729 --> 00:11:55,663 Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo. 169 00:11:55,765 --> 00:11:58,530 Whoo-whoo! 170 00:12:05,675 --> 00:12:08,576 Ah, Mrs. Cartwright. Do take a seat. 171 00:12:08,678 --> 00:12:13,343 Tell me, has any of the hair started growing back yet? 172 00:12:13,449 --> 00:12:15,713 On second thought, Doctor, hey. 173 00:12:15,818 --> 00:12:18,651 I mean, a few little pricks never hurt anybody. 174 00:12:19,789 --> 00:12:21,848 - Carmen? - I'm in the bedroom! 175 00:12:29,799 --> 00:12:32,166 - Something incredible's happened. - What's that? 176 00:12:32,268 --> 00:12:35,727 - I've fallen in love. - Who with? 177 00:12:35,838 --> 00:12:37,966 She's a nurse. 178 00:12:38,074 --> 00:12:41,840 - Well, it's a good start. - But... what am I gonna do? 179 00:12:41,944 --> 00:12:45,938 I mean, the last time I really went for anybody, I was wearing flared trousers. 180 00:12:46,048 --> 00:12:48,779 You must behave like a real bastard. 181 00:12:48,884 --> 00:12:51,717 Men fall into two categories: Spineless wimps or bastards. 182 00:12:51,821 --> 00:12:54,791 The bastards always get the girls. 183 00:12:54,890 --> 00:12:58,087 How do bastards behave these days? Really badly. 184 00:12:58,194 --> 00:13:00,925 Take her out to dinner, pork her to within an inch of her life, 185 00:13:01,030 --> 00:13:03,055 Then never ring her again. 186 00:13:03,165 --> 00:13:05,065 You think that's the correct procedure? 187 00:13:05,167 --> 00:13:07,363 Hell, yes, if you want true love. 188 00:13:07,470 --> 00:13:09,370 Look, can we get on? 189 00:13:09,472 --> 00:13:11,770 Oh. 190 00:13:19,181 --> 00:13:21,707 - How do I look Mr. "M"? - Excellent. 191 00:13:21,817 --> 00:13:24,149 Never seen you look better. 192 00:13:24,253 --> 00:13:27,120 Never seen him at all. 193 00:13:38,834 --> 00:13:41,929 Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm. 194 00:13:43,639 --> 00:13:46,438 Come on, you mean bastard. Come on. 195 00:13:47,843 --> 00:13:49,937 - It's hay fever, isn't it? - That's right. 196 00:13:50,045 --> 00:13:51,945 Good. 197 00:13:52,047 --> 00:13:54,072 Could you roll up your sleeve, please? 198 00:13:59,555 --> 00:14:01,523 It's going to hurt... now! 199 00:14:04,894 --> 00:14:06,988 There we are. Come back in a week. 200 00:14:08,130 --> 00:14:10,030 - - Bye. Bye. 201 00:14:14,270 --> 00:14:18,173 Did you score? Not as such. 202 00:14:18,274 --> 00:14:21,733 Uh, I suddenly felt overawed by her uniform. 203 00:14:21,844 --> 00:14:23,938 Under the circumstances, asking her if it would be okay... 204 00:14:24,046 --> 00:14:28,483 If I bonked her within an inch of her life seemed an "oddish" thing to do. 205 00:14:28,584 --> 00:14:30,484 Yes. Pity 'bout that. 206 00:14:30,586 --> 00:14:32,645 Uniforms always make me crazy. 207 00:14:32,755 --> 00:14:35,247 - Don't they, Inspector? - Certainly do, ma'am. 208 00:14:35,357 --> 00:14:38,292 Still, wild, passionate sex next week, hmm? 209 00:14:38,394 --> 00:14:40,726 Yes, yes. No, I reckon next week for sure. 210 00:14:40,830 --> 00:14:43,822 Listen. I've sized up the strength of the enemy forces. 211 00:14:43,933 --> 00:14:46,630 Next week, I go for first strike, all-out victory. 212 00:14:46,735 --> 00:14:48,669 Sleeve. 213 00:14:57,513 --> 00:14:59,413 Bye. 214 00:14:59,515 --> 00:15:01,449 - Bye. - What do I do? 215 00:15:01,550 --> 00:15:04,281 Tell her you're a big West End star. Chat her up. 216 00:15:04,386 --> 00:15:08,016 The lights, the celebs, the smell of the greasy paint. 217 00:15:08,123 --> 00:15:10,091 Hey, hey. That's a thought. 218 00:15:12,461 --> 00:15:14,429 If you do not get this woman, 219 00:15:14,530 --> 00:15:16,430 You are a mouse, not a man! 220 00:15:18,133 --> 00:15:21,797 Say, are you a fan of Ron Anderson's? 221 00:15:21,904 --> 00:15:23,872 Who? 222 00:15:29,912 --> 00:15:33,212 - Squeak. - Scalpel. Clamp. 223 00:15:34,917 --> 00:15:37,352 - My God! - What is it, sir? 224 00:15:37,453 --> 00:15:40,013 Why, this is extraordinary. Look. 225 00:15:40,122 --> 00:15:42,989 We have a rib cage, 226 00:15:43,092 --> 00:15:45,220 Kidney, spleen... 227 00:15:46,395 --> 00:15:48,295 But absolutely no spine. 228 00:15:49,498 --> 00:15:51,967 You mean the patient's... spineless? 229 00:15:52,067 --> 00:15:55,697 That's right. Utterly and totally spineless. 230 00:15:55,804 --> 00:15:57,294 I know. I know. 231 00:15:57,406 --> 00:15:59,374 I know! 232 00:16:01,544 --> 00:16:03,444 Carmen! 233 00:16:05,247 --> 00:16:07,306 Carmen, what am I gonna do? 234 00:16:07,416 --> 00:16:10,511 I've been going to the hospital for seven weeks now. I don't even know her name. 235 00:16:10,619 --> 00:16:13,554 - You'll have to have more shots. No! 236 00:16:13,656 --> 00:16:15,647 Yes. Say you're going on holiday. 237 00:16:15,758 --> 00:16:17,658 Some of these African places need hundreds of injections. 238 00:16:17,760 --> 00:16:21,355 - That's right, isn't it, Bernard? - Yes, particularly Morocco. 239 00:16:21,463 --> 00:16:25,195 - He's shy. - The time for hesitation's through. 240 00:16:25,301 --> 00:16:27,269 I-- Screw Africa too. 241 00:16:27,369 --> 00:16:29,804 I walk in there, say, "Baby, I dig you the most." 242 00:16:29,905 --> 00:16:32,533 Right. Screw Africa. 243 00:16:32,641 --> 00:16:36,373 - Morocco? - That's right. 244 00:16:36,478 --> 00:16:38,810 Why do you want to go there? 245 00:16:38,914 --> 00:16:41,008 Why? 246 00:16:41,116 --> 00:16:43,346 Oh, jeez, lots of reasons. Uh-- 247 00:16:44,920 --> 00:16:48,481 Oh, I think Joe Orton used to go there to pick up little boys. 248 00:16:48,591 --> 00:16:52,858 'Course, that's not why I'm going there. I hate little boys. 249 00:16:52,962 --> 00:16:56,125 Well, not hate them. I mean, I just don't feel very strongly about them. 250 00:16:56,231 --> 00:16:59,963 Uh, I believe the climate is excellent. 251 00:17:00,069 --> 00:17:03,972 Very good linen goods. They have a festival, I think, around this time of the year. 252 00:17:04,073 --> 00:17:06,940 -Uh, it's the colorful costumes, that kind of thing. -When are you off? 253 00:17:07,042 --> 00:17:09,136 Oh, it's not for quite a while. 254 00:17:09,244 --> 00:17:12,976 As long as it takes for us to get this series of shots done. 255 00:17:13,082 --> 00:17:15,642 Oh, it's not really a series. I can give you all five today. 256 00:17:16,752 --> 00:17:19,778 Five? Today? Uh, not come back? 257 00:17:19,888 --> 00:17:23,756 Mm-hmm. It would be six, but polio's just a sugar lump now. 258 00:17:23,859 --> 00:17:26,851 And then there's gamma globulin, tetanus, cholera, typhoid, and TB, 259 00:17:26,962 --> 00:17:29,124 And at the moment we're recommending yellow fever as well. 260 00:17:29,231 --> 00:17:31,325 Oh, that would be six, then. 261 00:17:31,433 --> 00:17:33,333 Now, which arm don't you need? 262 00:17:33,435 --> 00:17:35,904 - I'm gonna lose an arm? - No, which arm do you use least? 263 00:17:36,005 --> 00:17:38,235 Oh, I use them both. I mean, uh-- 264 00:17:38,340 --> 00:17:40,832 You know, even when I'm walking. See? Look, look, look. 265 00:17:40,943 --> 00:17:43,412 No, no, no. No! Uh-- 266 00:17:43,512 --> 00:17:45,879 The thing is-- The thing is, uh-- 267 00:17:45,981 --> 00:17:48,541 All these weeks I've been coming here, I've-- 268 00:17:48,651 --> 00:17:51,313 I've been wanting to ask you something. 269 00:17:51,420 --> 00:17:54,151 What I really want to know is... 270 00:17:55,591 --> 00:17:57,923 - What's your name? Kate. 271 00:17:58,027 --> 00:18:01,657 - Lemmon. It's a horrid name. - No, not at all. 272 00:18:01,764 --> 00:18:06,668 Uh-- It could have been worse. You could have been called Hitler or Tampon or something. 273 00:18:11,340 --> 00:18:14,310 - Kate, we need you. A cardiac. - At once. I'll be back. 274 00:18:16,945 --> 00:18:19,209 Tampon. Oh, no! 275 00:18:19,314 --> 00:18:22,375 God, take my testicles and fry them up with bacon! 276 00:18:22,484 --> 00:18:24,384 Oh-- 277 00:18:24,486 --> 00:18:26,750 Mr. King! Hello! 278 00:18:28,424 --> 00:18:30,552 Nurse Lemmon's been detained for a little while, I'm afraid. 279 00:18:30,659 --> 00:18:33,492 So, I'm going to stand in for her, if that's all right with you. 280 00:18:33,595 --> 00:18:35,927 - Are you sure you're qualified? - Oh, yes, oh, yes. 281 00:18:36,031 --> 00:18:38,762 I'm really getting the hang of all this now. 282 00:18:38,867 --> 00:18:41,427 Uh, here we are. There. 283 00:18:41,537 --> 00:18:44,802 Mm-mmmm! Now, then. 284 00:18:44,907 --> 00:18:47,604 Ah! Ooh. 285 00:18:47,710 --> 00:18:49,610 Oops. Sorry. 286 00:18:49,712 --> 00:18:52,147 All right. 287 00:18:52,247 --> 00:18:55,080 Right. 288 00:18:55,184 --> 00:18:58,347 - They call this a "wide bore" needle. - "Wide bore"? 289 00:18:58,454 --> 00:19:01,822 Oh, yes, big needle. It's got to go right through into the muscle. 290 00:19:01,924 --> 00:19:04,416 - First of all is a little prick. - Ahh! 291 00:19:04,526 --> 00:19:06,893 And then it builds up, you see, 292 00:19:06,995 --> 00:19:10,363 Into a sort of massive golf ball of serum under the flesh. 293 00:19:10,466 --> 00:19:12,628 It's very effective. 294 00:19:12,735 --> 00:19:15,568 ¡Աաաա-ապW - - Yeah. Ow! 295 00:19:15,671 --> 00:19:18,436 I'm being very careful with it, because one slip, 296 00:19:18,540 --> 00:19:21,305 An air bubble and, voila, instant death. 297 00:19:21,410 --> 00:19:24,072 - Voila. Ow! - - Right. Don't worry. 298 00:19:24,179 --> 00:19:27,547 - Almost the worst over with. - "Almost the worst"? 299 00:19:27,649 --> 00:19:30,778 Nurses call this one Big Ben, apparently. 300 00:19:30,886 --> 00:19:34,345 Now, then. Oh, I must get it on the right part of your arm, mustn't I. 301 00:19:34,456 --> 00:19:37,255 - There we are. Ooh. There we go. - Ow! Ow. 302 00:19:37,359 --> 00:19:40,886 - Mm-mmmm! Ha-ha-ha. - Ow. Ow! 303 00:19:40,996 --> 00:19:44,626 - There we go. - Ow! Ow! 304 00:19:44,733 --> 00:19:46,792 Ah! 305 00:19:50,672 --> 00:19:53,607 They say the real experts do it without even looking. 306 00:19:53,709 --> 00:19:56,144 Don't you-- Oh! 307 00:19:56,245 --> 00:19:58,179 Yip! 308 00:19:58,280 --> 00:20:02,979 And finally, the sugar cube. Open. 309 00:20:04,553 --> 00:20:07,488 Oh, Mr. King, um, if you do suffer an extreme reaction, 310 00:20:07,589 --> 00:20:11,423 Uh, oh, frothing fit or a massive neural shutdown, uh, don't worry. 311 00:20:11,527 --> 00:20:14,929 - I'm sure someone will bring you in. - That's very comforting. 312 00:20:15,030 --> 00:20:18,489 - That's all part of the service. Good-bye, Mr. King. - Yes. 313 00:20:26,275 --> 00:20:28,505 - Good-bye. - Bye. 314 00:20:32,447 --> 00:20:35,439 Bye. 315 00:20:35,651 --> 00:20:38,677 Life in the Vatican is fun, fun, fun 316 00:20:38,787 --> 00:20:42,382 When you're a dancing nun, nun, nun♪♪ 317 00:20:47,329 --> 00:20:55,396 318 00:21:01,977 --> 00:21:03,877 Come in. 319 00:21:08,817 --> 00:21:11,377 Listen, Dexter, is there something troubling you, 320 00:21:11,486 --> 00:21:13,716 Something you want to talk to someone about? 321 00:21:13,822 --> 00:21:17,486 Well, yeah, actually. As a matter of fact, there is. 322 00:21:17,593 --> 00:21:20,563 Then for fuck's sake, talk to someone about it, will you? 323 00:21:20,662 --> 00:21:22,630 And sort it out before I sack you... 324 00:21:22,731 --> 00:21:25,462 And hire a lobotomized monkey to play your role, okay? 325 00:21:25,567 --> 00:21:27,626 Thank you, my friend. 326 00:21:33,242 --> 00:21:35,609 The moment you called I thought, "This is it. 327 00:21:35,711 --> 00:21:39,944 "This is it. I haven't known what my life is about. 328 00:21:40,048 --> 00:21:43,643 "I have nervous breakdown after nervous breakdown. 329 00:21:43,752 --> 00:21:48,417 "Now, suddenly, everything is going to fall into place... 330 00:21:48,523 --> 00:21:51,322 With the man on the end of this telephone." 331 00:21:53,228 --> 00:21:56,687 Yeah, well-- Yeah, I-I just thought I'd give you a call. 332 00:22:02,404 --> 00:22:07,001 If I tell you something confidential, will you keep it a secret? 333 00:22:09,478 --> 00:22:12,277 Yeah. Yeah, I guess so. 334 00:22:13,482 --> 00:22:15,644 I'm not wearing any underwear. 335 00:22:17,185 --> 00:22:19,153 Uh-- 336 00:22:20,756 --> 00:22:23,123 - Are you sure that's wise? - Screw wisdom! 337 00:22:23,225 --> 00:22:26,820 - Who wants to be wise? - Well, the Dalai Lama, - 338 00:22:26,929 --> 00:22:29,830 To name, uh, but one. 339 00:22:29,932 --> 00:22:33,630 Will you excuse me for one second? I have to go to the bathroom. 340 00:22:33,735 --> 00:22:36,363 Okay. 341 00:22:47,983 --> 00:22:51,044 Idiot! Why? Why? 342 00:22:52,521 --> 00:22:54,853 What? 343 00:23:17,913 --> 00:23:19,813 - Hello. - Hi. 344 00:23:28,523 --> 00:23:32,323 - Hey, let's, uh, hit the road. - It's what I like about you. 345 00:23:32,427 --> 00:23:35,362 - So impetuous. -Oh-ho. 346 00:23:35,464 --> 00:23:38,092 Here we go. Come on. 347 00:23:38,200 --> 00:23:41,170 - It's inside out. - Ah! Right. 348 00:23:41,269 --> 00:23:44,136 - There we go. Yes, sir. - Sir. 349 00:23:44,239 --> 00:23:46,139 Nice to go to sunny Morocco. 350 00:23:46,241 --> 00:23:48,232 Oh. Oh, yeah, yeah. 351 00:23:48,343 --> 00:23:51,574 - You going to Morocco? - Ah, yeah, th-that's right, I am. 352 00:23:51,680 --> 00:23:54,479 Isn't that where men go to pick up young boys? 353 00:23:54,583 --> 00:23:56,984 That's right. It's a top spot for sodomy. 354 00:23:57,085 --> 00:23:59,179 I'm sorry. The two of you haven't been introduced. 355 00:23:59,287 --> 00:24:01,483 - This is Miss-- Mrs.-- - Kate. 356 00:24:01,590 --> 00:24:02,955 - Yes, Kate Tampon. Lemmon. 357 00:24:03,058 --> 00:24:05,220 - Kate Lemmon. This is Tamara. Magovich. 358 00:24:05,327 --> 00:24:07,227 For the moment, at least. 359 00:24:07,329 --> 00:24:09,991 - Oh, you two-- - - Well, you know? 360 00:24:10,098 --> 00:24:11,964 - Great. - Great. 361 00:24:12,067 --> 00:24:16,231 Great. Come on, lover boy. Let's go singing in the rain. 362 00:24:16,338 --> 00:24:18,739 Bye. 363 00:24:20,075 --> 00:24:22,908 Of course I had other men. Of course I had. 364 00:24:23,011 --> 00:24:26,345 Hundreds of them. I wouldn't be human if I hadn't. 365 00:24:26,448 --> 00:24:28,507 But you know, 366 00:24:28,617 --> 00:24:31,348 Even in their arms, 367 00:24:31,453 --> 00:24:35,185 Even with their... enormous manhoods, 368 00:24:35,290 --> 00:24:40,160 Pushing me-- pushing me towards unbearable ecstasy, 369 00:24:40,262 --> 00:24:43,254 I've often thought, 370 00:24:43,365 --> 00:24:45,333 "Dexter King. 371 00:24:45,434 --> 00:24:48,062 "Dex, my petrol man, 372 00:24:48,170 --> 00:24:50,764 He's the one for me." 373 00:24:50,872 --> 00:24:53,239 Have you ever thought about me like that? 374 00:24:55,010 --> 00:24:56,978 Will you excuse me one minute? 375 00:25:19,501 --> 00:25:23,734 Ah! Excuse me. Have you seen a nurse just come in? 376 00:25:23,839 --> 00:25:27,332 No. 377 00:25:30,245 --> 00:25:33,237 Excuse me. You haven't seen that nurse with an orange raincoat. 378 00:25:33,348 --> 00:25:35,248 Orange lipstick, orange earrings, orangish hair? 379 00:25:35,350 --> 00:25:38,547 - You mean me? - It'll have to be quick. - Yes. 380 00:25:38,653 --> 00:25:40,951 Some poor old man's expecting my hand up his bottom, 381 00:25:41,056 --> 00:25:43,889 And I hate to disappoint the old folk. 382 00:25:45,927 --> 00:25:48,123 Would you like to come out to dinner with me? 383 00:25:48,230 --> 00:25:50,130 -Why? -Why? 384 00:25:50,232 --> 00:25:51,996 Yes, why? 385 00:25:52,100 --> 00:25:54,626 Well, I, uh, 386 00:25:54,736 --> 00:25:56,830 Was thinking of taking up nursing. 387 00:25:56,938 --> 00:26:00,602 - You want to become a nurse? Yeah, that's right. 388 00:26:00,709 --> 00:26:03,610 I, uh, wanna be a nurse. 389 00:26:03,712 --> 00:26:05,737 My whole family-- It's a family tradition. 390 00:26:05,847 --> 00:26:10,011 My grandfather, uh-- I thought maybe we could have more time to discuss it over dinner. 391 00:26:10,118 --> 00:26:13,884 No, thanks. I really get enough of nursing around here without discussing it in my spare time. 392 00:26:13,989 --> 00:26:15,923 Excuse me. 393 00:26:16,024 --> 00:26:17,924 Uh-- Yeah. 394 00:26:18,026 --> 00:26:20,757 - Will this hurt? - No. 395 00:26:25,200 --> 00:26:28,431 Ahem. I mean, you know, if you'd asked me out because you thought I was pretty... 396 00:26:28,537 --> 00:26:31,302 Or nice or anything like that, it probably would have been a good idea, 397 00:26:31,406 --> 00:26:33,670 But since it's just professional inquiry... 398 00:26:36,444 --> 00:26:38,503 - It's probably best kept short. Right. 399 00:26:38,613 --> 00:26:40,980 I do think you're pretty, 400 00:26:41,082 --> 00:26:43,574 And nice as well. 401 00:26:43,685 --> 00:26:46,177 See you here at 6:00 tomorrow, then. 402 00:26:47,422 --> 00:26:49,390 - I don't get free till 10:30. - Okay. 403 00:26:49,491 --> 00:26:51,789 I'll see you here at 10:35, then. 404 00:26:51,893 --> 00:26:54,954 - Ooh. What about your fiancee? - I hate her. 405 00:26:55,063 --> 00:26:59,057 - Okay. And what do you do that keeps you up so late? - I'm an actor. - 406 00:26:59,167 --> 00:27:01,636 But not a very good one, eh? 407 00:27:01,736 --> 00:27:03,431 Morocco? 408 00:27:05,273 --> 00:27:07,605 Ha. 409 00:27:10,579 --> 00:27:18,543 410 00:27:32,434 --> 00:27:34,425 Oh, I love this stuff. So mild. 411 00:27:34,536 --> 00:27:36,664 No matter how many times you use it, your hair's still dirty. 412 00:27:39,874 --> 00:27:42,809 If you ever do anything funny in my show again, 413 00:27:42,911 --> 00:27:47,075 You elongated droplet of dung, you're out, you hear me? 414 00:27:47,182 --> 00:27:49,480 F-U-C-K-E-D. 415 00:27:49,584 --> 00:27:51,814 - Out. - It's the Ron Anderson you don't hear about. 416 00:27:51,920 --> 00:27:54,787 You got a big one of these. 417 00:28:20,749 --> 00:28:23,184 - Hello. - Hi. 418 00:28:23,285 --> 00:28:26,414 Hi. 419 00:28:26,521 --> 00:28:29,218 - - Sorry I'm late. - No, it's all right. Just got here this second. 420 00:28:29,324 --> 00:28:31,759 Oh, good, good. Heavily] [Breathing 421 00:28:31,860 --> 00:28:34,124 Well-- So what do you want to do? 422 00:28:34,229 --> 00:28:37,290 Uh, Camden has everything from, uh, traditional English... 423 00:28:37,399 --> 00:28:41,199 To very good new Greek-Indian restaurant called Zorba the Buddhist. 424 00:28:41,303 --> 00:28:45,137 Truth is, I'd really like to go home. 425 00:28:45,240 --> 00:28:47,971 It's been a very hard night, and I'm just suddenly terribly tired. 426 00:28:49,077 --> 00:28:50,670 Oh. 427 00:28:50,779 --> 00:28:53,874 Okay, well, not even a drink? 428 00:28:53,982 --> 00:28:57,043 I can offer you anything from Malibu to something drinkable. 429 00:28:57,152 --> 00:28:59,143 No, thanks. I think I'll just fall asleep. 430 00:29:00,822 --> 00:29:03,314 I'm sorry if it sounds like a feeble excuse. 431 00:29:05,960 --> 00:29:08,088 No, that's-- that's fine. I've heard worse. 432 00:29:08,196 --> 00:29:10,665 Look, I'd love to sleep with you tonight, 433 00:29:10,765 --> 00:29:14,292 But unfortunately my flat mate's really depressed, 434 00:29:14,402 --> 00:29:16,996 And if I don't go back, she'll commit suicide. 435 00:29:18,173 --> 00:29:21,404 Also, I'm allergic to beards. 436 00:29:21,509 --> 00:29:24,843 - Maybe some other time. - Yeah. 437 00:29:24,946 --> 00:29:27,745 Gonna walk me home, or shall I just get murdered on my own? 438 00:29:27,849 --> 00:29:29,749 Oh, no, no, no. My pleasure. 439 00:29:29,851 --> 00:29:32,684 Do you know lots of people called Tampon? 440 00:29:32,787 --> 00:29:35,484 What? Oh! 441 00:29:35,590 --> 00:29:40,926 No. Although, I did once know somebody called Matureinbed. 442 00:29:41,029 --> 00:29:45,933 - Really? - Yeah, Siresh Matureinbed. He was Indian. 443 00:29:46,034 --> 00:29:48,526 Uh, whenever anybody would meet him in school, 444 00:29:48,636 --> 00:29:52,197 They'd say, "Are you Matureinbed?" 445 00:29:52,307 --> 00:29:55,436 And, of course, you know, he'd have to say, 446 00:29:55,543 --> 00:29:58,171 "Yes, I am." 447 00:29:58,279 --> 00:30:00,680 But, see, it did turn out all right in the end, 448 00:30:00,782 --> 00:30:03,683 'Cause, apparently, uh, he was a really great lay. 449 00:30:13,094 --> 00:30:15,062 I love this hill. 450 00:30:15,163 --> 00:30:17,188 Oh, oh, is this where you live? 451 00:30:17,298 --> 00:30:20,928 Mm. Don't be deceived by the grim exterior. 452 00:30:22,604 --> 00:30:25,437 It's a good deal grimmer inside. 453 00:30:25,540 --> 00:30:29,272 Uh, no, no, no. It's, uh-- It looks nice. 454 00:30:29,377 --> 00:30:31,505 It looks nice. 455 00:30:31,613 --> 00:30:33,638 Look, there is just one thing... 456 00:30:33,748 --> 00:30:36,445 I'd like to make clear to avoid any embarrassment later. 457 00:30:38,219 --> 00:30:41,814 I'm sure you know, just because you take a girl out to dinner, 458 00:30:41,923 --> 00:30:44,051 It doesn't mean she's got to go to bed with you. 459 00:30:46,194 --> 00:30:49,494 No, no. 460 00:30:49,597 --> 00:30:52,259 Absolutely. I'm not-- Oh, my God. 461 00:30:54,803 --> 00:30:56,703 Absolutely not. 462 00:30:56,805 --> 00:30:59,172 - No. - Ye-- Well, the thing is, 463 00:30:59,274 --> 00:31:02,209 I'm not the sort of girl who believes in that. 464 00:31:02,310 --> 00:31:05,211 I think it's much better to go to bed with a person on the first date... 465 00:31:05,313 --> 00:31:07,611 To get it out of the way. 466 00:31:07,715 --> 00:31:12,118 There's no point in our having ten expensive dinners if I already know I like you. 467 00:31:14,289 --> 00:31:16,656 Oh. 468 00:31:16,758 --> 00:31:19,693 So, um, I'm off all day tomorrow. So why don't you come 'round? 469 00:31:19,794 --> 00:31:21,819 Oh, that-- that would be great. 470 00:31:23,932 --> 00:31:26,458 And when I say "great," you know, I-- 471 00:31:26,568 --> 00:31:28,832 - I mean, great. - Good. 472 00:31:30,972 --> 00:31:32,872 Night-night. 473 00:31:34,609 --> 00:31:36,634 Like your jacket. 474 00:32:16,784 --> 00:32:19,185 - Hi. Come in. - Oh. 475 00:32:26,127 --> 00:32:29,119 Oh. Green and orange are my favorite colors. 476 00:32:30,231 --> 00:32:33,201 -Orange, particularly. - Yes. 477 00:32:33,301 --> 00:32:36,896 Sorry about last night. I was very tired. 478 00:32:38,873 --> 00:32:40,773 I'm less tired now. 479 00:32:42,176 --> 00:32:44,508 - I'm not tired either. - - Great. 480 00:32:45,947 --> 00:32:48,644 Two people, alone, 481 00:32:48,750 --> 00:32:50,650 In the middle of the afternoon, 482 00:32:50,752 --> 00:32:52,948 And not tired. 483 00:32:53,054 --> 00:32:58,083 Ideal circumstances for Scrabble. 484 00:33:00,595 --> 00:33:04,156 - Hmm. - - 485 00:33:28,489 --> 00:33:30,389 Oh. 486 00:33:37,765 --> 00:33:39,733 Orange, particularly. 487 00:33:59,854 --> 00:34:02,152 Ugh, sorry. 488 00:34:07,261 --> 00:34:09,923 - What's going on down there? - It's the feathers. - 489 00:34:10,031 --> 00:34:11,999 Feathers? I haven't got any feathers. 490 00:34:12,100 --> 00:34:14,159 No, it's the feathers in the duvet. 491 00:34:14,268 --> 00:34:16,464 I'm allergic to feathers. 492 00:34:16,571 --> 00:34:18,471 Oh, God. Oh, God. 493 00:34:18,573 --> 00:34:21,042 God! God! You ridiculous person! 494 00:35:05,586 --> 00:35:09,420 Ow! Ohh! 495 00:35:50,364 --> 00:35:55,393 [Kate Moaning, Shrieking, 496 00:36:02,610 --> 00:36:04,806 Ohhh. 497 00:36:10,118 --> 00:36:12,553 That was... 498 00:36:12,653 --> 00:36:14,553 - Wild. - Oh. 499 00:36:14,655 --> 00:36:16,623 Oh, you wild thing. 500 00:36:23,531 --> 00:36:25,966 And thank God, 501 00:36:26,067 --> 00:36:28,798 Because to top all the fun, I think you've missed your show. 502 00:36:34,442 --> 00:36:37,969 - Fancy a fuck, big boy? - No, thanks. Just had one. 503 00:37:00,635 --> 00:37:03,468 Get off. Get off! 504 00:37:16,751 --> 00:37:22,019 How dare you improvise, you diminutive Mediterranean moron! 505 00:37:22,123 --> 00:37:25,149 And as for you, daddy longlegs, 506 00:37:25,259 --> 00:37:27,227 I've been waiting for this moment... 507 00:37:27,328 --> 00:37:29,888 Ever since I first made the mistake of hiring you. 508 00:37:29,997 --> 00:37:33,160 You're both fired. I give you a week's notice. 509 00:37:33,267 --> 00:37:35,929 - A week? - - All right, a day, then. Tonight's your last night. 510 00:37:36,037 --> 00:37:39,530 - You can't do that. I demand to talk to the producer. - I am the producer. 511 00:37:39,640 --> 00:37:42,974 In that case, you can do that, but I'm not gonna give you the satisfaction of sacking me. 512 00:37:43,077 --> 00:37:46,479 - I resign. - Good. In that case, you get no severance pay, 513 00:37:46,581 --> 00:37:48,982 And I sue your arse for breach of contract. 514 00:37:49,083 --> 00:37:52,144 In that case, I don't resign, you total and utter bastard! 515 00:37:54,088 --> 00:37:56,785 I hope all your children have very small dicks. 516 00:37:56,891 --> 00:37:58,859 And that includes the girls! 517 00:38:06,234 --> 00:38:09,169 Well, as you probably all know, this is Dexter's last night. 518 00:38:09,270 --> 00:38:11,739 I've got to get away at the end of the show, 519 00:38:11,839 --> 00:38:13,967 So I thought we'd have the party in the interval. 520 00:38:14,075 --> 00:38:16,407 Dexter's been with the show from the very beginning, 521 00:38:16,510 --> 00:38:19,138 And I know that some of you-- some of us-- 522 00:38:19,247 --> 00:38:21,272 Are going to miss him. 523 00:38:21,382 --> 00:38:24,283 We wish him the best of luck in everything he chooses to do in the future. 524 00:38:24,385 --> 00:38:26,820 And the same goes for, uh-- 525 00:38:26,921 --> 00:38:28,946 - Charlie. - Charlie, 526 00:38:29,056 --> 00:38:31,457 Who's been with the show for, uh-- 527 00:38:31,559 --> 00:38:33,721 - Five years. - Five-- Five years. 528 00:38:34,962 --> 00:38:37,021 - Anne, have you got the champagne? - Yes. 529 00:38:43,971 --> 00:38:47,134 - To Dexter's future. - To Dexter's future. 530 00:38:48,910 --> 00:38:51,311 Mm. 531 00:38:58,519 --> 00:39:01,386 - What happened? - I got sacked. 532 00:39:01,489 --> 00:39:03,787 Sacked? Oh, dear. 533 00:39:04,892 --> 00:39:06,883 That's terrible. 534 00:39:06,994 --> 00:39:09,964 God, and all for just a one-night stand. 535 00:39:11,399 --> 00:39:14,994 - A one-night stand? - Well, one afternoon. 536 00:39:18,339 --> 00:39:22,833 Oh, God. You are gonna be so easy to tease. 537 00:39:24,578 --> 00:39:31,006 538 00:39:31,118 --> 00:39:34,986 I never thought I'd miss you 539 00:39:35,089 --> 00:39:37,854 Half as much as I do 540 00:39:45,633 --> 00:39:47,499 And I never thought I'd feel this way 541 00:39:47,601 --> 00:39:50,127 The way I feel - Hey, Mr. "M." 542 00:39:50,237 --> 00:39:52,205 - - About you - Good morning, Dexter. 543 00:39:54,308 --> 00:39:57,243 Kate. 544 00:39:57,345 --> 00:40:00,110 - Oh, hi. As soon as I wake up - 545 00:40:00,214 --> 00:40:02,478 Every night Every day 546 00:40:04,752 --> 00:40:08,814 I know that it's you I need to take the blues away 547 00:40:10,691 --> 00:40:14,389 It must be love love, love 548 00:40:16,330 --> 00:40:19,129 It must be love love, love 549 00:40:20,634 --> 00:40:22,864 Nothing more Nothing less 550 00:40:22,970 --> 00:40:25,029 Love is the best 551 00:40:26,440 --> 00:40:35,940 552 00:40:36,050 --> 00:40:37,984 What are these? 553 00:40:38,085 --> 00:40:40,053 My pajamas. 554 00:40:40,154 --> 00:40:42,282 You wear them again, I'll leave you instantly. 555 00:40:42,390 --> 00:40:44,358 Oh, wait, no, no. These are great. 556 00:40:45,559 --> 00:40:47,493 They're not great. Look. 557 00:40:47,595 --> 00:40:50,860 - They're so baggy, you can fit two people in them. - Bullshit. They're great. 558 00:40:50,965 --> 00:40:52,865 See? 559 00:40:52,967 --> 00:40:56,904 As soon as I wake up Every night, every day. 560 00:40:59,240 --> 00:41:03,336 I know that it's you I need to take the blues away 561 00:41:05,780 --> 00:41:08,545 It must be love love, love 562 00:41:10,651 --> 00:41:13,518 It must be love love, love 563 00:41:14,922 --> 00:41:18,358 It must be love love, love ♪♪ 564 00:41:19,860 --> 00:41:23,728 It must be love love, love 565 00:41:25,232 --> 00:41:29,135 It must be love love, love 566 00:41:29,236 --> 00:41:31,364 I've got to go to work. 567 00:41:31,472 --> 00:41:33,440 Oh. Wait a minute. I'll keep you company. 568 00:41:33,541 --> 00:41:36,340 - Okay. - How long have I got? 569 00:41:36,444 --> 00:41:38,936 About 12 seconds. 570 00:41:39,046 --> 00:41:41,037 Oh. Wait, wait, wait, wait! 571 00:41:46,954 --> 00:41:48,854 Guess it's important not to be late. 572 00:41:48,956 --> 00:41:51,084 No. We don't both want to lose our jobs. 573 00:41:51,192 --> 00:41:53,524 Right. Still, there's more to life than being hit... 574 00:41:53,627 --> 00:41:56,528 In the face with an iron bar six times a week, plus matinees. 575 00:41:56,630 --> 00:41:59,463 Absolutely. Mind the tree. 576 00:41:59,567 --> 00:42:01,968 What tree? Oh! Ah! 577 00:42:04,138 --> 00:42:06,197 What are you doing in a job like that? 578 00:42:06,307 --> 00:42:08,207 It's the only thing I could get. 579 00:42:08,309 --> 00:42:10,937 Life isn't that easy for tall American actors in London. 580 00:42:11,045 --> 00:42:13,343 The year I got Ron's show, the only other thing I'd had... 581 00:42:13,447 --> 00:42:16,781 Was playing Abraham Lincoln in a series of advertisements for muffins. 582 00:42:16,884 --> 00:42:19,581 My career wasn't like a torpedo. 583 00:42:19,687 --> 00:42:22,657 - Well, Ron noticed - you were brilliant. - No, he knew I was cheap. 584 00:42:22,756 --> 00:42:25,487 The show was supposed to last for six weeks. It's run for six years. 585 00:42:25,593 --> 00:42:29,120 In the end, I was still earning less per week than the Coke machine in the dressing room. 586 00:42:29,230 --> 00:42:31,198 Hang on. One sec. 587 00:42:33,601 --> 00:42:36,298 Listen, you gonna be able to get another job? 588 00:42:36,403 --> 00:42:38,895 Oh, yeah. Listen, I hope so. I've got a very powerful agent. 589 00:42:39,006 --> 00:42:41,202 Good. Going out with an actor's bad enough. 590 00:42:41,308 --> 00:42:43,436 If I'm gonna be saddled with an out-of-work actor, 591 00:42:43,544 --> 00:42:45,444 shoot me now. 592 00:42:45,546 --> 00:42:49,107 - Absolutely not. I shall take action this very afternoon. - Good. 593 00:42:51,585 --> 00:42:56,182 The thing is, my darling boy, it's such a long time since you've been out on the market. 594 00:42:56,290 --> 00:42:58,520 Well, maybe that makes me a novelty? 595 00:42:58,626 --> 00:43:00,526 I don't know about that. 596 00:43:00,628 --> 00:43:03,120 Seventy-three percent of actors are unemployed. 597 00:43:04,565 --> 00:43:07,034 - And yet Roger Moore's still in work. - Yes. 598 00:43:07,134 --> 00:43:09,398 It's a dark and mysterious world. 599 00:43:11,105 --> 00:43:13,267 I suppose I could get you an audition with Berkoff. 600 00:43:13,374 --> 00:43:18,278 He's doing a new play. England, my England. 601 00:43:18,379 --> 00:43:20,814 That's good. Yeah, let's go for that. 602 00:43:25,019 --> 00:43:26,987 Fuck off! 603 00:43:28,522 --> 00:43:32,049 Fuck off, yourself, and the same goes for your friend! 604 00:43:33,794 --> 00:43:35,888 Fuck off! 605 00:43:37,164 --> 00:43:39,064 You fuck off. 606 00:43:44,305 --> 00:43:46,399 He said he thought you lacked anger. 607 00:43:46,507 --> 00:43:49,636 Well, I don't know. I was pretty pissed off by the end. 608 00:43:49,743 --> 00:43:52,007 Yes, I think he's probably insane. 609 00:43:53,380 --> 00:43:55,872 There are a couple of parts coming up at Granada. 610 00:43:55,983 --> 00:43:58,247 Not big, but at least it's television. 611 00:43:58,352 --> 00:44:01,322 Sounds fine to me. 612 00:44:01,422 --> 00:44:03,857 I wind down the window and-- 613 00:44:06,126 --> 00:44:09,221 Excuse me, is this the right road for Cirencester? 614 00:44:11,665 --> 00:44:13,759 - Aye, it be. - Thanks. 615 00:44:15,502 --> 00:44:17,561 Good, Dennis. Excellent. 616 00:44:19,607 --> 00:44:22,577 Could you try it with a little more mystery? 617 00:44:22,676 --> 00:44:25,043 Well, the only other thing at the moment... 618 00:44:25,145 --> 00:44:27,375 Is a new musical the R.S.C. are doing. 619 00:44:27,481 --> 00:44:30,746 - Tsk. Well, what's it about? - The Elephant Man. 620 00:44:33,120 --> 00:44:36,750 A, uh, musical of the, uh, Elephant Man. What's it called? 621 00:44:36,857 --> 00:44:38,825 Elephant! I think. 622 00:44:38,926 --> 00:44:41,361 With an exclamation mark, presumably. 623 00:44:42,763 --> 00:44:44,822 Pity the poor bastard who has to play the elephant. 624 00:44:44,932 --> 00:44:49,426 Remember, dearest, everyone thought Jesus Christ Superstar was a stupid idea. 625 00:44:49,536 --> 00:44:51,334 Jesus Christ Superstar was a stupid idea. 626 00:44:51,438 --> 00:44:53,099 - True. - But, 627 00:44:53,207 --> 00:44:55,335 Uh, I gotta get something, 628 00:44:55,442 --> 00:44:58,673 Or else my girlfriend, the nurse, may begin to sleep with other men. 629 00:45:07,288 --> 00:45:14,251 630 00:45:14,361 --> 00:45:17,797 Let's take these arms again. They're not quite right. 631 00:45:17,898 --> 00:45:20,060 Let's go from here. One, two. 632 00:45:20,167 --> 00:45:22,966 Turn, three, four and five. 633 00:45:23,070 --> 00:45:26,631 634 00:45:26,740 --> 00:45:28,299 London City of sin 635 00:45:28,409 --> 00:45:30,138 London, the town we grew up in 636 00:45:30,244 --> 00:45:32,736 Just one great big loony bin London 637 00:45:32,846 --> 00:45:36,043 Oh, dear. Some of you are singing a bit flat. Can you all just give me a "G"? 638 00:45:36,150 --> 00:45:38,778 La 639 00:45:38,886 --> 00:45:40,354 La 640 00:45:40,454 --> 00:45:41,819 La 641 00:45:41,922 --> 00:45:43,321 La 642 00:45:43,424 --> 00:45:44,823 La 643 00:45:44,925 --> 00:45:46,154 La 644 00:45:46,260 --> 00:45:48,285 La 645 00:45:54,501 --> 00:45:56,697 - Mr. King. - Oh, yes. Uh, listen. 646 00:45:56,804 --> 00:45:59,774 I'm really sorry. I guess I'm a little out of practice. 647 00:45:59,873 --> 00:46:01,773 - No. No. - Pathetic, actually. Sorry, really. 648 00:46:01,875 --> 00:46:04,276 Just grotesquely awful. My voice. Maybe I'm catching a little cold. 649 00:46:04,378 --> 00:46:06,346 - - Not at all. Not at all. Ah 650 00:46:06,447 --> 00:46:08,381 - That's usually right in my-- - - In fact, Dexter, 651 00:46:08,482 --> 00:46:10,382 We'd just like a word with you about something. 652 00:46:10,484 --> 00:46:12,919 Perhaps we could step in here. Little more private. 653 00:46:14,321 --> 00:46:16,221 - The thing is, Dexter, - Yeah. 654 00:46:16,323 --> 00:46:18,223 We've been watching you very carefully. 655 00:46:18,325 --> 00:46:22,387 And, well, we think-- 656 00:46:22,496 --> 00:46:24,590 - Do you want to say it, Marc Antonio? - Oh, no. Go ahead. 657 00:46:24,698 --> 00:46:26,792 You say it. Right. 658 00:46:26,900 --> 00:46:28,868 - We think-- - - Excuse me. 659 00:46:34,908 --> 00:46:36,876 We think we'd like to-- 660 00:46:39,847 --> 00:46:42,817 Can't we at least have privacy for one moment? 661 00:46:42,916 --> 00:46:44,884 Sorry, Gavin. 662 00:46:50,257 --> 00:46:53,158 - What I'm trying to say is, - Yeah? 663 00:46:53,260 --> 00:46:56,525 We'd like to audition you for a very large part, indeed. 664 00:46:56,630 --> 00:46:59,930 - In this musical? - You see, the thing is, we feel... 665 00:47:00,033 --> 00:47:03,059 You have exactly the quality of awkwardness... 666 00:47:03,170 --> 00:47:05,400 And vulnerability that we're looking for. 667 00:47:05,506 --> 00:47:07,838 Yes, you're a victim. That's what we need. 668 00:47:07,941 --> 00:47:11,036 You're someone life has crushed... 669 00:47:11,145 --> 00:47:13,079 And ground into a pulp. 670 00:47:14,948 --> 00:47:19,078 - Jeez. Yeah, I'm-- I still don't follow you. - Of course, 671 00:47:19,186 --> 00:47:22,417 It would require a massive amount of makeup. 672 00:47:25,292 --> 00:47:27,260 Ah. 673 00:47:27,428 --> 00:47:30,489 I'm Jane Hayworth, and I'm in charge of costume. 674 00:47:33,233 --> 00:47:36,498 I'm Max Fairford, and I'm playing the circus barker. 675 00:47:38,872 --> 00:47:41,239 I'm Dexter King. I'm playing the Elephant Man. 676 00:47:43,076 --> 00:47:45,511 I'm Timothy Hall, and I'm going bald, 677 00:47:45,612 --> 00:47:47,603 Which is probably why I'm playing Dr. Treves. 678 00:47:50,250 --> 00:47:53,311 I'm Cheryl Hines, and I'm playing Lady Crownbrook. 679 00:47:56,457 --> 00:47:59,119 And you all presumably know me. 680 00:47:59,226 --> 00:48:02,287 I'm Gavin, and I'm your director. 681 00:48:02,396 --> 00:48:04,330 To work, to work. 682 00:48:04,431 --> 00:48:08,459 I feel the spirit of the Elephant Man roaming among us. 683 00:48:08,569 --> 00:48:11,129 Take a deep breath♪ 684 00:48:11,238 --> 00:48:14,071 Prepare for the worst 685 00:48:14,174 --> 00:48:16,506 The ugliest man♪ 686 00:48:16,610 --> 00:48:20,012 In the universe♪♪♪♪ 687 00:48:20,113 --> 00:48:22,980 All right. 688 00:48:23,083 --> 00:48:26,883 Once more, and remember, the man is hideous! 689 00:48:26,987 --> 00:48:29,046 Roll up, roll up as quick as you can 690 00:48:29,156 --> 00:48:32,592 He looks like an elephant and talks like a man 691 00:48:32,693 --> 00:48:35,219 Roll up, roll up The tent is busting 692 00:48:35,329 --> 00:48:37,923 Here he comes Mr. Disgusting 693 00:48:42,102 --> 00:48:44,332 Wrong door, Dexter! 694 00:48:51,778 --> 00:48:53,974 9:30 tomorrow, everyone. 695 00:48:54,081 --> 00:48:56,812 We start with the ballads, "Ain't Gonna Follow the Herd," 696 00:48:56,917 --> 00:48:59,682 And "He's Got The Kind of Face You Don't Forget." 697 00:48:59,786 --> 00:49:02,255 And don't forget your tap shoes, everyone! 698 00:49:11,365 --> 00:49:14,357 I, uh, saw you in Ron Anderson's show. 699 00:49:14,468 --> 00:49:16,800 I thought you were lovely. 700 00:49:16,904 --> 00:49:19,271 It can't be easy being a straight man. 701 00:49:19,373 --> 00:49:23,537 All I had to do was, uh, say my line, really, and get punched in the face. 702 00:49:23,644 --> 00:49:26,113 You shouldn't put yourself down. 703 00:49:26,213 --> 00:49:28,238 No, no, no. It was really that easy. 704 00:49:28,348 --> 00:49:31,909 The part could have been very fully realized by an umbrella stand. 705 00:49:32,019 --> 00:49:35,956 Well, I also think you're going to be wonderful in this. 706 00:49:36,056 --> 00:49:37,956 Thanks. 707 00:49:38,058 --> 00:49:40,288 It's my first time as an elephant. 708 00:49:40,394 --> 00:49:43,694 You're very funny, aren't you? 709 00:49:43,797 --> 00:49:47,290 I like funny people. Are you married? 710 00:49:49,102 --> 00:49:52,629 No. My girlfriend's a nurse. 711 00:49:52,739 --> 00:49:55,470 Oh, I see. 712 00:49:55,576 --> 00:49:57,601 Well, see you tomorrow, Dexter. 713 00:49:57,711 --> 00:49:59,679 Yes. 714 00:50:08,055 --> 00:50:11,116 Bin, bin 715 00:50:11,224 --> 00:50:14,319 - Good night. - Good night. 716 00:50:14,428 --> 00:50:17,090 - London, city of sin - How was it? 717 00:50:17,197 --> 00:50:20,064 Oh, it was good. It was good. 718 00:50:20,167 --> 00:50:22,261 It's not Mozart. 719 00:50:22,369 --> 00:50:24,963 - Any hits, do you think? - Oh, well. - 720 00:50:25,072 --> 00:50:27,040 Oh, there's that ballad called "Packing My Trunk," 721 00:50:27,140 --> 00:50:29,040 - Ooh. - which I think - could be very big. 722 00:50:29,142 --> 00:50:31,042 - Mm. - - Very big. 723 00:50:31,144 --> 00:50:33,169 - You look tired. How was your day? - Oh, great. - 724 00:50:33,780 --> 00:50:36,374 Emergencies are always pretty grisly. 725 00:50:36,483 --> 00:50:39,544 A woman I was with gave birth to a baby in a lift. 726 00:50:39,653 --> 00:50:42,054 Oh. Well, that was okay, huh? 727 00:50:42,155 --> 00:50:44,783 Well, I would have been, but her husband slipped on the afterbirth, 728 00:50:44,891 --> 00:50:48,452 - Broke his collarbone. - Holy cats! 729 00:50:48,562 --> 00:50:52,658 Egads, me lads It's a real pea-souper 730 00:50:52,766 --> 00:50:56,134 Two... three... four. 731 00:50:56,236 --> 00:51:02,835 Who knows what secrets this darkness hides 732 00:51:02,943 --> 00:51:09,872 Who knows what horror may lurk inside 733 00:51:12,986 --> 00:51:15,546 Tell me about the first-night party. 734 00:51:15,656 --> 00:51:18,921 Are there going to be lots of famous people there, 735 00:51:19,026 --> 00:51:21,188 And am I going to feel stupid? 736 00:51:21,294 --> 00:51:24,286 Well, no, no, and... 737 00:51:24,398 --> 00:51:26,298 No. 738 00:51:26,400 --> 00:51:28,368 It's going to be really. a nightmare, 739 00:51:28,468 --> 00:51:31,369 Hundreds of people crammed in that backstage. 740 00:51:31,471 --> 00:51:34,566 It's going to be like happy hour in The Black Hole of Calcutta. 741 00:51:34,675 --> 00:51:36,575 - Uh-huh. - Uh-huh. 742 00:51:36,677 --> 00:51:38,577 Who's going to be there? 743 00:51:38,679 --> 00:51:40,579 Oh, well, you know, everybody-- 744 00:51:40,681 --> 00:51:42,979 Gavin, the director, the producer, everybody from the cast, 745 00:51:43,083 --> 00:51:45,780 Timothy, Cheryl-- 746 00:51:45,886 --> 00:51:50,221 Cyprus Charlie, who I've managed to get in the company as my personal dresser. 747 00:51:50,323 --> 00:51:52,223 Oh. 748 00:51:52,325 --> 00:51:54,555 If we're profoundly unlucky, even Ron will be there. 749 00:51:54,661 --> 00:51:56,925 Good. 750 00:51:57,030 --> 00:52:00,364 Oh, good. I promise not to go as far as to flirt with him. 751 00:52:00,467 --> 00:52:03,300 Don't you dare. 752 00:52:03,403 --> 00:52:06,634 As soon as he fancies somebody, he starts coming on with stories... 753 00:52:06,740 --> 00:52:09,300 About his great pals, Charles and Di. 754 00:52:09,409 --> 00:52:11,309 It's totally revolting. 755 00:52:11,411 --> 00:52:14,506 He uses the queen and her kin as a sexual lubricant. 756 00:52:14,614 --> 00:52:16,514 Well, listen. I've got to do something, 757 00:52:16,616 --> 00:52:19,950 Because everybody's going to be telling you how wonderful you are. 758 00:52:20,053 --> 00:52:23,284 I can just see it: "The most moving elephant I've ever seen." 759 00:52:23,390 --> 00:52:27,759 I don't think so. I don't think so. 760 00:52:27,994 --> 00:52:30,395 Somewhere 761 00:52:30,497 --> 00:52:33,899 Up in heaven 762 00:52:34,000 --> 00:52:36,628 There's an angel 763 00:52:36,737 --> 00:52:40,605 With big ears♪♪ 764 00:52:40,707 --> 00:52:43,972 An angel 765 00:52:44,077 --> 00:52:51,609 With big ears 766 00:52:53,186 --> 00:52:57,487 A-A-A-And... curtain! 767 00:53:02,062 --> 00:53:04,463 Well. 768 00:53:04,564 --> 00:53:08,194 What can I say? 769 00:53:08,301 --> 00:53:11,532 The entrances are pathetically sloppy. 770 00:53:14,040 --> 00:53:17,772 The first half is mind-bendingly slow. 771 00:53:19,312 --> 00:53:23,010 Nobody seems to have the faintest clue what their lines are. 772 00:53:24,785 --> 00:53:28,119 But it's a bloody masterpiece! 773 00:53:30,924 --> 00:53:36,454 And... to reward you all for being so totally wonderful-- 774 00:53:36,563 --> 00:53:38,657 Ole! 775 00:54:07,494 --> 00:54:09,656 - Well, I'll see you tomorrow. - Good night. 776 00:54:09,763 --> 00:54:11,663 - Good night. - Good night. 777 00:54:11,765 --> 00:54:13,665 See you tomorrow. 778 00:54:19,072 --> 00:54:20,972 Excuse me. 779 00:54:23,543 --> 00:54:26,274 You realize I'm falling in love with you, 780 00:54:26,379 --> 00:54:29,679 Mr. Dexter King. 781 00:54:29,783 --> 00:54:32,514 Yeah. 782 00:54:32,619 --> 00:54:36,249 It's probably not a good idea. 783 00:54:36,356 --> 00:54:38,723 Love knows not good or bad, 784 00:54:38,825 --> 00:54:43,387 But runs wherever the wild hart leads. 785 00:54:43,496 --> 00:54:45,191 Not a good idea because you've got a girlfriend? 786 00:54:45,799 --> 00:54:47,699 Yeah. 787 00:54:47,801 --> 00:54:51,203 Well... I've got a husband. 788 00:54:54,174 --> 00:54:58,509 Is he, um-- 789 00:54:58,612 --> 00:55:01,445 Is he-- 790 00:55:01,548 --> 00:55:03,448 Is he nice? 791 00:55:05,051 --> 00:55:07,110 He's lovely. 792 00:55:07,220 --> 00:55:09,780 Much nicer than you. 793 00:55:09,890 --> 00:55:11,790 Much. 794 00:55:11,892 --> 00:55:13,792 Much nicer. 795 00:55:44,024 --> 00:55:45,924 Oops. 796 00:56:11,384 --> 00:56:13,284 What time is it? 797 00:56:14,854 --> 00:56:16,913 I'm pooped. 798 00:56:17,023 --> 00:56:20,220 That's fine. That's fine. I'm pretty pooped myself. 799 00:56:23,630 --> 00:56:26,691 Well, here we are on the stage of the Theatre Royal, Drury Lane, 800 00:56:26,800 --> 00:56:29,235 Where tomorrow sees the long-awaited opening of Elephant, 801 00:56:29,336 --> 00:56:32,237 The first-ever musical to dare to come face-to-face... 802 00:56:32,339 --> 00:56:34,671 With the subject of elephantiasis. 803 00:56:34,774 --> 00:56:36,799 "Are you enjoying your new room, John?" 804 00:56:36,910 --> 00:56:38,810 Yes, thank you, Doctor. It's quite beautiful. 805 00:56:38,912 --> 00:56:40,812 "Excellent. Oh, hello, matron." 806 00:56:40,914 --> 00:56:42,814 "Hello, Doctor." "Everything all right, matron?" 807 00:56:42,916 --> 00:56:44,816 "Yes, thank you, Doctor." "How are you, John?" 808 00:56:44,918 --> 00:56:46,818 - Excellent, matron. - Good. Again. 809 00:56:46,920 --> 00:56:50,356 - Good morning, Mrs. Hines. Hope you break a leg tonight. - Thank you, David. 810 00:56:50,457 --> 00:56:52,858 Good morning, Mr. Hall. Hope you break a leg tonight. 811 00:56:52,959 --> 00:56:54,859 Thank you, David. 812 00:56:54,961 --> 00:56:56,929 Morning, Mr. King. Hope you-- 813 00:56:59,032 --> 00:57:01,126 - Good luck tonight. - Thank you, David. 814 00:57:18,385 --> 00:57:20,877 Come in. 815 00:57:20,987 --> 00:57:22,887 - Ma'am. - - Thank you, Dave. 816 00:57:22,989 --> 00:57:24,889 Yes. 817 00:57:30,330 --> 00:57:32,230 Wonderful. 818 00:57:53,353 --> 00:57:55,845 Are you ready, Mr. Hall? 819 00:57:55,955 --> 00:57:58,049 Perfectly. 820 00:58:01,995 --> 00:58:03,895 Beginners in position. 821 00:58:03,997 --> 00:58:07,092 The curtain is about to rise. Thank you. 822 00:58:16,042 --> 00:58:18,136 - Thanks, Mike. - You're welcome, darling. 823 00:58:23,349 --> 00:58:26,114 - Oh! - Appendectomy. Ooh! 824 00:58:26,219 --> 00:58:28,415 Go, smoke one. 825 00:58:29,856 --> 00:58:32,553 - This is Frank. - Hello. - Hello. 826 00:58:32,659 --> 00:58:36,289 Very sexy. Very stupid. 827 00:58:36,396 --> 00:58:38,763 Go, smoke two. 828 00:58:44,504 --> 00:58:46,632 Oh, my God. This is it! 829 00:58:46,739 --> 00:58:49,640 Go, Dexter, go! - - 830 00:58:50,243 --> 00:58:53,975 Requiem 831 00:59:10,296 --> 00:59:13,163 Cut smoke. Thank you. 832 00:59:18,605 --> 00:59:24,476 What a dreadful fog 833 00:59:24,577 --> 00:59:29,777 Egads, me lads It's a real pea-souper 834 00:59:32,385 --> 00:59:38,620 Who knows what secrets this darkness hides 835 00:59:38,725 --> 00:59:45,927 Who knows what horror may lurk inside 836 00:59:54,240 --> 00:59:58,302 Roll up, roll up It's compulsive 837 00:59:58,411 --> 01:00:00,880 Roll up, roll up 838 01:00:00,980 --> 01:00:03,472 Roll up, roll up He's repulsive 839 01:00:03,583 --> 01:00:05,483 Roll up, roll up 840 01:00:05,585 --> 01:00:08,350 I hear he's strange as Halley's Comet 841 01:00:08,454 --> 01:00:11,822 I hear he makes you want to vomit 842 01:00:11,925 --> 01:00:16,192 Roll up, roll up It's compulsive 843 01:00:16,296 --> 01:00:18,196 Roll up, roll up 844 01:00:18,298 --> 01:00:20,426 If you think I'm strange♪ 845 01:00:20,533 --> 01:00:23,093 A lady with a beard. 846 01:00:23,203 --> 01:00:25,900 Take a look over there 847 01:00:26,005 --> 01:00:29,771 He's really weird 848 01:00:29,876 --> 01:00:32,243 Roll up, roll up as quick as you can 849 01:00:32,345 --> 01:00:35,246 He looks like an elephant and talks like a man 850 01:00:35,348 --> 01:00:38,181 Roll up, roll up The tent is busting 851 01:00:38,284 --> 01:00:41,720 Here he comes Mr. Disgusting 852 01:00:51,064 --> 01:00:55,865 Take a deep breath Prepare for the worst 853 01:00:55,969 --> 01:01:02,534 The ugliest man in the universe 854 01:01:14,287 --> 01:01:19,885 I don't know how to reach hi-i-i-im 855 01:01:19,993 --> 01:01:23,861 He's so distant Like a priest or a monk 856 01:01:23,963 --> 01:01:31,097 And just when I think he's staying 857 01:01:32,872 --> 01:01:35,307 I find out 858 01:01:35,408 --> 01:01:41,108 He's packing his trunk 859 01:01:49,789 --> 01:01:52,190 860 01:02:52,418 --> 01:02:56,855 He is a real man♪♪ 861 01:02:56,956 --> 01:03:00,324 Not an elephant, 862 01:03:02,128 --> 01:03:05,154 Can he make it 863 01:03:09,435 --> 01:03:12,166 No, he can't 864 01:03:14,841 --> 01:03:20,939 Up soars his soul 865 01:03:21,047 --> 01:03:28,784 Free in this world of tears 866 01:03:28,888 --> 01:03:34,725 Somewhere up in heaven 867 01:03:34,827 --> 01:03:41,699 There's an angel with big ears 868 01:03:41,801 --> 01:03:49,970 An angel with big ears 869 01:04:06,125 --> 01:04:07,820 Cheers. 870 01:04:09,762 --> 01:04:11,662 Oh, thank you very much. 871 01:04:13,099 --> 01:04:15,067 Hey, Charlie. Nice tux. 872 01:04:15,168 --> 01:04:17,068 - Oh, thank you, Dex. - Yeah, yeah. 873 01:04:17,170 --> 01:04:19,229 I spotted a woman. 874 01:04:19,338 --> 01:04:23,935 She's like a hungry leopard in full blossom. 875 01:04:24,043 --> 01:04:26,671 Do you think I stand a chance? 876 01:04:26,779 --> 01:04:28,838 I mean, after all, I'm only land-- 877 01:04:28,948 --> 01:04:32,350 Yeah, possibly. Possibly. 878 01:04:32,452 --> 01:04:34,614 Darling, this is Mary Simmons. Dexter's agent. 879 01:04:34,720 --> 01:04:36,620 - - Very touching. - And? 880 01:04:36,722 --> 01:04:38,656 - Kate. Kate. - This is my wife, Cheryl. 881 01:04:38,758 --> 01:04:40,954 Hello. I thought you were really good. Well done. 882 01:04:41,060 --> 01:04:43,927 How's my favorite girl? Darling! 883 01:04:44,030 --> 01:04:46,795 - Bonne chance. Bonne chance. - Oh! 884 01:04:46,899 --> 01:04:48,993 Oh, you okay? 885 01:04:49,101 --> 01:04:51,593 - To a wonderful job. - - Oh, thank you. 886 01:04:51,704 --> 01:04:53,604 Hi. Thank you. 887 01:05:01,247 --> 01:05:05,616 Sorry I'm late. I had some rather special guests at my show tonight. 888 01:05:05,718 --> 01:05:07,948 It's difficult to tell Prince Charles to fuck off... 889 01:05:08,054 --> 01:05:10,989 Because you got a party to go to. 890 01:05:11,090 --> 01:05:14,185 Hello, Dexter. The word on the street... 891 01:05:14,293 --> 01:05:17,354 Is that your makeup is just excellent. 892 01:05:17,463 --> 01:05:19,727 Well, what next? 893 01:05:19,832 --> 01:05:22,733 - Shakespeare. - Oh, yes. 894 01:05:22,835 --> 01:05:24,997 Back to the bosom of the bard. 895 01:05:25,104 --> 01:05:30,235 Yes. It's a musical based on Richard III called Dirty Dick. 896 01:05:30,343 --> 01:05:32,243 Any hits? 897 01:05:32,345 --> 01:05:35,975 Well, there's one called "I've Got A Hunch I'm Gonna Be King." 898 01:05:36,082 --> 01:05:38,016 It's sounding pretty good. 899 01:05:38,117 --> 01:05:40,449 I mean, it's so damn confusing. 900 01:05:40,553 --> 01:05:43,420 One day you're bowing, calling him "Your Highness," 901 01:05:43,523 --> 01:05:45,685 And the next, you're blind drunk... 902 01:05:45,791 --> 01:05:47,885 And trying to stick a toasted crumpet down his trousers. 903 01:05:47,994 --> 01:05:49,894 - I don't know. - Mm. 904 01:05:49,996 --> 01:05:54,365 - I've got a hunch I'm gonna be king - Poop-pee-doop♪ 905 01:05:54,467 --> 01:05:58,802 I'm Dirty Dick and killing's my thing♪♪♪♪ - Gadzooks! 906 01:06:04,510 --> 01:06:07,343 - Excuse me. You were... brilliant. - Oh. 907 01:06:07,446 --> 01:06:09,471 You were just... brilliant. 908 01:06:09,582 --> 01:06:11,949 Thank you very much. 909 01:06:15,755 --> 01:06:17,655 Lovely. 910 01:06:21,561 --> 01:06:24,861 Thank God that's over. 911 01:06:24,964 --> 01:06:27,228 You were very good. 912 01:06:27,333 --> 01:06:29,233 Oh. 913 01:06:29,335 --> 01:06:31,269 I don't know. I think people could have been... 914 01:06:31,370 --> 01:06:34,169 A little more original with the presents. 915 01:06:34,273 --> 01:06:37,868 Six Babars, three Dumbos and two Celestes. 916 01:06:37,977 --> 01:06:40,878 But wait. I'll show you something. Look at this. 917 01:06:40,980 --> 01:06:43,813 You wanna see odd-- a pig. 918 01:06:43,916 --> 01:06:45,941 What-- What is the pig person thinking about? 919 01:06:46,052 --> 01:06:49,613 Well, maybe they'd run out of elephants. 920 01:06:49,722 --> 01:06:52,191 There you go. Maybe so. 921 01:06:52,291 --> 01:06:54,282 Whatcha doin'? 922 01:06:54,393 --> 01:06:56,589 I'm packing a case. 923 01:06:56,696 --> 01:06:58,994 Why you doing that? 924 01:06:59,098 --> 01:07:03,194 Because I'm leaving here, and I'm not coming back. 925 01:07:06,505 --> 01:07:08,405 What? What? What? 926 01:07:08,507 --> 01:07:11,272 Because you've been having an affair with that lady, Cheryl. 927 01:07:13,312 --> 01:07:17,772 If you try and deny it, it will be very grim. It's true, isn't it? 928 01:07:22,588 --> 01:07:24,818 It's not an affair. 929 01:07:24,924 --> 01:07:28,019 - Ah. - Who told you? 930 01:07:28,127 --> 01:07:31,757 Um, well, she did, really, 931 01:07:31,864 --> 01:07:33,764 Tonight while we were at the party, 932 01:07:33,866 --> 01:07:36,426 'Cause you went up to her and you handed her a drink. 933 01:07:36,535 --> 01:07:42,304 - And, um, she didn't say "thank you" or she didn't even smile. HTTP error: 502 - Error 502 : <!DOCTYPE html> <html lang=en> <meta charset=utf-8> <meta name=viewport content="initial-scale=1, minimum-scale=1, width=device-width"> <title>Error 502 : <!DOCTYPE html> <html lang=en> <meta charset=utf-8> <meta name=viewport content="initial-scale=1, minimum-scale=1, width=device-width"> <title>Error 502 !!1