Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:51,645 --> 00:00:53,612
I really like him.
2
00:00:53,647 --> 00:00:55,548
I just...
3
00:00:55,583 --> 00:00:58,683
I don't know,
sometimes he just...
4
00:00:58,718 --> 00:01:02,555
he just makes these jokes
that are kind of...
5
00:01:02,590 --> 00:01:04,359
cutting.
6
00:01:04,394 --> 00:01:06,053
Like...
7
00:01:06,088 --> 00:01:08,363
kind of like he's
making fun of me.
8
00:01:09,828 --> 00:01:12,895
He makes jokes at your expense.
9
00:01:12,930 --> 00:01:16,371
Um... well, I think
he's just trying to be funny.
10
00:01:16,406 --> 00:01:19,407
But, um, yeah, I don't know
if I'm supposed to...
11
00:01:19,442 --> 00:01:22,443
joke back or just...
12
00:01:22,478 --> 00:01:24,808
Have you asked him
to stop?
13
00:01:24,843 --> 00:01:26,744
Yeah. Sort of.
14
00:01:26,779 --> 00:01:29,747
And what did he say?
15
00:01:29,782 --> 00:01:31,419
Um...
16
00:01:31,454 --> 00:01:36,391
well, he said that I was
being overly sensitive
17
00:01:36,426 --> 00:01:38,558
and that they're just jokes.
18
00:01:38,593 --> 00:01:41,462
So he continues even
though he knows it hurts you.
19
00:01:44,632 --> 00:01:47,468
Well, nobody else
seems to mind, I guess.
20
00:01:47,503 --> 00:01:50,031
But if he cares
about you, he would stop.
21
00:01:50,066 --> 00:01:52,770
You should tell him to stop.
22
00:01:52,805 --> 00:01:55,905
I think he'd just say that...
23
00:01:55,940 --> 00:01:58,039
it's my problem
and I should just get over it.
24
00:01:58,074 --> 00:01:59,711
Well, then tell him
to fuck off.
25
00:01:59,746 --> 00:02:01,977
This guy's a sadist,
he likes to cut people down.
26
00:02:02,012 --> 00:02:04,386
You can tell him that.
27
00:02:04,421 --> 00:02:07,620
He'd just say
I'm not getting the joke.
28
00:02:07,655 --> 00:02:10,117
A sadist never understands
why others
29
00:02:10,152 --> 00:02:12,856
aren't enjoying his sadism
as much as he is.
30
00:02:16,532 --> 00:02:20,666
You should find someone
who makes you feel good.
31
00:02:20,701 --> 00:02:22,635
Can you do that?
32
00:02:22,670 --> 00:02:23,933
Yeah.
33
00:02:25,035 --> 00:02:26,771
Okay, yeah.
34
00:02:28,577 --> 00:02:29,708
Okay.
35
00:02:29,743 --> 00:02:30,907
See you tomorrow.
36
00:02:30,942 --> 00:02:33,943
- Um, Margaret.
- Hmm?
37
00:02:33,978 --> 00:02:37,144
Can you just promise not to...
38
00:02:37,179 --> 00:02:40,488
to say anything about this
to anyone?
39
00:02:40,523 --> 00:02:43,051
Of course not.
40
00:02:43,086 --> 00:02:44,492
Fort Knox.
41
00:02:52,733 --> 00:02:54,634
- Good night.
- Good night.
42
00:03:13,182 --> 00:03:14,951
- Good night.
- Good night.
43
00:04:55,086 --> 00:04:57,691
Abbie is out for the night.
44
00:05:06,130 --> 00:05:07,899
How's the wife?
45
00:05:09,199 --> 00:05:10,297
Fair.
46
00:05:10,332 --> 00:05:12,739
I'm gonna go with "fair."
47
00:05:12,774 --> 00:05:14,840
Mm-hmm. Could be worse.
48
00:05:16,976 --> 00:05:18,976
Yeah, that's our motto.
49
00:05:19,011 --> 00:05:21,781
We had that inscribed
in our wedding bands.
50
00:05:21,816 --> 00:05:23,310
Hmm.
51
00:05:23,345 --> 00:05:25,048
Peter.
52
00:05:25,083 --> 00:05:26,214
Mm-hmm.
53
00:05:26,249 --> 00:05:28,315
Do you ever draw?
54
00:05:30,858 --> 00:05:32,858
- Do I draw?
- Yeah.
55
00:05:32,893 --> 00:05:35,993
You know, drawing.
56
00:05:39,163 --> 00:05:40,899
I mean, yeah.
57
00:05:40,934 --> 00:05:44,265
Uh... Chloe likes me
to draw with her sometimes.
58
00:05:44,300 --> 00:05:46,201
Yeah?
59
00:05:46,236 --> 00:05:50,271
The other day, she made me
draw Peppa Pig, 47 times.
60
00:05:51,846 --> 00:05:55,012
Yeah. I...
61
00:05:55,047 --> 00:05:58,147
I made a drawing the other day.
62
00:05:58,182 --> 00:06:00,182
A nude? Of me? A nude of me?
63
00:06:00,217 --> 00:06:01,821
No, it was abstract,
64
00:06:01,856 --> 00:06:03,251
a geometric thing.
65
00:06:04,793 --> 00:06:05,924
Can I see it?
66
00:06:07,829 --> 00:06:08,993
No.
67
00:06:12,933 --> 00:06:14,262
I hadn't drawn anything
68
00:06:14,297 --> 00:06:15,769
in 22 years.
69
00:06:17,872 --> 00:06:19,641
I used to do it all the time.
70
00:06:19,676 --> 00:06:22,105
Constantly, hours and hours.
71
00:06:23,680 --> 00:06:25,009
Forget to eat,
72
00:06:25,044 --> 00:06:26,879
forget where I was.
73
00:06:30,819 --> 00:06:32,148
Never told me that.
74
00:06:33,415 --> 00:06:34,854
Well, it's not really
75
00:06:34,889 --> 00:06:36,086
very important.
76
00:06:36,121 --> 00:06:38,055
So, what do you think,
further sex,
77
00:06:38,090 --> 00:06:39,826
or you got to get home?
78
00:06:58,781 --> 00:07:00,715
Hey, wakey, wakey.
79
00:07:00,750 --> 00:07:02,651
Time to get up.
80
00:07:04,182 --> 00:07:06,281
If you get up,
I'll make you breakfast.
81
00:07:06,316 --> 00:07:07,821
Hell no.
82
00:07:07,856 --> 00:07:10,087
Oh, thank you.
83
00:07:10,122 --> 00:07:11,858
Steamroller?
84
00:07:11,893 --> 00:07:13,024
No.
85
00:07:14,258 --> 00:07:15,730
Hmm.
86
00:07:15,765 --> 00:07:19,129
No! Mom, please stop!
87
00:07:19,164 --> 00:07:21,329
Mom!
88
00:07:35,345 --> 00:07:36,784
Good morning.
89
00:07:37,985 --> 00:07:39,952
Through cell membrane
reorganization,
90
00:07:39,987 --> 00:07:43,417
1037 can play a significant part
91
00:07:43,452 --> 00:07:46,794
in inhibiting metastasis
and tumor cell proliferation,
92
00:07:46,829 --> 00:07:51,227
so, in short, it's potentially
pretty fucking great.
93
00:07:52,527 --> 00:07:54,934
Interns, you guys
didn't hear that.
94
00:08:12,987 --> 00:08:14,723
Hi, smidgen.
95
00:08:28,167 --> 00:08:30,332
Seriously, Abbie?
96
00:08:36,010 --> 00:08:37,273
Are you hungry?
97
00:08:37,308 --> 00:08:38,406
I was gonna cook.
98
00:08:38,441 --> 00:08:40,144
No need.
99
00:08:40,179 --> 00:08:43,114
Well, you should eat something.
100
00:08:43,149 --> 00:08:44,951
Are you having cereal?
101
00:08:44,986 --> 00:08:46,084
Maybe.
102
00:08:46,119 --> 00:08:47,789
Yeah, well, it's not a meal.
103
00:08:47,824 --> 00:08:50,088
It's fine, I'm going to Lucy's
in a little bit anyway.
104
00:08:50,123 --> 00:08:51,793
You are?
105
00:08:51,828 --> 00:08:53,993
Were you planning on telling me
that you're going out?
106
00:08:54,028 --> 00:08:56,259
I'm telling you now.
107
00:08:56,294 --> 00:08:59,196
Yeah, but it would have been
nice to know in advance.
108
00:08:59,231 --> 00:09:01,803
You know,
just a one-sentence text.
109
00:09:01,838 --> 00:09:03,497
Is that too much of an ask?
110
00:09:05,369 --> 00:09:10,075
I'll take it into serious
consideration for next time.
111
00:09:10,110 --> 00:09:12,847
- Come on, let me make you something.
- Mom! It's fine!
112
00:09:12,882 --> 00:09:15,080
I'll just get something
with Lucy.
113
00:09:16,182 --> 00:09:17,984
They always have...
114
00:09:18,019 --> 00:09:20,888
snack bars at these orgies,
anyway.
115
00:09:26,192 --> 00:09:27,862
Wanna see something?
116
00:09:27,897 --> 00:09:30,029
Um... I don't know.
117
00:09:30,064 --> 00:09:31,228
Do I?
118
00:09:40,503 --> 00:09:42,107
What the...? Oh, my God.
119
00:09:42,142 --> 00:09:43,339
Abbie, is that your tooth?
120
00:09:45,046 --> 00:09:47,178
No, it is, in fact,
not my tooth.
121
00:09:47,213 --> 00:09:48,883
What on Earth is it?
122
00:09:48,918 --> 00:09:50,445
I don't know,
I found it in my wallet.
123
00:09:50,480 --> 00:09:52,348
You found it..
What are you talking about?
124
00:09:52,383 --> 00:09:55,318
Seriously, just like appeared
in the change pouch today.
125
00:09:55,353 --> 00:09:57,452
Look, it's got like...
126
00:09:57,487 --> 00:09:59,124
tartar on it and shit.
127
00:09:59,159 --> 00:10:01,225
Well, where the hell
did it come from?
128
00:10:07,134 --> 00:10:08,331
Smidge.
129
00:10:11,402 --> 00:10:15,305
Promise me that you'll be
careful on your own at school.
130
00:10:15,340 --> 00:10:18,044
Gonna be reckless, ma.
131
00:10:18,079 --> 00:10:20,948
Some frat guy hands me a pill,
I'm just gonna take it.
132
00:10:20,983 --> 00:10:22,180
No questions asked.
133
00:10:22,215 --> 00:10:24,083
That's not funny.
134
00:10:24,118 --> 00:10:26,118
Sorry it's not funny.
135
00:10:49,242 --> 00:10:52,012
Now,
let's get busy. Come on, Jean-Louis.
136
00:10:52,047 --> 00:10:54,014
Come along. Oh, that's fine.
137
00:10:54,049 --> 00:10:56,280
- Who gets your vote?- Scobie.
138
00:10:56,315 --> 00:10:58,546
- He's the one who objected.
- Hello.
139
00:10:58,581 --> 00:11:00,449
I'll take Tex's roomhere and Gideon's.
140
00:11:00,484 --> 00:11:02,352
You take Jean-Louis with you...
141
00:11:02,387 --> 00:11:05,091
Oh, really?
142
00:11:05,126 --> 00:11:08,193
Well, my friend, you're in luck.
143
00:11:19,206 --> 00:11:21,503
They've got these, uh...
144
00:11:21,538 --> 00:11:24,572
rustic individual bungalows
in the middle of the woods.
145
00:11:24,607 --> 00:11:26,442
I'll send you a link.
146
00:11:26,477 --> 00:11:27,949
What, in New Hampshire?
147
00:11:27,984 --> 00:11:29,379
- Yeah.
- Mm-hmm.
148
00:11:29,414 --> 00:11:31,414
It's quaint,
it's maximum quaintness.
149
00:11:31,449 --> 00:11:32,987
I'm listening.
150
00:11:33,022 --> 00:11:34,989
I figure we can go up on...
151
00:11:35,024 --> 00:11:36,617
- Mm-hmm.
- ...uh...
152
00:11:36,652 --> 00:11:38,124
on Friday night.
153
00:11:50,270 --> 00:11:52,039
Hi, Mom.
154
00:11:52,074 --> 00:11:53,502
Oh, smidge.
155
00:11:53,537 --> 00:11:56,043
Hey. Hey.
156
00:11:57,442 --> 00:11:58,507
Honey.
157
00:11:58,542 --> 00:12:00,146
It's no big deal.
158
00:12:00,181 --> 00:12:03,380
Yeah. How'd it happen?
159
00:12:03,415 --> 00:12:05,613
Riding bikes with Lucy.
160
00:12:05,648 --> 00:12:08,220
You don't know how
to ride a bike.
161
00:12:08,255 --> 00:12:10,123
Yeah, you never let me.
162
00:12:10,158 --> 00:12:11,718
I let you. It's just...
163
00:12:11,753 --> 00:12:14,127
it's dangerous, that's all.
164
00:12:14,162 --> 00:12:15,689
Evidently.
165
00:12:19,365 --> 00:12:20,727
Had you been drinking?
166
00:12:23,402 --> 00:12:24,632
A little bit.
167
00:12:26,240 --> 00:12:28,108
Okay.
168
00:12:28,143 --> 00:12:30,176
All done.
169
00:12:39,385 --> 00:12:42,287
Mom, can you please stop
tucking me in?
170
00:12:42,322 --> 00:12:45,092
You have nothing,
nothing to be scared of.
171
00:12:45,127 --> 00:12:46,687
- I'm not scared.
- No, I know.
172
00:12:46,722 --> 00:12:49,789
It's just, everything
is going to be all right.
173
00:12:49,824 --> 00:12:51,461
I know.
174
00:12:54,235 --> 00:12:56,763
Look, I'm...
175
00:12:56,798 --> 00:13:00,140
I'm sorry that I didn't
respond to your text sooner.
176
00:13:02,408 --> 00:13:04,804
I was at work and my phone
was in the other room.
177
00:13:04,839 --> 00:13:06,476
I know. It's fine.
178
00:13:06,511 --> 00:13:09,215
No, it's not fine.
It's stupid, it's just stupid.
179
00:13:09,250 --> 00:13:11,184
Jesus, Mom, if you're gonna
eat shit about this,
180
00:13:11,219 --> 00:13:12,691
can you please do it
in the other room?
181
00:13:12,715 --> 00:13:15,287
I'm kind of sleepy
from bleeding all evening.
182
00:13:15,322 --> 00:13:17,586
Abbie, what the hell?
183
00:13:18,655 --> 00:13:20,061
Sorry.
184
00:13:21,163 --> 00:13:24,395
Don't curse, please.
185
00:13:24,430 --> 00:13:29,334
So I said, "Can't you just
do this one thing for me?"
186
00:13:29,369 --> 00:13:33,107
And, uh, he asked
what he'd get in return.
187
00:13:33,142 --> 00:13:35,142
And then what happened?
188
00:13:35,177 --> 00:13:38,277
I said he'd be happier
189
00:13:38,312 --> 00:13:41,610
knowing that I'm happy.
190
00:13:43,647 --> 00:13:44,778
Was that enough?
191
00:13:44,813 --> 00:13:46,582
No.
192
00:13:47,717 --> 00:13:49,354
He wanted me to...
193
00:13:49,389 --> 00:13:51,554
to do something for him.
194
00:13:53,294 --> 00:13:55,459
Things for him.
195
00:13:56,858 --> 00:13:58,396
What did you say?
196
00:13:58,431 --> 00:14:01,531
I told him
that he's a piece of shit.
197
00:14:03,700 --> 00:14:06,272
And I told him
that he didn't deserve me.
198
00:14:06,307 --> 00:14:07,504
And I left.
199
00:14:07,539 --> 00:14:09,704
- You said that?
- Yeah.
200
00:14:13,512 --> 00:14:16,315
You did good, hear me?
201
00:14:16,350 --> 00:14:18,614
You're tougher than leather.
202
00:14:21,223 --> 00:14:22,618
Just don't tell anyone I...
203
00:14:22,653 --> 00:14:25,225
Of course I won't.
I would never.
204
00:14:25,260 --> 00:14:26,490
I promise.
205
00:14:28,197 --> 00:14:30,230
It's gonna be
a happy ending for you.
206
00:14:32,762 --> 00:14:36,137
...typically
with replacement therapies,
207
00:14:36,172 --> 00:14:40,669
such as different types
of therapeutic enzymes.
208
00:14:40,704 --> 00:14:43,441
We have also benefited
209
00:14:43,476 --> 00:14:46,675
from novel biologic platforms,
210
00:14:46,710 --> 00:14:49,645
such as gene therapies,
211
00:14:49,680 --> 00:14:51,878
which have proven successful
212
00:14:51,913 --> 00:14:55,222
as part of
our development pipeline.
213
00:14:55,257 --> 00:14:58,687
The overall goal is to develop
214
00:14:58,722 --> 00:15:01,690
a robust manufacturing process
215
00:15:01,725 --> 00:15:04,627
that aligns
with our recent focus
216
00:15:04,662 --> 00:15:07,168
on product attributes
217
00:15:07,203 --> 00:15:09,566
and is critical in generating
218
00:15:09,601 --> 00:15:12,404
quality target product profiles
219
00:15:12,439 --> 00:15:16,441
for novel candidate compounds
in development.
220
00:15:16,476 --> 00:15:19,279
Of course this requires
221
00:15:19,314 --> 00:15:21,842
a tremendous effort...
222
00:15:41,996 --> 00:15:44,403
Sorry, sorry.
223
00:15:44,438 --> 00:15:45,833
Excuse me, excuse me.
224
00:15:45,868 --> 00:15:47,835
Sorry. Excuse me.
225
00:16:26,975 --> 00:16:28,546
Abbie!
226
00:16:28,581 --> 00:16:29,943
Abbie!
227
00:16:29,978 --> 00:16:31,714
What the fuck?
228
00:16:33,652 --> 00:16:36,323
It's okay. It's okay.
229
00:16:36,358 --> 00:16:37,621
Um...
230
00:16:37,656 --> 00:16:39,392
Are you okay?
231
00:16:39,427 --> 00:16:40,888
Yeah, are you okay?
232
00:16:40,923 --> 00:16:42,659
Yeah. Yeah, I'm fine.
233
00:16:42,694 --> 00:16:44,023
I just...
234
00:16:44,058 --> 00:16:46,762
I just thought something
might have, um...
235
00:16:49,437 --> 00:16:51,404
I'm sorry.
I'm sorry, honey, it's fine.
236
00:16:51,439 --> 00:16:53,439
- What happened?
- Nothing.
237
00:16:54,640 --> 00:16:56,574
I just feel a bit off.
238
00:16:58,908 --> 00:17:00,677
I'm going to go take a shower.
239
00:17:00,712 --> 00:17:02,943
Don't go anywhere, okay?
240
00:17:02,978 --> 00:17:04,648
I love you.
241
00:17:51,125 --> 00:17:52,795
- Hey.
- Hey.
242
00:17:54,931 --> 00:17:56,898
Are you sure you're all right?
243
00:17:58,803 --> 00:18:00,440
I threw up.
244
00:18:00,475 --> 00:18:02,574
Must have been something I ate.
245
00:18:03,775 --> 00:18:05,445
I'm feeling much better now.
246
00:18:05,480 --> 00:18:07,942
Do you wanna, like,
lie down or something?
247
00:18:07,977 --> 00:18:09,779
Hmm-mm. What do you want
for dinner?
248
00:18:09,814 --> 00:18:11,484
Don't wanna cook.
249
00:18:11,519 --> 00:18:13,915
I was gonna go to Lucy's.
250
00:18:13,950 --> 00:18:16,687
I'm gonna need you to stay here.
251
00:18:16,722 --> 00:18:19,591
I'm not gonna go biking. Okay?
252
00:18:19,626 --> 00:18:21,428
You go out too much.
253
00:18:21,463 --> 00:18:24,057
I go to Lucy's.
We play Elder Scrolls.
254
00:18:24,092 --> 00:18:25,795
No, you get drunk
and then you carve up..
255
00:18:25,830 --> 00:18:28,666
- Mom, I am 18 years old.
- In two weeks.
256
00:18:30,098 --> 00:18:32,472
Stay home.
257
00:18:32,507 --> 00:18:34,815
This used to be quite a place.
258
00:18:34,839 --> 00:18:37,004
It's been deserted
for a long time now.
259
00:18:37,039 --> 00:18:39,974
- Will you take me in?- Goodness no.
260
00:18:40,009 --> 00:18:42,449
It isn't safe out there anymore.
261
00:18:42,484 --> 00:18:44,044
That's why they put up
this barrier.
262
00:18:44,079 --> 00:18:48,147
It would be very easyto step around it.
263
00:18:48,182 --> 00:18:51,788
What attraction couldthere be for you out there?
264
00:18:51,823 --> 00:18:53,691
I'm not sure.
265
00:18:53,726 --> 00:18:56,694
I'm a reasonable person,
I don't know.
266
00:18:56,729 --> 00:18:58,894
Maybe I wanna satisfy myself...
267
00:21:25,108 --> 00:21:27,075
- Margaret?
- Yes.
268
00:21:28,210 --> 00:21:29,781
Um, I was just wondering
269
00:21:29,816 --> 00:21:31,783
if you could sign off
on my hours..
270
00:21:31,818 --> 00:21:35,281
It's not a good time. I'm not
available every second, okay?
271
00:21:37,791 --> 00:21:39,087
Okay.
272
00:21:52,069 --> 00:21:54,135
What are you doing?
273
00:21:57,206 --> 00:21:58,711
Wait, wait, wait, wait!
274
00:21:58,746 --> 00:22:01,142
That's fine, keep going,
keep going. Keep going.
275
00:22:02,651 --> 00:22:04,277
- Wait! Wait, wait, wait!
- What is it?
276
00:22:04,312 --> 00:22:05,784
Just, just, just...
277
00:22:05,819 --> 00:22:07,280
Here, here, here.
278
00:22:07,315 --> 00:22:08,787
Come on, come on.
279
00:22:08,822 --> 00:22:10,283
- No, no, stop, stop, stop!
- What?
280
00:22:10,318 --> 00:22:12,890
Okay, just stop.
I'm just not...
281
00:22:12,925 --> 00:22:15,695
into this whole... thing.
282
00:22:15,730 --> 00:22:17,598
- Okay?
- It happens.
283
00:22:17,633 --> 00:22:20,029
No, no, no, it's not that.
It's not that.
284
00:22:20,064 --> 00:22:22,768
I mean, you know me.
It's just...
285
00:22:24,365 --> 00:22:26,673
Since when do we fuck
in the bathroom?
286
00:22:26,708 --> 00:22:27,938
What's with the urgency?
287
00:22:27,973 --> 00:22:29,137
I just felt like it.
288
00:22:29,172 --> 00:22:30,336
Well...
289
00:22:30,371 --> 00:22:32,107
it's not my thing.
290
00:22:34,375 --> 00:22:38,212
If it's not your thing, you
shouldn't have agreed to do it.
291
00:22:42,185 --> 00:22:45,252
Do you wanna go for a crawl
and get some loot?
292
00:22:45,287 --> 00:22:46,319
I'm low.
293
00:22:48,059 --> 00:22:50,059
You wouldn't.
294
00:22:50,094 --> 00:22:51,291
What the fuck?
295
00:22:51,326 --> 00:22:53,062
Hold on.
296
00:22:54,362 --> 00:22:57,165
Okay, now you're just
being creepy.
297
00:22:57,200 --> 00:23:00,333
It's not creepy
to want to look at your child.
298
00:23:00,368 --> 00:23:03,039
No, but you're doing it
in a creepy way.
299
00:23:03,074 --> 00:23:05,646
Sorry.
300
00:23:05,681 --> 00:23:07,208
Mom, what is going on?
301
00:23:07,243 --> 00:23:11,212
You're being like... even more
suffocating than usual.
302
00:23:11,247 --> 00:23:13,313
Just gonna miss you.
303
00:23:13,348 --> 00:23:16,855
I'm... only gonna be
like two hours away.
304
00:23:16,890 --> 00:23:17,988
I know, but...
305
00:23:20,223 --> 00:23:21,992
who's going to protect you?
306
00:23:22,027 --> 00:23:24,192
I don't need protection.
307
00:23:24,227 --> 00:23:28,130
No. You're very strong.
308
00:23:28,165 --> 00:23:29,736
But know that if anyone
309
00:23:29,771 --> 00:23:32,871
so much as touches
a hair on your head,
310
00:23:32,906 --> 00:23:35,742
I will find them
and I will hurt them.
311
00:23:35,777 --> 00:23:39,746
Mom, when you say things
like that,
312
00:23:39,781 --> 00:23:41,781
I mean...
313
00:23:41,816 --> 00:23:44,982
that's for you, not me.
314
00:23:45,017 --> 00:23:47,721
I don't need to hear that.
315
00:23:47,756 --> 00:23:51,956
But you seem to need
to say it an awful lot.
316
00:23:52,992 --> 00:23:54,288
Yeah, well, I'm...
317
00:23:54,323 --> 00:23:56,455
I'm just trying
to tell you that I love you.
318
00:23:56,490 --> 00:23:58,226
Then just say "I love you."
319
00:24:00,461 --> 00:24:02,032
I love you.
320
00:24:04,465 --> 00:24:06,300
There you go.
321
00:24:06,335 --> 00:24:08,203
It's that easy.
322
00:24:08,238 --> 00:24:10,370
Hey, hey, hey.
323
00:24:10,405 --> 00:24:12,845
What?
324
00:24:12,880 --> 00:24:14,979
You wanna drink whiskey?
325
00:24:16,279 --> 00:24:17,949
What?
326
00:24:17,984 --> 00:24:21,788
I figure if you're gonna drink,
I better show you how.
327
00:24:25,893 --> 00:24:27,090
There.
328
00:24:28,489 --> 00:24:30,731
Ready?
329
00:24:30,766 --> 00:24:32,194
Wait, wait. Wait, wait.
330
00:24:38,202 --> 00:24:39,498
What the hell is that?
331
00:24:39,533 --> 00:24:41,907
Nothing.
332
00:24:41,942 --> 00:24:43,744
1, 2, 3...
333
00:24:48,014 --> 00:24:50,113
Come on, I raised you
tougher than that.
334
00:24:50,148 --> 00:24:51,378
Again.
335
00:25:13,270 --> 00:25:16,535
Nope. No.
336
00:25:16,570 --> 00:25:19,879
- Nnn... no.
- Abbie, I haven't even picked out anything yet.
337
00:25:19,914 --> 00:25:22,255
- Can you stop, please?
- It doesn't matter. I'm not gonna wear it.
338
00:25:22,279 --> 00:25:24,455
Yeah, well, you can't wear
a sweat shirt every single day.
339
00:25:24,479 --> 00:25:26,787
- Apparently I can.
- No, you can't.
340
00:25:26,822 --> 00:25:29,394
If you go to school dressed like that,
people will think you're weak,
341
00:25:29,418 --> 00:25:31,792
and that is not something
that you want to project.
342
00:25:31,827 --> 00:25:34,828
Oh, is it not
something I want to project, huh, Mom?
343
00:25:34,863 --> 00:25:39,162
Well, then maybe a cracking new
jumper would do just the trick.
344
00:25:39,197 --> 00:25:41,230
It would be just my ticket.
345
00:25:44,334 --> 00:25:45,773
What?
346
00:25:52,177 --> 00:25:53,814
Stay here.
347
00:26:36,958 --> 00:26:38,551
- Abbie.
- Are you okay?
348
00:26:38,586 --> 00:26:40,157
- Come on, let's go.
- Why?
349
00:26:40,192 --> 00:26:41,422
Mom!
350
00:26:41,457 --> 00:26:43,160
You're hurting me, stop!
351
00:26:43,195 --> 00:26:45,998
What are you... Why?
What's going on?
352
00:26:46,033 --> 00:26:48,066
Why are you being weird?
353
00:26:48,101 --> 00:26:51,432
Come on. Just come with me.
Come on, hurry up. Quick!
354
00:26:51,467 --> 00:26:53,269
- No.
- Move it, Abbie, now!
355
00:26:53,304 --> 00:26:56,140
- You're being fucking crazy.
- Abbie, just... just trust me.
356
00:26:56,175 --> 00:26:57,977
Just get in the fucking car.
357
00:26:58,012 --> 00:26:59,209
Ow!
358
00:27:03,347 --> 00:27:04,610
Abbie!
359
00:27:06,922 --> 00:27:09,087
Stop being fucking crazy!
360
00:27:14,325 --> 00:27:15,522
Go away!
361
00:27:15,557 --> 00:27:17,062
Abbie.
362
00:27:17,097 --> 00:27:19,966
Look... this is just a...
363
00:27:21,431 --> 00:27:23,497
it's a challenging time
for me right now.
364
00:27:23,532 --> 00:27:27,270
There are factors
creating stress in me.
365
00:27:27,305 --> 00:27:31,274
Your going away,
and work, and...
366
00:27:32,948 --> 00:27:34,508
Don't be scared.
367
00:27:36,413 --> 00:27:38,116
I'm on top of it.
368
00:27:40,351 --> 00:27:41,955
Can you hear me?
369
00:28:16,321 --> 00:28:18,728
...a clean data profile
showing anti-amnesic properties
370
00:28:18,752 --> 00:28:21,027
and some neuroprotection
in some models.
371
00:28:21,062 --> 00:28:23,722
I'll kick it to Margaret to
break down the trials for you.
372
00:28:23,757 --> 00:28:25,427
Margaret?
373
00:28:27,761 --> 00:28:29,563
- Margaret?
- Hmm?
374
00:28:31,270 --> 00:28:32,533
The trials.
375
00:28:34,075 --> 00:28:36,372
Right. Right.
376
00:28:36,407 --> 00:28:38,044
It's, um...
377
00:28:41,511 --> 00:28:43,742
Uh, if the phase, the phase...
378
00:28:43,777 --> 00:28:47,449
a phase-one single
ascending dose, um...
379
00:28:49,321 --> 00:28:50,518
phase...
380
00:28:50,553 --> 00:28:51,717
It's, um, it's in the packet.
381
00:28:51,752 --> 00:28:53,059
It's, uh...
382
00:28:54,656 --> 00:28:56,623
It's, uh, it's in the packet.
383
00:28:56,658 --> 00:28:58,394
Margaret, are you okay?
384
00:28:58,429 --> 00:29:00,231
Yeah, yeah, I'm fine.
385
00:29:00,266 --> 00:29:01,364
- Fuck!
- Oh!
386
00:29:01,399 --> 00:29:03,333
I'm sorry. Sorry.
387
00:29:03,368 --> 00:29:06,237
I mean, I... I apologize.
388
00:29:06,272 --> 00:29:07,502
I should go.
389
00:29:07,537 --> 00:29:08,635
I...
390
00:29:12,410 --> 00:29:14,509
So sorry for that,
everybody.
391
00:29:14,544 --> 00:29:18,183
Andrew, could you please get someone to
help us clean this up? Thanks so much.
392
00:30:39,134 --> 00:30:40,430
Go away.
393
00:30:42,764 --> 00:30:44,731
Please, David.
394
00:30:44,766 --> 00:30:47,074
Go away.
395
00:30:49,375 --> 00:30:51,705
You heard me.
396
00:30:51,740 --> 00:30:53,476
Are you speaking to me?
397
00:30:53,511 --> 00:30:57,513
Of course I'm speaking to you.
Why are you here?
398
00:30:57,548 --> 00:30:58,844
What, in the park?
399
00:31:00,683 --> 00:31:03,750
Stay away from me and my kid.
400
00:31:03,785 --> 00:31:05,686
Well...
401
00:31:05,721 --> 00:31:07,655
you approached me, madam.
402
00:31:07,690 --> 00:31:09,393
I don't know who you are.
403
00:31:09,428 --> 00:31:11,329
Don't play fucking games.
404
00:31:11,364 --> 00:31:13,133
Why are you here? Why now?
405
00:31:13,168 --> 00:31:16,334
Okay, you are mistaking me
for someone else.
406
00:31:16,369 --> 00:31:17,830
You piece of shit.
407
00:31:17,865 --> 00:31:21,537
You mother fucking
goddamn piece of shit.
408
00:31:21,572 --> 00:31:23,341
Ben is with me.
409
00:31:26,313 --> 00:31:29,644
Right now, here.
410
00:31:32,418 --> 00:31:33,846
That is a lie!
411
00:31:33,881 --> 00:31:36,486
Madam, if you're
going to raise your voice,
412
00:31:36,521 --> 00:31:38,422
we're going to go...
413
00:31:38,457 --> 00:31:41,755
we're going to go
back to the Boulevard.
414
00:31:41,790 --> 00:31:44,197
Don't walk away from me.
What do you intend to do?
415
00:31:44,232 --> 00:31:46,859
I intend to go home, Margaret.
416
00:31:46,894 --> 00:31:49,301
So you do know who I am.
417
00:31:49,336 --> 00:31:51,402
You introduced yourself to me.
418
00:31:51,437 --> 00:31:53,371
You came up to me,
you shook my hand.
419
00:31:53,406 --> 00:31:55,670
You told me about Abbie.
420
00:31:58,213 --> 00:31:59,839
Don't you remember?
421
00:32:10,852 --> 00:32:12,786
Stay away from my daughter!
422
00:32:18,332 --> 00:32:20,695
"You introduced yourself to me."
423
00:32:20,730 --> 00:32:22,862
"You told me about Abbie."
424
00:32:25,999 --> 00:32:28,439
"We shook hands."
425
00:32:28,474 --> 00:32:29,935
"Shook hands."
426
00:32:37,978 --> 00:32:39,318
Do you know this man?
427
00:32:39,353 --> 00:32:40,847
Yes.
428
00:32:40,882 --> 00:32:42,750
We were...
429
00:32:42,785 --> 00:32:45,720
involved once.
430
00:32:45,755 --> 00:32:48,492
Uh, when did you split up?
431
00:32:48,527 --> 00:32:50,263
Twenty-two years ago.
432
00:32:51,827 --> 00:32:53,431
- Twenty-two years?
- Mm-hmm.
433
00:32:53,466 --> 00:32:55,499
I haven't seen him
since I was 19,
434
00:32:55,534 --> 00:32:58,865
and then about a week ago,
he just, uh, he just appeared.
435
00:32:58,900 --> 00:33:00,867
At your home?
436
00:33:00,902 --> 00:33:02,869
Or a place...?
437
00:33:04,279 --> 00:33:05,707
No, at a conference,
438
00:33:05,742 --> 00:33:07,511
and then in a store,
439
00:33:07,546 --> 00:33:08,809
and then again in a park.
440
00:33:08,844 --> 00:33:10,008
Public places.
441
00:33:10,043 --> 00:33:12,747
Yes, but places
where I happened to be.
442
00:33:12,782 --> 00:33:14,584
- It's not a coincidence.
- I understand.
443
00:33:14,619 --> 00:33:16,916
I'm just trying
to get the facts.
444
00:33:16,951 --> 00:33:21,525
Has this man accosted you,
harassed you?
445
00:33:21,560 --> 00:33:24,330
Not exactly, no.
446
00:33:24,365 --> 00:33:28,235
Okay, has he
initiated contact at all?
447
00:33:29,931 --> 00:33:31,436
No.
448
00:33:34,507 --> 00:33:35,803
But I know him.
449
00:33:37,477 --> 00:33:40,478
I know what he's capable of.
450
00:33:40,513 --> 00:33:41,545
Well, um...
451
00:33:41,580 --> 00:33:43,580
what would you like us to do?
452
00:33:43,615 --> 00:33:46,451
I want you to issue
a protection order.
453
00:33:46,486 --> 00:33:48,816
At the very least,
I want you to contact him
454
00:33:48,851 --> 00:33:50,455
so that he knows
that the police..
455
00:33:50,490 --> 00:33:52,853
Those aren't really
options at the moment.
456
00:33:52,888 --> 00:33:56,461
You're free to file a complaint,
and I can provide you guidelines
457
00:33:56,496 --> 00:33:59,563
on how to deal
with a potential stalker,
458
00:33:59,598 --> 00:34:03,369
but unless you have something concrete
to show this man's harassing you..
459
00:34:03,404 --> 00:34:06,537
Officer, I can't do nothing. I can't
just sit around and wait for him to..
460
00:34:06,572 --> 00:34:08,473
There's nothing we can do.
461
00:34:08,508 --> 00:34:10,409
So just...
462
00:34:10,444 --> 00:34:13,973
be smart, be careful,
463
00:34:14,008 --> 00:34:16,041
and don't hesitate to contact us
464
00:34:16,076 --> 00:34:18,582
if the situation
escalates, okay?
465
00:35:18,611 --> 00:35:20,644
Hey.
466
00:35:20,679 --> 00:35:22,514
It's dark in here.
467
00:35:24,551 --> 00:35:27,453
Yeah. Yeah.
468
00:35:27,488 --> 00:35:31,017
There's only nine days left.
469
00:35:31,052 --> 00:35:33,492
It all went so fast.
470
00:35:34,990 --> 00:35:36,660
Um... I was wondering
471
00:35:36,695 --> 00:35:39,597
if you're going to be doing
my recommendation
472
00:35:39,632 --> 00:35:41,126
or maybe somebody else?
473
00:35:41,161 --> 00:35:43,832
- Me.
- Okay. Cool.
474
00:35:45,770 --> 00:35:48,540
Um... good night.
475
00:35:50,170 --> 00:35:51,543
Gwyn.
476
00:35:51,578 --> 00:35:53,578
Yeah?
477
00:35:55,549 --> 00:35:57,648
Do you think you could
kill someone?
478
00:36:01,214 --> 00:36:02,785
Um...
479
00:36:02,820 --> 00:36:04,622
I mean if you had to.
480
00:36:04,657 --> 00:36:06,624
Them or you?
481
00:36:09,860 --> 00:36:12,157
Uh...
482
00:36:12,192 --> 00:36:14,599
No, I don't think I could.
483
00:36:15,800 --> 00:36:17,602
Why?
484
00:36:19,540 --> 00:36:23,102
- It's nothing.
- Are you okay?
485
00:36:23,137 --> 00:36:26,545
You know, if you need
to talk to somebody, I'm...
486
00:36:26,580 --> 00:36:29,614
I'm actually,
I'm a really good listener.
487
00:36:31,244 --> 00:36:34,080
Have you ever done anything bad?
488
00:36:34,115 --> 00:36:37,622
Like... like bad?
489
00:36:39,219 --> 00:36:41,186
Yeah.
490
00:36:41,221 --> 00:36:43,188
I have.
491
00:36:43,223 --> 00:36:44,992
Why?
492
00:36:46,897 --> 00:36:49,194
I did something bad.
493
00:36:49,229 --> 00:36:51,097
When I was young.
494
00:36:52,903 --> 00:36:54,573
Unforgiveable.
495
00:36:55,774 --> 00:36:57,510
Well, what was it?
496
00:36:59,074 --> 00:37:00,843
I won't tell anyone.
497
00:37:00,878 --> 00:37:02,746
I promise.
498
00:37:04,684 --> 00:37:06,145
Fort Knox.
499
00:37:11,559 --> 00:37:13,889
I was 18.
500
00:37:13,924 --> 00:37:15,924
And I, well...
501
00:37:17,224 --> 00:37:19,895
...my parents,
they were biologists.
502
00:37:19,930 --> 00:37:22,898
They're dead now.
503
00:37:22,933 --> 00:37:26,539
But after school,
I took a gap year
504
00:37:26,574 --> 00:37:28,739
and traveled with them
from London
505
00:37:28,774 --> 00:37:32,138
to a research facility
on the Queen Charlotte Islands,
506
00:37:32,173 --> 00:37:34,712
off the western coast of Canada.
507
00:37:36,551 --> 00:37:38,144
I drew a lot back then.
508
00:37:39,917 --> 00:37:42,654
I wanted to be an artist.
509
00:37:42,689 --> 00:37:46,185
Thought that being in nature
would inspire me creatively.
510
00:37:48,090 --> 00:37:49,859
It didn't.
511
00:37:49,894 --> 00:37:51,630
It was cold and boring
512
00:37:51,665 --> 00:37:53,533
and there was hardly
anybody there.
513
00:37:55,900 --> 00:37:57,196
But there was this...
514
00:37:57,231 --> 00:38:00,133
man.
515
00:38:00,168 --> 00:38:05,545
Another biologist
from some university up north.
516
00:38:05,580 --> 00:38:08,009
David was his name.
517
00:38:10,211 --> 00:38:14,081
And he was handsome
and charismatic.
518
00:38:15,689 --> 00:38:17,117
And he noticed me.
519
00:38:19,594 --> 00:38:20,890
Of course he noticed me,
520
00:38:20,925 --> 00:38:23,222
an 18-year-old
in that remote place.
521
00:38:26,062 --> 00:38:27,963
And he went about it right.
522
00:38:29,901 --> 00:38:32,198
Charmed mom and dad first.
523
00:38:34,004 --> 00:38:36,675
Oh, they just fell
in love with him.
524
00:38:38,272 --> 00:38:42,109
Before you knew it, it was
the four of us all the time.
525
00:38:42,144 --> 00:38:45,684
He'd entertain us,
tell us stories.
526
00:38:45,719 --> 00:38:47,884
Give me wine.
527
00:38:47,919 --> 00:38:49,721
Pills.
528
00:38:53,793 --> 00:38:56,662
After a few weeks,
I moved in with him.
529
00:38:58,193 --> 00:39:01,601
My parents, they were...
they were hippies.
530
00:39:01,636 --> 00:39:04,296
Naive, stupid.
531
00:39:04,331 --> 00:39:07,706
I told them I was grown up,
and they believed me.
532
00:39:10,810 --> 00:39:12,711
At first it was wonderful.
533
00:39:12,746 --> 00:39:15,681
I was his muse, I inspired him.
534
00:39:15,716 --> 00:39:17,881
He said he was on the verge
of a breakthrough.
535
00:39:17,916 --> 00:39:19,179
I didn't question it.
536
00:39:19,214 --> 00:39:21,379
All I knew was
that for the first time,
537
00:39:21,414 --> 00:39:24,954
I felt important
and appreciated.
538
00:39:27,189 --> 00:39:29,959
So I didn't object
when he started asking me
539
00:39:29,994 --> 00:39:32,665
to do things.
540
00:39:32,700 --> 00:39:35,668
"Kindnesses," he called them.
541
00:39:35,703 --> 00:39:38,066
They were little things
at first.
542
00:39:38,101 --> 00:39:40,167
Cooking, cleaning.
543
00:39:40,202 --> 00:39:42,070
He told me not to draw.
544
00:39:42,105 --> 00:39:44,237
Told me not to wear shoes.
545
00:39:44,272 --> 00:39:46,206
Even outside.
546
00:39:48,914 --> 00:39:51,244
But the kindnesses,
they evolved.
547
00:39:51,279 --> 00:39:53,818
Became tests.
548
00:39:53,853 --> 00:39:55,787
Endurance tests.
549
00:39:56,922 --> 00:39:59,153
Meditation for hours.
550
00:39:59,188 --> 00:40:00,792
Fasting for days.
551
00:40:00,827 --> 00:40:02,288
Poses.
552
00:40:02,323 --> 00:40:04,389
Stress positions.
553
00:40:06,426 --> 00:40:08,030
After a kindness,
554
00:40:08,065 --> 00:40:12,298
he would shower me
with praise and affection.
555
00:40:12,333 --> 00:40:17,105
The more I did,
the more inspired he became.
556
00:40:17,140 --> 00:40:19,745
Said he could see the future.
557
00:40:19,780 --> 00:40:22,781
Said he could hear God
whispering his name.
558
00:40:25,720 --> 00:40:26,983
And I believed him.
559
00:40:29,350 --> 00:40:32,153
I believed every
goddamn thing he said.
560
00:40:34,454 --> 00:40:38,423
And whatever he requested,
I could hack it.
561
00:40:40,163 --> 00:40:41,459
And if I couldn't,
562
00:40:41,494 --> 00:40:45,199
he'd tell me to burn myself
with cigarettes.
563
00:40:45,234 --> 00:40:47,267
But I could hack that, too.
564
00:40:50,844 --> 00:40:54,747
Winter came and my parents left.
565
00:40:54,782 --> 00:40:56,078
But I stayed.
566
00:40:57,818 --> 00:40:59,411
I was so stupid and fucked up.
567
00:40:59,446 --> 00:41:03,316
It was five months before I even
realized that I was pregnant.
568
00:41:06,189 --> 00:41:09,454
David told me
not to tell anyone.
569
00:41:09,489 --> 00:41:12,193
He forbade me from giving birth.
570
00:41:13,867 --> 00:41:15,768
I tried to stop it.
571
00:41:17,871 --> 00:41:19,365
It kept growing.
572
00:41:20,874 --> 00:41:22,841
And whatever I did,
573
00:41:22,876 --> 00:41:24,975
no matter how much
I could take...
574
00:41:26,506 --> 00:41:29,342
David wasn't inspired anymore.
575
00:41:34,316 --> 00:41:36,250
I gave birth on the bed.
576
00:41:36,285 --> 00:41:37,823
No drugs.
577
00:41:37,858 --> 00:41:39,286
No doctors.
578
00:41:42,060 --> 00:41:44,995
I looked at my baby and...
579
00:41:45,030 --> 00:41:48,900
immediately I realized
why I'd been put on this Earth.
580
00:41:50,937 --> 00:41:53,036
I named him Benjamin.
581
00:41:57,141 --> 00:41:59,009
For a few weeks
it was all right.
582
00:41:59,044 --> 00:42:02,111
David didn't pay much attention,
but I cared for him.
583
00:42:04,082 --> 00:42:08,084
I didn't think I could love
anything more than I loved David.
584
00:42:08,119 --> 00:42:10,251
But Ben proved me wrong.
585
00:42:13,157 --> 00:42:15,025
David, David knew that.
586
00:42:18,932 --> 00:42:22,802
One day he asked me
to go into town for supplies.
587
00:42:22,837 --> 00:42:25,904
I'd never let my baby
out of my sight until then.
588
00:42:29,173 --> 00:42:32,339
When I came back, two of Ben's
fingers were on the counter.
589
00:42:32,374 --> 00:42:34,275
That's all that was left.
590
00:42:36,477 --> 00:42:40,017
I begged David to tell me
what he'd done with him, but...
591
00:42:42,054 --> 00:42:44,791
all he'd say was
that he'd eaten him up.
592
00:42:46,993 --> 00:42:49,455
"He's in my belly now, Maggie."
593
00:42:50,964 --> 00:42:52,898
That's what he'd say.
594
00:42:52,933 --> 00:42:56,066
Over and over.
595
00:42:58,169 --> 00:43:00,169
So I went to bed
and stayed there.
596
00:43:00,204 --> 00:43:02,974
I stopped eating,
my baby was dead.
597
00:43:04,978 --> 00:43:07,847
But David, David just kept
saying he wasn't.
598
00:43:09,609 --> 00:43:11,015
He was...
599
00:43:12,315 --> 00:43:14,183
inside.
600
00:43:16,924 --> 00:43:18,319
Said he could feel him moving,
601
00:43:18,354 --> 00:43:20,992
said he could hear him crying.
602
00:43:21,027 --> 00:43:23,060
Crying out for me.
603
00:43:25,130 --> 00:43:27,966
And after a while...
604
00:43:30,267 --> 00:43:32,201
I could hear him, too.
605
00:43:34,909 --> 00:43:37,338
Suffering.
606
00:43:37,373 --> 00:43:38,878
Trapped.
607
00:43:41,146 --> 00:43:42,376
But alive.
608
00:43:46,151 --> 00:43:47,480
It went on for weeks.
609
00:43:47,515 --> 00:43:50,384
David wouldn't let me
come near him unless...
610
00:43:50,419 --> 00:43:55,290
The kindnesses,
they became very hard.
611
00:43:56,590 --> 00:43:58,623
And I did my best.
612
00:44:01,397 --> 00:44:04,662
But I guess I wasn't
as tough as we thought.
613
00:44:06,699 --> 00:44:08,171
So I ran.
614
00:44:08,206 --> 00:44:11,009
Stole some money,
the truck, and ran east,
615
00:44:11,044 --> 00:44:13,913
to America, where I thought
he'd never find me.
616
00:44:19,382 --> 00:44:21,646
I've never told anyone that
in my whole life.
617
00:44:21,681 --> 00:44:23,351
You should be honored.
618
00:44:33,000 --> 00:44:35,165
I don't understand.
619
00:44:37,004 --> 00:44:38,234
I let it happen.
620
00:44:38,269 --> 00:44:39,972
I let him hurt me.
621
00:44:40,007 --> 00:44:42,436
I let him poison
my brain with lies
622
00:44:42,471 --> 00:44:44,636
and then I let him
kill my child,
623
00:44:44,671 --> 00:44:46,539
and then I ran.
624
00:44:51,282 --> 00:44:53,381
I don't get it.
625
00:44:53,416 --> 00:44:55,152
Is this...
626
00:44:55,187 --> 00:44:56,615
Is this some kind of joke,
627
00:44:56,650 --> 00:44:59,024
or is this a test for me?
628
00:44:59,059 --> 00:45:01,224
Because that's horrible.
629
00:45:01,259 --> 00:45:02,621
I'm sorry.
630
00:45:05,197 --> 00:45:07,131
I'm sorry, I...
631
00:45:07,166 --> 00:45:10,233
I shouldn't have said anything.
632
00:45:10,268 --> 00:45:13,302
Just go home
and forget it ever happened.
633
00:45:15,273 --> 00:45:16,602
Okay.
634
00:45:18,276 --> 00:45:19,704
Feel better.
635
00:45:27,219 --> 00:45:28,955
"We shook hands."
636
00:45:30,156 --> 00:45:31,518
"Shook hands."
637
00:45:31,553 --> 00:45:33,091
"Then we went to..."
638
00:45:33,126 --> 00:45:35,720
"I went to the Boulevard."
639
00:45:35,755 --> 00:45:37,964
Boulevard.
640
00:45:39,594 --> 00:45:40,967
Boulevard.
641
00:47:11,851 --> 00:47:14,522
- Thanks, hon.
- You're welcome.
642
00:47:14,557 --> 00:47:16,392
Good morning, Maggie.
643
00:47:18,594 --> 00:47:20,429
Take a seat, darling.
644
00:47:32,872 --> 00:47:34,674
You're beautiful.
645
00:47:34,709 --> 00:47:36,874
Still beautiful.
646
00:47:36,909 --> 00:47:38,579
You look like shit.
647
00:47:38,614 --> 00:47:41,450
I know.
648
00:47:41,485 --> 00:47:43,452
Distinguished shit, all right?
649
00:47:43,487 --> 00:47:45,883
Get out of town. Now.
650
00:47:45,918 --> 00:47:50,327
If you don't go, I will do
whatever I have to do.
651
00:47:50,362 --> 00:47:51,526
I will.
652
00:47:51,561 --> 00:47:52,890
Relax.
653
00:47:52,925 --> 00:47:54,562
We'll be fine.
654
00:47:54,597 --> 00:47:55,827
All of us.
655
00:47:55,862 --> 00:47:57,664
Me, you...
656
00:47:57,699 --> 00:47:59,138
Abbie.
657
00:47:59,173 --> 00:48:01,503
Are you threatening my daughter?
658
00:48:01,538 --> 00:48:04,671
Threaten? God no.
I don't make threats.
659
00:48:04,706 --> 00:48:06,816
Seems to me, you're the one
making threats at this table.
660
00:48:06,840 --> 00:48:09,313
You're goddamn right I am.
661
00:48:11,878 --> 00:48:13,812
So where's the father?
662
00:48:13,847 --> 00:48:15,517
She doesn't have one.
663
00:48:15,552 --> 00:48:16,683
Oh.
664
00:48:16,718 --> 00:48:18,322
Well, that's quite a trick.
665
00:48:18,357 --> 00:48:19,719
No, it's not.
666
00:48:19,754 --> 00:48:23,393
I went to bars, I met men.
It was easy.
667
00:48:23,428 --> 00:48:25,263
Does she have your magic?
668
00:48:25,298 --> 00:48:28,200
Your gifts?
669
00:48:28,235 --> 00:48:31,467
She's certainly not
a gifted cyclist, right?
670
00:48:31,502 --> 00:48:34,701
I went to the police. I can
have you arrested at any time.
671
00:48:34,736 --> 00:48:36,274
Arrested? For what?
672
00:48:36,309 --> 00:48:38,408
Drinking tea in a diner
or sitting in a park?
673
00:48:38,443 --> 00:48:40,509
- What?
- Why are you here?
674
00:48:40,544 --> 00:48:44,711
Because he's still inside me.
675
00:48:44,746 --> 00:48:46,449
Here.
676
00:48:46,484 --> 00:48:48,385
- Suffering.
- Don't.
677
00:48:48,420 --> 00:48:50,420
- Every day he cries...
- Just stop it now.
678
00:48:50,455 --> 00:48:51,883
...he screams,
"Where is Mother?"
679
00:48:51,918 --> 00:48:53,588
- "Why did she abandon me?"
- Shut up.
680
00:48:53,623 --> 00:48:55,920
I tell him to let go,
I say, "Your mother ran."
681
00:48:55,955 --> 00:48:57,922
- "She ran from her baby."
- No, lies!
682
00:48:57,957 --> 00:49:00,265
But he refuses,
he just hangs on.
683
00:49:00,300 --> 00:49:01,827
- He should hate you...
- You lying...
684
00:49:01,862 --> 00:49:04,269
- ...but he yearns for you.
- ...insane, fucking pig!
685
00:49:04,304 --> 00:49:06,634
You protest too much.
686
00:49:06,669 --> 00:49:08,438
I know you know.
687
00:49:08,473 --> 00:49:09,670
He's alive.
688
00:49:09,705 --> 00:49:11,474
I've kept him so.
689
00:49:11,509 --> 00:49:13,641
I took good care.
690
00:49:13,676 --> 00:49:17,678
He's here, thanks to my charity.
691
00:49:17,713 --> 00:49:19,944
Any minute,
I could change my mind.
692
00:49:19,979 --> 00:49:21,913
I could purge the boy,
693
00:49:21,948 --> 00:49:24,553
put him out
of his fucking misery.
694
00:49:26,557 --> 00:49:29,360
Thought you didn't make threats.
695
00:49:29,395 --> 00:49:31,857
Well, if the boy's dead,
where is the threat?
696
00:49:34,631 --> 00:49:36,532
What do you want?
697
00:49:36,567 --> 00:49:38,336
I want...
698
00:49:39,438 --> 00:49:40,767
a kindness.
699
00:49:42,375 --> 00:49:44,738
It would be, I think,
700
00:49:44,773 --> 00:49:49,611
right if, from now on,
you didn't drive to work.
701
00:49:49,646 --> 00:49:51,712
Instead you walk.
702
00:49:51,747 --> 00:49:54,946
Barefoot, no shoes, no socks,
703
00:49:54,981 --> 00:49:57,388
you know, every day.
704
00:49:57,423 --> 00:49:59,852
And then what, hmm? Then what?
705
00:49:59,887 --> 00:50:01,920
I'm giving you a gift.
706
00:50:01,955 --> 00:50:03,361
You see that, right?
707
00:50:03,396 --> 00:50:06,331
Do this simple thing
708
00:50:06,366 --> 00:50:08,894
and life goes on undisturbed.
709
00:50:08,929 --> 00:50:11,666
Till the next thing, and then
the next. I know how this works.
710
00:50:11,701 --> 00:50:13,272
No, no, no, no, no.
I promise.
711
00:50:13,307 --> 00:50:14,834
You just do as I ask.
712
00:50:14,869 --> 00:50:17,034
You don't follow me,
you don't meddle in my affairs.
713
00:50:17,069 --> 00:50:20,037
You just do this and I vanish.
714
00:50:20,072 --> 00:50:21,610
You arrogant, fucking...
715
00:50:21,645 --> 00:50:24,646
I don't do what you say anymore,
you understand?
716
00:50:24,681 --> 00:50:25,944
I don't negotiate.
717
00:50:25,979 --> 00:50:28,650
I don't take orders,
I don't look away.
718
00:50:28,685 --> 00:50:29,882
So whatever you think
719
00:50:29,917 --> 00:50:31,048
that you're doing,
720
00:50:31,083 --> 00:50:32,753
it'll fail,
721
00:50:32,788 --> 00:50:35,492
because I'll be there ready.
722
00:50:35,527 --> 00:50:36,724
Come after me,
723
00:50:36,759 --> 00:50:38,495
come after my child,
724
00:50:38,530 --> 00:50:40,464
I swear to God,
725
00:50:40,499 --> 00:50:42,664
I will kill you.
726
00:50:45,735 --> 00:50:48,439
You kill me, you kill him.
727
00:50:48,474 --> 00:50:52,443
There is no him.
728
00:50:54,744 --> 00:50:58,042
I just want you to be happy.
729
00:51:01,619 --> 00:51:03,388
That's why I'm here.
730
00:51:07,427 --> 00:51:09,592
Barefoot, every morning.
731
00:51:11,629 --> 00:51:13,530
We wouldn't want
any more accidents.
732
00:51:42,990 --> 00:51:44,330
Oh, fuck.
733
00:52:25,032 --> 00:52:27,065
Happy now, you piece of shit?!
734
00:52:27,100 --> 00:52:29,001
Now, you disappear.
735
00:52:29,036 --> 00:52:31,102
Now, you fucking disappear!
736
00:52:40,685 --> 00:52:42,685
Naan?
737
00:52:42,720 --> 00:52:44,522
I think you need
to see somebody.
738
00:52:44,557 --> 00:52:45,688
Oh?
739
00:52:48,957 --> 00:52:51,727
I think you're having
an episode.
740
00:52:51,762 --> 00:52:54,466
What? Oh, no.
Everything's fine.
741
00:52:54,501 --> 00:52:56,534
You've got nothing
to worry about, I promise.
742
00:52:56,569 --> 00:52:57,997
There.
743
00:52:58,032 --> 00:52:59,504
There you go.
744
00:53:01,772 --> 00:53:03,035
That said...
745
00:53:03,070 --> 00:53:05,103
I'm gonna need you
to help me out
746
00:53:05,138 --> 00:53:07,072
by being extra careful
for a little bit.
747
00:53:07,107 --> 00:53:08,612
Okay?
748
00:53:08,647 --> 00:53:10,647
If anyone approaches you
that you don't know,
749
00:53:10,682 --> 00:53:12,682
tries to talk to you,
you don't engage,
750
00:53:12,717 --> 00:53:14,552
you go away immediately.
751
00:53:15,786 --> 00:53:17,049
Why?
752
00:53:20,560 --> 00:53:24,529
Because someone is
behaving erratically.
753
00:53:25,763 --> 00:53:26,795
Who?
754
00:53:26,830 --> 00:53:28,467
Someone from work.
755
00:53:28,502 --> 00:53:30,997
Okay? Someone I had to let go.
756
00:53:31,032 --> 00:53:32,966
Is making trouble.
757
00:53:33,001 --> 00:53:34,935
What's his name?
758
00:53:34,970 --> 00:53:36,904
This guy?
759
00:53:39,777 --> 00:53:41,909
David Moore.
760
00:53:41,944 --> 00:53:44,208
David Moore?
761
00:53:44,243 --> 00:53:46,243
Yeah. British guy.
762
00:53:46,278 --> 00:53:47,816
About 60.
763
00:53:49,083 --> 00:53:50,489
You never mentioned
764
00:53:50,524 --> 00:53:52,491
any other British people
at your work.
765
00:53:52,526 --> 00:53:54,988
I did, I'm sure I did.
766
00:53:56,695 --> 00:53:58,827
Okay, then I'll...
767
00:53:58,862 --> 00:54:01,566
stay away
from old Brit David Moore.
768
00:54:01,601 --> 00:54:03,161
Stay away from anyone
you don't know
769
00:54:03,196 --> 00:54:05,570
until I say "all clear."
770
00:54:07,805 --> 00:54:10,234
Here. That's chicken.
771
00:54:45,711 --> 00:54:48,239
...who was killedin an invasion of his own home
772
00:54:48,274 --> 00:54:50,978
by a high-powered rifle shot
from some distance away.
773
00:54:51,013 --> 00:54:53,750
Seems to have come to some
sort of a conclusion here.
774
00:54:53,785 --> 00:54:55,884
The fugitive, wanted
for two and a half years,
775
00:54:55,919 --> 00:54:58,183
James Cobb,
in part wanted because...
776
00:54:58,218 --> 00:55:01,153
Why are you here?
777
00:55:01,188 --> 00:55:04,123
I'm visiting a friend.
778
00:55:06,600 --> 00:55:07,731
Come here.
779
00:55:15,367 --> 00:55:16,773
What friend?
780
00:55:18,205 --> 00:55:22,108
His name is, uh, David Moore.
781
00:55:23,782 --> 00:55:24,880
No David.
782
00:55:25,916 --> 00:55:26,948
No, there is.
783
00:55:26,983 --> 00:55:28,752
No David here.
784
00:55:28,787 --> 00:55:30,248
I know that he's staying here.
785
00:55:30,283 --> 00:55:32,690
Rent room or get out.
786
00:55:36,696 --> 00:55:39,565
Rent room or get out!
787
00:55:42,262 --> 00:55:43,734
How much?
788
00:58:31,299 --> 00:58:33,365
Get out! Get out!
789
00:58:33,400 --> 00:58:36,170
Now! Now, now, now, now, now!
790
00:58:36,205 --> 00:58:39,140
Get out! Get out!
791
00:59:21,514 --> 00:59:24,185
Text me, on the hour,
every hour.
792
00:59:24,220 --> 00:59:26,121
Just to let me know
that you're okay.
793
00:59:26,156 --> 00:59:29,993
Just, just write "okay."
Can you do that?
794
00:59:30,028 --> 00:59:33,557
How about I, uh,
I'll make it worth your while?
795
00:59:33,592 --> 00:59:36,560
$20 a text, hmm?
796
00:59:36,595 --> 00:59:39,431
That's a pretty good way
to make some pocket money.
797
00:59:39,466 --> 00:59:41,103
Don't you think, smidge?
798
00:59:42,238 --> 00:59:43,336
Smidgen?
799
01:01:30,148 --> 01:01:31,378
Pow.
800
01:01:59,474 --> 01:02:00,946
What is this?
801
01:02:02,741 --> 01:02:04,477
What the hell
are you doing here?
802
01:02:04,512 --> 01:02:06,182
- Margaret.
- What is he doing here?
803
01:02:06,217 --> 01:02:08,316
Relax. Why don't you
take a seat?
804
01:02:08,351 --> 01:02:10,219
Can you answer
the question, Abbie?
805
01:02:10,254 --> 01:02:12,155
- I called him.
- You did... did what?
806
01:02:12,190 --> 01:02:14,322
She's concerned.
All right, I'm concerned.
807
01:02:14,357 --> 01:02:17,259
You haven't been to work in a week,
and Abbie says you're out...
808
01:02:17,294 --> 01:02:20,163
- You let a total stranger into our house.
- ...every night, all night.
809
01:02:20,198 --> 01:02:22,407
- He's your boyfriend, isn't he?
- I don't have a boyfriend.
810
01:02:22,431 --> 01:02:25,531
Don't treat me like I'm a fucking
infant, I know what you two do.
811
01:02:25,566 --> 01:02:28,072
- Don't cuss.
- The point is, we're here to help.
812
01:02:28,107 --> 01:02:29,304
I'm fine.
813
01:02:29,339 --> 01:02:33,275
You are not fine!
814
01:02:33,310 --> 01:02:35,013
I need to talk to you
on our own.
815
01:02:35,048 --> 01:02:36,674
Abbie, can you give us a minute?
816
01:02:36,709 --> 01:02:39,182
- I'm just trying to help you.
- Can you go to your room now?
817
01:02:39,217 --> 01:02:40,249
- Please!
- Now.
818
01:02:40,284 --> 01:02:41,415
- Please?
- Abbie.
819
01:02:41,450 --> 01:02:43,186
Go to your fucking room.
820
01:02:55,431 --> 01:02:57,431
How dare you come
to my house uninvited?
821
01:02:57,466 --> 01:02:59,763
It's important that I know
that you're all right.
822
01:02:59,798 --> 01:03:02,546
Well, I am all right. As far as
you're concerned, I'm always all right.
823
01:03:02,570 --> 01:03:05,637
Look, we're friends.
Okay, no, we are friends,
824
01:03:05,672 --> 01:03:07,804
and when I see a friend
that's in trouble...
825
01:03:07,839 --> 01:03:09,443
I am handling it, okay?
826
01:03:09,478 --> 01:03:12,215
I'm doing what I have to do
to protect myself
827
01:03:12,250 --> 01:03:13,612
and my daughter from harm!
828
01:03:13,647 --> 01:03:15,548
What harm? Margaret?
829
01:03:16,782 --> 01:03:18,617
It's none of your business.
830
01:03:18,652 --> 01:03:20,157
Look...
831
01:03:20,192 --> 01:03:22,390
I, uh...
832
01:03:22,425 --> 01:03:25,360
I have a number here.
833
01:03:25,395 --> 01:03:27,296
It's for a good woman, okay?
834
01:03:27,331 --> 01:03:28,726
- A psychiatrist.
- What the fuck?
835
01:03:28,761 --> 01:03:31,102
No, just stop.
You are overstepping.
836
01:03:31,137 --> 01:03:32,829
I owe you nothing!
837
01:03:32,864 --> 01:03:35,139
If I don't return your calls,
you suck it up.
838
01:03:35,174 --> 01:03:37,801
You don't pop in and you
certainly don't discuss me
839
01:03:37,836 --> 01:03:40,276
or anything else
with my goddamn daughter.
840
01:03:40,311 --> 01:03:43,114
- What harm, Margaret?
- If you think that I would let anything
841
01:03:43,149 --> 01:03:44,709
happen to her, you are mistaken!
842
01:03:44,744 --> 01:03:46,612
I would do anything,
843
01:03:46,647 --> 01:03:49,153
sacrifice anything
for my children.
844
01:03:49,188 --> 01:03:52,486
For them, I'm unstoppable.
I'm a goddamn champion!
845
01:03:52,521 --> 01:03:54,752
Children?
846
01:03:54,787 --> 01:03:57,689
When was the last time
you slept?
847
01:04:00,496 --> 01:04:03,299
You need to get out.
848
01:04:03,334 --> 01:04:04,399
Oh, come on.
849
01:04:05,468 --> 01:04:06,698
- Get out.
- All right.
850
01:04:06,733 --> 01:04:08,106
All right.
851
01:04:10,770 --> 01:04:14,211
- This is the person I was talking about.
- Get the fuck out!
852
01:04:22,749 --> 01:04:25,816
If that buzzer rings,
you don't answer for anyone.
853
01:04:25,851 --> 01:04:27,488
Do not open that door.
854
01:04:27,523 --> 01:04:30,425
Do not leave this apartment,
ever, for anything,
855
01:04:30,460 --> 01:04:32,196
unless I'm with you,
do you understand?
856
01:04:32,231 --> 01:04:34,660
You can't keep me as a prisoner,
I'm an adult.
857
01:04:34,695 --> 01:04:36,775
No, you're a child, and you'll
do what I fucking say!
858
01:04:48,181 --> 01:04:50,346
I'm sorry, I'm sorry,
I didn't mean to yell.
859
01:04:50,381 --> 01:04:51,578
Hey, I'm sorry.
860
01:04:51,613 --> 01:04:52,843
Mommy, you lied to me.
861
01:04:54,946 --> 01:04:56,418
I called your office.
862
01:04:56,453 --> 01:04:59,124
Nobody named David Moore
ever worked there.
863
01:05:00,589 --> 01:05:02,424
Yeah.
864
01:05:02,459 --> 01:05:04,261
He's not from work.
865
01:05:04,296 --> 01:05:07,594
He's from when I was young,
and he wants to hurt us.
866
01:05:07,629 --> 01:05:09,728
But I won't let that happen.
867
01:05:09,763 --> 01:05:12,269
And I'm sorry
that I couldn't tell you.
868
01:05:14,801 --> 01:05:16,801
You're lying to me again.
869
01:05:16,836 --> 01:05:18,176
I'm not.
870
01:05:18,211 --> 01:05:19,738
Mom, there's no guy.
871
01:05:19,773 --> 01:05:21,641
You're just...
872
01:05:23,348 --> 01:05:24,611
You're just saying all this.
873
01:05:24,646 --> 01:05:26,745
You're just making this up
to keep me here,
874
01:05:26,780 --> 01:05:27,845
to control me.
875
01:05:27,880 --> 01:05:29,220
No, no, I'm not.
876
01:05:29,255 --> 01:05:31,882
Mom, I'm... I'm all grown up,
877
01:05:31,917 --> 01:05:34,588
and I'm gonna go away
and you can't take it.
878
01:05:34,623 --> 01:05:37,690
No, smidge, that's...
that's not right.
879
01:05:37,725 --> 01:05:39,362
You have to stop.
880
01:05:40,629 --> 01:05:41,892
It'll all be over soon...
881
01:05:41,927 --> 01:05:44,202
Whatever this is, Mom...
882
01:05:44,237 --> 01:05:46,600
you have to stop,
it has to stop.
883
01:05:46,635 --> 01:05:47,898
I can't take it.
884
01:05:47,933 --> 01:05:50,670
It'll all be over,
it'll all be over soon.
885
01:05:52,872 --> 01:05:54,773
It has to be over now.
886
01:05:56,909 --> 01:05:58,513
Or I'm gonna leave.
887
01:06:01,012 --> 01:06:02,946
I'll go.
888
01:06:02,981 --> 01:06:04,915
I will.
889
01:06:04,950 --> 01:06:06,983
And you won't be able
to stop me.
890
01:06:07,018 --> 01:06:08,985
No, no.
891
01:06:09,020 --> 01:06:10,756
Shh! It's all right.
892
01:06:10,791 --> 01:06:12,725
You're safe here.
893
01:06:12,760 --> 01:06:14,826
I don't feel safe with you.
894
01:06:20,801 --> 01:06:22,636
Come here. Come here.
895
01:06:22,671 --> 01:06:23,901
Come here.
896
01:06:28,380 --> 01:06:29,973
It'll all be over.
897
01:06:31,746 --> 01:06:32,943
Tomorrow.
898
01:06:34,650 --> 01:06:35,880
I promise.
899
01:07:41,981 --> 01:07:43,849
You kill me,
you kill him.
900
01:08:24,122 --> 01:08:26,089
Don't move.
901
01:08:26,124 --> 01:08:27,695
I have a gun.
902
01:08:31,129 --> 01:08:33,129
You know he's here?
903
01:08:33,164 --> 01:08:35,736
He's right here.
904
01:08:35,771 --> 01:08:37,507
That's why you couldn't fire.
905
01:08:37,542 --> 01:08:40,103
He's dead,
and you fucking killed him.
906
01:08:40,138 --> 01:08:43,381
You know, he's very upset
that we're arguing.
907
01:08:43,416 --> 01:08:44,745
Listen.
908
01:08:45,847 --> 01:08:46,978
Listen.
909
01:08:47,013 --> 01:08:48,551
You hear him cry?
910
01:08:49,653 --> 01:08:51,983
Shh!
911
01:08:52,018 --> 01:08:53,787
Listen.
912
01:08:53,822 --> 01:08:55,459
Can you hear?
913
01:08:56,957 --> 01:08:58,396
Can you hear?
914
01:09:00,191 --> 01:09:01,795
Get the fuck off me, you fuck!
915
01:09:01,830 --> 01:09:03,929
Listen. Listen!
916
01:09:06,197 --> 01:09:07,438
Listen.
917
01:09:07,473 --> 01:09:09,671
He's dead, he's dead, he's dead.
918
01:09:09,706 --> 01:09:11,838
- Shh-shh-shh-shh!
- He's dead.
919
01:09:11,873 --> 01:09:13,708
Listen to your son.
920
01:09:29,121 --> 01:09:33,156
He can't understand why
you allowed this to happen,
921
01:09:33,191 --> 01:09:37,567
why you let him get hurt,
922
01:09:37,602 --> 01:09:40,097
why you ran.
923
01:09:40,132 --> 01:09:42,198
What kind of a mother
924
01:09:42,233 --> 01:09:45,839
abandons her child
when he needs her most?
925
01:09:47,711 --> 01:09:52,010
Are you going to fail him,
Maggie, again?
926
01:09:53,849 --> 01:09:56,014
Is Ben inside me?
927
01:10:03,760 --> 01:10:08,191
Stay away from my daughter.
928
01:10:10,899 --> 01:10:12,932
She's just a substitute.
929
01:10:14,540 --> 01:10:16,474
I held up my end.
930
01:10:16,509 --> 01:10:19,543
But you, you followed me,
you tried to kill me,
931
01:10:19,578 --> 01:10:21,006
in breach of our deal.
932
01:10:21,041 --> 01:10:22,876
I think...
933
01:10:22,911 --> 01:10:25,043
I think this calls
for a kindness.
934
01:10:25,078 --> 01:10:27,177
Assume the position.
935
01:10:27,212 --> 01:10:30,114
In the park, Washington Park,
two o'clock till dawn,
936
01:10:30,149 --> 01:10:32,721
every night
until further notice.
937
01:10:32,756 --> 01:10:33,821
Right?
938
01:10:33,856 --> 01:10:35,592
Go near her, I'll kill you.
939
01:10:35,627 --> 01:10:38,628
If you want to keep her safe,
then you do as I ask.
940
01:10:38,663 --> 01:10:39,926
It's that simple.
941
01:10:39,961 --> 01:10:43,127
I hold up my end, Maggie,
always have.
942
01:10:43,162 --> 01:10:45,899
This is not the time
for recklessness.
943
01:10:45,934 --> 01:10:48,836
I'll kill you.
I'll kill you.
944
01:10:48,871 --> 01:10:50,233
I'll fucking kill you...
945
01:11:03,688 --> 01:11:04,885
Mom.
946
01:11:12,598 --> 01:11:14,026
Happy birthday.
947
01:11:15,700 --> 01:11:17,128
Don't come after me.
948
01:11:18,329 --> 01:11:19,966
Don't call me.
949
01:11:21,266 --> 01:11:23,167
Baby, I fucked up.
950
01:11:25,105 --> 01:11:27,578
I just left him there...
951
01:11:27,613 --> 01:11:29,976
with that man.
952
01:11:30,011 --> 01:11:33,309
I should burn in hell
for what I did.
953
01:11:33,344 --> 01:11:35,245
Go to the doctor.
954
01:11:35,280 --> 01:11:37,522
You'll be okay.
955
01:11:40,626 --> 01:11:41,889
What?
956
01:11:41,924 --> 01:11:44,089
Abbie.
957
01:11:44,124 --> 01:11:45,827
Abbie, no!
958
01:11:45,862 --> 01:11:47,257
No!
959
01:11:49,096 --> 01:11:52,999
Abbie! Abbie, talk to me.
Come on, please don't do this.
960
01:11:53,034 --> 01:11:54,165
Just talk to me!
961
01:11:54,200 --> 01:11:57,300
Abbie? Abbie!
962
01:11:57,335 --> 01:12:00,039
Abbie, stop!
963
01:12:00,074 --> 01:12:02,778
He wants to hurt you!
964
01:12:02,813 --> 01:12:04,208
Abbie, don't!
965
01:12:04,243 --> 01:12:06,012
Abbie! Abbie, open the door.
966
01:12:06,047 --> 01:12:08,850
- Drive! Now, please! Drive the car!
- You Abigail?
967
01:12:08,885 --> 01:12:10,753
- Yes, I'm Abigail. Start the car!
- Please!
968
01:12:10,788 --> 01:12:12,821
- Look at me! Abbie, don't go!
- Drive! Drive!
969
01:12:12,856 --> 01:12:14,020
Abbie, don't go!
970
01:12:14,055 --> 01:12:15,989
Abbie!
971
01:12:49,255 --> 01:12:51,321
Motherfucker.
972
01:12:52,995 --> 01:12:55,160
What the fuck
are you doing here?
973
01:12:55,195 --> 01:12:57,228
You fucking piece of shit.
974
01:12:57,263 --> 01:12:58,636
- Margaret? Hey!
- Shit!
975
01:12:59,804 --> 01:13:01,004
Were you fucking spying on me?
976
01:13:01,036 --> 01:13:02,332
- Huh?
- Stop it!
977
01:13:02,367 --> 01:13:04,807
- Were you fucking spying on me?
- Fuck! Margaret!
978
01:13:04,842 --> 01:13:06,204
Goddamn it.
979
01:13:06,239 --> 01:13:09,713
- Why are you here?
- I was worried about you.
980
01:13:09,748 --> 01:13:11,913
What did I tell you? Huh?
981
01:13:11,948 --> 01:13:14,982
What did I tell you? Stay away
from me. My children are in danger.
982
01:13:15,017 --> 01:13:16,417
I don't have time
for your bullshit.
983
01:13:16,447 --> 01:13:17,952
You are sick, all right?
984
01:13:17,987 --> 01:13:19,756
You're sick
and you need help and...
985
01:13:19,791 --> 01:13:20,889
And what?
986
01:13:20,924 --> 01:13:22,825
And I am in love with you.
987
01:13:24,224 --> 01:13:25,861
Are you fucking kidding me?
988
01:13:25,896 --> 01:13:27,192
Didn't you know?
989
01:13:27,227 --> 01:13:28,831
Fucking men.
990
01:13:28,866 --> 01:13:30,668
You can't stick your dick
in anything
991
01:13:30,703 --> 01:13:33,000
without deciding that you
love it or you hate it.
992
01:13:33,035 --> 01:13:36,267
You don't love me,
you just annoy me.
993
01:13:36,302 --> 01:13:39,941
Impede my mission once more and
I'll beat you till you're dead.
994
01:13:46,851 --> 01:13:48,213
Okay.
995
01:13:48,248 --> 01:13:49,918
Okay.
996
01:13:49,953 --> 01:13:51,689
Fuck.
997
01:13:54,925 --> 01:13:56,353
Don't worry!
998
01:13:56,388 --> 01:13:58,157
They're coming.
They're coming for you.
999
01:13:58,192 --> 01:13:59,961
They're...
1000
01:13:59,996 --> 01:14:01,864
They're coming for you.
1001
01:14:06,134 --> 01:14:07,364
No, no, no.
1002
01:14:07,399 --> 01:14:08,772
No.
1003
01:14:17,882 --> 01:14:21,719
Abbie? Abbie, it's nearly 1:30,
and I don't know where you are.
1004
01:14:21,754 --> 01:14:22,918
Will you call me?
1005
01:14:24,251 --> 01:14:25,382
Please, call me.
1006
01:14:25,417 --> 01:14:27,120
Just, when you get this,
just call.
1007
01:14:27,155 --> 01:14:29,287
Just, please, just...
1008
01:14:29,322 --> 01:14:30,992
just let me know
that you're okay.
1009
01:14:31,027 --> 01:14:34,391
Shh! I can protect you.
1010
01:14:34,426 --> 01:14:36,866
I will keep you safe.
1011
01:14:36,901 --> 01:14:39,297
I will not fail you again.
1012
01:16:10,456 --> 01:16:12,060
Yes?
1013
01:16:12,095 --> 01:16:14,161
Uh, there'sa man here to see you.
1014
01:16:19,938 --> 01:16:21,399
All right.
1015
01:16:29,376 --> 01:16:31,079
Ballion.
1016
01:16:31,114 --> 01:16:34,115
The girl at the desk
said your name was Ballion.
1017
01:16:34,150 --> 01:16:38,251
Ballion. What is that,
French or something?
1018
01:16:38,286 --> 01:16:40,550
I mean, what's wrong
with "Walsh"?
1019
01:16:40,585 --> 01:16:42,222
Maggie Mary Walsh.
1020
01:16:42,257 --> 01:16:43,861
It's a fine name.
1021
01:16:46,063 --> 01:16:49,328
So tell me,
how was it last night?
1022
01:16:49,363 --> 01:16:52,969
They still work, don't they,
the kindnesses?
1023
01:16:53,004 --> 01:16:56,368
Ease the pain, quiet the noise.
1024
01:16:56,403 --> 01:16:58,469
Make you proud.
1025
01:17:04,917 --> 01:17:05,949
Look at them.
1026
01:17:05,984 --> 01:17:09,480
They have no idea.
1027
01:17:11,583 --> 01:17:13,418
You do realize that I'm
1028
01:17:13,453 --> 01:17:16,388
the only person
that can see you,
1029
01:17:16,423 --> 01:17:19,193
who really knows who you are.
1030
01:17:19,228 --> 01:17:22,328
These people, they don't
have the first inkling
1031
01:17:22,363 --> 01:17:24,165
of what you're capable of.
1032
01:17:26,004 --> 01:17:28,334
You're a warrior.
1033
01:17:28,369 --> 01:17:30,204
You're a champion.
1034
01:17:34,111 --> 01:17:35,242
Well...
1035
01:17:41,019 --> 01:17:43,382
I'm the only one that knows.
1036
01:17:43,417 --> 01:17:46,957
I'm the only one that can
see the hole right there
1037
01:17:46,992 --> 01:17:50,059
in the center of your heart.
1038
01:17:50,094 --> 01:17:53,062
This... life,
1039
01:17:53,097 --> 01:17:54,932
this...
1040
01:17:54,967 --> 01:17:57,297
character that you've created,
1041
01:17:57,332 --> 01:18:00,069
Ballion, did you think
that she would fill it?
1042
01:18:00,104 --> 01:18:03,974
Did you... did you think
that this job would fill it?
1043
01:18:04,009 --> 01:18:06,471
You made a daughter
to fill the hole,
1044
01:18:06,506 --> 01:18:08,605
but even that didn't work,
1045
01:18:08,640 --> 01:18:12,609
because nothing will heal you.
1046
01:18:14,283 --> 01:18:17,053
Nothing except him.
1047
01:18:23,556 --> 01:18:25,457
Come to this room tonight.
1048
01:18:27,197 --> 01:18:28,559
Ten o'clock.
1049
01:18:31,102 --> 01:18:34,037
It's been 22 years.
1050
01:18:34,072 --> 01:18:35,973
Maggie.
1051
01:18:36,008 --> 01:18:37,942
Be with your son.
1052
01:18:44,676 --> 01:18:45,950
Fine.
1053
01:18:51,551 --> 01:18:53,056
Hey, boss.
1054
01:18:56,061 --> 01:18:57,522
Hey.
1055
01:18:57,557 --> 01:18:59,557
I... I just wanted
to say, I'm...
1056
01:18:59,592 --> 01:19:01,757
I'm glad you're feeling better.
1057
01:19:01,792 --> 01:19:03,363
Thank you.
1058
01:19:05,235 --> 01:19:06,564
Tomorrow's my last day.
1059
01:19:09,074 --> 01:19:11,767
You haven't seen
that guy again, have you?
1060
01:19:11,802 --> 01:19:13,472
What?
1061
01:19:14,640 --> 01:19:16,277
You know, the asshole.
1062
01:19:18,380 --> 01:19:20,281
Oh.
1063
01:19:20,316 --> 01:19:24,153
- No.
- Good. You're very strong.
1064
01:19:24,188 --> 01:19:25,616
Thanks.
1065
01:19:28,390 --> 01:19:30,588
All right, see you tomorrow.
1066
01:19:30,623 --> 01:19:32,590
I helped.
1067
01:19:32,625 --> 01:19:34,229
Excuse me?
1068
01:19:35,661 --> 01:19:37,595
I helped, right?
1069
01:19:37,630 --> 01:19:42,237
I helped you with...
with things.
1070
01:19:43,801 --> 01:19:45,207
Yeah.
1071
01:19:46,771 --> 01:19:48,342
Of course.
1072
01:19:49,411 --> 01:19:51,180
A lot of things.
1073
01:19:54,350 --> 01:19:55,481
Good.
1074
01:19:57,122 --> 01:19:59,254
I'll make sure
your letter is glowing.
1075
01:20:02,160 --> 01:20:05,755
Abbie, if you're watching this,
it means...
1076
01:20:20,277 --> 01:20:22,475
Abbie, smidge.
1077
01:20:22,510 --> 01:20:24,147
If you're watching this,
1078
01:20:24,182 --> 01:20:26,281
it means that
something went wrong.
1079
01:20:28,516 --> 01:20:32,617
I... I wrote everything down
in a letter a long time ago.
1080
01:20:32,652 --> 01:20:35,620
I hoped I'd never have
to give it to you.
1081
01:20:35,655 --> 01:20:38,458
It is what happened to me.
1082
01:20:38,493 --> 01:20:40,559
Every word is true.
1083
01:20:40,594 --> 01:20:44,134
I'm sorry I couldn't tell you.
1084
01:20:45,533 --> 01:20:48,369
I'm sorry I lied to you.
1085
01:20:49,867 --> 01:20:52,835
I thought that I
could make it all okay, but...
1086
01:20:52,870 --> 01:20:55,772
I was unlucky in what happened.
1087
01:20:57,644 --> 01:21:00,777
But, Abbie, I was...
I was so lucky,
1088
01:21:00,812 --> 01:21:06,123
so, so, so very lucky
to have you.
1089
01:21:09,491 --> 01:21:11,260
A million deaths
1090
01:21:11,295 --> 01:21:14,890
would be worth the 18 years
that I spent with you.
1091
01:21:14,925 --> 01:21:17,464
I love you.
1092
01:21:17,499 --> 01:21:20,632
I admire you.
1093
01:21:20,667 --> 01:21:24,339
I hope that you understand
why I needed to do what I did.
1094
01:21:24,374 --> 01:21:26,737
And if you don't...
1095
01:21:26,772 --> 01:21:28,508
I'm sorry.
1096
01:21:28,543 --> 01:21:32,545
But I know that when you have
children of your own...
1097
01:21:34,714 --> 01:21:37,550
you'll understand.
1098
01:21:38,916 --> 01:21:40,586
When you become a mother,
1099
01:21:40,621 --> 01:21:42,753
your own life doesn't mean
so much anymore.
1100
01:21:46,561 --> 01:21:49,166
You become disposable.
1101
01:21:51,632 --> 01:21:54,402
Gloriously disposable.
1102
01:22:17,460 --> 01:22:18,855
Maggie.
1103
01:22:18,890 --> 01:22:20,758
So glad you could come.
1104
01:22:38,745 --> 01:22:40,976
You look wonderful.
1105
01:22:41,011 --> 01:22:43,715
I tried to find
something elegant,
1106
01:22:43,750 --> 01:22:44,947
but, you know...
1107
01:22:44,982 --> 01:22:47,257
there's a view.
1108
01:22:48,755 --> 01:22:50,755
And I got some wine.
Do you want a glass?
1109
01:22:50,790 --> 01:22:52,922
- Where is it?
- Hmm?
1110
01:22:52,957 --> 01:22:54,627
The gun, show it to me.
1111
01:22:54,662 --> 01:22:55,991
It's in the river.
1112
01:22:56,026 --> 01:22:57,927
No more of that now.
1113
01:23:00,569 --> 01:23:03,504
I got you a little something.
1114
01:23:03,539 --> 01:23:04,769
Here.
1115
01:23:24,054 --> 01:23:25,823
I saved it for you.
1116
01:23:37,441 --> 01:23:42,741
I remember you drawing it
when I first laid eyes on you,
1117
01:23:42,776 --> 01:23:44,809
on the beach.
1118
01:23:44,844 --> 01:23:47,878
Every morning,
there you'd be on that beach
1119
01:23:47,913 --> 01:23:50,584
with your pad,
no matter the weather,
1120
01:23:50,619 --> 01:23:54,687
working for hours
on that same drawing.
1121
01:23:54,722 --> 01:23:57,426
You didn't know
but I was watching you.
1122
01:23:57,461 --> 01:23:59,395
I knew.
1123
01:23:59,430 --> 01:24:01,331
I always knew.
1124
01:24:01,366 --> 01:24:03,498
Of course, you always
saw right through me.
1125
01:24:03,533 --> 01:24:05,995
You just watched and watched.
1126
01:24:06,030 --> 01:24:07,964
Never said anything.
1127
01:24:07,999 --> 01:24:10,373
And then there you were
at our place,
1128
01:24:10,408 --> 01:24:11,836
getting my parents shit-faced
1129
01:24:11,871 --> 01:24:13,904
on that disgusting
homemade wine.
1130
01:24:13,939 --> 01:24:16,808
- Oh, yeah.
- It was very clever what you did.
1131
01:24:16,843 --> 01:24:19,481
You knew exactly
what you wanted.
1132
01:24:19,516 --> 01:24:22,044
Yeah. But so did you.
1133
01:24:22,079 --> 01:24:23,980
I was a child.
1134
01:24:24,015 --> 01:24:26,587
A stupid child.
1135
01:24:26,622 --> 01:24:28,754
And you just kept coming
over and over.
1136
01:24:28,789 --> 01:24:33,022
But then one night,
there you were, at my door,
1137
01:24:33,057 --> 01:24:36,630
and within minutes,
1138
01:24:36,665 --> 01:24:41,569
a world that had seemed
so cruel, so disordered,
1139
01:24:41,604 --> 01:24:43,637
became...
1140
01:24:43,672 --> 01:24:46,475
immaculate.
1141
01:24:47,874 --> 01:24:50,776
Do you remember
how stunned we were
1142
01:24:50,811 --> 01:24:53,548
when the sun came up
and we realized
1143
01:24:53,583 --> 01:24:55,616
it had all been real?
1144
01:24:55,651 --> 01:24:57,981
Of course I remember.
1145
01:24:58,016 --> 01:25:02,821
That time,
the life we made was
1146
01:25:02,856 --> 01:25:04,790
holy.
1147
01:25:04,825 --> 01:25:06,726
It was perfect.
1148
01:25:09,863 --> 01:25:13,700
God, Maggie,
I've missed you so much.
1149
01:25:20,412 --> 01:25:22,038
It's too bright.
1150
01:25:34,789 --> 01:25:36,954
We both missed you, Maggie.
1151
01:25:41,158 --> 01:25:42,630
Yeah.
1152
01:25:43,864 --> 01:25:45,468
He's awake.
1153
01:25:45,503 --> 01:25:47,998
He's moving.
1154
01:25:48,033 --> 01:25:49,703
Would you like to feel?
1155
01:25:53,104 --> 01:25:54,642
Come here.
1156
01:25:55,645 --> 01:25:56,908
It's okay.
1157
01:26:07,118 --> 01:26:08,656
There.
1158
01:26:08,691 --> 01:26:11,791
Feel the little hand
reaching out for you?
1159
01:26:11,826 --> 01:26:13,430
Hmm?
1160
01:26:18,833 --> 01:26:20,503
You wanna talk to him?
1161
01:26:21,869 --> 01:26:23,440
Talk to him.
1162
01:26:24,575 --> 01:26:26,905
He can hear you.
1163
01:26:26,940 --> 01:26:28,511
It's all right.
1164
01:26:29,877 --> 01:26:31,844
Nothing will happen, I promise.
1165
01:26:37,885 --> 01:26:40,116
Ben?
1166
01:26:40,151 --> 01:26:42,855
Whoa, whoa.
1167
01:26:42,890 --> 01:26:45,121
It's okay. It's okay.
1168
01:26:46,531 --> 01:26:47,926
Yeah?
1169
01:26:47,961 --> 01:26:50,027
He says hello.
1170
01:26:50,062 --> 01:26:52,029
Put your hand right here.
1171
01:26:53,967 --> 01:26:55,571
He needs you, Maggie.
1172
01:26:56,772 --> 01:26:58,475
It's okay.
1173
01:27:01,645 --> 01:27:04,008
Do you want to say hello?
1174
01:27:04,043 --> 01:27:05,944
To your son?
1175
01:27:05,979 --> 01:27:07,451
Hmm?
1176
01:27:08,916 --> 01:27:10,751
Say hello to your boy.
1177
01:27:14,757 --> 01:27:16,020
Hi...
1178
01:27:18,222 --> 01:27:20,222
baby.
1179
01:27:20,257 --> 01:27:22,092
My baby.
1180
01:27:25,064 --> 01:27:26,899
Tell him how you feel.
1181
01:27:28,804 --> 01:27:31,101
An-an-anything you want,
he's here.
1182
01:27:34,304 --> 01:27:35,875
Ben.
1183
01:27:37,780 --> 01:27:39,043
Ben, I...
1184
01:27:41,014 --> 01:27:42,244
I'm sorry.
1185
01:27:44,919 --> 01:27:47,084
I'm sorry for...
1186
01:27:48,692 --> 01:27:50,692
for being a bad mom.
1187
01:27:52,289 --> 01:27:53,926
It's all right.
1188
01:27:53,961 --> 01:27:55,862
He forgives you.
1189
01:27:55,897 --> 01:27:57,094
Maggie.
1190
01:27:57,129 --> 01:27:58,667
No, no, no.
1191
01:27:59,901 --> 01:28:01,835
You're forgiven.
You're forgiven.
1192
01:28:01,870 --> 01:28:03,034
You're forgiven.
1193
01:28:03,069 --> 01:28:05,806
He loves you.
1194
01:28:24,024 --> 01:28:25,155
No, no...
1195
01:28:26,697 --> 01:28:28,059
No, no!
1196
01:28:32,637 --> 01:28:33,768
Oh, David.
1197
01:28:35,739 --> 01:28:37,640
David, he's alive?
1198
01:28:39,303 --> 01:28:42,172
My son is alive.
1199
01:28:42,207 --> 01:28:45,615
He is, yes. He's...
1200
01:28:45,650 --> 01:28:47,078
He's inside you?
1201
01:28:47,113 --> 01:28:48,277
Yes.
1202
01:28:51,183 --> 01:28:52,952
- Suffering.
- No, no, no.
1203
01:28:52,987 --> 01:28:55,185
He's happy now.
He's happy now. You're here.
1204
01:28:55,220 --> 01:28:56,824
He knows that you love him.
1205
01:28:56,859 --> 01:28:58,925
- He needs to be fed.
- No.
1206
01:28:58,960 --> 01:29:00,927
- He needs to be held.
- No.
1207
01:29:00,962 --> 01:29:03,600
- He needs his mother.
- He has his mother.
1208
01:29:03,635 --> 01:29:05,129
You're right here with him.
1209
01:29:10,774 --> 01:29:13,236
You just... you need to relax.
1210
01:29:13,271 --> 01:29:14,974
- I failed him.
- No.
1211
01:29:15,009 --> 01:29:17,240
No, he loves you.
1212
01:29:17,275 --> 01:29:20,309
I left him,
and you put him inside.
1213
01:29:20,344 --> 01:29:22,344
I had no choice,
you know that.
1214
01:29:22,379 --> 01:29:25,050
But I brought him back
here to you.
1215
01:29:26,889 --> 01:29:28,119
Thank you.
1216
01:29:28,154 --> 01:29:30,352
Thank you for bringing him back.
1217
01:29:31,795 --> 01:29:34,158
I have him now.
1218
01:29:34,193 --> 01:29:35,896
And he has me.
1219
01:29:37,900 --> 01:29:39,229
And I think...
1220
01:29:42,135 --> 01:29:44,971
I think that we don't
need you anymore.
1221
01:29:47,844 --> 01:29:49,646
What are you doing?
Maggie. Maggie.
1222
01:29:49,681 --> 01:29:52,407
Just... come and sit
and we'll talk.
1223
01:29:52,442 --> 01:29:55,850
I will do anything
for my children.
1224
01:29:58,723 --> 01:30:00,316
Shit!
1225
01:30:03,959 --> 01:30:05,090
Ah...
1226
01:30:05,125 --> 01:30:06,795
Maggie.
1227
01:30:08,194 --> 01:30:09,864
You need to calm down.
1228
01:30:09,899 --> 01:30:13,769
Baby's crying. He doesn't
like that we're arguing.
1229
01:30:13,804 --> 01:30:15,298
No, no, please!
1230
01:30:15,333 --> 01:30:17,300
Let's just talk,
let's just talk.
1231
01:30:28,786 --> 01:30:32,117
Don't move or I'll stab you
in the fucking neck.
1232
01:30:43,394 --> 01:30:44,899
Why?!
1233
01:30:44,934 --> 01:30:46,736
Why did you do that?
1234
01:30:47,904 --> 01:30:49,904
I can't fathom this.
1235
01:30:49,939 --> 01:30:52,104
I came to you
with the greatest gift,
1236
01:30:52,139 --> 01:30:54,337
and this is what you do.
1237
01:30:54,372 --> 01:30:57,945
Without me, there is no him.
Can't you see that?
1238
01:30:57,980 --> 01:31:00,783
We're one, and we love you!
1239
01:31:02,446 --> 01:31:04,446
Stop that, Maggie!
1240
01:31:04,481 --> 01:31:06,382
Just... no more.
1241
01:31:06,417 --> 01:31:09,022
Just stay where you are!
1242
01:31:16,097 --> 01:31:17,932
Drop it! Just...
1243
01:31:17,967 --> 01:31:20,429
Just drop it! Yaaah!
1244
01:31:42,123 --> 01:31:43,485
No, Maggie.
1245
01:31:43,520 --> 01:31:45,190
Please, no more.
1246
01:31:48,228 --> 01:31:49,865
No more, Maggie.
1247
01:31:51,902 --> 01:31:54,100
We need to go to a hospital.
1248
01:31:54,135 --> 01:31:56,300
Together, we can do it.
1249
01:31:56,335 --> 01:31:58,973
We can... fix this.
1250
01:31:59,008 --> 01:32:01,008
We can fix this, Maggie.
1251
01:32:10,019 --> 01:32:12,481
Oh, God, someone's hurt you.
1252
01:32:13,583 --> 01:32:15,891
But I'll save you.
1253
01:32:15,926 --> 01:32:17,354
I'll save you.
1254
01:32:20,931 --> 01:32:23,063
We can be family.
1255
01:32:59,398 --> 01:33:01,035
No. No, Maggie, please.
1256
01:33:01,070 --> 01:33:02,234
Don't.
1257
01:33:03,600 --> 01:33:05,237
You're killing him.
1258
01:33:07,637 --> 01:33:09,373
You're murdering your own son.
1259
01:33:11,410 --> 01:33:15,181
God, it stinks!
It stinks in here!
1260
01:33:17,482 --> 01:33:20,351
He was wrong, yes, so wrong.
1261
01:33:22,289 --> 01:33:24,190
You're a terrible mother.
1262
01:33:25,930 --> 01:33:29,899
I am a good mother.
1263
01:33:31,628 --> 01:33:34,002
You're a murderer.
1264
01:33:37,370 --> 01:33:40,272
You kill me, you kill him.
1265
01:33:40,307 --> 01:33:43,077
Then I'll have to do it
while you're alive.
1266
01:33:51,923 --> 01:33:53,516
Don't do it, Maggie.
1267
01:33:53,551 --> 01:33:55,419
Please, please don't do it.
1268
01:33:55,454 --> 01:33:57,553
Don't do it, Maggie.
1269
01:33:59,689 --> 01:34:01,557
Don't do it, Maggie.
Don't do it.
1270
01:34:01,592 --> 01:34:03,999
Don't do it, don't.
Don't, Maggie, don't do it.
1271
01:34:04,034 --> 01:34:05,132
Don't do it!
1272
01:34:05,167 --> 01:34:06,628
Please don't do it!
1273
01:34:06,663 --> 01:34:08,905
Arggh!
1274
01:34:11,371 --> 01:34:13,569
It's not my fault.
1275
01:34:14,638 --> 01:34:16,913
I just did what you wanted.
1276
01:34:18,477 --> 01:34:19,883
I would have done anything.
1277
01:34:21,249 --> 01:34:24,151
I came back, I came back.
1278
01:34:30,159 --> 01:34:32,291
Because I see you,
Maggie.
1279
01:34:33,426 --> 01:34:34,964
I see you.
1280
01:34:40,499 --> 01:34:42,037
I see you.
1281
01:35:57,213 --> 01:35:58,278
Hey.
1282
01:36:02,119 --> 01:36:03,514
Hey, you.
1283
01:36:19,730 --> 01:36:21,730
It's good to see you again.
1284
01:36:28,574 --> 01:36:30,145
I saved you.
1285
01:36:49,595 --> 01:36:51,232
I saved you.
1286
01:36:52,433 --> 01:36:53,795
I saved you.
1287
01:37:03,840 --> 01:37:05,642
Oh, shh, shh, shh!
1288
01:37:05,677 --> 01:37:08,645
Oh, shh, shh, shh, shh!
1289
01:37:08,680 --> 01:37:10,449
Oh!
1290
01:37:53,395 --> 01:37:54,493
I'm all packed.
1291
01:37:59,533 --> 01:38:01,335
You want to hold him?
1292
01:38:05,440 --> 01:38:06,736
Okay.
1293
01:38:08,839 --> 01:38:11,180
Shh! Shh, shh, shh!
1294
01:38:11,215 --> 01:38:12,412
You got the head?
1295
01:38:12,447 --> 01:38:13,776
There you go.
1296
01:38:15,483 --> 01:38:17,450
Shh, shh, shh!
1297
01:38:30,861 --> 01:38:32,201
Thanks, Mom.
1298
01:38:39,969 --> 01:38:42,277
Hey, little fat-ass.
1299
01:38:42,312 --> 01:38:44,180
Hey, you.
1300
01:38:45,909 --> 01:38:47,546
Shh!
1301
01:38:48,780 --> 01:38:50,252
Abbie-pooh.
1302
01:38:50,287 --> 01:38:51,913
And the claw!
1303
01:38:51,948 --> 01:38:54,586
The claw!
1304
01:38:55,655 --> 01:38:57,226
Mom.
1305
01:38:57,261 --> 01:39:00,328
What? What is it?
1306
01:39:05,764 --> 01:39:10,371
I just wanted to tell you
I'm not scared anymore.
1307
01:39:13,574 --> 01:39:15,310
You made everything okay.
1308
01:39:16,907 --> 01:39:18,643
So I'm not scared.
1309
01:39:23,650 --> 01:39:24,913
Oh, shh!
1310
01:39:24,948 --> 01:39:27,718
It's okay, huh?
1311
01:39:27,753 --> 01:39:30,622
It's okay.
1312
01:39:30,657 --> 01:39:32,459
It's okay.
1313
01:40:03,294 --> 01:40:09,793
♪ One evening fair
I took the air ♪
1314
01:40:09,828 --> 01:40:16,635
♪ Down by the Blackwaterside ♪
1315
01:40:16,670 --> 01:40:18,736
♪ 'Twas gazing ♪
1316
01:40:18,771 --> 01:40:24,038
♪ All around me ♪
1317
01:40:24,073 --> 01:40:28,042
♪ When the Irish lad ♪
1318
01:40:28,077 --> 01:40:31,584
♪ I spied ♪
1319
01:40:33,522 --> 01:40:35,951
♪ All through the first part ♪
1320
01:40:35,986 --> 01:40:39,955
♪ Of that night ♪
1321
01:40:39,990 --> 01:40:41,858
♪ We did lie ♪
1322
01:40:41,893 --> 01:40:46,467
♪ In sport and play ♪
1323
01:40:46,502 --> 01:40:49,569
♪ When this young man arose ♪
1324
01:40:49,604 --> 01:40:54,376
♪ And he gathered his clothes ♪
1325
01:40:54,411 --> 01:40:58,545
♪ Saying "Fare thee well" ♪
1326
01:40:58,580 --> 01:41:02,417
♪ "Today" ♪
1327
01:41:03,486 --> 01:41:05,079
♪ That's not the promise ♪
1328
01:41:05,114 --> 01:41:10,051
♪ That you first gave to me ♪
1329
01:41:10,086 --> 01:41:13,087
♪ When you brightened ♪
1330
01:41:13,122 --> 01:41:16,629
♪ On my breast ♪
1331
01:41:16,664 --> 01:41:19,698
♪ You could make me believe ♪
1332
01:41:19,733 --> 01:41:24,604
♪ With your lying tongue ♪
1333
01:41:24,639 --> 01:41:27,772
♪ That the sun rose ♪
1334
01:41:27,807 --> 01:41:31,479
♪ In the West ♪
1335
01:41:33,714 --> 01:41:35,813
♪ Go home, go home ♪
1336
01:41:35,848 --> 01:41:40,620
♪ To your father's garden ♪
1337
01:41:40,655 --> 01:41:42,655
♪ Go home ♪
1338
01:41:42,690 --> 01:41:46,923
♪ To weep your fill ♪
1339
01:41:46,958 --> 01:41:50,498
♪ And think upon ♪
1340
01:41:50,533 --> 01:41:54,997
♪ Your own misfortune ♪
1341
01:41:55,032 --> 01:41:57,032
♪ Which you brought with ♪
1342
01:41:57,067 --> 01:42:02,477
♪ Your wanton will ♪
1343
01:42:04,415 --> 01:42:06,041
♪ There's not a girl ♪
1344
01:42:06,076 --> 01:42:11,112
♪ In this whole town ♪
1345
01:42:11,147 --> 01:42:14,819
♪ As easily led ♪
1346
01:42:14,854 --> 01:42:17,723
♪ As I ♪
1347
01:42:17,758 --> 01:42:21,122
♪ And when the sky does fall ♪
1348
01:42:21,157 --> 01:42:25,896
♪ And the seas will run dry ♪
1349
01:42:25,931 --> 01:42:30,131
♪ It's then you will marry ♪
1350
01:42:30,166 --> 01:42:36,412
♪ I ♪89289
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.