Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,170 --> 00:00:03,710
He was hitting on you while we were
looking at photos of gutted humans.
2
00:00:04,010 --> 00:00:05,550
Hope you guys like the good stuff.
3
00:00:08,210 --> 00:00:09,210
Hey.
4
00:00:20,290 --> 00:00:21,670
Wow. What?
5
00:00:22,230 --> 00:00:28,990
It is not like you to be late for
anything, ever. I know, sorry. My alarm
6
00:00:28,990 --> 00:00:29,990
go off.
7
00:00:30,320 --> 00:00:31,460
For you. Thank you.
8
00:00:35,100 --> 00:00:36,100
Forgot your coffee.
9
00:00:36,340 --> 00:00:40,540
Well, personally, I think one can never
have too much coffee.
10
00:00:41,080 --> 00:00:44,140
Not sure if that's medically accurate,
but hey, you are the doctor.
11
00:00:46,440 --> 00:00:47,440
We have to go.
12
00:01:10,390 --> 00:01:11,390
What?
13
00:01:11,950 --> 00:01:15,310
Something you want to say. What would I
have to say? Clearly you want to say
14
00:01:15,310 --> 00:01:16,310
something.
15
00:01:18,270 --> 00:01:19,270
How's the coffee?
16
00:01:20,450 --> 00:01:21,450
Fine.
17
00:01:21,950 --> 00:01:24,030
They're both fine.
18
00:01:25,390 --> 00:01:26,390
Good.
19
00:01:30,710 --> 00:01:31,710
What do you got?
20
00:01:31,930 --> 00:01:35,170
A woman stumbled upon him while she was
walking her dogs.
21
00:01:35,810 --> 00:01:38,150
We just got here. Locked down the scene.
22
00:01:38,720 --> 00:01:40,920
Has anyone examined the body yet? Not
yet.
23
00:01:47,360 --> 00:01:48,360
No.
24
00:01:48,680 --> 00:01:49,680
What is it?
25
00:01:51,140 --> 00:01:52,880
His name is Lucas Gauthier.
26
00:01:54,440 --> 00:01:58,440
I know. I knew him in high school.
27
00:02:15,120 --> 00:02:16,120
Tell us about Luca.
28
00:02:17,400 --> 00:02:19,860
I hadn't seen him since graduation.
29
00:02:20,240 --> 00:02:24,080
And to be honest, I didn't like him very
much.
30
00:02:25,100 --> 00:02:27,320
Oh, should we be looking at you as a
suspect?
31
00:02:28,260 --> 00:02:32,600
He was just one of those guys, always
mean to everyone, a bully.
32
00:02:33,140 --> 00:02:34,680
He moved away after graduation.
33
00:02:36,260 --> 00:02:40,600
He must be back in town for the reunion,
30 years, this weekend.
34
00:02:41,260 --> 00:02:42,660
No phone or wallet.
35
00:02:42,980 --> 00:02:44,560
Officers are fanned out in all
directions.
36
00:02:46,420 --> 00:02:48,700
Renif, you've got the sharpest eyes
around.
37
00:02:49,200 --> 00:02:50,500
I could really use your help.
38
00:02:53,740 --> 00:02:54,740
Wow.
39
00:02:55,320 --> 00:02:58,500
Smells like Renif's pal had more than a
few drinks last night.
40
00:02:58,800 --> 00:03:00,340
Yeah. Black eye.
41
00:03:01,420 --> 00:03:02,420
Scratch knuckle.
42
00:03:02,540 --> 00:03:04,760
Maybe a rubbery turn violent?
43
00:03:06,700 --> 00:03:08,180
Expensive clothes here from away.
44
00:03:08,760 --> 00:03:10,300
He would have been a perfect target.
45
00:03:12,140 --> 00:03:13,380
What do you think caused this?
46
00:03:14,440 --> 00:03:17,260
Whatever it was, it was sharp, thin.
47
00:03:17,700 --> 00:03:20,720
The wound is a mess, like multiple stab
attempts.
48
00:03:22,960 --> 00:03:26,060
A luteus ID and this.
49
00:03:27,740 --> 00:03:29,740
Oh, he used his race car that night.
50
00:03:31,660 --> 00:03:35,220
Well, I guess now we know where this guy
was drinking.
51
00:03:40,520 --> 00:03:45,220
Yeah, he was here with a big group,
insisted on paying the bill, made a big
52
00:03:45,220 --> 00:03:49,140
of it, ordering all our most expensive
booze, cognac and champagne.
53
00:03:49,580 --> 00:03:50,580
Big spender.
54
00:03:50,960 --> 00:03:53,200
Did he rub anyone the wrong way?
55
00:03:53,560 --> 00:03:56,340
They didn't stick around for very long,
thank God.
56
00:03:56,720 --> 00:03:58,240
He was getting on my nerves.
57
00:03:58,580 --> 00:04:00,480
Was there anyone with him that you
recognized?
58
00:04:00,880 --> 00:04:03,300
The pharmacist from down the street.
59
00:04:03,780 --> 00:04:05,400
What is her name? Marcella Morin.
60
00:04:05,980 --> 00:04:10,140
She was in our class as well. Very
popular and nice. Always had great hair.
61
00:04:11,880 --> 00:04:13,680
Well, when she left, she was pretty
pissed off.
62
00:04:13,960 --> 00:04:17,360
I don't know why, but she stormed out of
here. Yeah, I know her for a minute.
63
00:04:17,860 --> 00:04:20,000
She took it over from her parents years
back.
64
00:04:21,000 --> 00:04:22,360
Let's go see that little girl.
65
00:04:23,060 --> 00:04:24,060
Love you, love all.
66
00:04:24,400 --> 00:04:25,400
Bye.
67
00:04:27,480 --> 00:04:32,300
Lucas just flew in for the reunion. I
can't believe that he's... Oh.
68
00:04:32,980 --> 00:04:33,980
Marcella, uh...
69
00:04:34,200 --> 00:04:37,920
We know you were out with Lucas and some
of the old gang last night.
70
00:04:38,220 --> 00:04:42,700
Yeah, we thought it might be nice to
catch up before the official party at
71
00:04:42,700 --> 00:04:47,960
school tonight. I imagine the whole
thing is cancelled now. I took some
72
00:04:47,960 --> 00:04:54,780
pictures. Ah, here. Let me... Okay, so
that's
73
00:04:54,780 --> 00:04:56,900
Lucas and you.
74
00:04:57,300 --> 00:05:00,320
Obviously with the great hair, as
always.
75
00:05:00,800 --> 00:05:01,840
And that's...
76
00:05:02,360 --> 00:05:04,940
Etienne Piccard and Avril Roy.
77
00:05:05,260 --> 00:05:07,820
And is that... Jacques Dupuis?
78
00:05:09,140 --> 00:05:10,059
Mm -hmm.
79
00:05:10,060 --> 00:05:11,740
We haven't seen each other in years.
80
00:05:12,460 --> 00:05:13,660
We've all changed enough.
81
00:05:14,260 --> 00:05:15,520
I like the mustache.
82
00:05:18,100 --> 00:05:23,220
A witness claims that you left early,
that you were upset about something.
83
00:05:23,580 --> 00:05:28,960
Oh, no, that was nothing. I have to open
the pharmacy early, so the late nights
84
00:05:28,960 --> 00:05:32,180
don't really work for me anymore. They
were just... giving me a hard time for
85
00:05:32,180 --> 00:05:33,180
leaving.
86
00:05:33,660 --> 00:05:35,960
They? What was it, Lucas giving you a
hard time?
87
00:05:37,380 --> 00:05:39,460
Yes, Lucas being Lucas.
88
00:05:40,960 --> 00:05:46,140
He rubbed people the wrong way, myself
included. But he wasn't without his
89
00:05:46,140 --> 00:05:49,580
charm. I'm not sure I agree, but you
were closer to him.
90
00:05:50,080 --> 00:05:53,860
Do you know where Lucas was staying? He
doesn't seem to be registered at any
91
00:05:53,860 --> 00:05:56,980
hotel. Oh, yeah, at his parents' place.
92
00:05:57,470 --> 00:06:01,930
It's in, and you guys were tight in high
school. So I'm putting my number in so
93
00:06:01,930 --> 00:06:05,050
that you can forward us this feature,
okay?
94
00:06:05,410 --> 00:06:06,410
Of course.
95
00:06:06,690 --> 00:06:10,030
And we'll do everything we can to find
out what happened.
96
00:06:11,750 --> 00:06:12,750
Okay.
97
00:06:18,970 --> 00:06:21,810
Jen's house was the place for the cool
parties in high school.
98
00:06:22,170 --> 00:06:23,870
Oh, were you one of the cool kids or
not?
99
00:06:24,520 --> 00:06:27,820
Let's just say this is the first time
I'll be seeing the inside of this house.
100
00:06:28,040 --> 00:06:30,420
For what it's worth, I hated high school
too.
101
00:06:34,420 --> 00:06:35,460
Oh, we got a car here.
102
00:06:35,920 --> 00:06:37,240
He said he'd be in trouble.
103
00:06:37,500 --> 00:06:38,500
Check the door.
104
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Hello?
105
00:06:43,360 --> 00:06:44,360
Police?
106
00:06:46,120 --> 00:06:47,120
Étienne?
107
00:06:47,620 --> 00:06:48,620
Il y a quelqu 'un?
108
00:06:50,000 --> 00:06:52,620
It looks like a high school party.
109
00:06:58,250 --> 00:06:59,250
Hello? Renouf?
110
00:07:00,010 --> 00:07:01,250
What the hell are you doing here?
111
00:07:02,810 --> 00:07:04,830
I'm sorry. I know you were close.
112
00:07:06,530 --> 00:07:11,510
Yeah, I mean, we haven't had a lot of
contact over the years, but yeah.
113
00:07:12,570 --> 00:07:14,010
Lucas was staying here with you.
114
00:07:14,270 --> 00:07:15,790
We need to go through his things.
115
00:07:16,050 --> 00:07:17,710
Yeah, his room is right down the hall.
116
00:07:22,990 --> 00:07:24,370
So this is your parents' place?
117
00:07:24,730 --> 00:07:29,210
My parents live away for most of the
year, and I moved back home because I
118
00:07:29,210 --> 00:07:30,210
needed a little restart.
119
00:07:31,690 --> 00:07:32,930
What happened to your home?
120
00:07:33,870 --> 00:07:36,570
Oh, that's, uh, I don't know.
121
00:07:36,990 --> 00:07:42,150
I guess I drank too much, and the whole
night's a bit of a blur.
122
00:07:44,670 --> 00:07:46,550
Lucas's bags aren't even unpacked.
123
00:07:47,170 --> 00:07:48,190
Do you see this phone?
124
00:07:48,610 --> 00:07:51,390
No. Guys, I'm just trying to take this
all in.
125
00:07:52,050 --> 00:07:55,190
Walk us through what happened yesterday
and last night, step by step.
126
00:07:55,470 --> 00:08:00,150
Sure. I picked Lucas up at the airport.
We came back here, dropped off his
127
00:08:00,150 --> 00:08:06,090
stuff, and then had a few drinks. Then
we met with the others, and Lucas wanted
128
00:08:06,090 --> 00:08:07,090
to keep the party going.
129
00:08:07,750 --> 00:08:11,510
So we came back here, and I guess I
passed out.
130
00:08:12,210 --> 00:08:14,570
Lucas had a way of getting under
people's skin.
131
00:08:15,050 --> 00:08:17,510
Did he have any tension with anyone last
night?
132
00:08:18,010 --> 00:08:19,950
Lucas and Avram really went at it.
133
00:08:20,160 --> 00:08:21,860
It was like we flipped back in time.
134
00:08:22,760 --> 00:08:27,820
I didn't hear what they were on about,
but... Yeah, you know.
135
00:08:28,680 --> 00:08:32,700
Lucas and Avril dated in high school and
were notorious for their epic fights.
136
00:08:34,179 --> 00:08:39,700
Our yearbook. I lost mine years ago. You
okay if we borrow this for a while?
137
00:08:40,440 --> 00:08:41,440
Yeah.
138
00:08:43,140 --> 00:08:46,680
I understand you went to school with the
victim? A lifetime ago.
139
00:08:47,540 --> 00:08:48,620
I looked into it.
140
00:08:49,020 --> 00:08:53,360
We just moved to New York after our
graduation. Was a financial advisor
141
00:08:53,500 --> 00:08:54,600
Single, no kids.
142
00:08:54,820 --> 00:08:57,480
The body was found in front of the
statue.
143
00:08:58,680 --> 00:09:02,540
Here. We don't know if the body was
dumped or if the guy made his way there
144
00:09:02,540 --> 00:09:04,820
himself. Any idea on the murder weapon?
Not yet.
145
00:09:05,210 --> 00:09:06,210
I mean, he was stabbed.
146
00:09:06,310 --> 00:09:09,270
The wound was deep. He had scratches on
his knuckles, bruises on his face.
147
00:09:09,610 --> 00:09:13,090
Lucas' phone is on my, there's no
signal, but I've got an alert set if
148
00:09:13,090 --> 00:09:16,730
changes. From what I can tell, Lucas
hasn't been back since we graduated.
149
00:09:16,990 --> 00:09:21,330
His parents aren't in town. They spend
most of the year down south. He has no
150
00:09:21,330 --> 00:09:22,329
other family here.
151
00:09:22,330 --> 00:09:26,010
So the Vic hasn't got many connections
left in St. Pierre. Except the people he
152
00:09:26,010 --> 00:09:27,010
was with last night.
153
00:09:27,510 --> 00:09:29,630
Marcel Amorin, local pharmacist.
154
00:09:29,960 --> 00:09:34,820
Etienne Picard recently moved back here.
We haven't talked to Avril Roy and
155
00:09:34,820 --> 00:09:37,640
Jacques Dupuis. They're both staying at
the new hotel.
156
00:09:39,000 --> 00:09:40,000
You mean together?
157
00:09:40,440 --> 00:09:41,580
No, separate rooms.
158
00:09:42,100 --> 00:09:44,300
Coroner, the initial report should be
ready by now.
159
00:09:44,680 --> 00:09:47,900
Go check on Avril and Jacques, and we'll
meet you at the hotel.
160
00:09:49,440 --> 00:09:50,960
Sir. Yeah.
161
00:09:52,180 --> 00:09:54,980
Renaf knew the victim and was friends
with some of the suspects.
162
00:09:55,760 --> 00:09:59,940
You sure he should be on this case? We
know most of what we know because of
163
00:09:59,940 --> 00:10:02,160
Rene. He's an asset to the
investigation.
164
00:10:02,840 --> 00:10:03,840
I agree.
165
00:10:04,320 --> 00:10:07,840
St. Pierre's a small island. If we start
recusing ourselves every time we know
166
00:10:07,840 --> 00:10:09,920
somebody, we wouldn't get anything done.
167
00:10:10,660 --> 00:10:11,660
Understood?
168
00:10:12,720 --> 00:10:13,720
All right.
169
00:10:14,260 --> 00:10:16,460
At least Rene seems to be telling the
whole truth.
170
00:10:23,120 --> 00:10:24,940
Dabbed with a long piece of glass?
171
00:10:25,699 --> 00:10:28,940
Wouldn't have been my first choice, but
sharp, pointy, did the trick.
172
00:10:29,220 --> 00:10:30,220
Weapon of opportunity.
173
00:10:30,760 --> 00:10:31,980
Shattered inside the torso.
174
00:10:32,260 --> 00:10:35,120
It'll take me a while to figure out
exactly what type of glass it is.
175
00:10:35,460 --> 00:10:36,820
Prince? Seriously?
176
00:10:39,100 --> 00:10:44,160
Okay. If he was stabbed with a broken
glass, the killer may have cut their own
177
00:10:44,160 --> 00:10:46,100
hand in the act. I will check that, yes.
178
00:10:46,480 --> 00:10:50,060
Also, there are superficial punctures
around the fatal wound.
179
00:10:50,740 --> 00:10:53,840
The killer was hesitant, like it was...
180
00:10:54,110 --> 00:10:58,470
Personal or... Or whoever killed him
didn't want to.
181
00:10:59,330 --> 00:11:00,650
Self -defense, maybe?
182
00:11:01,010 --> 00:11:05,610
His face was nice and messed up, so if
it was a fight, it would make sense that
183
00:11:05,610 --> 00:11:06,870
the killer was acting spontaneously.
184
00:11:07,270 --> 00:11:08,270
Time of death?
185
00:11:08,770 --> 00:11:11,870
That's the tricky part. The glass missed
major arteries.
186
00:11:12,350 --> 00:11:14,230
Meaning he bled out slowly.
187
00:11:14,730 --> 00:11:16,690
Could have taken as long as an hour.
188
00:11:16,990 --> 00:11:19,950
I'm guessing around 2 a .m. So the end
of a late night.
189
00:11:20,310 --> 00:11:22,670
Right. Fifth fight gets messy.
190
00:11:23,550 --> 00:11:28,030
Our guy here, he gets stabbed, so he
takes off. He runs away and he drops
191
00:11:28,030 --> 00:11:29,030
where we found him.
192
00:11:29,790 --> 00:11:32,310
Not a comfortable hike, but possible.
193
00:11:32,730 --> 00:11:36,470
Right, so if he were drunk, he might
have numbed some of the pain.
194
00:11:37,630 --> 00:11:39,850
Give us a call when you get the blood
panel, please.
195
00:11:41,770 --> 00:11:48,610
No sign of Avril or
196
00:11:48,610 --> 00:11:51,350
Jack, but their luggage is still there.
197
00:11:51,920 --> 00:11:52,879
What about the room?
198
00:11:52,880 --> 00:11:56,420
Did the beds look like they'd been slept
in? No, it still had that hotel -made
199
00:11:56,420 --> 00:11:57,179
bed look.
200
00:11:57,180 --> 00:12:00,420
Plus, the front desk, I checked, and
neither came home last night.
201
00:12:02,260 --> 00:12:03,260
Jack!
202
00:12:04,080 --> 00:12:05,080
Renouf!
203
00:12:06,020 --> 00:12:07,020
Wow!
204
00:12:08,280 --> 00:12:15,000
Jack Dupuis, these are my colleagues,
205
00:12:15,140 --> 00:12:17,840
Deputy Chief Archambault and Inspector
Fitzpatrick.
206
00:12:18,480 --> 00:12:20,300
I hope I'm not in any trouble.
207
00:12:21,480 --> 00:12:22,780
Just getting back from last night?
208
00:12:24,420 --> 00:12:26,400
No, I was just out for a walk.
209
00:12:26,860 --> 00:12:30,480
I haven't been back home in a while and
I wanted to, you know, take it all in.
210
00:12:31,100 --> 00:12:32,260
What happened to your feet?
211
00:12:34,120 --> 00:12:37,560
Oh, um, I just cut myself shaving.
Sorry, what is this all about?
212
00:12:38,220 --> 00:12:41,080
Jack, um, Luca is dead.
213
00:12:44,900 --> 00:12:46,680
I'm sorry, what do you mean he's dead?
214
00:12:47,800 --> 00:12:49,140
You were with him last night, right?
215
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
A few of us were.
216
00:12:51,900 --> 00:12:55,960
We're all having drinks, and I woke up
here pretty hungover.
217
00:12:56,380 --> 00:12:59,380
And Avril, you're both staying here at
this hotel.
218
00:12:59,680 --> 00:13:00,920
Did you return together?
219
00:13:01,880 --> 00:13:03,560
No, I came back alone.
220
00:13:04,400 --> 00:13:06,700
I haven't seen Avril since last night.
221
00:13:10,320 --> 00:13:13,620
Jack, I'll meet you inside. I'll need a
formal statement.
222
00:13:15,880 --> 00:13:16,880
Okay.
223
00:13:20,500 --> 00:13:21,500
Last night's clothes.
224
00:13:23,080 --> 00:13:26,680
He was wearing the exact same outfit in
that photo with all of them at the bar.
225
00:13:27,040 --> 00:13:28,200
You think he's hiding something?
226
00:13:28,720 --> 00:13:31,320
Either that, or he wears the same
clothes every day.
227
00:13:32,800 --> 00:13:33,940
Renouf, keep an eye on Jack.
228
00:13:34,180 --> 00:13:36,240
Make sure he doesn't plan on leaving
town early.
229
00:13:47,240 --> 00:13:48,240
He don't like to know.
230
00:13:48,770 --> 00:13:49,990
It's okay. You can say it.
231
00:13:50,470 --> 00:13:52,310
Arch, whatever you do is none of my
business.
232
00:13:52,590 --> 00:13:53,590
But it's so weird.
233
00:13:53,830 --> 00:13:56,010
You're my friend. I expect you to be
honest.
234
00:13:57,050 --> 00:13:59,910
Okay, but what do I actually know about
Mr. Dr. Theo?
235
00:14:00,250 --> 00:14:01,250
I don't know.
236
00:14:01,330 --> 00:14:04,850
You're the one who never shuts up about
how good you are at reading people.
237
00:14:05,070 --> 00:14:09,010
Yeah, well, I tried that on this subject
before, and I learned my lesson. I'm
238
00:14:09,010 --> 00:14:10,010
just going to keep my mouth shut.
239
00:14:12,410 --> 00:14:16,210
Nothing happened last night, FYI. Arch,
you don't owe me an explanation. We
240
00:14:16,210 --> 00:14:17,530
talked until late.
241
00:14:18,090 --> 00:14:20,430
And next thing we knew, the sun was
coming up.
242
00:14:22,090 --> 00:14:23,090
Oh, that's nice.
243
00:14:23,390 --> 00:14:26,630
Did he mesmerize you with his expertise
on serial killers?
244
00:14:27,310 --> 00:14:29,830
No. He didn't talk about dead people.
245
00:14:30,230 --> 00:14:32,850
I don't know how to say, but nice
change.
246
00:14:33,310 --> 00:14:35,370
Oh, I guess that's my job.
247
00:14:35,830 --> 00:14:40,990
Speaking of, Jack, Etienne, they both
had battle scars, maybe from a fight
248
00:14:40,990 --> 00:14:43,710
night. One that got Lucas killed, maybe.
249
00:14:44,680 --> 00:14:48,120
We should talk to Avril. She's the only
suspect we haven't spoken to yet.
250
00:14:50,300 --> 00:14:53,240
Your phone is ringing. Can I answer it?
What if it's Theo or Natasha?
251
00:14:53,680 --> 00:14:54,680
Hello?
252
00:14:55,020 --> 00:14:56,840
I've got an update on your murder
weapon.
253
00:14:57,080 --> 00:15:00,520
It is borosilicate glass, known for its
thermal resistance.
254
00:15:00,920 --> 00:15:04,580
It also has measurement markings on it,
which makes me think that... Lab
255
00:15:04,580 --> 00:15:06,000
equipment? Yes, Arch.
256
00:15:06,200 --> 00:15:07,200
Lab equipment.
257
00:15:07,220 --> 00:15:08,880
Like from a chemistry lab?
258
00:15:09,160 --> 00:15:11,340
Chemistry lab, not a hospital.
259
00:15:12,660 --> 00:15:13,660
Hi, cool.
260
00:15:15,700 --> 00:15:16,700
Thank you.
261
00:15:17,360 --> 00:15:20,040
All the doors in the school would have
been locked up last night.
262
00:15:21,140 --> 00:15:22,140
How did they get in?
263
00:15:24,780 --> 00:15:26,780
Obviously, they forced their way inside.
264
00:15:51,280 --> 00:15:52,420
What is happening here?
265
00:15:56,740 --> 00:16:00,980
Bunch of them must have... What? Broke
into the school, kept the party going.
266
00:16:02,340 --> 00:16:04,220
They were drinking out of the trophy.
267
00:16:04,660 --> 00:16:06,660
Like it was a goblet. Gross.
268
00:16:10,140 --> 00:16:14,240
Um... Chemistry lab.
269
00:16:21,640 --> 00:16:23,300
I think we're looking at a crime scene
here.
270
00:16:25,480 --> 00:16:26,480
Hello?
271
00:16:29,940 --> 00:16:30,940
Hello?
272
00:16:33,880 --> 00:16:34,880
Locked.
273
00:16:35,920 --> 00:16:38,620
Luke out!
274
00:16:44,740 --> 00:16:45,740
Captain?
275
00:16:50,180 --> 00:16:54,190
I've really... table, but the doctors
say that we need to run some tests
276
00:16:54,190 --> 00:16:57,070
we can talk to her. What the hell
happened here last night with these
277
00:16:58,050 --> 00:17:00,050
They're all lying about something. I can
feel it.
278
00:17:05,329 --> 00:17:06,329
It's an invitation.
279
00:17:07,410 --> 00:17:09,369
19h, ce soir, Ile de France.
280
00:17:09,890 --> 00:17:11,109
Is that a CD case?
281
00:17:11,329 --> 00:17:12,329
Or a DVD?
282
00:17:13,430 --> 00:17:15,109
Let's see if we can figure out what's on
it.
283
00:17:15,990 --> 00:17:17,430
Arch, broken beaker?
284
00:17:19,589 --> 00:17:23,410
Looks a lot like what Natasha pulled out
of her victim.
285
00:17:23,690 --> 00:17:27,750
Lucas is stabbed here, and instead of
going to the hospital, he ends up out by
286
00:17:27,750 --> 00:17:32,710
that statue. How? It was a go -to
drinking spot, so maybe he was so drunk
287
00:17:32,710 --> 00:17:33,710
honed in on it.
288
00:17:35,290 --> 00:17:36,430
There's blood on the hook.
289
00:17:37,830 --> 00:17:39,790
That's where Avril's head wound came
from.
290
00:17:40,070 --> 00:17:46,270
So Lucas or Lucas' killer, they smash
Avril's head against the hook here, and
291
00:17:46,270 --> 00:17:48,150
then they lock her in the closet. Why?
292
00:17:51,400 --> 00:17:52,460
Party moved here.
293
00:17:52,760 --> 00:17:54,440
There are three cans of beer.
294
00:17:56,500 --> 00:18:00,240
Avril, Luca... Who is the third?
295
00:18:00,480 --> 00:18:01,940
Jack. Etienne.
296
00:18:05,080 --> 00:18:08,920
Let's just hope Avril's recovered enough
to talk to us. Maybe she can fill in
297
00:18:08,920 --> 00:18:09,920
some of the gaps.
298
00:18:10,280 --> 00:18:14,560
I'm starting to get the feeling that all
of them were involved in Luca's death.
299
00:18:19,280 --> 00:18:22,620
I didn't think you'd remember me. I
mean, it's been 30 years.
300
00:18:23,160 --> 00:18:26,860
And also with your bang on your head.
301
00:18:27,400 --> 00:18:29,220
How could I ever forget you?
302
00:18:29,720 --> 00:18:34,260
My nephew used to bring my mother and I
baked goods when she was sick.
303
00:18:34,640 --> 00:18:36,820
It was nothing. Just a few canalets.
304
00:18:37,280 --> 00:18:38,580
She was a nice lady.
305
00:18:39,700 --> 00:18:42,840
Avril, we're trying to piece together
what happened last night.
306
00:18:43,180 --> 00:18:44,180
Are we trying? Why?
307
00:18:45,640 --> 00:18:46,960
My memory is...
308
00:18:50,480 --> 00:18:52,200
It was late.
309
00:18:53,600 --> 00:18:58,100
Lucas, I think, had the crazy idea to
break into the school for a laugh.
310
00:18:58,600 --> 00:19:02,400
We were told that you and Lucas got into
some kind of argument.
311
00:19:04,840 --> 00:19:08,760
Avril, Lucas is dead. We're just trying
to find out what happened to him.
312
00:19:09,700 --> 00:19:13,040
Lucas and I, we hadn't seen each other
in years.
313
00:19:13,640 --> 00:19:19,420
But just like always, after a few
drinks, we were right back to where we
314
00:19:19,420 --> 00:19:25,740
first. The flirting, then the fighting,
and then we used to sneak into the chem
315
00:19:25,740 --> 00:19:29,020
lab to hook up. So that's how we ended
up there.
316
00:19:29,260 --> 00:19:31,300
And you ended up locked up in the
closet.
317
00:19:31,540 --> 00:19:38,520
How someone came in shouting for Lucas,
and I just ducked into the closet.
318
00:19:38,520 --> 00:19:41,580
I was embarrassed for falling into old
patterns.
319
00:19:42,380 --> 00:19:44,440
Who was it who came into the lab?
320
00:19:45,740 --> 00:19:47,500
There was a fight.
321
00:19:49,920 --> 00:19:55,180
I kind of opened the closet door to
look, and that's when it slammed shut,
322
00:19:55,180 --> 00:19:59,400
was knocked back, and it was a little
bit fuzzy after that.
323
00:19:59,640 --> 00:20:02,220
Try and think, Amber, who would have
come after Lucas?
324
00:20:03,360 --> 00:20:09,840
Oh, um... Lucas was back to his old ways
with Jack.
325
00:20:10,100 --> 00:20:13,260
He was hounding him all night. He could
be such a jerk that way.
326
00:20:13,480 --> 00:20:17,120
Lucas used to bully Jack pretty hard
back in the day. I had completely
327
00:20:17,120 --> 00:20:18,240
about that. God, so bad.
328
00:20:18,890 --> 00:20:20,950
Jack stabbed Lucas with a fork in senior
year.
329
00:20:21,230 --> 00:20:24,970
Oh, my God, yes. You're right. We could
only use plastic forks after that.
330
00:20:25,690 --> 00:20:29,950
You don't think... It was Jack who came
in. Jack.
331
00:20:30,150 --> 00:20:32,190
Jack attacked Lucas in the chem lab.
332
00:20:39,870 --> 00:20:42,770
Jack was a scrawny little guy in high
school.
333
00:20:43,750 --> 00:20:46,330
Sort of a nerd, you might say.
334
00:20:46,590 --> 00:20:47,810
Well, he ain't scrawny now.
335
00:20:51,930 --> 00:20:52,930
What do you think?
336
00:20:53,050 --> 00:20:54,890
Maybe Renouf should have a go at him,
eh?
337
00:20:56,970 --> 00:20:59,450
Yeah. You might have a way to bring him
around.
338
00:20:59,910 --> 00:21:03,170
Path history can be very useful in an
interrogation.
339
00:21:04,790 --> 00:21:05,790
Yeah.
340
00:21:06,050 --> 00:21:07,050
See what you can get out of him.
341
00:21:11,210 --> 00:21:12,210
Don't screw it up.
342
00:21:23,370 --> 00:21:27,110
We found these images online.
343
00:21:28,190 --> 00:21:29,190
What's this?
344
00:21:31,790 --> 00:21:33,550
You're a trained fighter.
345
00:21:34,570 --> 00:21:38,490
And that cut on your face wasn't from
shaving. So you want to start telling me
346
00:21:38,490 --> 00:21:39,490
the truth?
347
00:21:40,690 --> 00:21:42,870
I'm not sure where you're going with
this.
348
00:21:44,010 --> 00:21:45,610
Truth about what?
349
00:21:48,390 --> 00:21:51,730
It's funny what 30 years will do.
350
00:21:52,439 --> 00:21:54,640
What we remember and what we forget.
351
00:21:55,100 --> 00:22:00,620
For example, I had completely forgotten
how much Lucas bullied you back then.
352
00:22:01,200 --> 00:22:03,240
But I remember now.
353
00:22:03,980 --> 00:22:05,620
He tortured you endlessly.
354
00:22:06,960 --> 00:22:09,740
Until one day, you had enough.
355
00:22:10,160 --> 00:22:11,440
The fork?
356
00:22:12,100 --> 00:22:14,460
That was a flesh wound. Lucas was fine.
357
00:22:14,740 --> 00:22:15,740
But Jack, I was there.
358
00:22:16,260 --> 00:22:19,020
But you were furious. You completely
lost control.
359
00:22:19,340 --> 00:22:20,720
So you think I...
360
00:22:21,070 --> 00:22:23,910
I killed Lucas because he used to bully
me in high school.
361
00:22:24,490 --> 00:22:28,550
I think that you got into a fist fight
with Lucas last night. I think Lucas was
362
00:22:28,550 --> 00:22:32,190
a jerk. And I think that bad things
happen when people drink too much. You
363
00:22:32,190 --> 00:22:36,810
yourself told me you blacked out. Yeah,
but Renouf, I think I'd remember if I
364
00:22:36,810 --> 00:22:37,810
killed someone.
365
00:22:37,950 --> 00:22:38,950
This is murder.
366
00:22:39,590 --> 00:22:41,930
So you better start taking this
seriously. Yeah.
367
00:22:42,690 --> 00:22:43,690
Okay.
368
00:22:44,170 --> 00:22:48,290
Me and Lucas got into it last night. I
smacked him around home.
369
00:22:49,740 --> 00:22:51,300
I've been wanting to do that for years.
370
00:22:52,300 --> 00:22:53,500
But I'm not a killer.
371
00:22:54,420 --> 00:22:59,000
I swear, when I left that school, Lucas
was fine.
372
00:22:59,880 --> 00:23:04,900
He was alive. You lied to us. You were
not out for a walk when we met with you
373
00:23:04,900 --> 00:23:07,380
at the hotel this morning. You were
wearing the same clothes from the night
374
00:23:07,380 --> 00:23:11,740
before. And you just confessed to
assaulting the victim the night he was
375
00:23:14,440 --> 00:23:19,820
Marcella. She was the one that pulled me
off of Lucas.
376
00:23:21,500 --> 00:23:25,160
I was with Marcella last night.
377
00:23:31,000 --> 00:23:35,000
I was only there for a bit. They texted
that they were going to go to the
378
00:23:35,000 --> 00:23:38,480
school, and I already felt bad for
leaving early, and I didn't want Lucas
379
00:23:38,480 --> 00:23:39,480
taunting me.
380
00:23:40,460 --> 00:23:43,560
Imagine feeling peer pressure after all
these years.
381
00:23:45,000 --> 00:23:46,000
I arrived.
382
00:23:46,640 --> 00:23:47,880
They were wasted.
383
00:23:48,680 --> 00:23:51,680
Etienne and Avril had broken into the
trophy case.
384
00:23:52,640 --> 00:23:55,640
Lucas was being a prick and Jack was
furious.
385
00:23:57,000 --> 00:24:00,660
But I swear, Jack did not kill Lucas.
386
00:24:01,440 --> 00:24:02,700
How do you know that?
387
00:24:03,160 --> 00:24:09,680
Jack came back to my place and I treated
his wound and
388
00:24:09,680 --> 00:24:11,520
he spent the night.
389
00:24:12,330 --> 00:24:14,690
So that's why you lied, because Jack is
married?
390
00:24:17,310 --> 00:24:19,550
We reconnected online a few months ago.
391
00:24:20,070 --> 00:24:21,970
It was naive. It was stupid.
392
00:24:23,890 --> 00:24:27,590
But he was with me until I went to work,
and I would testify to that if I had
393
00:24:27,590 --> 00:24:28,590
to.
394
00:24:30,590 --> 00:24:34,410
Marcella was dishonest with us before.
She's likely being dishonest with us
395
00:24:34,410 --> 00:24:36,370
again. Is she covering for Jack?
396
00:24:36,570 --> 00:24:40,690
Maybe. But either way, do you get the
feeling like there's something else
397
00:24:40,690 --> 00:24:44,190
holding back on? I think the whole pack
of them have been lying to us from the
398
00:24:44,190 --> 00:24:47,490
start. Whatever they're lying to us
about is likely the key to this whole
399
00:24:47,730 --> 00:24:48,730
Hey, we found you.
400
00:24:49,670 --> 00:24:52,550
That invite with the CD you found on the
crime scene.
401
00:24:52,810 --> 00:24:53,810
Here's the playlist.
402
00:24:55,430 --> 00:25:00,110
Like a mixtape. There was a real art to
that. I know these songs, but I feel
403
00:25:00,110 --> 00:25:01,630
like I've seen this list before.
404
00:25:03,990 --> 00:25:06,030
I've been tracking Lucas's email.
405
00:25:06,890 --> 00:25:10,370
He just got a login authorization code.
Someone's trying to access his business
406
00:25:10,370 --> 00:25:11,370
account.
407
00:25:11,470 --> 00:25:12,750
His phone's back online.
408
00:25:13,130 --> 00:25:14,210
Can you track it?
409
00:25:15,650 --> 00:25:17,090
It's coming from Etienne's house.
410
00:25:19,550 --> 00:25:20,830
Keep following that phone.
411
00:25:24,050 --> 00:25:25,050
Google's good phone.
412
00:25:34,790 --> 00:25:36,110
Put your weapon down.
413
00:25:37,060 --> 00:25:38,060
Whoa, slowly.
414
00:25:38,660 --> 00:25:40,860
What are you doing here? Put the gun
down, then we'll talk.
415
00:25:45,200 --> 00:25:47,260
Why were you trying to access Lucas'
phone?
416
00:25:50,700 --> 00:25:52,240
Okay, let's talk about you.
417
00:25:52,740 --> 00:25:54,100
We know you lost your job.
418
00:25:54,480 --> 00:25:57,300
You were an offshore rig worker, right?
419
00:25:57,860 --> 00:25:58,860
No,
420
00:25:59,460 --> 00:26:02,440
you missed a bunch of payments on your
house. Oh, you lost your house. Is that
421
00:26:02,440 --> 00:26:03,680
why you moved in with your parents?
422
00:26:04,540 --> 00:26:05,540
You're broke.
423
00:26:06,120 --> 00:26:08,440
I think you know what's on this
financial record.
424
00:26:09,180 --> 00:26:14,980
You gave Lucas a significant amount of
money to invest, but the stocks tanked.
425
00:26:17,720 --> 00:26:19,100
Lucas said it was a sure bet.
426
00:26:19,580 --> 00:26:24,880
He showed me his portfolio, and he made
banks, so I trusted his instinct.
427
00:26:25,300 --> 00:26:27,280
And he was very wrong.
428
00:26:27,480 --> 00:26:29,040
I lost everything.
429
00:26:29,820 --> 00:26:31,420
Right. I mean, then he shows up.
430
00:26:32,620 --> 00:26:36,340
Start throwing all his money around,
buying drinks like a big man.
431
00:26:38,360 --> 00:26:39,720
You think I killed him?
432
00:26:42,460 --> 00:26:43,820
Well, you certainly had a motive.
433
00:26:44,120 --> 00:26:46,500
No, I just wanted my money back.
434
00:26:47,300 --> 00:26:52,900
When Lucas snuck off to the chem lab
with Avril, I took his phone. Did he
435
00:26:52,900 --> 00:26:53,900
notice?
436
00:26:53,980 --> 00:26:54,980
Confirmed to you?
437
00:26:55,280 --> 00:26:56,920
Things got out of control?
438
00:26:57,220 --> 00:26:58,400
No, I came home.
439
00:26:58,940 --> 00:27:00,520
I tried to hack his password.
440
00:27:01,000 --> 00:27:04,560
But I was too drunk, so it eventually
locked me out. And I tried again today.
441
00:27:05,160 --> 00:27:08,120
Did you kill Lucas Gautier? No!
442
00:27:12,060 --> 00:27:18,200
Look, losing that money hurt, but... I
wouldn't, especially after everything
443
00:27:18,200 --> 00:27:19,200
we've been through.
444
00:27:21,200 --> 00:27:22,820
What exactly have you been through?
445
00:27:24,480 --> 00:27:26,940
No, I meant I would never hurt him.
446
00:27:34,340 --> 00:27:36,520
A tense motive is by far the strongest.
447
00:27:37,000 --> 00:27:38,120
Losing all his savings?
448
00:27:38,320 --> 00:27:41,680
Earlier, when you asked him about his
arm injury, he was super cagey. Maybe he
449
00:27:41,680 --> 00:27:43,620
and Lucas got in some kind of a racket.
450
00:27:44,200 --> 00:27:47,300
Did you hear what he said back there?
After everything that we've been
451
00:27:47,760 --> 00:27:48,760
This little shit.
452
00:27:49,020 --> 00:27:50,020
What are they hiding?
453
00:27:50,580 --> 00:27:54,220
Whatever it is, we are standing right on
top of it. Right, but we can't see what
454
00:27:54,220 --> 00:27:54,979
it is.
455
00:27:54,980 --> 00:27:56,980
Let's go back to the scene. Maybe we
missed something.
456
00:28:01,720 --> 00:28:04,340
Earlier... You told Renouf you hated
high school?
457
00:28:04,580 --> 00:28:05,580
Is that true?
458
00:28:05,600 --> 00:28:08,560
100%. I truly hated it. Oh, that
surprises me.
459
00:28:08,920 --> 00:28:11,280
I don't know. I assumed you were a
popular guy.
460
00:28:11,520 --> 00:28:13,600
Uh, that's a hard no.
461
00:28:13,840 --> 00:28:18,320
We didn't have a lot of money growing
up. That war pretty thin. You get tired
462
00:28:18,320 --> 00:28:19,520
getting in a fight every other day.
463
00:28:19,760 --> 00:28:23,880
Funny. I grew up with money, but not
like the girls I went to school with.
464
00:28:24,120 --> 00:28:27,540
Never let me forget, I wasn't really one
of them.
465
00:28:28,080 --> 00:28:30,420
Even though you were captain of the
equestrian team?
466
00:28:30,970 --> 00:28:32,830
Says the hockey team captain?
467
00:28:33,330 --> 00:28:34,850
I can do research, too.
468
00:28:35,230 --> 00:28:36,230
You'd see.
469
00:28:39,890 --> 00:28:40,890
That's enough.
470
00:28:41,130 --> 00:28:42,150
He's a little baby.
471
00:28:43,230 --> 00:28:50,090
He's a member of the A .V. club, and
these guys, Lucas, Dabral,
472
00:28:50,210 --> 00:28:51,890
the whole gang is there.
473
00:28:53,910 --> 00:28:54,910
Who's this woman?
474
00:28:55,290 --> 00:28:57,910
Miss Cogné, the teacher that ran the
club.
475
00:28:59,290 --> 00:29:01,670
If she still works here, maybe she can
give us some insight.
476
00:29:02,190 --> 00:29:07,270
I don't think that's going to be
possible.
477
00:29:19,090 --> 00:29:22,510
Ms. Collier died exactly 30 years ago
today.
478
00:29:22,830 --> 00:29:24,550
She looks young enough to be a student.
479
00:29:24,890 --> 00:29:26,110
She was barely 25.
480
00:29:27,270 --> 00:29:28,370
Kid teaching kids.
481
00:29:29,919 --> 00:29:36,760
I had given up on school and I was
always working at my family's bakery. I
482
00:29:36,760 --> 00:29:38,260
wasn't interested.
483
00:29:38,760 --> 00:29:41,080
And Ms. Collier, she pushed me.
484
00:29:41,600 --> 00:29:44,500
And she's the reason I graduated.
485
00:29:44,800 --> 00:29:46,260
She ran the yearbook club?
486
00:29:46,540 --> 00:29:51,040
The yearbook club was Ms. Collier's pet
name for detention.
487
00:29:51,640 --> 00:29:55,240
She didn't like the negative label, so
she gave it a little speed.
488
00:29:56,660 --> 00:30:00,220
Lucas and every suspect that we have was
a member of that yearbook club.
489
00:30:00,600 --> 00:30:02,160
That cannot be a coincidence.
490
00:30:04,040 --> 00:30:08,400
We've been looking into what this group
is up to, aside from them having been
491
00:30:08,400 --> 00:30:12,840
friends. Every single one of them.
Lucas, Avril, Etienne, Jack, Marcella,
492
00:30:12,840 --> 00:30:16,180
all connected to this teacher who died
30 years ago today.
493
00:30:16,460 --> 00:30:18,940
So you're saying they killed her? I
pulled the old report.
494
00:30:19,240 --> 00:30:20,420
It was a car crash.
495
00:30:22,380 --> 00:30:23,380
Oh.
496
00:30:23,950 --> 00:30:24,950
So, not murder.
497
00:30:25,110 --> 00:30:28,630
Police interviewed all the students. No
witnesses saw Ms. Collier stay late or
498
00:30:28,630 --> 00:30:29,489
leave that evening.
499
00:30:29,490 --> 00:30:33,950
I didn't do many extracurricular
activities in high school, but I was a
500
00:30:33,950 --> 00:30:35,930
the AV club. Oh, we saw.
501
00:30:36,770 --> 00:30:38,650
We edited the grad video.
502
00:30:38,910 --> 00:30:42,170
We had each department do their own
little message for the students.
503
00:30:42,610 --> 00:30:45,910
My sister still had all the raw tapes in
a box in her basement.
504
00:30:46,290 --> 00:30:50,010
So, I don't know if this will be of any
use, but here.
505
00:31:14,579 --> 00:31:16,560
She referenced Luca.
506
00:31:18,480 --> 00:31:20,040
Every single one of them.
507
00:31:20,680 --> 00:31:22,320
They were there when she filmed this.
508
00:31:22,540 --> 00:31:26,260
The time stamp. She recorded this the
afternoon she died.
509
00:31:26,500 --> 00:31:33,360
But in the police report, the kid said
they didn't see her at all that
510
00:31:33,360 --> 00:31:35,820
day. Everyone thought it was an
accident.
511
00:31:36,020 --> 00:31:41,020
People speculated that maybe Ms. Collier
was depressed and took her own life.
512
00:31:41,300 --> 00:31:45,180
Well, TOCS report did show high levels
of an antidepressant in her system.
513
00:31:45,620 --> 00:31:47,960
We have looked at the TOCS report now,
right?
514
00:31:49,200 --> 00:31:50,200
And look.
515
00:31:50,400 --> 00:31:54,440
He took an equally high dosage of that
same antidepressant.
516
00:31:55,540 --> 00:31:56,540
What are the odds?
517
00:31:58,260 --> 00:32:00,840
And who do we know has access to that
kind of drug?
518
00:32:01,480 --> 00:32:05,540
Why don't we just cut the nonsense now?
519
00:32:06,160 --> 00:32:07,160
Enough.
520
00:32:07,360 --> 00:32:09,760
You've been lying to us from the start.
We're tired of it.
521
00:32:10,260 --> 00:32:13,900
We know you were always Miss Collier the
day he died. We also know you lied to
522
00:32:13,900 --> 00:32:15,020
the police about it back then.
523
00:32:16,080 --> 00:32:18,460
This is your chance to tell us what
really happened.
524
00:32:20,250 --> 00:32:21,250
Marcella.
525
00:32:22,810 --> 00:32:28,670
Okay, Marcella, all of you, you drugged
Miss Collier all those years ago. You
526
00:32:28,670 --> 00:32:31,490
were kids. What reason could you
possibly have had?
527
00:32:33,270 --> 00:32:36,370
We didn't know it would hit her so hard.
528
00:32:36,990 --> 00:32:38,670
We just wanted her drowsy.
529
00:32:43,390 --> 00:32:46,290
You stole the pills from your mother's
pharmacy.
530
00:32:50,070 --> 00:32:51,530
Lucas asked me to get them.
531
00:32:52,590 --> 00:32:55,690
We're just tired of being in detention.
532
00:32:56,490 --> 00:32:58,170
We wanted to go home early.
533
00:32:59,630 --> 00:33:01,750
We're just kids, you know.
534
00:33:02,110 --> 00:33:05,510
You drugged the woman because you wanted
to get out early. Then she got behind
535
00:33:05,510 --> 00:33:06,510
the wheel of a car.
536
00:33:08,630 --> 00:33:09,810
And then this happened.
537
00:33:12,590 --> 00:33:14,110
Why didn't you tell the police?
538
00:33:15,350 --> 00:33:16,610
Because we were scared.
539
00:33:19,790 --> 00:33:25,850
So we made a pact that we would keep it
all a secret. Our coroner found traces
540
00:33:25,850 --> 00:33:28,470
of an antidepressant in Lucas' system.
541
00:33:30,390 --> 00:33:33,650
Very similar to what you dosed Miss
Collier with.
542
00:33:34,430 --> 00:33:36,570
It had nothing to do with that, I swear.
543
00:33:38,790 --> 00:33:40,510
Who invited you all to the bar?
544
00:33:41,530 --> 00:33:42,530
The mixtape.
545
00:33:43,950 --> 00:33:46,510
First I thought it was an official part
of the reunion.
546
00:33:48,650 --> 00:33:53,310
But then when I played the CD, Miss
Collier played every single one of those
547
00:33:53,310 --> 00:33:54,310
songs in detention.
548
00:33:56,370 --> 00:34:01,010
And the only people who got the
invitation, the CD, were you five?
549
00:34:01,370 --> 00:34:04,950
Yeah. There had to be someone in the
group.
550
00:34:05,890 --> 00:34:12,710
We were the only ones that knew, and so
one of us was messing with the
551
00:34:12,710 --> 00:34:17,030
rest. And we just assumed it was Lucas.
552
00:34:19,530 --> 00:34:25,090
I told you he could be a dick, and I
know how that makes me look now with him
553
00:34:25,090 --> 00:34:28,730
being... But he really was.
554
00:34:29,770 --> 00:34:31,530
Is that what caused the fighting?
555
00:34:31,850 --> 00:34:32,850
Mm -hmm.
556
00:34:34,250 --> 00:34:35,570
Jack confronted Lucas.
557
00:34:36,270 --> 00:34:38,330
Lucas... Denied it.
558
00:34:38,969 --> 00:34:42,150
And so then Lucas thought Jack sent it?
559
00:34:43,770 --> 00:34:45,230
So you're standing by your seat.
560
00:34:46,810 --> 00:34:48,130
Jack spent the night with you.
561
00:34:49,500 --> 00:34:50,920
on my life.
562
00:35:07,520 --> 00:35:08,520
You okay?
563
00:35:10,540 --> 00:35:12,280
I assume you heard all of that.
564
00:35:14,440 --> 00:35:18,660
Can we charge Marcela and the others for
what they did to Miss Collier?
565
00:35:20,880 --> 00:35:21,880
Not yet.
566
00:35:22,160 --> 00:35:24,120
I know it's not what you want to hear.
567
00:35:25,620 --> 00:35:27,540
But they were minors.
568
00:35:27,800 --> 00:35:28,800
That's no excuse.
569
00:35:29,080 --> 00:35:29,999
It's not.
570
00:35:30,000 --> 00:35:32,300
And trust me, they will pay.
571
00:35:33,800 --> 00:35:34,980
One way or another.
572
00:35:36,980 --> 00:35:39,780
But right now we need to figure out who
killed Lucas last night.
573
00:35:41,380 --> 00:35:42,400
One step at a time.
574
00:35:45,540 --> 00:35:47,040
What else did she give you?
575
00:35:47,320 --> 00:35:50,880
Marchella told us he didn't drink from
the trophy we retrieved from the school,
576
00:35:51,060 --> 00:35:53,300
but she thinks the rest of them did.
577
00:35:53,880 --> 00:35:57,500
I'm going to have a test to see if
that's how Lucas was drugged. All of
578
00:35:57,500 --> 00:35:59,140
said they barely remembered last night.
579
00:35:59,340 --> 00:36:01,660
Were they all drugged? Everyone but the
killer.
580
00:36:03,480 --> 00:36:05,660
We'll need blood work on all of them,
ASAP.
581
00:36:05,880 --> 00:36:08,580
Yeah, we'll start with Avril. She's
already at the hospital. They would have
582
00:36:08,580 --> 00:36:10,160
done her blood work, a standard
procedure.
583
00:36:21,319 --> 00:36:22,540
Was she alone?
584
00:36:22,800 --> 00:36:26,680
I don't know, but she seemed eager to
get out of here.
585
00:36:27,300 --> 00:36:29,840
While we're here, we need a full rundown
of her blood results.
586
00:36:30,740 --> 00:36:36,580
If Avril was hurt so badly, why would
she be in such a rush to get out of
587
00:36:38,020 --> 00:36:42,200
Yes? We heard a buzzing coming from one
of the evidence bags. It's Lucas' phone.
588
00:36:42,280 --> 00:36:46,220
The yearbook club group chat got a text.
The message says, high school, 15
589
00:36:46,220 --> 00:36:47,880
minutes, the truth will set us free.
590
00:36:48,120 --> 00:36:48,979
From who?
591
00:36:48,980 --> 00:36:53,320
An unknown number. I can track it, but
the message just came in a few minutes
592
00:36:53,320 --> 00:36:56,440
ago. It could be the killer trying to
get everyone together to finish what
593
00:36:56,440 --> 00:36:57,440
started.
594
00:36:57,560 --> 00:36:58,960
Renouf, meet us at the high school.
595
00:37:08,740 --> 00:37:10,160
Maybe we beat them all here.
596
00:37:11,240 --> 00:37:13,060
Unfortunately, I don't think so.
597
00:37:18,380 --> 00:37:20,460
The music is coming to the PA system.
598
00:37:35,900 --> 00:37:36,900
Call for Max.
599
00:37:41,520 --> 00:37:41,980
You
600
00:37:41,980 --> 00:37:51,860
recorded
601
00:37:51,860 --> 00:37:53,860
Lucas and me last night?
602
00:37:54,420 --> 00:37:55,780
Give me that phone. No!
603
00:37:56,540 --> 00:37:59,580
Everyone, they're right where you are.
604
00:38:00,280 --> 00:38:01,460
What's going on here, gang?
605
00:38:02,140 --> 00:38:04,100
Who wants to tell us why you're all
here?
606
00:38:05,009 --> 00:38:07,730
Don't look for answers from them.
They're cowards. A lot of them.
607
00:38:08,010 --> 00:38:11,030
Avril, I'm assuming you're the one who
texted them to meet here tonight?
608
00:38:11,330 --> 00:38:14,390
We know what you all did to Miss Collier
30 years ago.
609
00:38:16,210 --> 00:38:18,270
Oh, we don't know what you're talking
about.
610
00:38:18,490 --> 00:38:21,010
No, we didn't do anything. I told them
it was Lucas.
611
00:38:21,950 --> 00:38:23,870
We didn't know what he was going to do.
612
00:38:24,710 --> 00:38:25,850
With Lucas' plan.
613
00:38:26,190 --> 00:38:26,988
That's a lie.
614
00:38:26,990 --> 00:38:27,990
We all knew.
615
00:38:28,570 --> 00:38:29,970
God, we even helped him.
616
00:38:30,670 --> 00:38:31,670
Avril.
617
00:38:32,150 --> 00:38:35,360
No. I'm tired of staying quiet. We have
been quiet for too long.
618
00:38:35,700 --> 00:38:37,700
Avril, just take it easy.
619
00:38:39,100 --> 00:38:40,140
You, back.
620
00:38:40,840 --> 00:38:41,840
Back!
621
00:38:42,380 --> 00:38:43,380
Careful of the edge.
622
00:38:43,520 --> 00:38:46,400
Come on now, Avril. Let's not do
anything we can't take back.
623
00:38:46,740 --> 00:38:49,460
I have been living with something I
can't take back for so long enough.
624
00:38:49,940 --> 00:38:53,500
What you all did to Miss Collier was
horrible and wrong.
625
00:38:54,020 --> 00:38:55,420
This will not undo it.
626
00:38:55,820 --> 00:39:00,300
We know there was antidepressants in
Lucas' system, and I'm betting there's
627
00:39:00,300 --> 00:39:01,300
in theirs too, right?
628
00:39:01,740 --> 00:39:02,740
So what was your plan?
629
00:39:03,240 --> 00:39:05,720
Bring everyone back together? To do
what?
630
00:39:06,460 --> 00:39:10,420
Revenge? I wanted their guards down so
that they'd confess.
631
00:39:11,080 --> 00:39:14,920
Admit to everybody what we did. So that
everyone could finally know the truth.
632
00:39:15,140 --> 00:39:17,520
Then stalk it through. Get it all out in
the open.
633
00:39:18,760 --> 00:39:22,620
Okay, just start with what happened to
Lucas that night.
634
00:39:23,500 --> 00:39:28,220
I thought that if I used my
antidepressants, mixed them with
635
00:39:28,220 --> 00:39:29,620
convince Lucas to confess.
636
00:39:30,560 --> 00:39:31,880
That's why we were in the chem lab.
637
00:39:32,400 --> 00:39:34,120
But Jack followed us.
638
00:39:35,280 --> 00:39:38,860
He thought the invitation was just
another one of Lucas' stupid prank.
639
00:39:39,840 --> 00:39:43,200
That's what they fought.
640
00:39:43,440 --> 00:39:47,040
All they cared about was how this would
ruin their lives if he came out. They
641
00:39:47,040 --> 00:39:49,440
had no remorse at all for what we'd
done.
642
00:39:52,820 --> 00:39:54,220
That's why you recorded them?
643
00:39:56,260 --> 00:39:58,720
I thought we could all finally come
clean.
644
00:40:00,120 --> 00:40:01,820
But it was clear I wasn't going to get
them to confess.
645
00:40:04,460 --> 00:40:07,240
Lucas figured you out before you could
leave?
646
00:40:09,080 --> 00:40:12,240
I... I told him that everyone was going
to know what we did.
647
00:40:13,960 --> 00:40:19,080
I was going to tell the whole story. And
Lucas, he... He turned on me. He
648
00:40:19,080 --> 00:40:22,060
attacked me. And so I just... I grabbed
the closest thing I could find to defend
649
00:40:22,060 --> 00:40:23,060
myself.
650
00:40:25,140 --> 00:40:26,160
He was so mad.
651
00:40:27,220 --> 00:40:29,950
He threw me back in the closet and...
That's all I remember.
652
00:40:30,230 --> 00:40:31,730
Let's step back now, okay?
653
00:40:32,370 --> 00:40:36,330
You all may be able to live with the
guilt of what we did, but I can't! No!
654
00:40:37,430 --> 00:40:38,430
No!
655
00:40:39,750 --> 00:40:40,230
The
656
00:40:40,230 --> 00:40:49,970
doctor
657
00:40:49,970 --> 00:40:51,170
says we should be hopeful.
658
00:40:53,410 --> 00:40:54,410
What's the prognosis?
659
00:40:55,030 --> 00:40:57,090
Good news is no spinal injury.
660
00:40:57,500 --> 00:41:01,700
Some broken bones, but their main
concern is internal injuries.
661
00:41:03,760 --> 00:41:04,760
He's in surgery.
662
00:41:05,200 --> 00:41:09,820
When they went over the edge, Renuf, he
managed to break Avril's fall.
663
00:41:11,400 --> 00:41:12,400
She's going to make it.
664
00:41:12,640 --> 00:41:16,680
With Avril's testimony, the case for Ms.
Collier can be reopened. Renuf will be
665
00:41:16,680 --> 00:41:17,980
happy to hear that when he wakes up.
666
00:41:19,880 --> 00:41:20,880
Indeed.
667
00:41:23,100 --> 00:41:24,680
Listen, you two have had a hell of a
day.
668
00:41:25,830 --> 00:41:30,150
Patty and I'll take first watch until my
new sister arrives in a couple hours.
669
00:41:31,370 --> 00:41:32,370
Keep us posted.
670
00:41:40,650 --> 00:41:44,850
You know, you're my friend, and I do
value your take on people.
671
00:41:47,410 --> 00:41:49,570
Are we talking about Dr. Theo again?
672
00:41:49,830 --> 00:41:53,110
Can you please... Can you please just
call him Theo?
673
00:41:55,049 --> 00:41:56,049
Sure.
674
00:41:57,550 --> 00:42:01,150
And you do manage to see things the rest
of us sometimes can't.
675
00:42:01,630 --> 00:42:06,110
So if you have a problem with him, you
can be straight with me. Okay. All
676
00:42:06,150 --> 00:42:08,710
When I first met him, I didn't like the
guy.
677
00:42:09,150 --> 00:42:12,830
I didn't like his energy. I didn't like
his know -it -all attitude. His entire
678
00:42:12,830 --> 00:42:15,090
vibe was just off.
679
00:42:16,110 --> 00:42:17,110
That's honest.
680
00:42:17,470 --> 00:42:24,070
But I'm also aware that my read on him
could be just...
681
00:42:24,400 --> 00:42:25,660
Some subconscious.
682
00:42:28,680 --> 00:42:30,100
Subconscious? What?
683
00:42:30,580 --> 00:42:31,580
I don't know.
684
00:42:34,420 --> 00:42:35,420
Okay, then.
685
00:42:35,900 --> 00:42:42,140
It's just that it's been a day, and
whatever I think of him, Theo,
686
00:42:42,360 --> 00:42:44,200
it's probably nonsense.
687
00:42:48,040 --> 00:42:49,140
Try calling you.
688
00:42:50,680 --> 00:42:52,920
I heard about your colleague. Is he
okay?
689
00:42:53,550 --> 00:42:57,730
Yeah, he's, uh... We think he's going to
be fine.
690
00:42:59,810 --> 00:43:00,810
Hi.
691
00:43:02,910 --> 00:43:03,910
I'll see you tomorrow.
692
00:43:04,110 --> 00:43:05,110
Okay.
693
00:43:08,770 --> 00:43:09,770
Everything all right?
694
00:43:10,070 --> 00:43:11,770
Yeah, just a terrible day.
52457
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.