Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:22,505 --> 00:00:24,837
Good evening and welcome...
2
00:00:24,941 --> 00:00:27,239
To tonight's performance of
The Rubber Face Revue,
3
00:00:27,344 --> 00:00:30,507
London's most successful
comedy cabaret.
4
00:00:30,614 --> 00:00:32,946
Here, in the famous
Lyric Theatre,
5
00:00:33,049 --> 00:00:36,144
Former home of such stars
as Sir Laurence Olivier.
6
00:00:37,887 --> 00:00:39,878
Ugh. I wish Larry were still here.
7
00:00:43,960 --> 00:00:45,860
Tonight is, in fact,
8
00:00:45,962 --> 00:00:47,930
An exceptionally
special evening for us...
9
00:00:48,031 --> 00:00:51,057
As it is the sixth anniversary
performance of the show.
10
00:00:51,167 --> 00:00:53,067
He could do my role.
11
00:00:53,169 --> 00:00:56,901
And
then I could take a night off.
12
00:00:59,075 --> 00:01:01,305
Please
do take your seats, ladies and gentlemen,
13
00:01:01,411 --> 00:01:04,210
And get ready
for Mr. Crazy himself.
14
00:01:08,918 --> 00:01:11,853
Although, come to
think of it, by my age, Laurence Olivier...
15
00:01:11,955 --> 00:01:15,550
Had already won an Oscar
for playing Hamlet.
16
00:01:15,659 --> 00:01:20,119
So I'm not entirely sure he would have
felt completely at ease in this production.
17
00:01:22,999 --> 00:01:28,563
Ladies and gentlemen,
Mr. Ron Anderson!
18
00:01:32,409 --> 00:01:42,308
19
00:01:46,356 --> 00:01:49,189
And, uh,
let's be honest, most of the attention...
20
00:01:49,292 --> 00:01:51,192
Is focused on, uh, Ron.
21
00:01:51,294 --> 00:01:54,229
Well, he's the star.
He's the star.
22
00:01:54,330 --> 00:01:56,321
A nice, modest individual.
23
00:01:56,433 --> 00:02:00,097
And me, I'm the tall guy.
24
00:02:01,304 --> 00:02:04,205
So, sometimes I sit
while he's being funny.
25
00:02:05,608 --> 00:02:09,670
And sometimes I stand
while he's being funny.
26
00:02:09,779 --> 00:02:11,679
Or lay down.
27
00:02:22,092 --> 00:02:25,357
You know, I think
people find it curious when I take a bow.
28
00:02:25,462 --> 00:02:28,193
They don't seem to remember
there was anybody else in the show.
29
00:02:31,768 --> 00:02:34,794
There I am,
long legs, tiny paycheck.
30
00:02:46,082 --> 00:02:48,551
- How many?
- About 30.
31
00:02:48,651 --> 00:02:50,642
Let's do it.
32
00:02:59,829 --> 00:03:01,729
I do, of course, enjoy some...
33
00:03:01,831 --> 00:03:03,959
Of the glitter and glamor
of stardom.
34
00:03:04,067 --> 00:03:06,968
I mean, I get to park my vehicle
right outside the theatre.
35
00:03:19,415 --> 00:03:23,283
But, all in all, it's,
uh-- it's not what I hoped for...
36
00:03:23,386 --> 00:03:27,948
When I first arrived seeking
fame and fortune in London's theatre land.
37
00:03:28,057 --> 00:03:31,652
Still, you know actors.
We live in hope.
38
00:03:31,761 --> 00:03:34,822
Like maybe some big director's gonna
come to the show tomorrow and say,
39
00:03:34,931 --> 00:03:38,424
"Hey, that guy in the skirt?
That's our Macbeth."
40
00:03:48,278 --> 00:03:51,509
So, every night
it's out of Piccadilly...
41
00:03:52,982 --> 00:03:56,919
- Past the queen's house,
- Wilma!
42
00:03:57,020 --> 00:03:59,352
Through one of Jack the Ripper's
favorite tunnels...
43
00:04:00,657 --> 00:04:03,354
Sorry, Fred.
44
00:04:03,459 --> 00:04:06,258
To the street where I live...
45
00:04:06,362 --> 00:04:08,990
In, uh, in desirable
Camden Town.
46
00:04:18,474 --> 00:04:21,842
- Good evening, Mr. Morrow.
- Good evening, Dexter.
47
00:04:21,945 --> 00:04:25,245
What a life. Blind and allergic
to his guide dog.
48
00:04:25,348 --> 00:04:28,909
Home, sweet home.
49
00:04:29,085 --> 00:04:33,886
Yeah, this is the-- This is the house here
that I share with a woman named Carmen.
50
00:04:33,990 --> 00:04:36,721
She's not my girlfriend;
she's my landlady,
51
00:04:36,826 --> 00:04:41,286
And she's educated and charming
and she's a nymphomaniac,
52
00:04:41,397 --> 00:04:44,924
But that means there's always a lot
of interesting people, uh, dropping by.
53
00:04:47,303 --> 00:04:49,294
Evening.
54
00:04:49,405 --> 00:04:51,965
How do you do?
55
00:04:57,981 --> 00:05:01,645
Yeah, hello, Dexter. This is Pierce.
56
00:05:01,751 --> 00:05:03,810
I wanted to ask
you a big favor. Could you--
57
00:05:03,920 --> 00:05:06,912
Hello, Dex? This is Pierce again.
58
00:05:07,023 --> 00:05:09,924
Thought I'd just check. I think
there might be something wrong with your--
59
00:05:10,026 --> 00:05:12,154
Dex, Pierce again.
60
00:05:12,262 --> 00:05:15,095
Your machine
is definitely faulty. Please ring me back.
61
00:05:15,198 --> 00:05:18,759
I need you desperately. My new
number is 7-3-5-3--
62
00:05:20,637 --> 00:05:23,937
Any water in here?
63
00:05:24,040 --> 00:05:26,031
Uh, try the tap.
64
00:05:31,814 --> 00:05:33,714
Thanks.
65
00:05:40,123 --> 00:05:43,149
Lotsa nuts in every chunky, chewy bite.
66
00:05:47,063 --> 00:05:48,827
Oh, my God.
67
00:05:48,932 --> 00:05:51,958
Buy
new Lotsa Nuts. They'll drive you nutty!
68
00:05:54,437 --> 00:05:56,496
Darling!
69
00:05:56,606 --> 00:05:59,906
- Hey.
- How is my favorite man?
70
00:06:00,009 --> 00:06:01,909
Oh, well,
not great. Uh--
71
00:06:02,011 --> 00:06:04,503
The television's been taken
over by Ron Anderson,
72
00:06:04,614 --> 00:06:06,514
The answering machine's
finally winning...
73
00:06:06,616 --> 00:06:08,880
It's war of attrition
against my social life,
74
00:06:08,985 --> 00:06:11,886
And the fridge is
so full of living things...
75
00:06:11,988 --> 00:06:14,013
It looks like
The Muppet Show.
76
00:06:14,123 --> 00:06:16,217
- You poor, sweet thing.
- Also, uh,
77
00:06:16,326 --> 00:06:19,296
There seems to be
a naked plumber, uh,
78
00:06:19,395 --> 00:06:21,363
Testing out
our toilet facilities.
79
00:06:21,464 --> 00:06:24,456
No, no,
that's George.
80
00:06:24,567 --> 00:06:27,969
I think he's rather sweet.
81
00:06:28,071 --> 00:06:30,199
- Must get some margarine.
- Yeah, oh, I'd be careful.
82
00:06:30,306 --> 00:06:33,674
I'm tellin' you, there's a piece of cheese
in there that's actually growin' ears.
83
00:06:33,776 --> 00:06:35,801
Oh.
84
00:06:38,381 --> 00:06:40,543
- George, this is Dexter.
- Hi.
85
00:06:40,650 --> 00:06:42,550
Hi.
86
00:06:42,652 --> 00:06:44,814
Oh. Sorry.
87
00:06:46,055 --> 00:06:48,422
Uh, hay fever season again.
88
00:06:48,524 --> 00:06:50,686
Dexter's allergic to everything
to do with summer.
89
00:06:50,793 --> 00:06:53,728
Except the Beach Boys.
90
00:06:53,830 --> 00:06:56,800
Oh.
91
00:06:56,899 --> 00:06:59,027
- Should you have some injections?
- Oh, I should,
92
00:06:59,135 --> 00:07:01,126
But, uh, I can't stand 'em.
93
00:07:01,237 --> 00:07:04,207
If it was a choice between
rabies and having an injection,
94
00:07:04,307 --> 00:07:06,207
I think I'd give rabies a try.
95
00:07:06,309 --> 00:07:08,437
It's all in the mind, anyway.
96
00:07:08,544 --> 00:07:11,639
What you need, sweet one,
is a lovely girlfriend.
97
00:07:11,748 --> 00:07:16,709
You used to know lots of gorgeous girls.
Why don't we have one of them 'round?
98
00:07:16,819 --> 00:07:18,810
'Cause I never liked any of 'em.
99
00:07:26,996 --> 00:07:29,021
Happy?
100
00:07:33,836 --> 00:07:35,930
It's called
"Birth of the Earth Mother."
101
00:07:42,145 --> 00:07:44,443
Pump me.
Pump me, Mr. Petrol!
102
00:07:50,553 --> 00:07:53,022
Well, this is-- this is my room.
103
00:07:53,122 --> 00:07:55,352
It's kind of a total mess.
104
00:07:55,458 --> 00:07:57,449
Sort of like my life.
105
00:08:12,175 --> 00:08:14,166
Ehh.
106
00:08:16,279 --> 00:08:19,044
Yehh. Yehh!
107
00:08:19,148 --> 00:08:21,708
Ah-ch-- Ahh--
108
00:08:30,893 --> 00:08:33,191
Ooh.
109
00:08:47,543 --> 00:08:50,604
- - 'Twas the night
before Christmas...
110
00:08:50,713 --> 00:08:52,772
And all through the house...
111
00:08:52,882 --> 00:08:55,044
Not a creature was stirring,
112
00:08:55,151 --> 00:08:57,813
Not even a mouse.
113
00:09:00,656 --> 00:09:02,556
Sorry.
114
00:09:05,394 --> 00:09:07,954
Don't worry, Dexter.
Everyone has off nights.
115
00:09:09,799 --> 00:09:12,200
Once I dropped
a very big stage weight.
116
00:09:12,301 --> 00:09:14,929
Crushed two actors.
Could happen to anybody.
117
00:09:15,037 --> 00:09:16,971
Yeah, thanks, Charlie. Thanks.
118
00:09:23,079 --> 00:09:25,673
- You've come about the hay fever?
- That's right.
119
00:09:25,781 --> 00:09:28,443
I wanna really, uh,
crack it this year.
120
00:09:28,551 --> 00:09:30,451
Excellent.
121
00:09:31,787 --> 00:09:34,017
Do you mind if Dr. Karabekian
sits in with us?
122
00:09:34,123 --> 00:09:36,182
Mm-mmmm!
123
00:09:36,292 --> 00:09:38,989
- No, not at all.
- Excellent.
124
00:09:39,095 --> 00:09:41,154
Mm-mmmm!
125
00:09:41,264 --> 00:09:44,598
Now, let's see. Mr. King is allergic to
pretty well everything.
126
00:09:44,700 --> 00:09:47,397
Dust, dust mites, most grasses,
127
00:09:47,503 --> 00:09:49,471
Cats, dogs, feathers.
128
00:09:49,572 --> 00:09:53,338
- What do you suggest?
- Oh, some sort of - psycho-nasal therapy?
129
00:09:53,442 --> 00:09:56,207
I think we'll stick
to the straight and narrow.
130
00:09:56,312 --> 00:09:59,441
If you'll give this
to the nurse,
131
00:09:59,549 --> 00:10:01,608
We'll start
the injections tomorrow.
132
00:10:01,717 --> 00:10:03,776
Ah, yes. Um, Doctor.
133
00:10:03,886 --> 00:10:07,652
I was wondering if there was
any alternative to the shots.
134
00:10:07,757 --> 00:10:11,819
I mean, really.
I-I just ha-hate the things.
135
00:10:11,928 --> 00:10:13,862
May I ask why?
136
00:10:13,963 --> 00:10:16,330
Well, 'cause they hurt.
137
00:10:16,432 --> 00:10:18,332
"They hurt."
138
00:10:18,434 --> 00:10:21,529
Yeah, they do. Ow. Oh.
139
00:10:21,637 --> 00:10:24,197
Very well, I'll give you
tablets instead.
140
00:10:24,307 --> 00:10:27,971
Perhaps sometime Mr. King
would like to come in...
141
00:10:28,077 --> 00:10:31,308
And discuss the psychological reasons
why he hates the shots.
142
00:10:31,414 --> 00:10:33,940
No, really,
it's just 'cause they hurt.
143
00:10:34,050 --> 00:10:37,486
Uh, the thought of somebody sticking
something into me drives me crazy.
144
00:10:37,587 --> 00:10:39,919
The sooner we talk
about this phobia, the better.
145
00:10:40,022 --> 00:10:42,821
It's not a phobia. It's just
that I hate the damn things.
146
00:10:42,925 --> 00:10:45,019
That's the definition
of a phobia.
147
00:10:45,127 --> 00:10:47,095
Do you have a girlfriend, Mr. King?
148
00:10:47,196 --> 00:10:50,029
No, as a matter of fact, I do not.
149
00:10:50,132 --> 00:10:52,260
- Ohh.
- Ohh.
150
00:10:52,368 --> 00:10:54,268
Excuse me. Wait a minute.
Wait a minute.
151
00:10:54,370 --> 00:10:56,270
There's nothing suspicious
about it.
152
00:10:56,372 --> 00:10:59,000
I happen to hate injections
in the same way that some people hate, uh,
153
00:10:59,108 --> 00:11:02,510
Airplanes or spiders or
having electrodes attached to the scrotum.
154
00:11:03,946 --> 00:11:06,176
- - Tragic.
- Ugh.
155
00:11:08,251 --> 00:11:11,516
I think the sooner
you come back, the better.
156
00:11:11,621 --> 00:11:14,181
Thanks.
157
00:11:14,290 --> 00:11:16,588
But no thanks.
158
00:11:22,164 --> 00:11:24,861
Look, we're a
train. Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo.
159
00:11:24,967 --> 00:11:27,527
Choo-choo-choo,
choo-choo-choo-choo.
160
00:11:27,637 --> 00:11:31,096
Choo-choo-choo, choo-choo-choo-choo,
choo-choo-choo-choo-choo-choo.
161
00:11:31,207 --> 00:11:33,175
Could you, um,
hold this for a minute?
162
00:11:35,945 --> 00:11:38,710
Oh, no worry, Nurse. The patient is taking
pills instead of injections.
163
00:11:38,814 --> 00:11:41,283
- Who's next?
- I think I saw Mrs. Cartwright waiting.
164
00:11:41,384 --> 00:11:43,409
Oh, God. Yes, poor thing.
165
00:11:44,754 --> 00:11:46,654
- Thanks.
- You're very welcome.
166
00:11:46,756 --> 00:11:49,953
She's a lovely girl.
I'm gonna marry her, actually.
167
00:11:50,059 --> 00:11:52,619
You can get your pills
at the dispensary.
168
00:11:53,729 --> 00:11:55,663
Choo-choo-choo,
choo-choo-choo-choo.
169
00:11:55,765 --> 00:11:58,530
Whoo-whoo!
170
00:12:05,675 --> 00:12:08,576
Ah, Mrs. Cartwright. Do take a seat.
171
00:12:08,678 --> 00:12:13,343
Tell me, has any
of the hair started growing back yet?
172
00:12:13,449 --> 00:12:15,713
On second thought,
Doctor, hey.
173
00:12:15,818 --> 00:12:18,651
I mean, a few little pricks
never hurt anybody.
174
00:12:19,789 --> 00:12:21,848
- Carmen?
- I'm in the bedroom!
175
00:12:29,799 --> 00:12:32,166
- Something incredible's happened.
- What's that?
176
00:12:32,268 --> 00:12:35,727
- I've fallen in love.
- Who with?
177
00:12:35,838 --> 00:12:37,966
She's a nurse.
178
00:12:38,074 --> 00:12:41,840
- Well, it's a good start.
- But... what am I gonna do?
179
00:12:41,944 --> 00:12:45,938
I mean, the last time I really went for
anybody, I was wearing flared trousers.
180
00:12:46,048 --> 00:12:48,779
You must behave
like a real bastard.
181
00:12:48,884 --> 00:12:51,717
Men fall into two categories:
Spineless wimps or bastards.
182
00:12:51,821 --> 00:12:54,791
The bastards
always get the girls.
183
00:12:54,890 --> 00:12:58,087
How do bastards behave these days?
Really badly.
184
00:12:58,194 --> 00:13:00,925
Take her out to dinner,
pork her to within an inch of her life,
185
00:13:01,030 --> 00:13:03,055
Then never ring her again.
186
00:13:03,165 --> 00:13:05,065
You think that's
the correct procedure?
187
00:13:05,167 --> 00:13:07,363
Hell, yes,
if you want true love.
188
00:13:07,470 --> 00:13:09,370
Look, can we get on?
189
00:13:09,472 --> 00:13:11,770
Oh.
190
00:13:19,181 --> 00:13:21,707
- How do I look Mr. "M"?
- Excellent.
191
00:13:21,817 --> 00:13:24,149
Never seen you look better.
192
00:13:24,253 --> 00:13:27,120
Never seen him at all.
193
00:13:38,834 --> 00:13:41,929
Mm-hmm, mm-hmm. Mm-hmm.
194
00:13:43,639 --> 00:13:46,438
Come on, you mean bastard.
Come on.
195
00:13:47,843 --> 00:13:49,937
- It's hay fever, isn't it?
- That's right.
196
00:13:50,045 --> 00:13:51,945
Good.
197
00:13:52,047 --> 00:13:54,072
Could you roll up
your sleeve, please?
198
00:13:59,555 --> 00:14:01,523
It's going to hurt... now!
199
00:14:04,894 --> 00:14:06,988
There we are.
Come back in a week.
200
00:14:08,130 --> 00:14:10,030
- - Bye. Bye.
201
00:14:14,270 --> 00:14:18,173
Did you score? Not as such.
202
00:14:18,274 --> 00:14:21,733
Uh, I suddenly felt
overawed by her uniform.
203
00:14:21,844 --> 00:14:23,938
Under the circumstances, asking her
if it would be okay...
204
00:14:24,046 --> 00:14:28,483
If I bonked her within an inch
of her life seemed an "oddish" thing to do.
205
00:14:28,584 --> 00:14:30,484
Yes. Pity 'bout that.
206
00:14:30,586 --> 00:14:32,645
Uniforms always
make me crazy.
207
00:14:32,755 --> 00:14:35,247
- Don't they, Inspector?
- Certainly do, ma'am.
208
00:14:35,357 --> 00:14:38,292
Still,
wild, passionate sex next week, hmm?
209
00:14:38,394 --> 00:14:40,726
Yes, yes. No, I reckon
next week for sure.
210
00:14:40,830 --> 00:14:43,822
Listen. I've sized up the strength
of the enemy forces.
211
00:14:43,933 --> 00:14:46,630
Next week, I go for first strike, all-out victory.
212
00:14:46,735 --> 00:14:48,669
Sleeve.
213
00:14:57,513 --> 00:14:59,413
Bye.
214
00:14:59,515 --> 00:15:01,449
- Bye.
- What do I do?
215
00:15:01,550 --> 00:15:04,281
Tell her you're a big
West End star. Chat her up.
216
00:15:04,386 --> 00:15:08,016
The lights, the celebs,
the smell of the greasy paint.
217
00:15:08,123 --> 00:15:10,091
Hey, hey.
That's a thought.
218
00:15:12,461 --> 00:15:14,429
If you do not get
this woman,
219
00:15:14,530 --> 00:15:16,430
You are a mouse, not a man!
220
00:15:18,133 --> 00:15:21,797
Say, are you a fan
of Ron Anderson's?
221
00:15:21,904 --> 00:15:23,872
Who?
222
00:15:29,912 --> 00:15:33,212
- Squeak.
- Scalpel. Clamp.
223
00:15:34,917 --> 00:15:37,352
- My God!
- What is it, sir?
224
00:15:37,453 --> 00:15:40,013
Why, this is
extraordinary. Look.
225
00:15:40,122 --> 00:15:42,989
We have a rib cage,
226
00:15:43,092 --> 00:15:45,220
Kidney, spleen...
227
00:15:46,395 --> 00:15:48,295
But absolutely no spine.
228
00:15:49,498 --> 00:15:51,967
You mean the patient's... spineless?
229
00:15:52,067 --> 00:15:55,697
That's right.
Utterly and totally spineless.
230
00:15:55,804 --> 00:15:57,294
I know. I know.
231
00:15:57,406 --> 00:15:59,374
I know!
232
00:16:01,544 --> 00:16:03,444
Carmen!
233
00:16:05,247 --> 00:16:07,306
Carmen, what am I gonna do?
234
00:16:07,416 --> 00:16:10,511
I've been going to the hospital for seven
weeks now. I don't even know her name.
235
00:16:10,619 --> 00:16:13,554
- You'll have to have more shots.
No!
236
00:16:13,656 --> 00:16:15,647
Yes. Say you're
going on holiday.
237
00:16:15,758 --> 00:16:17,658
Some of these African places
need hundreds of injections.
238
00:16:17,760 --> 00:16:21,355
- That's right, isn't it, Bernard?
- Yes, particularly Morocco.
239
00:16:21,463 --> 00:16:25,195
- He's shy.
- The time for hesitation's through.
240
00:16:25,301 --> 00:16:27,269
I-- Screw Africa too.
241
00:16:27,369 --> 00:16:29,804
I walk in there, say,
"Baby, I dig you the most."
242
00:16:29,905 --> 00:16:32,533
Right. Screw Africa.
243
00:16:32,641 --> 00:16:36,373
- Morocco?
- That's right.
244
00:16:36,478 --> 00:16:38,810
Why do you
want to go there?
245
00:16:38,914 --> 00:16:41,008
Why?
246
00:16:41,116 --> 00:16:43,346
Oh, jeez,
lots of reasons. Uh--
247
00:16:44,920 --> 00:16:48,481
Oh, I think Joe Orton used to
go there to pick up little boys.
248
00:16:48,591 --> 00:16:52,858
'Course, that's not why
I'm going there. I hate little boys.
249
00:16:52,962 --> 00:16:56,125
Well, not hate them. I mean,
I just don't feel very strongly about them.
250
00:16:56,231 --> 00:16:59,963
Uh, I believe the climate
is excellent.
251
00:17:00,069 --> 00:17:03,972
Very good linen goods. They have a festival,
I think, around this time of the year.
252
00:17:04,073 --> 00:17:06,940
-Uh, it's the colorful costumes, that kind of thing.
-When are you off?
253
00:17:07,042 --> 00:17:09,136
Oh, it's not for quite a while.
254
00:17:09,244 --> 00:17:12,976
As long as it takes for us to
get this series of shots done.
255
00:17:13,082 --> 00:17:15,642
Oh, it's not really a series.
I can give you all five today.
256
00:17:16,752 --> 00:17:19,778
Five? Today?
Uh, not come back?
257
00:17:19,888 --> 00:17:23,756
Mm-hmm. It would
be six, but polio's just a sugar lump now.
258
00:17:23,859 --> 00:17:26,851
And then there's gamma globulin,
tetanus, cholera, typhoid, and TB,
259
00:17:26,962 --> 00:17:29,124
And at the moment
we're recommending yellow fever as well.
260
00:17:29,231 --> 00:17:31,325
Oh, that would be six, then.
261
00:17:31,433 --> 00:17:33,333
Now, which arm don't you need?
262
00:17:33,435 --> 00:17:35,904
- I'm gonna lose an arm?
- No, which arm do you use least?
263
00:17:36,005 --> 00:17:38,235
Oh, I use them both.
I mean, uh--
264
00:17:38,340 --> 00:17:40,832
You know, even when I'm walking.
See? Look, look, look.
265
00:17:40,943 --> 00:17:43,412
No, no, no. No! Uh--
266
00:17:43,512 --> 00:17:45,879
The thing is--
The thing is, uh--
267
00:17:45,981 --> 00:17:48,541
All these weeks
I've been coming here, I've--
268
00:17:48,651 --> 00:17:51,313
I've been wanting
to ask you something.
269
00:17:51,420 --> 00:17:54,151
What I really
want to know is...
270
00:17:55,591 --> 00:17:57,923
- What's your name?
Kate.
271
00:17:58,027 --> 00:18:01,657
- Lemmon. It's a horrid name.
- No, not at all.
272
00:18:01,764 --> 00:18:06,668
Uh-- It could have been worse. You could have
been called Hitler or Tampon or something.
273
00:18:11,340 --> 00:18:14,310
- Kate, we need you. A cardiac.
- At once. I'll be back.
274
00:18:16,945 --> 00:18:19,209
Tampon. Oh, no!
275
00:18:19,314 --> 00:18:22,375
God, take my testicles
and fry them up with bacon!
276
00:18:22,484 --> 00:18:24,384
Oh--
277
00:18:24,486 --> 00:18:26,750
Mr. King! Hello!
278
00:18:28,424 --> 00:18:30,552
Nurse Lemmon's been detained
for a little while, I'm afraid.
279
00:18:30,659 --> 00:18:33,492
So, I'm going to stand
in for her, if that's all right with you.
280
00:18:33,595 --> 00:18:35,927
- Are you sure you're qualified?
- Oh, yes, oh, yes.
281
00:18:36,031 --> 00:18:38,762
I'm really getting
the hang of all this now.
282
00:18:38,867 --> 00:18:41,427
Uh, here we are. There.
283
00:18:41,537 --> 00:18:44,802
Mm-mmmm! Now, then.
284
00:18:44,907 --> 00:18:47,604
Ah! Ooh.
285
00:18:47,710 --> 00:18:49,610
Oops. Sorry.
286
00:18:49,712 --> 00:18:52,147
All right.
287
00:18:52,247 --> 00:18:55,080
Right.
288
00:18:55,184 --> 00:18:58,347
- They call this a "wide bore" needle.
- "Wide bore"?
289
00:18:58,454 --> 00:19:01,822
Oh, yes, big needle. It's
got to go right through into the muscle.
290
00:19:01,924 --> 00:19:04,416
- First of all is a little prick.
- Ahh!
291
00:19:04,526 --> 00:19:06,893
And then it
builds up, you see,
292
00:19:06,995 --> 00:19:10,363
Into a sort of massive golf ball
of serum under the flesh.
293
00:19:10,466 --> 00:19:12,628
It's very effective.
294
00:19:12,735 --> 00:19:15,568
¡Աաաա-ապW -
- Yeah. Ow!
295
00:19:15,671 --> 00:19:18,436
I'm being very careful
with it, because one slip,
296
00:19:18,540 --> 00:19:21,305
An air bubble and, voila,
instant death.
297
00:19:21,410 --> 00:19:24,072
- Voila. Ow!
- - Right. Don't worry.
298
00:19:24,179 --> 00:19:27,547
- Almost the worst over with.
- "Almost the worst"?
299
00:19:27,649 --> 00:19:30,778
Nurses call this one
Big Ben, apparently.
300
00:19:30,886 --> 00:19:34,345
Now, then. Oh, I must get it
on the right part of your arm, mustn't I.
301
00:19:34,456 --> 00:19:37,255
- There we are. Ooh. There we go.
- Ow! Ow.
302
00:19:37,359 --> 00:19:40,886
- Mm-mmmm! Ha-ha-ha.
- Ow. Ow!
303
00:19:40,996 --> 00:19:44,626
- There we go.
- Ow! Ow!
304
00:19:44,733 --> 00:19:46,792
Ah!
305
00:19:50,672 --> 00:19:53,607
They say the real experts
do it without even looking.
306
00:19:53,709 --> 00:19:56,144
Don't you-- Oh!
307
00:19:56,245 --> 00:19:58,179
Yip!
308
00:19:58,280 --> 00:20:02,979
And finally, the sugar cube. Open.
309
00:20:04,553 --> 00:20:07,488
Oh, Mr. King, um, if you do
suffer an extreme reaction,
310
00:20:07,589 --> 00:20:11,423
Uh, oh, frothing fit or
a massive neural shutdown, uh, don't worry.
311
00:20:11,527 --> 00:20:14,929
- I'm sure someone will bring you in.
- That's very comforting.
312
00:20:15,030 --> 00:20:18,489
- That's all part of the service. Good-bye, Mr. King.
- Yes.
313
00:20:26,275 --> 00:20:28,505
- Good-bye.
- Bye.
314
00:20:32,447 --> 00:20:35,439
Bye.
315
00:20:35,651 --> 00:20:38,677
Life in the Vatican
is fun, fun, fun
316
00:20:38,787 --> 00:20:42,382
When you're
a dancing nun, nun, nun♪♪
317
00:20:47,329 --> 00:20:55,396
318
00:21:01,977 --> 00:21:03,877
Come in.
319
00:21:08,817 --> 00:21:11,377
Listen, Dexter, is there
something troubling you,
320
00:21:11,486 --> 00:21:13,716
Something you want to talk to
someone about?
321
00:21:13,822 --> 00:21:17,486
Well, yeah, actually.
As a matter of fact, there is.
322
00:21:17,593 --> 00:21:20,563
Then for fuck's sake, talk to
someone about it, will you?
323
00:21:20,662 --> 00:21:22,630
And sort it out
before I sack you...
324
00:21:22,731 --> 00:21:25,462
And hire a lobotomized monkey
to play your role, okay?
325
00:21:25,567 --> 00:21:27,626
Thank you, my friend.
326
00:21:33,242 --> 00:21:35,609
The moment you called
I thought, "This is it.
327
00:21:35,711 --> 00:21:39,944
"This is it. I haven't known
what my life is about.
328
00:21:40,048 --> 00:21:43,643
"I have nervous
breakdown after nervous breakdown.
329
00:21:43,752 --> 00:21:48,417
"Now, suddenly, everything is
going to fall into place...
330
00:21:48,523 --> 00:21:51,322
With the man on the end
of this telephone."
331
00:21:53,228 --> 00:21:56,687
Yeah, well--
Yeah, I-I just thought I'd give you a call.
332
00:22:02,404 --> 00:22:07,001
If I tell you something
confidential, will you keep it a secret?
333
00:22:09,478 --> 00:22:12,277
Yeah. Yeah, I guess so.
334
00:22:13,482 --> 00:22:15,644
I'm not wearing
any underwear.
335
00:22:17,185 --> 00:22:19,153
Uh--
336
00:22:20,756 --> 00:22:23,123
- Are you sure that's wise?
- Screw wisdom!
337
00:22:23,225 --> 00:22:26,820
- Who wants to be wise?
- Well, the Dalai Lama, -
338
00:22:26,929 --> 00:22:29,830
To name, uh, but one.
339
00:22:29,932 --> 00:22:33,630
Will you excuse me for
one second? I have to go to the bathroom.
340
00:22:33,735 --> 00:22:36,363
Okay.
341
00:22:47,983 --> 00:22:51,044
Idiot! Why? Why?
342
00:22:52,521 --> 00:22:54,853
What?
343
00:23:17,913 --> 00:23:19,813
- Hello.
- Hi.
344
00:23:28,523 --> 00:23:32,323
- Hey, let's, uh, hit the road.
- It's what I like about you.
345
00:23:32,427 --> 00:23:35,362
- So impetuous.
-Oh-ho.
346
00:23:35,464 --> 00:23:38,092
Here we go. Come on.
347
00:23:38,200 --> 00:23:41,170
- It's inside out.
- Ah! Right.
348
00:23:41,269 --> 00:23:44,136
- There we go. Yes, sir.
- Sir.
349
00:23:44,239 --> 00:23:46,139
Nice to go to sunny Morocco.
350
00:23:46,241 --> 00:23:48,232
Oh. Oh, yeah, yeah.
351
00:23:48,343 --> 00:23:51,574
- You going to Morocco?
- Ah, yeah, th-that's right, I am.
352
00:23:51,680 --> 00:23:54,479
Isn't
that where men go to pick up young boys?
353
00:23:54,583 --> 00:23:56,984
That's right.
It's a top spot for sodomy.
354
00:23:57,085 --> 00:23:59,179
I'm sorry. The two of you
haven't been introduced.
355
00:23:59,287 --> 00:24:01,483
- This is Miss-- Mrs.-- - Kate.
356
00:24:01,590 --> 00:24:02,955
- Yes, Kate Tampon.
Lemmon.
357
00:24:03,058 --> 00:24:05,220
- Kate Lemmon. This is Tamara.
Magovich.
358
00:24:05,327 --> 00:24:07,227
For the moment, at least.
359
00:24:07,329 --> 00:24:09,991
- Oh, you two--
- - Well, you know?
360
00:24:10,098 --> 00:24:11,964
- Great.
- Great.
361
00:24:12,067 --> 00:24:16,231
Great. Come on, lover boy.
Let's go singing in the rain.
362
00:24:16,338 --> 00:24:18,739
Bye.
363
00:24:20,075 --> 00:24:22,908
Of course I had other men.
Of course I had.
364
00:24:23,011 --> 00:24:26,345
Hundreds of them.
I wouldn't be human if I hadn't.
365
00:24:26,448 --> 00:24:28,507
But you know,
366
00:24:28,617 --> 00:24:31,348
Even in their arms,
367
00:24:31,453 --> 00:24:35,185
Even with their...
enormous manhoods,
368
00:24:35,290 --> 00:24:40,160
Pushing me-- pushing
me towards unbearable ecstasy,
369
00:24:40,262 --> 00:24:43,254
I've often thought,
370
00:24:43,365 --> 00:24:45,333
"Dexter King.
371
00:24:45,434 --> 00:24:48,062
"Dex, my petrol man,
372
00:24:48,170 --> 00:24:50,764
He's the one for me."
373
00:24:50,872 --> 00:24:53,239
Have you ever thought
about me like that?
374
00:24:55,010 --> 00:24:56,978
Will you excuse me
one minute?
375
00:25:19,501 --> 00:25:23,734
Ah! Excuse me. Have you seen
a nurse just come in?
376
00:25:23,839 --> 00:25:27,332
No.
377
00:25:30,245 --> 00:25:33,237
Excuse me. You haven't
seen that nurse with an orange raincoat.
378
00:25:33,348 --> 00:25:35,248
Orange lipstick,
orange earrings, orangish hair?
379
00:25:35,350 --> 00:25:38,547
- You mean me? - It'll have to be quick.
- Yes.
380
00:25:38,653 --> 00:25:40,951
Some poor old man's expecting
my hand up his bottom,
381
00:25:41,056 --> 00:25:43,889
And I hate to disappoint
the old folk.
382
00:25:45,927 --> 00:25:48,123
Would you like to come out
to dinner with me?
383
00:25:48,230 --> 00:25:50,130
-Why?
-Why?
384
00:25:50,232 --> 00:25:51,996
Yes, why?
385
00:25:52,100 --> 00:25:54,626
Well, I, uh,
386
00:25:54,736 --> 00:25:56,830
Was thinking
of taking up nursing.
387
00:25:56,938 --> 00:26:00,602
- You want to become a nurse?
Yeah, that's right.
388
00:26:00,709 --> 00:26:03,610
I, uh, wanna be a nurse.
389
00:26:03,712 --> 00:26:05,737
My whole family--
It's a family tradition.
390
00:26:05,847 --> 00:26:10,011
My grandfather, uh-- I thought maybe we could
have more time to discuss it over dinner.
391
00:26:10,118 --> 00:26:13,884
No, thanks. I really get enough of nursing around
here without discussing it in my spare time.
392
00:26:13,989 --> 00:26:15,923
Excuse me.
393
00:26:16,024 --> 00:26:17,924
Uh-- Yeah.
394
00:26:18,026 --> 00:26:20,757
- Will this hurt?
- No.
395
00:26:25,200 --> 00:26:28,431
Ahem. I mean, you know, if you'd asked
me out because you thought I was pretty...
396
00:26:28,537 --> 00:26:31,302
Or nice or anything like that,
it probably would have been a good idea,
397
00:26:31,406 --> 00:26:33,670
But since it's
just professional inquiry...
398
00:26:36,444 --> 00:26:38,503
- It's probably best kept short.
Right.
399
00:26:38,613 --> 00:26:40,980
I do think you're pretty,
400
00:26:41,082 --> 00:26:43,574
And nice as well.
401
00:26:43,685 --> 00:26:46,177
See you here
at 6:00 tomorrow, then.
402
00:26:47,422 --> 00:26:49,390
- I don't get free till 10:30.
- Okay.
403
00:26:49,491 --> 00:26:51,789
I'll see you
here at 10:35, then.
404
00:26:51,893 --> 00:26:54,954
- Ooh. What about your fiancee?
- I hate her.
405
00:26:55,063 --> 00:26:59,057
- Okay. And what do you do that keeps you up so late?
- I'm an actor. -
406
00:26:59,167 --> 00:27:01,636
But not a very good one, eh?
407
00:27:01,736 --> 00:27:03,431
Morocco?
408
00:27:05,273 --> 00:27:07,605
Ha.
409
00:27:10,579 --> 00:27:18,543
410
00:27:32,434 --> 00:27:34,425
Oh, I love this stuff.
So mild.
411
00:27:34,536 --> 00:27:36,664
No matter how many
times you use it, your hair's still dirty.
412
00:27:39,874 --> 00:27:42,809
If you ever do anything funny
in my show again,
413
00:27:42,911 --> 00:27:47,075
You elongated droplet of dung,
you're out, you hear me?
414
00:27:47,182 --> 00:27:49,480
F-U-C-K-E-D.
415
00:27:49,584 --> 00:27:51,814
- Out.
- It's the Ron Anderson you don't hear about.
416
00:27:51,920 --> 00:27:54,787
You got a big one of these.
417
00:28:20,749 --> 00:28:23,184
- Hello.
- Hi.
418
00:28:23,285 --> 00:28:26,414
Hi.
419
00:28:26,521 --> 00:28:29,218
- - Sorry I'm late.
- No, it's all right. Just got here this second.
420
00:28:29,324 --> 00:28:31,759
Oh, good, good.
Heavily] [Breathing
421
00:28:31,860 --> 00:28:34,124
Well-- So what
do you want to do?
422
00:28:34,229 --> 00:28:37,290
Uh, Camden has everything from, uh,
traditional English...
423
00:28:37,399 --> 00:28:41,199
To very good new Greek-Indian
restaurant called Zorba the Buddhist.
424
00:28:41,303 --> 00:28:45,137
Truth is, I'd really
like to go home.
425
00:28:45,240 --> 00:28:47,971
It's been a very hard night, and I'm just
suddenly terribly tired.
426
00:28:49,077 --> 00:28:50,670
Oh.
427
00:28:50,779 --> 00:28:53,874
Okay, well,
not even a drink?
428
00:28:53,982 --> 00:28:57,043
I can offer you anything from
Malibu to something drinkable.
429
00:28:57,152 --> 00:28:59,143
No, thanks. I think
I'll just fall asleep.
430
00:29:00,822 --> 00:29:03,314
I'm sorry if it sounds
like a feeble excuse.
431
00:29:05,960 --> 00:29:08,088
No, that's-- that's fine.
I've heard worse.
432
00:29:08,196 --> 00:29:10,665
Look, I'd love
to sleep with you tonight,
433
00:29:10,765 --> 00:29:14,292
But unfortunately
my flat mate's really depressed,
434
00:29:14,402 --> 00:29:16,996
And if I don't go back,
she'll commit suicide.
435
00:29:18,173 --> 00:29:21,404
Also, I'm allergic to beards.
436
00:29:21,509 --> 00:29:24,843
- Maybe some other time.
- Yeah.
437
00:29:24,946 --> 00:29:27,745
Gonna walk me home, or shall I
just get murdered on my own?
438
00:29:27,849 --> 00:29:29,749
Oh, no, no, no.
My pleasure.
439
00:29:29,851 --> 00:29:32,684
Do you know lots of
people called Tampon?
440
00:29:32,787 --> 00:29:35,484
What? Oh!
441
00:29:35,590 --> 00:29:40,926
No. Although, I did once know
somebody called Matureinbed.
442
00:29:41,029 --> 00:29:45,933
- Really?
- Yeah, Siresh Matureinbed. He was Indian.
443
00:29:46,034 --> 00:29:48,526
Uh, whenever anybody
would meet him in school,
444
00:29:48,636 --> 00:29:52,197
They'd say,
"Are you Matureinbed?"
445
00:29:52,307 --> 00:29:55,436
And, of course, you know,
he'd have to say,
446
00:29:55,543 --> 00:29:58,171
"Yes, I am."
447
00:29:58,279 --> 00:30:00,680
But, see, it did turn out
all right in the end,
448
00:30:00,782 --> 00:30:03,683
'Cause, apparently, uh,
he was a really great lay.
449
00:30:13,094 --> 00:30:15,062
I love this hill.
450
00:30:15,163 --> 00:30:17,188
Oh, oh, is this
where you live?
451
00:30:17,298 --> 00:30:20,928
Mm. Don't be deceived
by the grim exterior.
452
00:30:22,604 --> 00:30:25,437
It's a good deal grimmer inside.
453
00:30:25,540 --> 00:30:29,272
Uh, no, no, no.
It's, uh-- It looks nice.
454
00:30:29,377 --> 00:30:31,505
It looks nice.
455
00:30:31,613 --> 00:30:33,638
Look, there is just one thing...
456
00:30:33,748 --> 00:30:36,445
I'd like to make clear to avoid
any embarrassment later.
457
00:30:38,219 --> 00:30:41,814
I'm sure you know, just because
you take a girl out to dinner,
458
00:30:41,923 --> 00:30:44,051
It doesn't mean she's got to
go to bed with you.
459
00:30:46,194 --> 00:30:49,494
No, no.
460
00:30:49,597 --> 00:30:52,259
Absolutely. I'm not--
Oh, my God.
461
00:30:54,803 --> 00:30:56,703
Absolutely not.
462
00:30:56,805 --> 00:30:59,172
- No.
- Ye-- Well, the thing is,
463
00:30:59,274 --> 00:31:02,209
I'm not the sort of girl
who believes in that.
464
00:31:02,310 --> 00:31:05,211
I think it's much better to go
to bed with a person on the first date...
465
00:31:05,313 --> 00:31:07,611
To get it
out of the way.
466
00:31:07,715 --> 00:31:12,118
There's no point in our having ten expensive
dinners if I already know I like you.
467
00:31:14,289 --> 00:31:16,656
Oh.
468
00:31:16,758 --> 00:31:19,693
So, um, I'm off all day
tomorrow. So why don't you come 'round?
469
00:31:19,794 --> 00:31:21,819
Oh, that--
that would be great.
470
00:31:23,932 --> 00:31:26,458
And when I say "great,"
you know, I--
471
00:31:26,568 --> 00:31:28,832
- I mean, great.
- Good.
472
00:31:30,972 --> 00:31:32,872
Night-night.
473
00:31:34,609 --> 00:31:36,634
Like your jacket.
474
00:32:16,784 --> 00:32:19,185
- Hi. Come in.
- Oh.
475
00:32:26,127 --> 00:32:29,119
Oh. Green and orange
are my favorite colors.
476
00:32:30,231 --> 00:32:33,201
-Orange, particularly.
- Yes.
477
00:32:33,301 --> 00:32:36,896
Sorry about last night.
I was very tired.
478
00:32:38,873 --> 00:32:40,773
I'm less tired now.
479
00:32:42,176 --> 00:32:44,508
- I'm not tired either.
- - Great.
480
00:32:45,947 --> 00:32:48,644
Two people, alone,
481
00:32:48,750 --> 00:32:50,650
In the middle
of the afternoon,
482
00:32:50,752 --> 00:32:52,948
And not tired.
483
00:32:53,054 --> 00:32:58,083
Ideal
circumstances for Scrabble.
484
00:33:00,595 --> 00:33:04,156
- Hmm. - -
485
00:33:28,489 --> 00:33:30,389
Oh.
486
00:33:37,765 --> 00:33:39,733
Orange, particularly.
487
00:33:59,854 --> 00:34:02,152
Ugh, sorry.
488
00:34:07,261 --> 00:34:09,923
- What's going on down there?
- It's the feathers. -
489
00:34:10,031 --> 00:34:11,999
Feathers?
I haven't got any feathers.
490
00:34:12,100 --> 00:34:14,159
No, it's the feathers
in the duvet.
491
00:34:14,268 --> 00:34:16,464
I'm allergic to feathers.
492
00:34:16,571 --> 00:34:18,471
Oh, God. Oh, God.
493
00:34:18,573 --> 00:34:21,042
God! God!
You ridiculous person!
494
00:35:05,586 --> 00:35:09,420
Ow! Ohh!
495
00:35:50,364 --> 00:35:55,393
[Kate Moaning, Shrieking,
496
00:36:02,610 --> 00:36:04,806
Ohhh.
497
00:36:10,118 --> 00:36:12,553
That was...
498
00:36:12,653 --> 00:36:14,553
- Wild.
- Oh.
499
00:36:14,655 --> 00:36:16,623
Oh, you wild thing.
500
00:36:23,531 --> 00:36:25,966
And thank God,
501
00:36:26,067 --> 00:36:28,798
Because to top all the fun,
I think you've missed your show.
502
00:36:34,442 --> 00:36:37,969
- Fancy a fuck, big boy?
- No, thanks. Just had one.
503
00:37:00,635 --> 00:37:03,468
Get off. Get off!
504
00:37:16,751 --> 00:37:22,019
How dare you improvise, you
diminutive Mediterranean moron!
505
00:37:22,123 --> 00:37:25,149
And as for you,
daddy longlegs,
506
00:37:25,259 --> 00:37:27,227
I've been waiting
for this moment...
507
00:37:27,328 --> 00:37:29,888
Ever since I first made
the mistake of hiring you.
508
00:37:29,997 --> 00:37:33,160
You're both fired.
I give you a week's notice.
509
00:37:33,267 --> 00:37:35,929
- A week?
- - All right, a day, then. Tonight's your last night.
510
00:37:36,037 --> 00:37:39,530
- You can't do that. I demand to talk to the producer.
- I am the producer.
511
00:37:39,640 --> 00:37:42,974
In that case, you can do that, but I'm not
gonna give you the satisfaction of sacking me.
512
00:37:43,077 --> 00:37:46,479
- I resign.
- Good. In that case, you get no severance pay,
513
00:37:46,581 --> 00:37:48,982
And I sue your arse
for breach of contract.
514
00:37:49,083 --> 00:37:52,144
In that case, I don't resign,
you total and utter bastard!
515
00:37:54,088 --> 00:37:56,785
I hope all your children
have very small dicks.
516
00:37:56,891 --> 00:37:58,859
And that includes
the girls!
517
00:38:06,234 --> 00:38:09,169
Well, as you probably all know, this is
Dexter's last night.
518
00:38:09,270 --> 00:38:11,739
I've got to get away
at the end of the show,
519
00:38:11,839 --> 00:38:13,967
So I thought we'd have
the party in the interval.
520
00:38:14,075 --> 00:38:16,407
Dexter's been with the show
from the very beginning,
521
00:38:16,510 --> 00:38:19,138
And I know that some of you--
some of us--
522
00:38:19,247 --> 00:38:21,272
Are going to miss him.
523
00:38:21,382 --> 00:38:24,283
We wish him the best of luck in
everything he chooses to do in the future.
524
00:38:24,385 --> 00:38:26,820
And the same goes
for, uh--
525
00:38:26,921 --> 00:38:28,946
- Charlie.
- Charlie,
526
00:38:29,056 --> 00:38:31,457
Who's been with the show
for, uh--
527
00:38:31,559 --> 00:38:33,721
- Five years.
- Five-- Five years.
528
00:38:34,962 --> 00:38:37,021
- Anne, have you got the champagne?
- Yes.
529
00:38:43,971 --> 00:38:47,134
- To Dexter's future.
- To Dexter's future.
530
00:38:48,910 --> 00:38:51,311
Mm.
531
00:38:58,519 --> 00:39:01,386
- What happened?
- I got sacked.
532
00:39:01,489 --> 00:39:03,787
Sacked? Oh, dear.
533
00:39:04,892 --> 00:39:06,883
That's terrible.
534
00:39:06,994 --> 00:39:09,964
God, and all for just
a one-night stand.
535
00:39:11,399 --> 00:39:14,994
- A one-night stand?
- Well, one afternoon.
536
00:39:18,339 --> 00:39:22,833
Oh, God. You are gonna be
so easy to tease.
537
00:39:24,578 --> 00:39:31,006
538
00:39:31,118 --> 00:39:34,986
I never
thought I'd miss you
539
00:39:35,089 --> 00:39:37,854
Half as much as I do
540
00:39:45,633 --> 00:39:47,499
And I never thought
I'd feel this way
541
00:39:47,601 --> 00:39:50,127
The way I feel - Hey, Mr. "M."
542
00:39:50,237 --> 00:39:52,205
- - About you
- Good morning, Dexter.
543
00:39:54,308 --> 00:39:57,243
Kate.
544
00:39:57,345 --> 00:40:00,110
- Oh, hi. As soon as I wake up -
545
00:40:00,214 --> 00:40:02,478
Every night
Every day
546
00:40:04,752 --> 00:40:08,814
I know that it's you I need
to take the blues away
547
00:40:10,691 --> 00:40:14,389
It must be love
love, love
548
00:40:16,330 --> 00:40:19,129
It must be love
love, love
549
00:40:20,634 --> 00:40:22,864
Nothing more
Nothing less
550
00:40:22,970 --> 00:40:25,029
Love is the best
551
00:40:26,440 --> 00:40:35,940
552
00:40:36,050 --> 00:40:37,984
What are these?
553
00:40:38,085 --> 00:40:40,053
My pajamas.
554
00:40:40,154 --> 00:40:42,282
You wear them again,
I'll leave you instantly.
555
00:40:42,390 --> 00:40:44,358
Oh, wait, no, no.
These are great.
556
00:40:45,559 --> 00:40:47,493
They're not great. Look.
557
00:40:47,595 --> 00:40:50,860
- They're so baggy, you can fit two people in them.
- Bullshit. They're great.
558
00:40:50,965 --> 00:40:52,865
See?
559
00:40:52,967 --> 00:40:56,904
As soon as I wake up
Every night, every day.
560
00:40:59,240 --> 00:41:03,336
I know that it's you I need
to take the blues away
561
00:41:05,780 --> 00:41:08,545
It must be love
love, love
562
00:41:10,651 --> 00:41:13,518
It must be love love, love
563
00:41:14,922 --> 00:41:18,358
It must be love love, love ♪♪
564
00:41:19,860 --> 00:41:23,728
It must be love love, love
565
00:41:25,232 --> 00:41:29,135
It must be love love, love
566
00:41:29,236 --> 00:41:31,364
I've got to go to work.
567
00:41:31,472 --> 00:41:33,440
Oh. Wait a minute.
I'll keep you company.
568
00:41:33,541 --> 00:41:36,340
- Okay.
- How long have I got?
569
00:41:36,444 --> 00:41:38,936
About 12 seconds.
570
00:41:39,046 --> 00:41:41,037
Oh. Wait, wait, wait, wait!
571
00:41:46,954 --> 00:41:48,854
Guess it's important
not to be late.
572
00:41:48,956 --> 00:41:51,084
No. We don't both
want to lose our jobs.
573
00:41:51,192 --> 00:41:53,524
Right. Still, there's more
to life than being hit...
574
00:41:53,627 --> 00:41:56,528
In the face with an
iron bar six times a week, plus matinees.
575
00:41:56,630 --> 00:41:59,463
Absolutely.
Mind the tree.
576
00:41:59,567 --> 00:42:01,968
What tree? Oh! Ah!
577
00:42:04,138 --> 00:42:06,197
What are you
doing in a job like that?
578
00:42:06,307 --> 00:42:08,207
It's the
only thing I could get.
579
00:42:08,309 --> 00:42:10,937
Life isn't that easy for tall
American actors in London.
580
00:42:11,045 --> 00:42:13,343
The year I got Ron's show,
the only other thing I'd had...
581
00:42:13,447 --> 00:42:16,781
Was playing Abraham Lincoln
in a series of advertisements for muffins.
582
00:42:16,884 --> 00:42:19,581
My career wasn't
like a torpedo.
583
00:42:19,687 --> 00:42:22,657
- Well, Ron noticed - you were brilliant.
- No, he knew I was cheap.
584
00:42:22,756 --> 00:42:25,487
The show was supposed to
last for six weeks. It's run for six years.
585
00:42:25,593 --> 00:42:29,120
In the end, I was still earning less per week
than the Coke machine in the dressing room.
586
00:42:29,230 --> 00:42:31,198
Hang on. One sec.
587
00:42:33,601 --> 00:42:36,298
Listen, you gonna be able
to get another job?
588
00:42:36,403 --> 00:42:38,895
Oh, yeah. Listen, I hope so.
I've got a very powerful agent.
589
00:42:39,006 --> 00:42:41,202
Good. Going out
with an actor's bad enough.
590
00:42:41,308 --> 00:42:43,436
If I'm gonna be saddled
with an out-of-work actor,
591
00:42:43,544 --> 00:42:45,444
shoot me now.
592
00:42:45,546 --> 00:42:49,107
- Absolutely not. I shall take action this very afternoon.
- Good.
593
00:42:51,585 --> 00:42:56,182
The thing is, my darling boy, it's such a
long time since you've been out on the market.
594
00:42:56,290 --> 00:42:58,520
Well, maybe that
makes me a novelty?
595
00:42:58,626 --> 00:43:00,526
I don't know about that.
596
00:43:00,628 --> 00:43:03,120
Seventy-three percent
of actors are unemployed.
597
00:43:04,565 --> 00:43:07,034
- And yet Roger Moore's still in work.
- Yes.
598
00:43:07,134 --> 00:43:09,398
It's a dark
and mysterious world.
599
00:43:11,105 --> 00:43:13,267
I suppose I could get you
an audition with Berkoff.
600
00:43:13,374 --> 00:43:18,278
He's doing a new play.
England, my England.
601
00:43:18,379 --> 00:43:20,814
That's good.
Yeah, let's go for that.
602
00:43:25,019 --> 00:43:26,987
Fuck off!
603
00:43:28,522 --> 00:43:32,049
Fuck off, yourself, and the same goes
for your friend!
604
00:43:33,794 --> 00:43:35,888
Fuck off!
605
00:43:37,164 --> 00:43:39,064
You fuck off.
606
00:43:44,305 --> 00:43:46,399
He said he thought
you lacked anger.
607
00:43:46,507 --> 00:43:49,636
Well, I don't know.
I was pretty pissed off by the end.
608
00:43:49,743 --> 00:43:52,007
Yes, I think
he's probably insane.
609
00:43:53,380 --> 00:43:55,872
There are a couple of parts
coming up at Granada.
610
00:43:55,983 --> 00:43:58,247
Not big, but at least
it's television.
611
00:43:58,352 --> 00:44:01,322
Sounds fine to me.
612
00:44:01,422 --> 00:44:03,857
I wind down
the window and--
613
00:44:06,126 --> 00:44:09,221
Excuse me, is this
the right road for Cirencester?
614
00:44:11,665 --> 00:44:13,759
- Aye, it be.
- Thanks.
615
00:44:15,502 --> 00:44:17,561
Good, Dennis.
Excellent.
616
00:44:19,607 --> 00:44:22,577
Could you try it
with a little more mystery?
617
00:44:22,676 --> 00:44:25,043
Well,
the only other thing at the moment...
618
00:44:25,145 --> 00:44:27,375
Is a new musical
the R.S.C. are doing.
619
00:44:27,481 --> 00:44:30,746
- Tsk. Well, what's it about?
- The Elephant Man.
620
00:44:33,120 --> 00:44:36,750
A, uh, musical of the,
uh, Elephant Man. What's it called?
621
00:44:36,857 --> 00:44:38,825
Elephant! I think.
622
00:44:38,926 --> 00:44:41,361
With an exclamation mark,
presumably.
623
00:44:42,763 --> 00:44:44,822
Pity the poor bastard
who has to play the elephant.
624
00:44:44,932 --> 00:44:49,426
Remember, dearest, everyone thought
Jesus Christ Superstar was a stupid idea.
625
00:44:49,536 --> 00:44:51,334
Jesus Christ Superstar
was a stupid idea.
626
00:44:51,438 --> 00:44:53,099
- True.
- But,
627
00:44:53,207 --> 00:44:55,335
Uh, I gotta get something,
628
00:44:55,442 --> 00:44:58,673
Or else my girlfriend, the
nurse, may begin to sleep with other men.
629
00:45:07,288 --> 00:45:14,251
630
00:45:14,361 --> 00:45:17,797
Let's take
these arms again. They're not quite right.
631
00:45:17,898 --> 00:45:20,060
Let's go from here. One, two.
632
00:45:20,167 --> 00:45:22,966
Turn, three,
four and five.
633
00:45:23,070 --> 00:45:26,631
634
00:45:26,740 --> 00:45:28,299
London
City of sin
635
00:45:28,409 --> 00:45:30,138
London, the town
we grew up in
636
00:45:30,244 --> 00:45:32,736
Just one great
big loony bin London
637
00:45:32,846 --> 00:45:36,043
Oh, dear. Some of you are singing a
bit flat. Can you all just give me a "G"?
638
00:45:36,150 --> 00:45:38,778
La
639
00:45:38,886 --> 00:45:40,354
La
640
00:45:40,454 --> 00:45:41,819
La
641
00:45:41,922 --> 00:45:43,321
La
642
00:45:43,424 --> 00:45:44,823
La
643
00:45:44,925 --> 00:45:46,154
La
644
00:45:46,260 --> 00:45:48,285
La
645
00:45:54,501 --> 00:45:56,697
- Mr. King.
- Oh, yes. Uh, listen.
646
00:45:56,804 --> 00:45:59,774
I'm really sorry. I guess
I'm a little out of practice.
647
00:45:59,873 --> 00:46:01,773
- No. No.
- Pathetic, actually. Sorry, really.
648
00:46:01,875 --> 00:46:04,276
Just grotesquely awful.
My voice. Maybe I'm catching a little cold.
649
00:46:04,378 --> 00:46:06,346
- - Not at all. Not at all. Ah
650
00:46:06,447 --> 00:46:08,381
- That's usually right
in my-- - - In fact, Dexter,
651
00:46:08,482 --> 00:46:10,382
We'd just like a word
with you about something.
652
00:46:10,484 --> 00:46:12,919
Perhaps we could step in here.
Little more private.
653
00:46:14,321 --> 00:46:16,221
- The thing is, Dexter,
- Yeah.
654
00:46:16,323 --> 00:46:18,223
We've been watching you
very carefully.
655
00:46:18,325 --> 00:46:22,387
And, well, we think--
656
00:46:22,496 --> 00:46:24,590
- Do you want to say it, Marc Antonio?
- Oh, no. Go ahead.
657
00:46:24,698 --> 00:46:26,792
You say it. Right.
658
00:46:26,900 --> 00:46:28,868
- We think-- - - Excuse me.
659
00:46:34,908 --> 00:46:36,876
We think
we'd like to--
660
00:46:39,847 --> 00:46:42,817
Can't we at least have
privacy for one moment?
661
00:46:42,916 --> 00:46:44,884
Sorry, Gavin.
662
00:46:50,257 --> 00:46:53,158
- What I'm trying to say is,
- Yeah?
663
00:46:53,260 --> 00:46:56,525
We'd like to audition you
for a very large part, indeed.
664
00:46:56,630 --> 00:46:59,930
- In this musical?
- You see, the thing is, we feel...
665
00:47:00,033 --> 00:47:03,059
You have exactly
the quality of awkwardness...
666
00:47:03,170 --> 00:47:05,400
And vulnerability
that we're looking for.
667
00:47:05,506 --> 00:47:07,838
Yes, you're a victim.
That's what we need.
668
00:47:07,941 --> 00:47:11,036
You're someone
life has crushed...
669
00:47:11,145 --> 00:47:13,079
And ground
into a pulp.
670
00:47:14,948 --> 00:47:19,078
- Jeez. Yeah, I'm-- I still don't follow you.
- Of course,
671
00:47:19,186 --> 00:47:22,417
It would require
a massive amount of makeup.
672
00:47:25,292 --> 00:47:27,260
Ah.
673
00:47:27,428 --> 00:47:30,489
I'm Jane Hayworth,
and I'm in charge of costume.
674
00:47:33,233 --> 00:47:36,498
I'm Max Fairford, and I'm playing the
circus barker.
675
00:47:38,872 --> 00:47:41,239
I'm Dexter King.
I'm playing the Elephant Man.
676
00:47:43,076 --> 00:47:45,511
I'm Timothy Hall,
and I'm going bald,
677
00:47:45,612 --> 00:47:47,603
Which is probably why
I'm playing Dr. Treves.
678
00:47:50,250 --> 00:47:53,311
I'm Cheryl Hines,
and I'm playing Lady Crownbrook.
679
00:47:56,457 --> 00:47:59,119
And you all presumably know me.
680
00:47:59,226 --> 00:48:02,287
I'm Gavin,
and I'm your director.
681
00:48:02,396 --> 00:48:04,330
To work, to work.
682
00:48:04,431 --> 00:48:08,459
I feel the spirit
of the Elephant Man roaming among us.
683
00:48:08,569 --> 00:48:11,129
Take a deep breath♪
684
00:48:11,238 --> 00:48:14,071
Prepare
for the worst
685
00:48:14,174 --> 00:48:16,506
The ugliest man♪
686
00:48:16,610 --> 00:48:20,012
In the universe♪♪♪♪
687
00:48:20,113 --> 00:48:22,980
All right.
688
00:48:23,083 --> 00:48:26,883
Once more, and remember,
the man is hideous!
689
00:48:26,987 --> 00:48:29,046
Roll up, roll up
as quick as you can
690
00:48:29,156 --> 00:48:32,592
He looks like an elephant
and talks like a man
691
00:48:32,693 --> 00:48:35,219
Roll up, roll up
The tent is busting
692
00:48:35,329 --> 00:48:37,923
Here he comes
Mr. Disgusting
693
00:48:42,102 --> 00:48:44,332
Wrong door, Dexter!
694
00:48:51,778 --> 00:48:53,974
9:30 tomorrow, everyone.
695
00:48:54,081 --> 00:48:56,812
We start with the ballads,
"Ain't Gonna Follow the Herd,"
696
00:48:56,917 --> 00:48:59,682
And "He's Got The Kind
of Face You Don't Forget."
697
00:48:59,786 --> 00:49:02,255
And don't forget
your tap shoes, everyone!
698
00:49:11,365 --> 00:49:14,357
I, uh, saw you
in Ron Anderson's show.
699
00:49:14,468 --> 00:49:16,800
I thought you were lovely.
700
00:49:16,904 --> 00:49:19,271
It can't be easy
being a straight man.
701
00:49:19,373 --> 00:49:23,537
All I had to do was, uh, say my
line, really, and get punched in the face.
702
00:49:23,644 --> 00:49:26,113
You shouldn't put yourself down.
703
00:49:26,213 --> 00:49:28,238
No, no, no.
It was really that easy.
704
00:49:28,348 --> 00:49:31,909
The part could have been
very fully realized by an umbrella stand.
705
00:49:32,019 --> 00:49:35,956
Well, I also think you're
going to be wonderful in this.
706
00:49:36,056 --> 00:49:37,956
Thanks.
707
00:49:38,058 --> 00:49:40,288
It's my first
time as an elephant.
708
00:49:40,394 --> 00:49:43,694
You're very funny, aren't you?
709
00:49:43,797 --> 00:49:47,290
I like funny people.
Are you married?
710
00:49:49,102 --> 00:49:52,629
No. My girlfriend's
a nurse.
711
00:49:52,739 --> 00:49:55,470
Oh, I see.
712
00:49:55,576 --> 00:49:57,601
Well, see you tomorrow, Dexter.
713
00:49:57,711 --> 00:49:59,679
Yes.
714
00:50:08,055 --> 00:50:11,116
Bin, bin
715
00:50:11,224 --> 00:50:14,319
- Good night.
- Good night.
716
00:50:14,428 --> 00:50:17,090
- London, city
of sin - How was it?
717
00:50:17,197 --> 00:50:20,064
Oh, it was good.
It was good.
718
00:50:20,167 --> 00:50:22,261
It's not Mozart.
719
00:50:22,369 --> 00:50:24,963
- Any hits, do you think?
- Oh, well. -
720
00:50:25,072 --> 00:50:27,040
Oh, there's that ballad
called "Packing My Trunk,"
721
00:50:27,140 --> 00:50:29,040
- Ooh.
- which I think - could be very big.
722
00:50:29,142 --> 00:50:31,042
- Mm. - - Very big.
723
00:50:31,144 --> 00:50:33,169
- You look tired. How was your day?
- Oh, great. -
724
00:50:33,780 --> 00:50:36,374
Emergencies are always
pretty grisly.
725
00:50:36,483 --> 00:50:39,544
A woman I was with gave birth
to a baby in a lift.
726
00:50:39,653 --> 00:50:42,054
Oh. Well,
that was okay, huh?
727
00:50:42,155 --> 00:50:44,783
Well, I would have been,
but her husband slipped on the afterbirth,
728
00:50:44,891 --> 00:50:48,452
- Broke his collarbone.
- Holy cats!
729
00:50:48,562 --> 00:50:52,658
Egads, me lads
It's a real pea-souper
730
00:50:52,766 --> 00:50:56,134
Two... three... four.
731
00:50:56,236 --> 00:51:02,835
Who
knows what secrets this darkness hides
732
00:51:02,943 --> 00:51:09,872
Who knows what horror
may lurk inside
733
00:51:12,986 --> 00:51:15,546
Tell me about
the first-night party.
734
00:51:15,656 --> 00:51:18,921
Are there going to be
lots of famous people there,
735
00:51:19,026 --> 00:51:21,188
And am I going
to feel stupid?
736
00:51:21,294 --> 00:51:24,286
Well, no, no, and...
737
00:51:24,398 --> 00:51:26,298
No.
738
00:51:26,400 --> 00:51:28,368
It's going to be
really. a nightmare,
739
00:51:28,468 --> 00:51:31,369
Hundreds of people
crammed in that backstage.
740
00:51:31,471 --> 00:51:34,566
It's going to be like happy hour
in The Black Hole of Calcutta.
741
00:51:34,675 --> 00:51:36,575
- Uh-huh.
- Uh-huh.
742
00:51:36,677 --> 00:51:38,577
Who's going to be there?
743
00:51:38,679 --> 00:51:40,579
Oh, well, you know,
everybody--
744
00:51:40,681 --> 00:51:42,979
Gavin, the director,
the producer, everybody from the cast,
745
00:51:43,083 --> 00:51:45,780
Timothy, Cheryl--
746
00:51:45,886 --> 00:51:50,221
Cyprus Charlie, who I've managed to
get in the company as my personal dresser.
747
00:51:50,323 --> 00:51:52,223
Oh.
748
00:51:52,325 --> 00:51:54,555
If we're profoundly unlucky,
even Ron will be there.
749
00:51:54,661 --> 00:51:56,925
Good.
750
00:51:57,030 --> 00:52:00,364
Oh, good. I promise not to
go as far as to flirt with him.
751
00:52:00,467 --> 00:52:03,300
Don't you dare.
752
00:52:03,403 --> 00:52:06,634
As soon as he fancies somebody, he
starts coming on with stories...
753
00:52:06,740 --> 00:52:09,300
About his great pals,
Charles and Di.
754
00:52:09,409 --> 00:52:11,309
It's totally revolting.
755
00:52:11,411 --> 00:52:14,506
He uses the queen and her kin
as a sexual lubricant.
756
00:52:14,614 --> 00:52:16,514
Well, listen.
I've got to do something,
757
00:52:16,616 --> 00:52:19,950
Because everybody's going
to be telling you how wonderful you are.
758
00:52:20,053 --> 00:52:23,284
I can just see it: "The
most moving elephant I've ever seen."
759
00:52:23,390 --> 00:52:27,759
I don't think
so. I don't think so.
760
00:52:27,994 --> 00:52:30,395
Somewhere
761
00:52:30,497 --> 00:52:33,899
Up in heaven
762
00:52:34,000 --> 00:52:36,628
There's an angel
763
00:52:36,737 --> 00:52:40,605
With big ears♪♪
764
00:52:40,707 --> 00:52:43,972
An angel
765
00:52:44,077 --> 00:52:51,609
With big ears
766
00:52:53,186 --> 00:52:57,487
A-A-A-And... curtain!
767
00:53:02,062 --> 00:53:04,463
Well.
768
00:53:04,564 --> 00:53:08,194
What can I say?
769
00:53:08,301 --> 00:53:11,532
The entrances
are pathetically sloppy.
770
00:53:14,040 --> 00:53:17,772
The first half
is mind-bendingly slow.
771
00:53:19,312 --> 00:53:23,010
Nobody seems to have
the faintest clue what their lines are.
772
00:53:24,785 --> 00:53:28,119
But it's
a bloody masterpiece!
773
00:53:30,924 --> 00:53:36,454
And... to reward you all
for being so totally wonderful--
774
00:53:36,563 --> 00:53:38,657
Ole!
775
00:54:07,494 --> 00:54:09,656
- Well, I'll see you tomorrow.
- Good night.
776
00:54:09,763 --> 00:54:11,663
- Good night.
- Good night.
777
00:54:11,765 --> 00:54:13,665
See you tomorrow.
778
00:54:19,072 --> 00:54:20,972
Excuse me.
779
00:54:23,543 --> 00:54:26,274
You realize I'm falling
in love with you,
780
00:54:26,379 --> 00:54:29,679
Mr. Dexter King.
781
00:54:29,783 --> 00:54:32,514
Yeah.
782
00:54:32,619 --> 00:54:36,249
It's probably not
a good idea.
783
00:54:36,356 --> 00:54:38,723
Love knows
not good or bad,
784
00:54:38,825 --> 00:54:43,387
But runs wherever
the wild hart leads.
785
00:54:43,496 --> 00:54:45,191
Not a good idea because
you've got a girlfriend?
786
00:54:45,799 --> 00:54:47,699
Yeah.
787
00:54:47,801 --> 00:54:51,203
Well...
I've got a husband.
788
00:54:54,174 --> 00:54:58,509
Is he, um--
789
00:54:58,612 --> 00:55:01,445
Is he--
790
00:55:01,548 --> 00:55:03,448
Is he nice?
791
00:55:05,051 --> 00:55:07,110
He's lovely.
792
00:55:07,220 --> 00:55:09,780
Much nicer than you.
793
00:55:09,890 --> 00:55:11,790
Much.
794
00:55:11,892 --> 00:55:13,792
Much nicer.
795
00:55:44,024 --> 00:55:45,924
Oops.
796
00:56:11,384 --> 00:56:13,284
What time is it?
797
00:56:14,854 --> 00:56:16,913
I'm pooped.
798
00:56:17,023 --> 00:56:20,220
That's fine. That's fine.
I'm pretty pooped myself.
799
00:56:23,630 --> 00:56:26,691
Well, here we are on
the stage of the Theatre Royal, Drury Lane,
800
00:56:26,800 --> 00:56:29,235
Where tomorrow sees
the long-awaited opening of Elephant,
801
00:56:29,336 --> 00:56:32,237
The first-ever musical
to dare to come face-to-face...
802
00:56:32,339 --> 00:56:34,671
With the subject
of elephantiasis.
803
00:56:34,774 --> 00:56:36,799
"Are you enjoying
your new room, John?"
804
00:56:36,910 --> 00:56:38,810
Yes, thank you, Doctor.
It's quite beautiful.
805
00:56:38,912 --> 00:56:40,812
"Excellent.
Oh, hello, matron."
806
00:56:40,914 --> 00:56:42,814
"Hello, Doctor."
"Everything all right, matron?"
807
00:56:42,916 --> 00:56:44,816
"Yes, thank you, Doctor."
"How are you, John?"
808
00:56:44,918 --> 00:56:46,818
- Excellent, matron.
- Good. Again.
809
00:56:46,920 --> 00:56:50,356
- Good morning, Mrs. Hines. Hope you break a leg tonight.
- Thank you, David.
810
00:56:50,457 --> 00:56:52,858
Good morning, Mr. Hall.
Hope you break a leg tonight.
811
00:56:52,959 --> 00:56:54,859
Thank you, David.
812
00:56:54,961 --> 00:56:56,929
Morning, Mr. King. Hope you--
813
00:56:59,032 --> 00:57:01,126
- Good luck tonight.
- Thank you, David.
814
00:57:18,385 --> 00:57:20,877
Come in.
815
00:57:20,987 --> 00:57:22,887
- Ma'am. - - Thank you, Dave.
816
00:57:22,989 --> 00:57:24,889
Yes.
817
00:57:30,330 --> 00:57:32,230
Wonderful.
818
00:57:53,353 --> 00:57:55,845
Are you ready,
Mr. Hall?
819
00:57:55,955 --> 00:57:58,049
Perfectly.
820
00:58:01,995 --> 00:58:03,895
Beginners in position.
821
00:58:03,997 --> 00:58:07,092
The curtain is about to rise.
Thank you.
822
00:58:16,042 --> 00:58:18,136
- Thanks, Mike.
- You're welcome, darling.
823
00:58:23,349 --> 00:58:26,114
- Oh!
- Appendectomy. Ooh!
824
00:58:26,219 --> 00:58:28,415
Go, smoke one.
825
00:58:29,856 --> 00:58:32,553
- This is Frank.
- Hello. - Hello.
826
00:58:32,659 --> 00:58:36,289
Very sexy.
Very stupid.
827
00:58:36,396 --> 00:58:38,763
Go, smoke two.
828
00:58:44,504 --> 00:58:46,632
Oh, my God.
This is it!
829
00:58:46,739 --> 00:58:49,640
Go, Dexter, go! - -
830
00:58:50,243 --> 00:58:53,975
Requiem
831
00:59:10,296 --> 00:59:13,163
Cut smoke. Thank you.
832
00:59:18,605 --> 00:59:24,476
What a dreadful fog
833
00:59:24,577 --> 00:59:29,777
Egads, me lads
It's a real pea-souper
834
00:59:32,385 --> 00:59:38,620
Who
knows what secrets this darkness hides
835
00:59:38,725 --> 00:59:45,927
Who knows what horror
may lurk inside
836
00:59:54,240 --> 00:59:58,302
Roll
up, roll up It's compulsive
837
00:59:58,411 --> 01:00:00,880
Roll up, roll up
838
01:00:00,980 --> 01:00:03,472
Roll up, roll up
He's repulsive
839
01:00:03,583 --> 01:00:05,483
Roll up, roll up
840
01:00:05,585 --> 01:00:08,350
I hear he's strange
as Halley's Comet
841
01:00:08,454 --> 01:00:11,822
I hear he makes you
want to vomit
842
01:00:11,925 --> 01:00:16,192
Roll up, roll up It's compulsive
843
01:00:16,296 --> 01:00:18,196
Roll up, roll up
844
01:00:18,298 --> 01:00:20,426
If you think
I'm strange♪
845
01:00:20,533 --> 01:00:23,093
A lady with a beard.
846
01:00:23,203 --> 01:00:25,900
Take a look over there
847
01:00:26,005 --> 01:00:29,771
He's really weird
848
01:00:29,876 --> 01:00:32,243
Roll up, roll up
as quick as you can
849
01:00:32,345 --> 01:00:35,246
He looks like an elephant
and talks like a man
850
01:00:35,348 --> 01:00:38,181
Roll up, roll up
The tent is busting
851
01:00:38,284 --> 01:00:41,720
Here he comes
Mr. Disgusting
852
01:00:51,064 --> 01:00:55,865
Take a deep breath
Prepare for the worst
853
01:00:55,969 --> 01:01:02,534
The ugliest man
in the universe
854
01:01:14,287 --> 01:01:19,885
I don't know how
to reach hi-i-i-im
855
01:01:19,993 --> 01:01:23,861
He's so distant
Like a priest or a monk
856
01:01:23,963 --> 01:01:31,097
And just when I think
he's staying
857
01:01:32,872 --> 01:01:35,307
I find out
858
01:01:35,408 --> 01:01:41,108
He's packing his trunk
859
01:01:49,789 --> 01:01:52,190
860
01:02:52,418 --> 01:02:56,855
He is a real man♪♪
861
01:02:56,956 --> 01:03:00,324
Not an elephant,
862
01:03:02,128 --> 01:03:05,154
Can he make it
863
01:03:09,435 --> 01:03:12,166
No, he can't
864
01:03:14,841 --> 01:03:20,939
Up soars his soul
865
01:03:21,047 --> 01:03:28,784
Free in this world
of tears
866
01:03:28,888 --> 01:03:34,725
Somewhere up in heaven
867
01:03:34,827 --> 01:03:41,699
There's an angel
with big ears
868
01:03:41,801 --> 01:03:49,970
An angel
with big ears
869
01:04:06,125 --> 01:04:07,820
Cheers.
870
01:04:09,762 --> 01:04:11,662
Oh, thank you very much.
871
01:04:13,099 --> 01:04:15,067
Hey, Charlie. Nice tux.
872
01:04:15,168 --> 01:04:17,068
- Oh, thank you, Dex.
- Yeah, yeah.
873
01:04:17,170 --> 01:04:19,229
I spotted a woman.
874
01:04:19,338 --> 01:04:23,935
She's like a hungry leopard
in full blossom.
875
01:04:24,043 --> 01:04:26,671
Do you think
I stand a chance?
876
01:04:26,779 --> 01:04:28,838
I mean, after all,
I'm only land--
877
01:04:28,948 --> 01:04:32,350
Yeah, possibly. Possibly.
878
01:04:32,452 --> 01:04:34,614
Darling, this is Mary Simmons.
Dexter's agent.
879
01:04:34,720 --> 01:04:36,620
- - Very touching.
- And?
880
01:04:36,722 --> 01:04:38,656
- Kate. Kate.
- This is my wife, Cheryl.
881
01:04:38,758 --> 01:04:40,954
Hello. I thought you were
really good. Well done.
882
01:04:41,060 --> 01:04:43,927
How's
my favorite girl? Darling!
883
01:04:44,030 --> 01:04:46,795
- Bonne chance. Bonne chance.
- Oh!
884
01:04:46,899 --> 01:04:48,993
Oh, you okay?
885
01:04:49,101 --> 01:04:51,593
- To a wonderful job.
- - Oh, thank you.
886
01:04:51,704 --> 01:04:53,604
Hi. Thank you.
887
01:05:01,247 --> 01:05:05,616
Sorry I'm late. I had some
rather special guests at my show tonight.
888
01:05:05,718 --> 01:05:07,948
It's difficult to tell
Prince Charles to fuck off...
889
01:05:08,054 --> 01:05:10,989
Because you got a party to go to.
890
01:05:11,090 --> 01:05:14,185
Hello, Dexter.
The word on the street...
891
01:05:14,293 --> 01:05:17,354
Is that your makeup
is just excellent.
892
01:05:17,463 --> 01:05:19,727
Well, what next?
893
01:05:19,832 --> 01:05:22,733
- Shakespeare.
- Oh, yes.
894
01:05:22,835 --> 01:05:24,997
Back to the bosom
of the bard.
895
01:05:25,104 --> 01:05:30,235
Yes. It's a musical based on
Richard III called Dirty Dick.
896
01:05:30,343 --> 01:05:32,243
Any hits?
897
01:05:32,345 --> 01:05:35,975
Well, there's one called
"I've Got A Hunch I'm Gonna Be King."
898
01:05:36,082 --> 01:05:38,016
It's sounding
pretty good.
899
01:05:38,117 --> 01:05:40,449
I mean,
it's so damn confusing.
900
01:05:40,553 --> 01:05:43,420
One day you're
bowing, calling him "Your Highness,"
901
01:05:43,523 --> 01:05:45,685
And the next,
you're blind drunk...
902
01:05:45,791 --> 01:05:47,885
And trying to stick
a toasted crumpet down his trousers.
903
01:05:47,994 --> 01:05:49,894
- I don't know.
- Mm.
904
01:05:49,996 --> 01:05:54,365
- I've got a hunch I'm gonna be king
- Poop-pee-doop♪
905
01:05:54,467 --> 01:05:58,802
I'm Dirty Dick and killing's my thing♪♪♪♪ - Gadzooks!
906
01:06:04,510 --> 01:06:07,343
- Excuse me. You were... brilliant.
- Oh.
907
01:06:07,446 --> 01:06:09,471
You were just... brilliant.
908
01:06:09,582 --> 01:06:11,949
Thank you very much.
909
01:06:15,755 --> 01:06:17,655
Lovely.
910
01:06:21,561 --> 01:06:24,861
Thank God that's over.
911
01:06:24,964 --> 01:06:27,228
You were very good.
912
01:06:27,333 --> 01:06:29,233
Oh.
913
01:06:29,335 --> 01:06:31,269
I don't know. I think
people could have been...
914
01:06:31,370 --> 01:06:34,169
A little more original
with the presents.
915
01:06:34,273 --> 01:06:37,868
Six Babars, three Dumbos
and two Celestes.
916
01:06:37,977 --> 01:06:40,878
But wait. I'll show you
something. Look at this.
917
01:06:40,980 --> 01:06:43,813
You wanna see odd-- a pig.
918
01:06:43,916 --> 01:06:45,941
What-- What is the pig person
thinking about?
919
01:06:46,052 --> 01:06:49,613
Well, maybe they'd run out of elephants.
920
01:06:49,722 --> 01:06:52,191
There you go.
Maybe so.
921
01:06:52,291 --> 01:06:54,282
Whatcha doin'?
922
01:06:54,393 --> 01:06:56,589
I'm packing a case.
923
01:06:56,696 --> 01:06:58,994
Why you doing that?
924
01:06:59,098 --> 01:07:03,194
Because I'm leaving here,
and I'm not coming back.
925
01:07:06,505 --> 01:07:08,405
What? What? What?
926
01:07:08,507 --> 01:07:11,272
Because you've been
having an affair with that lady, Cheryl.
927
01:07:13,312 --> 01:07:17,772
If you try and deny it,
it will be very grim. It's true, isn't it?
928
01:07:22,588 --> 01:07:24,818
It's not an affair.
929
01:07:24,924 --> 01:07:28,019
- Ah.
- Who told you?
930
01:07:28,127 --> 01:07:31,757
Um, well, she did, really,
931
01:07:31,864 --> 01:07:33,764
Tonight while we
were at the party,
932
01:07:33,866 --> 01:07:36,426
'Cause you went up to her
and you handed her a drink.
933
01:07:36,535 --> 01:07:42,304
- And, um, she didn't say "thank you" or she didn't even smile. HTTP error: 502 - Error 502 : Error 502 : Error 502 !!1