All language subtitles for The Looming Tower S01E09

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,968 --> 00:00:12,005 Your situation needs to be handled with discretion. 2 00:00:12,513 --> 00:00:14,721 Look at the intelligence structure that you've put together. 3 00:00:15,390 --> 00:00:16,972 Should you hand over the keys to this house 4 00:00:17,059 --> 00:00:18,516 so soon after its construction? 5 00:00:18,644 --> 00:00:20,510 They sent a fucking cable 6 00:00:20,604 --> 00:00:23,347 saying that this guy is coming into our country. 7 00:00:23,440 --> 00:00:25,227 Fifty-three people from the CIA have read it. 8 00:00:25,317 --> 00:00:28,435 - We're not sharing this yet? - Vince, you got to trust the process. 9 00:00:28,529 --> 00:00:30,316 Diane will tell us when we can share. 10 00:00:30,405 --> 00:00:33,113 They're not passing anything on. They're saying it's not pertinent. 11 00:00:33,367 --> 00:00:35,859 "Not pertinent"? What the fuck does that mean? 12 00:00:35,994 --> 00:00:38,077 If they've got something, it's pertinent. 13 00:00:38,163 --> 00:00:40,906 Yes, I saw Agent Soufan's cable. 14 00:00:41,083 --> 00:00:42,494 We were wondering if you'd like us 15 00:00:42,584 --> 00:00:44,917 to pull the relevant intel, draft a response. 16 00:00:45,337 --> 00:00:49,502 Let's find out why I-49 wants this information, 17 00:00:49,591 --> 00:00:50,923 and we'll go from there. 18 00:00:51,510 --> 00:00:52,500 Sound good? 19 00:00:53,095 --> 00:00:56,338 - You recognize any of these goobers? - Nope. Who are they? 20 00:00:56,723 --> 00:00:58,840 - I don't know. - You don't know? 21 00:00:59,184 --> 00:01:01,517 No, they just want me to see if you guys know. 22 00:01:01,687 --> 00:01:04,600 - Anything to add, George? - No. 23 00:01:05,524 --> 00:01:07,811 I'd like to say that covers it, but when can we ever say that? 24 00:01:08,569 --> 00:01:11,027 We never can say that, which is why we keep working. 25 00:01:12,364 --> 00:01:14,777 You reported directly to President Clinton, did you not? 26 00:01:14,866 --> 00:01:15,856 I did. 27 00:01:15,951 --> 00:01:18,284 You won't be needed to report directly to President Bush. 28 00:01:26,503 --> 00:01:28,711 You think flattery will get you Abu Jandal? 29 00:01:29,006 --> 00:01:29,996 It will not. 30 00:01:30,257 --> 00:01:31,839 Why can't I speak to him? 31 00:01:32,175 --> 00:01:33,461 Because there is no need. 32 00:01:33,719 --> 00:01:36,177 The New York Times is gonna publish a story on you. 33 00:01:36,471 --> 00:01:38,963 - So, kill it. - You need to resign. 34 00:01:39,308 --> 00:01:41,675 I've been here 25 years. 35 00:01:42,185 --> 00:01:43,596 You need to resign today. 36 00:01:43,895 --> 00:01:46,057 Is there someone in the United States that is a clear 37 00:01:46,148 --> 00:01:47,264 and present danger, 38 00:01:47,357 --> 00:01:48,848 that I need to be worrying about right now, 39 00:01:48,942 --> 00:01:52,060 or are you talking about swatting flies? 40 00:01:52,404 --> 00:01:56,774 Because the President has told me he has no interest in swatting flies. 41 00:01:56,992 --> 00:01:57,982 George. 42 00:01:59,286 --> 00:02:00,447 We must speak. 43 00:02:20,098 --> 00:02:23,717 It appears we've lost our two Saudis, al-Mihdhar and al-Hazmi. 44 00:02:24,728 --> 00:02:26,094 I thought responsible eyes were on them. 45 00:02:26,188 --> 00:02:27,178 I thought so, too. 46 00:02:27,272 --> 00:02:29,184 These guys are obviously craftier than we thought. 47 00:02:31,485 --> 00:02:32,475 Hmm. 48 00:02:37,658 --> 00:02:38,648 Interesting. 49 00:02:41,411 --> 00:02:43,152 You know the definition of art? 50 00:02:47,125 --> 00:02:49,458 Boiled spaghetti thrown against a clean white wall. 51 00:02:49,920 --> 00:02:50,910 Add sauce. 52 00:02:51,254 --> 00:02:54,167 It's the expression or application of human creative skill 53 00:02:55,300 --> 00:02:56,586 and imagination. 54 00:02:56,843 --> 00:02:58,960 And you might be the most artistic person I know. 55 00:03:28,667 --> 00:03:30,374 On March 5th of 2000, 56 00:03:30,460 --> 00:03:33,328 the CIA learns that Hazmi had entered the United States 57 00:03:33,422 --> 00:03:35,004 on January 15th, 58 00:03:35,882 --> 00:03:39,125 seven days after leaving the al-Qaeda meeting in Malaysia. 59 00:03:40,011 --> 00:03:42,594 But the CIA still doesn't put him 60 00:03:42,681 --> 00:03:43,967 or Mihdhar on the watch list, 61 00:03:44,641 --> 00:03:47,884 and still doesn't notify the FBI about a very critical fact. 62 00:03:49,146 --> 00:03:50,978 A known al-Qaeda operative... 63 00:03:51,064 --> 00:03:54,182 We're at war with al-Qaeda. A known al-Qaeda operative 64 00:03:54,943 --> 00:03:56,434 got into the United States. 65 00:03:56,528 --> 00:04:00,272 My question is, do you know specifically why 66 00:04:00,407 --> 00:04:04,367 the FBI wasn't notified about that critical fact at that time? 67 00:04:05,162 --> 00:04:07,154 The cable that came in from the field 68 00:04:07,247 --> 00:04:09,785 at that time, sir, was labeled "information only," 69 00:04:09,875 --> 00:04:11,332 and I know nobody read that cable. 70 00:04:11,418 --> 00:04:14,456 But my question is, do you know why the FBI 71 00:04:14,546 --> 00:04:17,914 was not notified to the fact that this al-Qaeda operative 72 00:04:18,008 --> 00:04:20,466 was now known, in March of the year 2000, 73 00:04:20,552 --> 00:04:21,884 to have entered the United States? 74 00:04:22,053 --> 00:04:25,637 Why did the CIA not specifically notify the FBI? 75 00:04:25,724 --> 00:04:28,182 Sir, if we weren't aware of it when it came into headquarters, 76 00:04:28,268 --> 00:04:29,975 we couldn't have notified them. 77 00:04:30,061 --> 00:04:32,724 Nobody read that cable in March... In the March time frame. 78 00:04:32,814 --> 00:04:35,022 So that this cable that said that this al-Qaeda operative 79 00:04:35,108 --> 00:04:36,440 came into the United States 80 00:04:36,568 --> 00:04:38,730 came to your headquarters, nobody read it. 81 00:04:39,196 --> 00:04:42,530 It was an "information only" cable from the field, 82 00:04:42,616 --> 00:04:44,903 and nobody read that "information only" cable. 83 00:04:45,160 --> 00:04:47,903 - Should it have been read? - Yes, of course, in hindsight. 84 00:04:48,163 --> 00:04:50,280 And should it have been read at the time? 85 00:04:50,916 --> 00:04:52,703 Of course it should have been read at the time. 86 00:04:52,793 --> 00:04:55,160 All right, so my question is, do you know who should have read it? 87 00:04:55,796 --> 00:04:57,458 I don't know that, sir, but I can find out... 88 00:04:57,547 --> 00:04:59,163 Was somebody responsible to have read it? 89 00:04:59,257 --> 00:05:01,294 Well, a group of people. Somebody should have read it. 90 00:05:01,384 --> 00:05:02,420 Yes, sir. 91 00:05:02,511 --> 00:05:05,049 We need to also look at 92 00:05:05,138 --> 00:05:07,004 where it came in to, but I can find that out for you. 93 00:05:07,098 --> 00:05:08,555 You don't know who that person was? 94 00:05:08,642 --> 00:05:10,429 - No, I do not. - Should they've been watch-listed? 95 00:05:10,519 --> 00:05:11,805 At the time? Both of them? 96 00:05:11,895 --> 00:05:13,636 Now we're talking March of the year 2000. 97 00:05:14,189 --> 00:05:15,851 Yes, sir, we've acknowledged that fact. 98 00:05:16,191 --> 00:05:18,774 Do we know why, at that specific time, 99 00:05:19,152 --> 00:05:20,984 now we know that Hazmi has entered the United States, 100 00:05:21,071 --> 00:05:22,653 - this is another trigger point... - Yes, sir. 101 00:05:22,739 --> 00:05:24,025 They should've been watch-listed. 102 00:05:24,115 --> 00:05:25,481 Who was responsible 103 00:05:25,951 --> 00:05:27,237 for watch-listing at the time? 104 00:05:28,328 --> 00:05:29,910 I don't know the answer to that, 105 00:05:29,996 --> 00:05:32,079 but I will provide an answer. 106 00:05:33,500 --> 00:05:35,742 - Good morning, Dr. Rice. - Good morning. 107 00:05:36,127 --> 00:05:37,493 I want to ask you some questions 108 00:05:37,587 --> 00:05:41,080 about the August 6th, 2001, President's Daily Brief. 109 00:05:42,551 --> 00:05:44,133 You've said to us that the President 110 00:05:44,427 --> 00:05:47,170 directed the CIA to prepare the August 6th PDB. 111 00:05:47,639 --> 00:05:50,757 The extraordinarily high terrorist-attack threat level 112 00:05:50,851 --> 00:05:53,810 in the summer of 2001 is well-documented. 113 00:05:54,354 --> 00:05:56,846 You acknowledge that Richard Clarke told you 114 00:05:56,940 --> 00:05:59,557 that al-Qaeda cells were in the United States. 115 00:06:00,569 --> 00:06:04,188 Did you tell the President at any time prior to August 6th 116 00:06:04,739 --> 00:06:08,073 of the existence of al-Qaeda cells in the United States? 117 00:06:09,411 --> 00:06:12,529 Um, first, let me just make certain... 118 00:06:12,622 --> 00:06:13,908 If you could just answer that question, 119 00:06:13,999 --> 00:06:15,615 because I only have a very limited amount of time here. 120 00:06:15,834 --> 00:06:17,120 Did you tell the President? 121 00:06:19,087 --> 00:06:20,749 No, no, please. Please. 122 00:06:21,756 --> 00:06:24,715 Commissioner, it's important that I also address 123 00:06:24,801 --> 00:06:27,009 the other issues that you have raised. 124 00:06:27,095 --> 00:06:28,381 If you will just give me a moment... 125 00:06:28,471 --> 00:06:30,804 Well, my only question to you is whether you told the President... 126 00:06:30,891 --> 00:06:34,134 If you will just give me a moment, I will address fully 127 00:06:34,227 --> 00:06:35,468 the questions that you have asked. 128 00:06:35,687 --> 00:06:37,394 First of all, yes, 129 00:06:37,731 --> 00:06:40,223 the August 6th PDB 130 00:06:40,317 --> 00:06:43,776 was in response to questions from the President. 131 00:06:43,862 --> 00:06:47,856 There was no recommendation that we do something about this, 132 00:06:47,949 --> 00:06:50,157 the FBI was pursuing it. 133 00:06:50,243 --> 00:06:52,280 I really don't remember 134 00:06:52,746 --> 00:06:54,533 whether I discussed this with the President. 135 00:06:54,831 --> 00:06:57,039 - Thank you. - I remember very well 136 00:06:57,125 --> 00:06:58,991 that the President was aware 137 00:06:59,127 --> 00:07:01,335 that there were issues inside the United States. 138 00:07:01,588 --> 00:07:03,204 He talked to people about this. 139 00:07:03,590 --> 00:07:05,673 But I don't remember the al-Qaeda cells 140 00:07:05,759 --> 00:07:08,752 as being something we were told we needed to do something about. 141 00:07:09,095 --> 00:07:12,429 Isn't it a fact, Dr. Rice, that the August 6th PDB 142 00:07:12,682 --> 00:07:15,971 warned against possible attacks in this country? 143 00:07:16,061 --> 00:07:20,977 And I ask you whether you recall the title of that PDB. 144 00:07:22,984 --> 00:07:24,350 I believe the title was, 145 00:07:24,444 --> 00:07:27,562 "Bin Laden Determined to Attack Inside the United States." 146 00:07:57,060 --> 00:07:58,517 There's no way that we... 147 00:07:59,062 --> 00:08:00,052 Can I help you? 148 00:08:01,231 --> 00:08:03,848 Sir, you're not supposed to be in here. 149 00:08:03,942 --> 00:08:06,309 The cockpit is off-limits. Please return to your seat. 150 00:08:06,486 --> 00:08:07,476 My apologies. 151 00:08:07,570 --> 00:08:09,857 I thought this was the door to the lavatory. 152 00:08:10,281 --> 00:08:11,897 Please forgive the intrusion. 153 00:08:30,552 --> 00:08:31,918 Here are your drinks, gentlemen. 154 00:08:32,345 --> 00:08:33,756 Put this on your tab, Mr. O'Neill? 155 00:08:33,847 --> 00:08:35,429 Sure, thank you, Brenna. 156 00:08:35,515 --> 00:08:36,505 Thank you. 157 00:08:42,355 --> 00:08:44,847 Here's to being downgraded, 158 00:08:45,859 --> 00:08:48,943 like an aging center fielder who's lost his legs. 159 00:08:59,873 --> 00:09:03,412 It would appear the new regime no longer requires my services. 160 00:09:05,628 --> 00:09:07,369 I've lost my cabinet-level status. 161 00:09:07,922 --> 00:09:10,209 I report to the Deputies Committee now. 162 00:09:11,342 --> 00:09:12,753 But they need you, Dick. 163 00:09:14,387 --> 00:09:16,970 If there's one person they need in the White House right now, it's you. 164 00:09:18,099 --> 00:09:20,466 It's got nothing to do with your legs, by the way. 165 00:09:20,560 --> 00:09:23,428 It's your mind, which they're probably afraid of. 166 00:09:23,646 --> 00:09:25,683 Fucking bozos aren't interested in 167 00:09:25,940 --> 00:09:29,854 subtlety or actually learning anything about how al-Qaeda thinks. 168 00:09:29,944 --> 00:09:32,186 I feel like I'm screaming from the rooftops 169 00:09:32,280 --> 00:09:33,612 and nobody's listening. 170 00:09:37,035 --> 00:09:38,492 Who's replacing you? 171 00:09:38,870 --> 00:09:40,657 I was actually going to suggest you. 172 00:09:44,542 --> 00:09:45,908 I'm serious, John. 173 00:09:48,797 --> 00:09:51,210 I have to admit I'm flattered, Dick, but... 174 00:09:52,425 --> 00:09:55,168 I'm the last person the White House wants to see. 175 00:09:55,845 --> 00:09:58,679 Those bastards don't want me anywhere near a cabinet meeting. 176 00:09:58,765 --> 00:10:00,472 But when you talk, people listen. 177 00:10:00,600 --> 00:10:01,932 You mean when I shout. 178 00:10:02,018 --> 00:10:04,852 This position needs a bull. 179 00:10:08,191 --> 00:10:09,853 You could make a real difference. 180 00:10:11,778 --> 00:10:13,690 I have a few offers I'm considering. 181 00:10:13,863 --> 00:10:18,153 Mmm. So quickly he pivots to the private sector. 182 00:10:18,910 --> 00:10:22,620 Well, government salary is not exactly a huge incentive. 183 00:10:22,705 --> 00:10:24,867 I do have a wardrobe to keep up. 184 00:10:26,126 --> 00:10:27,492 Who's courting you? 185 00:10:30,547 --> 00:10:33,460 Larry Silverstein down at the World Trade Center, for one. 186 00:10:33,716 --> 00:10:36,709 A few consulting gigs are offering top dollar. 187 00:10:36,970 --> 00:10:38,927 Financial firms, that type of thing. 188 00:10:39,097 --> 00:10:41,555 I really wish you'd consider coming to Washington. 189 00:10:42,392 --> 00:10:45,135 - I'd happily make a few calls. - Richard. 190 00:10:45,812 --> 00:10:48,054 My finances are in shambles. 191 00:10:49,566 --> 00:10:52,434 Plus, burned too many bridges. 192 00:10:54,112 --> 00:10:56,399 I don't have any friends left in D.C. 193 00:10:56,489 --> 00:10:57,946 You might be the only person who actually thinks 194 00:10:58,032 --> 00:10:59,022 I'm worth a damn. 195 00:11:02,245 --> 00:11:04,157 What about one Martin Schmidt? 196 00:11:04,247 --> 00:11:06,034 I hear he's also out of a job. 197 00:11:08,042 --> 00:11:09,578 Supposed to be some kind of test? 198 00:11:10,587 --> 00:11:13,421 He knows bin Laden, al-Qaeda. He practically speaks Arabic. 199 00:11:14,174 --> 00:11:16,461 - The guy's passionate. - You know damn well 200 00:11:16,551 --> 00:11:19,089 you don't want Martin Schmidt anywhere near the White House. 201 00:11:21,723 --> 00:11:24,181 I think your eyes just turned the color of hemlock. 202 00:11:34,986 --> 00:11:37,524 - What's up? - This just in from HQ. 203 00:11:37,697 --> 00:11:39,233 It appears that one 204 00:11:39,324 --> 00:11:41,941 Zacarias Moussaoui, he is an al-Qaeda Frenchman, 205 00:11:42,368 --> 00:11:44,655 he was apprehended in Eagan, Minnesota, 206 00:11:44,913 --> 00:11:46,905 after it was reported by his flight-school advisor 207 00:11:46,998 --> 00:11:49,240 that he wasn't interested in the landing part 208 00:11:49,334 --> 00:11:50,495 of the flying process. 209 00:11:51,461 --> 00:11:54,374 Uh, says local police found a laptop computer, 210 00:11:54,464 --> 00:11:56,626 two knives, Boeing 747 flight manuals, 211 00:11:56,716 --> 00:11:59,129 flight simulator, fighting gloves, and shin guards, 212 00:11:59,219 --> 00:12:01,302 and a computer disk with information about crop dusting. 213 00:12:02,055 --> 00:12:03,762 What's with the shin guards? 214 00:12:04,807 --> 00:12:06,093 Floor hockey enthusiast? 215 00:12:07,936 --> 00:12:10,679 - I don't know what to make of this. - Yeah, you and me both. 216 00:12:12,482 --> 00:12:15,646 Let's generate a list of all Arabs enrolled in domestic flight schools. 217 00:12:15,944 --> 00:12:18,903 Flag anyone with even a remote connection to terrorism. 218 00:12:18,988 --> 00:12:22,447 Friends, family, radicals from every mosque. 219 00:12:22,784 --> 00:12:23,820 Copy that. 220 00:12:31,793 --> 00:12:33,204 The blast hit there. 221 00:12:33,836 --> 00:12:37,455 They park the van 20 feet in any direction 222 00:12:38,174 --> 00:12:39,756 and who knows how much damage it would've been. 223 00:12:41,511 --> 00:12:43,548 Can't believe it's been over eight years. 224 00:12:44,764 --> 00:12:48,178 So, is there anything I can do to sweeten the pot? 225 00:12:49,435 --> 00:12:52,223 Salary-wise, we're maxed out, 226 00:12:52,313 --> 00:12:55,147 but let me see what I can do about the benefits package. 227 00:12:56,317 --> 00:12:58,730 Are you gonna throw in a new set of golf clubs? 228 00:12:59,237 --> 00:13:01,024 I'm sure that could be arranged. 229 00:13:01,489 --> 00:13:03,902 Look, it's a great offer, Larry, it really is. 230 00:13:04,242 --> 00:13:05,232 But? 231 00:13:05,326 --> 00:13:06,737 I still have to weigh a few more options. 232 00:13:07,245 --> 00:13:08,531 Well, take your time. 233 00:13:08,997 --> 00:13:10,238 But not too much time. 234 00:13:13,918 --> 00:13:14,908 Come in. 235 00:13:16,921 --> 00:13:19,083 - Hey. - Are those riding boots? 236 00:13:19,173 --> 00:13:20,835 The Spring Step Macbeths. 237 00:13:21,050 --> 00:13:22,666 On sale, 140 bucks. 238 00:13:23,428 --> 00:13:25,090 Someone needs to put you in a saddle. 239 00:13:25,596 --> 00:13:27,178 What's up? 240 00:13:27,390 --> 00:13:31,430 Um, I-49 just sent over a list of Arabs 241 00:13:31,519 --> 00:13:34,432 who attended or are enrolled in US flight schools. 242 00:13:34,856 --> 00:13:36,643 Totals around 800 names. 243 00:13:37,567 --> 00:13:39,775 That's a lot of Arabs in our flight schools. 244 00:13:40,153 --> 00:13:42,110 Some al-Qaeda guy in Minnesota was just busted 245 00:13:42,196 --> 00:13:43,562 because he was taking flight lessons 246 00:13:43,656 --> 00:13:46,114 but he wasn't interested in landing the plane. 247 00:13:47,493 --> 00:13:50,201 And what does I-49 want us to do with this list? 248 00:13:50,455 --> 00:13:52,822 They'd like us to run it against our al-Qaeda database. 249 00:13:52,915 --> 00:13:56,033 The big one. Suspected al-Qaeda and anyone remotely connected. 250 00:13:56,127 --> 00:13:59,040 Friends, relatives, badminton partners. 251 00:13:59,922 --> 00:14:01,788 Forward it to me, I'll take care of it. 252 00:14:51,224 --> 00:14:52,931 Can you copy all these files for me, 253 00:14:53,017 --> 00:14:54,474 box them up, and bring them to my office? 254 00:14:54,560 --> 00:14:55,550 Will do. 255 00:15:38,271 --> 00:15:39,387 Come in. 256 00:15:40,398 --> 00:15:42,264 Set it on the floor. Thanks, Leigh. 257 00:15:44,152 --> 00:15:45,893 Do me a favor and close the door. 258 00:16:22,482 --> 00:16:25,190 It's at The River Café. Nice. 259 00:16:25,776 --> 00:16:28,644 "Come say farewell to Special Agent John O'Neill." 260 00:16:28,738 --> 00:16:30,354 The invite's addressed to both of us? 261 00:16:30,698 --> 00:16:33,281 - How many years did he put in? - Twenty-five. 262 00:16:33,618 --> 00:16:36,827 I'd say a quarter-century of service warrants a worthy farewell. 263 00:16:37,079 --> 00:16:39,412 Can I have a word with you in my office? 264 00:16:39,540 --> 00:16:41,202 I have a project for you. 265 00:16:41,334 --> 00:16:42,324 Of course. 266 00:16:52,637 --> 00:16:56,347 You probably want to get up to NYC to say goodbye to your old boss, right? 267 00:16:56,599 --> 00:16:58,261 That would be great. Why? 268 00:16:58,768 --> 00:17:02,307 We need you to hand-deliver this to I-49. 269 00:17:02,396 --> 00:17:03,637 Can I ask what it is? 270 00:17:03,731 --> 00:17:06,189 It's files on those possible al-Qaeda flight-school suspects. 271 00:17:06,275 --> 00:17:08,267 The ones I cross-referenced with our database. 272 00:17:08,778 --> 00:17:10,360 Make sure it goes to Intel. 273 00:17:10,613 --> 00:17:11,820 Why not Criminal? 274 00:17:11,906 --> 00:17:13,738 This is not a criminal matter. 275 00:17:19,080 --> 00:17:22,118 Have you ever considered joining our team? 276 00:17:23,292 --> 00:17:25,375 You think the CIA would actually be interested 277 00:17:25,461 --> 00:17:27,043 in converting a hostage? 278 00:17:27,547 --> 00:17:28,663 Alec Station might. 279 00:17:31,050 --> 00:17:32,791 I have to admit I've thought about it. 280 00:17:33,261 --> 00:17:34,968 Well, I'd keep with that line of thinking, 281 00:17:35,054 --> 00:17:37,262 because I personally think you'd be a great addition. 282 00:17:50,736 --> 00:17:51,726 You okay, boss? 283 00:17:52,947 --> 00:17:55,314 Afternoon parties always depress me. 284 00:17:55,741 --> 00:17:57,357 Too bright out to celebrate. 285 00:17:57,535 --> 00:17:59,117 Where the hell is everybody, anyway? 286 00:17:59,203 --> 00:18:00,410 Don't worry, they'll be here. 287 00:18:00,955 --> 00:18:03,038 Party flyer was posted all over the office. 288 00:18:03,124 --> 00:18:05,616 Who's gonna pass up free drinks at The River Café? 289 00:18:07,962 --> 00:18:09,328 By the way, congrats. 290 00:18:10,047 --> 00:18:12,130 "Chief of Security of the World Trade Center." 291 00:18:12,425 --> 00:18:14,462 It's got a pretty nice ring to it. 292 00:18:14,677 --> 00:18:15,963 Ring-a-ding-ding. 293 00:18:20,641 --> 00:18:22,177 Look on the bright side. 294 00:18:22,977 --> 00:18:24,684 At least you don't have to worry about frigging al-Qaeda 295 00:18:24,770 --> 00:18:26,306 taking out our destroyers, 296 00:18:26,397 --> 00:18:27,513 bombing our embassies. 297 00:18:28,399 --> 00:18:31,437 I won't ever stop worrying, Shaughnessy, I can promise you that. 298 00:18:31,861 --> 00:18:34,444 Something tells me those bastards are just getting started. 299 00:19:17,657 --> 00:19:18,943 We're gonna be late. 300 00:19:19,867 --> 00:19:21,199 So, let's be late. 301 00:19:36,592 --> 00:19:38,549 All right. Thank you. 302 00:19:40,805 --> 00:19:43,263 "Special Agent Terence Waldie." 303 00:19:43,766 --> 00:19:44,756 You're new. 304 00:19:45,226 --> 00:19:47,058 - Just started last week. - Hmm. 305 00:19:47,478 --> 00:19:50,812 Has the S.A.C. shown you what's in the secret storage closet yet? 306 00:19:51,440 --> 00:19:52,430 Not yet. 307 00:19:52,608 --> 00:19:55,351 Well, you may never look at roast beef the same way. 308 00:19:58,322 --> 00:19:59,904 Special Agent Toni-Ann Marino. 309 00:20:01,283 --> 00:20:02,740 What, you just out of Quantico? 310 00:20:02,910 --> 00:20:04,071 Graduated in May. 311 00:20:04,245 --> 00:20:06,453 He's like freshly-baked bread. 312 00:20:07,581 --> 00:20:10,745 I'm with I-49 but I work out of Alec Station down in Langley. 313 00:20:10,960 --> 00:20:12,496 Can I ask what you're working on? 314 00:20:12,795 --> 00:20:14,957 I'm cold-calling all US flight schools, 315 00:20:15,047 --> 00:20:17,460 asking about every single one of their students. 316 00:20:17,550 --> 00:20:19,382 - Moussaoui follow-up. - Yeah. 317 00:20:19,468 --> 00:20:21,130 Over 140 flight schools. 318 00:20:21,220 --> 00:20:23,507 I feel like I'm selling magazine subscriptions. 319 00:20:24,014 --> 00:20:25,346 Needles in haystacks. 320 00:20:25,433 --> 00:20:27,220 - You're telling me. - Well... 321 00:20:30,479 --> 00:20:32,015 I got some more fun for you. 322 00:20:35,109 --> 00:20:36,691 You need to locate these guys. 323 00:20:38,320 --> 00:20:39,310 Uh... 324 00:20:39,488 --> 00:20:40,478 All of them? 325 00:20:41,949 --> 00:20:43,315 Welcome to I-49. 326 00:20:58,632 --> 00:21:00,089 Hey, I was starting to worry. 327 00:21:00,342 --> 00:21:01,458 We got stuck in traffic. 328 00:21:01,677 --> 00:21:03,669 - Hi, Heather. - John, congratulations. 329 00:21:03,888 --> 00:21:06,722 Thank you, although it feels more like a funeral than a party. 330 00:21:06,807 --> 00:21:09,390 I keep expecting to look up and see my own casket. 331 00:21:09,518 --> 00:21:12,261 You know, pallbearers, fake flowers everywhere. 332 00:21:12,354 --> 00:21:14,562 - You look lovely. - Thank you, yeah. 333 00:21:14,648 --> 00:21:16,765 It's not often I get to throw one of these on. 334 00:21:16,859 --> 00:21:18,942 - Well, it's very becoming. - Thank you. 335 00:21:19,403 --> 00:21:21,565 Excuse me, I'm gonna run to the ladies' room. 336 00:21:23,407 --> 00:21:24,443 Jesus. 337 00:21:25,534 --> 00:21:27,241 It's not like you're both aglow or anything. 338 00:21:27,328 --> 00:21:29,741 - Yeah. - Those new? 339 00:21:30,331 --> 00:21:32,288 They're Harrises. Nice, right? 340 00:21:32,374 --> 00:21:33,490 What happened to the Ferragamos? 341 00:21:33,959 --> 00:21:35,245 I'm having them re-soled. 342 00:21:35,336 --> 00:21:36,668 They got all messed up in Yemen. 343 00:21:38,672 --> 00:21:41,665 Boss, I think I'm in love. 344 00:21:42,259 --> 00:21:45,127 Okay, careful now. That's the oxytocin talking. 345 00:21:46,222 --> 00:21:47,258 The what talking? 346 00:21:47,431 --> 00:21:49,263 It's a hormone we produce after fucking. 347 00:21:49,433 --> 00:21:51,140 It's like a natural love drug. 348 00:21:52,144 --> 00:21:53,510 Nah, it's more than a drug. 349 00:21:54,021 --> 00:21:56,104 Do yourself a favor. Give it a few more weeks, 350 00:21:56,190 --> 00:21:57,931 and then you can start proposing to her. 351 00:21:58,651 --> 00:22:00,313 I'm pretty certain of my feelings. 352 00:22:00,402 --> 00:22:01,859 - Yeah? - Yes. 353 00:22:02,238 --> 00:22:05,402 Well, then I'm happy for you, Soufan. 354 00:22:05,533 --> 00:22:06,944 She seems like a great girl. 355 00:22:09,411 --> 00:22:11,619 Come on. Bring it in. 356 00:22:14,166 --> 00:22:16,408 - What was that? You two gay now? - You're just jealous. 357 00:22:16,502 --> 00:22:17,492 Hey, how about a titty twister? 358 00:22:18,838 --> 00:22:20,830 I'm too fleet-footed, and you're too old. 359 00:22:20,923 --> 00:22:22,630 Go piss on a ficus tree. 360 00:22:22,716 --> 00:22:24,173 What's on that tie, anyway, 361 00:22:24,718 --> 00:22:26,300 - a Rorschach test? - No, it's a... 362 00:22:26,387 --> 00:22:27,844 And you know what? What I want to know is, 363 00:22:28,013 --> 00:22:30,380 how did this guy manage to stick around the Bureau 364 00:22:30,474 --> 00:22:31,635 for so long, huh? 365 00:22:31,725 --> 00:22:33,387 I'm like a fine wine. 366 00:22:34,103 --> 00:22:35,844 They never want to take me out of the cellar. 367 00:22:36,230 --> 00:22:38,688 Except when they need a good government dick in Kenya, 368 00:22:38,774 --> 00:22:40,060 or other parts of the world, 369 00:22:40,150 --> 00:22:42,267 where the water smells like used pantyhose. 370 00:22:42,403 --> 00:22:44,611 Well, I admire your long game, Chesney. 371 00:22:45,030 --> 00:22:46,987 My long game is about to come to an end. 372 00:22:47,658 --> 00:22:49,320 I'm calling it quits after the holidays. 373 00:22:49,577 --> 00:22:50,613 No shit? 374 00:22:51,161 --> 00:22:52,368 I put my time in. 375 00:22:53,080 --> 00:22:54,070 My back's a wreck. 376 00:22:54,164 --> 00:22:56,201 My plantar fasciitis is killing me. 377 00:22:56,458 --> 00:22:58,541 So get some orthotics. I know a guy. 378 00:22:59,044 --> 00:23:00,956 What's up with you, Vince? You always got a guy. 379 00:23:01,672 --> 00:23:04,130 What I could really use is a couple of weeks in Cancun 380 00:23:04,216 --> 00:23:05,502 and some fucking Viagra. 381 00:23:06,135 --> 00:23:07,967 You should have Soufan here teach you Arabic. 382 00:23:08,053 --> 00:23:10,761 He can't be the only one effectively busting al-Qaeda balls. 383 00:23:10,848 --> 00:23:11,884 I could learn Arabic. 384 00:23:11,974 --> 00:23:13,340 You just want an excuse to travel, 385 00:23:13,434 --> 00:23:15,096 so you can buy more high-end jogging suits. 386 00:23:16,437 --> 00:23:18,895 In all seriousness, everything that went down in Kenya 387 00:23:19,899 --> 00:23:21,265 just about did my head in. 388 00:23:22,234 --> 00:23:23,224 It's time. 389 00:23:24,278 --> 00:23:25,644 Well, you've earned it, Chez. 390 00:23:25,988 --> 00:23:26,978 Well done. 391 00:23:34,914 --> 00:23:35,904 Thank you. 392 00:23:35,998 --> 00:23:38,706 I would like to buy an additional group of tickets. 393 00:23:39,209 --> 00:23:41,121 Again, I'll be paying in cash. 394 00:23:48,886 --> 00:23:50,047 Everybody. 395 00:23:52,097 --> 00:23:54,009 Everybody, please raise a glass. 396 00:23:56,060 --> 00:23:58,552 If you don't have something, get something. 397 00:24:02,816 --> 00:24:04,478 Sometimes it feels like he hates you. 398 00:24:06,320 --> 00:24:08,983 But that's only because he actually loves you. 399 00:24:11,075 --> 00:24:13,158 Who said love can't exist without pain? 400 00:24:13,911 --> 00:24:15,368 He loves this country. 401 00:24:18,123 --> 00:24:19,455 I don't know anyone 402 00:24:20,000 --> 00:24:22,708 who cares about the safety of his fellow citizen more. 403 00:24:24,630 --> 00:24:25,871 John O'Neill. 404 00:24:27,716 --> 00:24:28,877 You will be missed. 405 00:24:30,511 --> 00:24:32,002 The Bureau didn't deserve you. 406 00:24:33,097 --> 00:24:34,383 We were the lucky ones. 407 00:24:36,016 --> 00:24:37,006 Cheers. 408 00:24:37,601 --> 00:24:39,092 Cheers. 409 00:25:20,310 --> 00:25:22,017 Such a beautiful skyline. 410 00:25:22,521 --> 00:25:24,228 Greatest city in the world. 411 00:25:24,857 --> 00:25:25,938 There's your new digs. 412 00:25:26,984 --> 00:25:28,441 Looks good from here. 413 00:25:30,237 --> 00:25:32,229 You know, for my 18th birthday, 414 00:25:32,656 --> 00:25:34,989 my parents took me to Windows on the World 415 00:25:35,075 --> 00:25:36,486 at the top of the North Tower. 416 00:25:36,577 --> 00:25:38,034 The Wild Blue dining room. 417 00:25:38,996 --> 00:25:41,033 We had a view of the New York Harbor. 418 00:25:42,082 --> 00:25:43,994 While we were waiting for our food to come, 419 00:25:44,501 --> 00:25:47,539 I stood up, and I put my forehead right on the glass, 420 00:25:47,963 --> 00:25:50,330 and I looked down at the Statue of Liberty. 421 00:25:50,758 --> 00:25:54,422 She was so small 422 00:25:55,763 --> 00:25:57,004 and perfect. 423 00:25:57,222 --> 00:25:59,464 You know? Like a thing you keep on a shelf. 424 00:25:59,892 --> 00:26:02,726 I felt like I could just reach out and grab her. 425 00:26:03,353 --> 00:26:06,096 It made my dad so nervous he made me sit down again. 426 00:26:07,316 --> 00:26:09,524 What's your dad got against the Statue of Liberty? 427 00:26:09,610 --> 00:26:10,976 No, nothing. 428 00:26:11,070 --> 00:26:14,404 It turns out he was afraid of heights, which I never knew. 429 00:26:14,865 --> 00:26:18,108 He ordered a double scotch just to get through the rest of dinner. 430 00:26:18,202 --> 00:26:19,659 He was terrified. 431 00:26:20,829 --> 00:26:23,822 But he still took his little girl to the top of the Twin Towers. 432 00:26:24,500 --> 00:26:27,117 - Did he let you drink? - Let me? 433 00:26:27,377 --> 00:26:28,743 It's my 18th birthday. 434 00:26:28,837 --> 00:26:31,124 I ordered a half-carafe of the house red. 435 00:26:31,590 --> 00:26:32,922 That's my girl. 436 00:26:37,679 --> 00:26:38,795 What about you? 437 00:26:42,017 --> 00:26:43,349 You afraid of heights? 438 00:26:45,187 --> 00:26:47,224 Not if I got you to protect me. 439 00:26:48,565 --> 00:26:49,851 Come dance with me. 440 00:27:11,296 --> 00:27:13,538 - I'll be right back. - I can't come? 441 00:27:14,258 --> 00:27:16,250 - Not even a little peek? - I'm sorry. 442 00:27:17,511 --> 00:27:18,968 At least it's luxurious out here. 443 00:27:20,514 --> 00:27:21,675 Don't steal anything. 444 00:27:31,775 --> 00:27:32,765 Sir. 445 00:27:33,569 --> 00:27:34,776 You wanted to see me? 446 00:27:35,487 --> 00:27:36,477 Party's all done? 447 00:27:37,156 --> 00:27:38,146 Yeah. 448 00:27:40,033 --> 00:27:41,274 End of an era. 449 00:27:42,244 --> 00:27:43,280 Yes, it is. 450 00:27:48,709 --> 00:27:50,120 How fast can you pack? 451 00:27:50,752 --> 00:27:51,742 Getting better at it. 452 00:27:52,171 --> 00:27:54,538 Need to put you on a plane to Yemen as soon as possible. 453 00:27:54,882 --> 00:27:57,374 You're gonna follow up on what's left of the Cole bombing. 454 00:27:57,926 --> 00:28:00,543 This Moussaoui flight-school situation 455 00:28:00,637 --> 00:28:02,845 has headquarters asking a lot of questions. 456 00:28:03,265 --> 00:28:05,757 There's obviously more al-Qaeda activity than we know. 457 00:28:06,518 --> 00:28:09,226 Go pack. I'll call you within the hour. 458 00:28:09,771 --> 00:28:14,106 And let's try to smooth things out with Bodine. 459 00:30:29,828 --> 00:30:31,490 Would you care for a private dance? 460 00:31:01,610 --> 00:31:04,318 Your skin is like chocolate waterfall. 461 00:31:06,156 --> 00:31:08,113 Look at you all alone in the corner. 462 00:31:09,284 --> 00:31:10,400 Come join the fun. 463 00:31:27,302 --> 00:31:29,965 Someone with all that money shouldn't be such a party pooper. 464 00:34:09,005 --> 00:34:10,291 Hi, you've reached Heather. 465 00:34:10,382 --> 00:34:12,374 Leave me a message, and I'll call you back. 466 00:34:19,599 --> 00:34:21,010 Care for some tea? 467 00:34:21,518 --> 00:34:23,259 Just a glass of water, please. 468 00:34:27,482 --> 00:34:30,020 That is Vittel. Current scam. 469 00:34:30,235 --> 00:34:32,727 Local retailers refill empty bottles 470 00:34:32,988 --> 00:34:36,197 with tap water and then superglue the cap, 471 00:34:36,533 --> 00:34:38,149 so it has that crack. 472 00:34:39,327 --> 00:34:42,320 If it's not sealed in plastic, do not trust it. 473 00:34:51,798 --> 00:34:54,381 I forgot how quickly you can get dehydrated here. 474 00:34:54,467 --> 00:34:57,505 Eventually, you get used to the heat, like anything. 475 00:34:59,514 --> 00:35:00,925 It's good to see you, Agent Soufan. 476 00:35:01,016 --> 00:35:02,427 Welcome back to Aden. Cheers. 477 00:35:02,976 --> 00:35:03,966 Cheers. 478 00:35:07,147 --> 00:35:08,558 Ambassador Bodine, 479 00:35:08,815 --> 00:35:11,148 I'd like to ask your advice about something. 480 00:35:12,569 --> 00:35:13,685 Shoot. 481 00:35:14,237 --> 00:35:15,853 I need to speak to Abu Jandal. 482 00:35:16,781 --> 00:35:19,023 He was being held for suspicion a few weeks back. 483 00:35:19,492 --> 00:35:21,484 I believe he's still in police custody. 484 00:35:23,204 --> 00:35:24,194 Can you help me? 485 00:35:24,497 --> 00:35:26,989 I'm afraid you'll have to go through General Qamish for that. 486 00:35:27,709 --> 00:35:29,541 - Uh... - He's a good man. 487 00:35:30,920 --> 00:35:32,661 Ali, spend some time with him. 488 00:35:33,048 --> 00:35:34,584 Let him get to know you a little. 489 00:35:43,516 --> 00:35:44,927 Anybody home? 490 00:36:15,799 --> 00:36:18,667 So, did you hear about Ahmad Shah Massoud? 491 00:36:18,843 --> 00:36:21,460 Yeah, I heard that he was killed, but I don't have the details. 492 00:36:22,263 --> 00:36:23,720 It was a suicide bomber. 493 00:36:24,724 --> 00:36:27,262 They got the Great Lion of the Northern Alliance. 494 00:36:27,977 --> 00:36:29,343 Meaning al-Qaeda, huh? 495 00:36:29,729 --> 00:36:30,719 Yes. 496 00:36:31,815 --> 00:36:33,272 It's been a busy time for them. 497 00:36:38,363 --> 00:36:40,480 They shoot off their guns in celebration. 498 00:36:41,991 --> 00:36:43,573 Such a waste of bullets. 499 00:36:44,160 --> 00:36:45,822 You'd prefer fireworks. 500 00:36:47,330 --> 00:36:48,491 Yes, perhaps. 501 00:36:49,749 --> 00:36:52,867 You are really quite American, aren't you? 502 00:36:53,753 --> 00:36:56,416 The loose gunfire reminds me of my childhood. 503 00:36:57,465 --> 00:36:58,956 Bullets at all hours. 504 00:37:00,260 --> 00:37:03,003 Never knowing into what direction they're being fired. 505 00:37:04,848 --> 00:37:06,635 That's a sound that's never left me. 506 00:37:08,059 --> 00:37:09,925 You ever return to Lebanon? 507 00:37:10,311 --> 00:37:11,768 Too many bad memories. 508 00:37:25,410 --> 00:37:26,400 So tell me. 509 00:37:27,787 --> 00:37:29,904 You invite me to eat with you here, 510 00:37:30,999 --> 00:37:32,535 under the stars. 511 00:37:34,711 --> 00:37:38,079 I assume Ambassador Bodine suggested this. 512 00:37:40,925 --> 00:37:42,666 Is there something you need from me? 513 00:37:44,137 --> 00:37:46,220 I need to speak with Abu Jandal. 514 00:37:48,266 --> 00:37:50,849 I'm starting to believe you are more persistent 515 00:37:50,935 --> 00:37:52,221 than your boss. 516 00:37:53,021 --> 00:37:56,560 I know Jandal knows something about the Cole attack. 517 00:37:57,567 --> 00:37:59,900 We've been keeping Abu Jandal for months, 518 00:38:00,487 --> 00:38:02,524 and Chief Amin has come up with nothing. 519 00:38:02,822 --> 00:38:04,029 I don't trust Amin. 520 00:38:05,825 --> 00:38:06,861 This is too bad. 521 00:38:08,787 --> 00:38:10,153 Perhaps you should. 522 00:38:19,506 --> 00:38:20,713 Thanks. 523 00:38:24,135 --> 00:38:25,467 Let's enjoy the meal. 524 00:39:34,581 --> 00:39:35,913 Good morning. 525 00:40:44,651 --> 00:40:45,641 Thank you. 526 00:40:46,653 --> 00:40:47,643 How's it going today, Michael? 527 00:40:47,737 --> 00:40:48,818 Fine, thanks, John. What can I get for you? 528 00:40:48,905 --> 00:40:51,363 Coffee, light and sweet, and a bear claw. 529 00:40:51,449 --> 00:40:52,439 You got it. 530 00:40:55,370 --> 00:40:56,451 Here you go. 531 00:40:58,122 --> 00:40:59,363 - Have a good one. - You do the same. 532 00:40:59,457 --> 00:41:01,119 Thanks, bro. Next. 533 00:41:32,490 --> 00:41:33,571 Morning, fellas. 534 00:41:33,658 --> 00:41:34,648 - Morning, John. - How's it going? 535 00:41:34,742 --> 00:41:35,858 Another day in paradise. 536 00:41:35,952 --> 00:41:36,942 That's one word for it. 537 00:41:49,632 --> 00:41:51,419 - Morning, Kate. - Morning, Mr. O'Neill. 538 00:41:52,176 --> 00:41:54,418 - Beautiful day out there. - It certainly is. 539 00:41:54,512 --> 00:41:57,425 I put some 401K forms on your desk, but there's no rush on it. 540 00:41:57,515 --> 00:41:58,505 Thanks. 541 00:43:11,297 --> 00:43:14,381 On March 5th, the CIA learns that Hazmi 542 00:43:14,717 --> 00:43:19,007 had actually entered the United States on January 15th, 543 00:43:20,181 --> 00:43:23,424 seven days after leaving the al-Qaeda meeting in Malaysia. 544 00:43:23,851 --> 00:43:27,891 So now the CIA knows Hazmi is in the United States, 545 00:43:28,940 --> 00:43:30,602 but the CIA still doesn't put 546 00:43:30,691 --> 00:43:33,229 Hazmi or Mihdhar on the watch list 547 00:43:33,319 --> 00:43:36,107 and still does not notify the FBI 548 00:43:36,197 --> 00:43:39,361 about a very critical fact. 549 00:43:39,534 --> 00:43:41,992 A known al-Qaeda operative... 550 00:43:42,578 --> 00:43:45,946 We're at war with al-Qaeda. A known al-Qaeda operative 551 00:43:46,082 --> 00:43:47,994 got into the United States. 552 00:43:48,459 --> 00:43:49,745 My question is, 553 00:43:50,545 --> 00:43:54,664 do you know specifically why the FBI was not notified 554 00:43:54,757 --> 00:43:56,965 of that critical fact at that time? 555 00:43:57,176 --> 00:43:59,964 The cable that came in from the field at the time, sir, 556 00:44:00,054 --> 00:44:01,511 was labeled "information only," 557 00:44:01,597 --> 00:44:03,680 and I know that nobody read that cable. 558 00:44:03,766 --> 00:44:06,133 But my question is, do you know why the FBI 559 00:44:06,227 --> 00:44:09,061 was not notified of the fact that an al-Qaeda operative 560 00:44:09,147 --> 00:44:12,857 now was known in March of the year 2000 561 00:44:12,942 --> 00:44:14,183 to have entered the United States? 562 00:44:14,277 --> 00:44:15,358 Why was this... 563 00:44:15,444 --> 00:44:17,106 Why did the CIA not 564 00:44:17,196 --> 00:44:20,940 specifically notify the CIA... That's my... The FBI? 565 00:44:21,033 --> 00:44:22,865 Sir, if we weren't aware of it 566 00:44:22,952 --> 00:44:25,569 when it came into headquarters, we couldn't have notified them. 567 00:44:25,663 --> 00:44:29,202 Nobody read that cable in March... In the March time frame. 568 00:44:29,542 --> 00:44:31,408 So that the cable that said 569 00:44:31,502 --> 00:44:34,245 that Hazmi had entered the United States 570 00:44:34,463 --> 00:44:36,705 came to your headquarters, nobody read it. 571 00:44:36,799 --> 00:44:38,882 Yes, sir, it was an "information only" cable 572 00:44:38,968 --> 00:44:41,255 from the field and nobody read that "information only" cable. 573 00:44:41,345 --> 00:44:42,426 Should it have been read? 574 00:44:42,513 --> 00:44:44,220 Yes, of course, in hindsight. 575 00:44:44,724 --> 00:44:46,306 Should it have been read at the time? 576 00:44:46,392 --> 00:44:48,054 - Of course it should have been read. - All right, my question is, 577 00:44:48,144 --> 00:44:49,601 do you know who should have read it? 578 00:44:50,771 --> 00:44:52,103 I don't know that, sir. 579 00:44:52,607 --> 00:44:54,473 - But I can find that out. - Was somebody responsible 580 00:44:54,567 --> 00:44:56,183 - to have read it? - Well, a group of people... 581 00:44:56,277 --> 00:44:57,893 - Somebody should have read it, yes, sir. - All right. 582 00:44:58,196 --> 00:45:00,483 We need to also look at where it came into, 583 00:45:00,573 --> 00:45:01,689 but I can find that out for you. 584 00:45:01,782 --> 00:45:02,989 You don't know who that person was? 585 00:45:03,075 --> 00:45:04,111 I do not. 586 00:45:07,580 --> 00:45:09,367 Should they have been watch-listed at the time? 587 00:45:09,457 --> 00:45:13,167 Both of them. Now we're talking March of the year 2000. 588 00:45:13,878 --> 00:45:15,460 Yes, sir. We've acknowledged that fact. 589 00:45:15,546 --> 00:45:18,380 Okay, do we know why at that specific time, 590 00:45:18,466 --> 00:45:22,301 now we know that Hazmi has entered the United States, 591 00:45:22,386 --> 00:45:24,469 - this is another trigger point... - Yes, sir. 592 00:45:24,555 --> 00:45:25,841 They should have been watch-listed. 593 00:45:25,932 --> 00:45:28,140 Who was responsible for watch-listing 594 00:45:28,226 --> 00:45:29,558 at that time? 595 00:45:30,061 --> 00:45:31,427 I don't know the answer to that question, 596 00:45:31,520 --> 00:45:33,011 but I will provide an answer. 597 00:45:33,356 --> 00:45:35,518 I don't remember the al-Qaeda cells as being something 598 00:45:35,608 --> 00:45:37,565 that we were told we needed to do something about. 599 00:45:37,652 --> 00:45:40,395 Isn't it a fact, Dr. Rice, 600 00:45:40,947 --> 00:45:43,815 that the August 6th PDB 601 00:45:44,325 --> 00:45:47,909 warned against possible attacks in this country? 602 00:45:47,995 --> 00:45:53,207 And I ask you whether you recall the title of that PDB. 603 00:45:54,460 --> 00:45:55,917 I believe the title was, 604 00:45:56,003 --> 00:45:59,246 "Bin Laden Determined to Attack Inside the United States." 46628

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.