Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:05:44,910 --> 00:05:45,809
Sorry, sweetie.
2
00:05:45,810 --> 00:05:46,990
Those are meant for your stepbrother.
3
00:05:47,270 --> 00:05:48,750
Look at this mess.
4
00:05:49,070 --> 00:05:51,390
This is so wasteful. Here you go.
5
00:05:52,190 --> 00:05:53,450
I don't want that.
6
00:05:54,150 --> 00:05:56,910
Oh, my God. Are you going to clean this
up?
7
00:05:58,090 --> 00:05:59,150
After the celebration.
8
00:06:00,490 --> 00:06:03,770
Do you know how bad for the environment
this is?
9
00:06:06,890 --> 00:06:08,410
What's going on over here?
10
00:06:09,050 --> 00:06:11,150
Whoa! What the...
11
00:06:14,000 --> 00:06:15,000
Happy birthday, son.
12
00:06:15,080 --> 00:06:16,080
Thanks, dad.
13
00:06:16,400 --> 00:06:17,520
Are you kidding?
14
00:06:19,420 --> 00:06:20,580
This is awesome.
15
00:06:21,840 --> 00:06:27,600
This is not awesome. This is a waste of
paper. Wait, this is an awesome birthday
16
00:06:27,600 --> 00:06:29,420
celebration. This is so cool.
17
00:06:29,780 --> 00:06:33,600
For your birthday, I decided you can get
whatever you want, except the car.
18
00:06:33,920 --> 00:06:35,080
Whatever I want.
19
00:06:37,740 --> 00:06:40,300
You know what, dad?
20
00:06:41,820 --> 00:06:43,300
I want to blow a dollar.
21
00:06:44,090 --> 00:06:45,690
What? Yeah, sure.
22
00:06:46,390 --> 00:06:47,390
Here's my card.
23
00:06:47,870 --> 00:06:48,870
Happy birthday.
24
00:06:48,950 --> 00:06:49,950
Thanks, Dad.
25
00:06:51,830 --> 00:06:54,070
You're not really going to buy one of
those, are you?
26
00:06:54,590 --> 00:06:55,590
What do you care?
27
00:06:56,290 --> 00:06:57,830
They're bad for the environment.
28
00:06:58,230 --> 00:06:59,970
They're made of 100 % plastic.
29
00:07:00,710 --> 00:07:04,790
Well, I got Dad's plastic, and I can get
whatever I want.
30
00:07:05,530 --> 00:07:07,290
You don't care about anything, do you?
31
00:07:08,110 --> 00:07:12,870
Well, if you care so much about the
environment, well then, how about you be
32
00:07:12,870 --> 00:07:13,819
blowout doll?
33
00:07:13,820 --> 00:07:15,800
Ew, you're such a creep.
34
00:07:16,220 --> 00:07:19,620
What? You said they're all made of
plastic and they take hundreds of years
35
00:07:19,620 --> 00:07:23,880
decompose or whatever, but if you're my
blow -up doll, then I won't have to buy
36
00:07:23,880 --> 00:07:24,880
one.
37
00:07:25,680 --> 00:07:26,680
I don't know.
38
00:07:27,840 --> 00:07:29,380
I don't think I want to do that.
39
00:07:29,800 --> 00:07:34,440
Hey, well, I guess then you won't mind
me buying my own blow -up doll. No!
40
00:07:36,040 --> 00:07:41,220
Hey, I mean... Oh my god. You really
want to make a change, right? You know,
41
00:07:41,220 --> 00:07:44,400
the environment or whatever, then... How
would you take care of me?
42
00:07:45,900 --> 00:07:47,220
Then I won't have to buy one.
43
00:07:47,720 --> 00:07:52,420
You promise that if I do that for you,
you're not going to get one?
44
00:07:52,760 --> 00:07:53,760
I promise.
45
00:07:53,980 --> 00:07:56,900
Hey, look, you'll make a big change,
just like you said.
46
00:07:58,580 --> 00:08:04,660
I mean, I guess for the environment,
it's better than buying a hunk of
47
00:08:23,790 --> 00:08:24,790
Wow.
48
00:08:25,050 --> 00:08:27,150
You look so hot right now, sis.
49
00:08:28,950 --> 00:08:30,350
You're such a creep.
50
00:08:30,750 --> 00:08:33,330
Shh. Blow -up dolls aren't supposed to
talk, right?
51
00:10:00,089 --> 00:10:01,970
Hey, I still have dad's car.
52
00:10:02,210 --> 00:10:03,310
You want me to buy a blow -up doll?
53
00:10:05,130 --> 00:10:06,130
I guess not.
54
00:10:06,170 --> 00:10:08,510
Okay, then do what you can for the
environment.
55
00:10:08,810 --> 00:10:11,330
Just do you, okay?
56
00:10:12,770 --> 00:10:14,870
What are you doing?
57
00:10:15,190 --> 00:10:18,830
Dad might hear you. And besides, blow
-up dolls don't talk.
58
00:10:42,280 --> 00:10:43,340
This is awesome
59
00:11:22,190 --> 00:11:23,190
Perfect.
60
00:11:24,130 --> 00:11:25,410
What are you doing?
61
00:11:25,770 --> 00:11:27,190
Shh, Dad might hear you.
62
00:12:05,810 --> 00:12:12,370
Nice. This is perfect.
63
00:12:13,250 --> 00:12:15,710
Couldn't have asked for anything better.
64
00:12:29,230 --> 00:12:31,990
Yeah, this is way better than a blow -up
doll.
65
00:12:32,950 --> 00:12:33,950
Whatever.
66
00:12:36,130 --> 00:12:38,770
You better not tell anyone about this.
67
00:12:39,170 --> 00:12:40,170
Oh, trust me.
68
00:12:41,790 --> 00:12:48,370
Oh, this is too good.
69
00:13:04,120 --> 00:13:06,440
I can really tell you're liking it.
70
00:13:07,300 --> 00:13:09,180
No, I don't like this at all.
71
00:13:09,400 --> 00:13:10,400
Sure.
72
00:13:11,460 --> 00:13:12,840
God, he's telling me otherwise.
73
00:13:34,160 --> 00:13:35,160
Hmm.
74
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
That's what you want.
75
00:14:33,260 --> 00:14:34,340
Why don't you open your mouth?
76
00:14:34,720 --> 00:14:36,560
Blow dolls have their mouth open.
77
00:14:37,900 --> 00:14:38,900
Here.
78
00:14:42,180 --> 00:14:47,980
Oh, that feels so good.
79
00:14:49,840 --> 00:14:54,240
Oh, this
80
00:14:54,240 --> 00:15:02,040
is
81
00:15:02,040 --> 00:15:03,040
perfect.
82
00:15:14,480 --> 00:15:16,900
100 times better than the plastic one.
83
00:15:17,320 --> 00:15:19,160
Holy shit.
84
00:15:20,900 --> 00:15:22,620
It's so good.
85
00:15:28,260 --> 00:15:30,600
Oh, my God.
86
00:16:22,260 --> 00:16:23,460
Doesn't that feel good?
87
00:16:24,840 --> 00:16:27,380
You like having your brother talk to you
now?
88
00:16:39,950 --> 00:16:42,510
He seems like he's really enjoying this.
89
00:17:14,000 --> 00:17:15,900
I can tell you're really liking it,
dude.
90
00:17:25,020 --> 00:17:30,840
You want it back in your mouth?
91
00:17:31,780 --> 00:17:32,780
Yeah.
92
00:17:50,370 --> 00:17:52,890
You're doing such a good job with the
environment.
93
00:18:29,680 --> 00:18:30,800
That's so good.
94
00:18:31,960 --> 00:18:33,340
Would you like that?
95
00:18:34,000 --> 00:18:35,540
Like the way I'm using you?
96
00:18:39,040 --> 00:18:40,880
Open that mouth again.
97
00:18:54,410 --> 00:18:55,930
There you go, sis.
98
00:18:56,190 --> 00:18:57,370
Oh, shit.
99
00:20:19,590 --> 00:20:20,850
I can't believe I'm doing this.
100
00:20:21,210 --> 00:20:22,210
I don't remember.
101
00:20:22,350 --> 00:20:24,050
I'm supposed to make so much noise.
102
00:22:12,490 --> 00:22:13,490
That's something.
103
00:22:14,490 --> 00:22:16,730
What is that?
104
00:22:17,710 --> 00:22:19,130
Putting on a rubber.
105
00:22:20,310 --> 00:22:22,950
You're going to put on a rubber? That's
plastic.
106
00:22:23,930 --> 00:22:26,450
Should I just throw it away?
107
00:22:27,070 --> 00:22:29,490
Yeah, get rid of it. It's fine.
108
00:22:30,110 --> 00:22:32,270
Fuck me wrong.
109
00:22:32,490 --> 00:22:34,250
You're saving the environment, right?
110
00:22:35,150 --> 00:22:37,130
Right, right, right.
111
00:22:37,450 --> 00:22:39,530
And you really are making a change.
112
00:24:11,110 --> 00:24:16,230
I love when my brother fucks me wrong.
113
00:24:18,030 --> 00:24:20,330
It actually felt so good.
114
00:25:49,830 --> 00:25:52,050
I told you it would be.
115
00:25:53,770 --> 00:25:57,870
We can do this every day if you help me
save the environment.
116
00:25:58,370 --> 00:25:59,370
Of course.
117
00:26:00,150 --> 00:26:02,650
I'm going to start wearing the recycle
level every day.
118
00:34:05,740 --> 00:34:08,120
Oh, we take them so good.
119
00:39:23,850 --> 00:39:24,850
Oh, God.
120
00:40:36,170 --> 00:40:37,170
Hey, son.
121
00:40:38,010 --> 00:40:39,010
Hey, Dad.
122
00:40:39,770 --> 00:40:40,770
Did you get the doll?
123
00:40:41,770 --> 00:40:43,070
Dad, you know what?
124
00:40:43,370 --> 00:40:44,370
Mike is right.
125
00:40:44,490 --> 00:40:46,530
We need to take care of the environment
more.
126
00:40:46,850 --> 00:40:49,490
Come on, son. Now we need two radicals
in the house.
127
00:40:49,950 --> 00:40:54,570
No, not like that, Dad. I just care more
about the trees, you know?
128
00:40:55,290 --> 00:40:56,550
Whatever makes you happy, son.
129
00:40:56,890 --> 00:40:57,890
Do you have my card?
130
00:40:58,490 --> 00:40:59,750
Yeah, right here, Dad.
131
00:41:05,640 --> 00:41:06,640
Thanks dad!
132
00:42:03,330 --> 00:42:05,370
way better than blow up dog.
133
00:42:06,130 --> 00:42:07,770
Best birthday present ever.
134
00:42:11,210 --> 00:42:13,810
Well, I guess we'll have to keep doing
this for you.
135
00:42:14,370 --> 00:42:15,710
And for the environment.
136
00:42:16,030 --> 00:42:17,050
For the environment.
8713
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.