All language subtitles for NCIS Sydney se11 Berthed.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,380 --> 00:00:06,673 [Engine purrs] 2 00:00:06,757 --> 00:00:09,718 If they beat us again, I will literally bury myself alive. 3 00:00:09,760 --> 00:00:12,429 Mindy, we just have to visualize the win. 4 00:00:12,471 --> 00:00:15,301 Be positive or the flowers will absorb your negativity. 5 00:00:15,302 --> 00:00:17,016 What is there to be positive about? 6 00:00:17,017 --> 00:00:19,101 Those molls have beat us three times in a row. 7 00:00:19,102 --> 00:00:21,896 Or a more positive take, we came second three times in a row. 8 00:00:21,897 --> 00:00:23,022 Because they're cheating. 9 00:00:23,023 --> 00:00:24,107 You're wigging out! 10 00:00:24,149 --> 00:00:26,610 It's a floral competition. Just relax. 11 00:00:26,693 --> 00:00:29,363 -When they go low, we go high. -Or we go lower. 12 00:00:29,364 --> 00:00:30,530 -Don't. -I'm gonna say it. 13 00:00:30,531 --> 00:00:31,581 -No... -It's time. 14 00:00:31,582 --> 00:00:32,949 -We've been over this, Mindy. -Pesticides. 15 00:00:32,950 --> 00:00:35,536 What? Everyone else is doing it. 16 00:00:35,619 --> 00:00:38,288 If everyone else jumped off a bridge, would you? 17 00:00:38,372 --> 00:00:40,791 -[Thud] -[Brakes screech] 18 00:00:42,209 --> 00:00:43,259 What the actual... 19 00:00:43,293 --> 00:00:44,628 Did you hit something? 20 00:00:44,670 --> 00:00:46,129 No, I think something hit us. 21 00:00:46,130 --> 00:00:47,421 [Mindy] Could you not kill us 22 00:00:47,422 --> 00:00:49,412 before we even get to the competition? 23 00:00:50,592 --> 00:00:53,470 Seriously, nothing. Not even a scratch. 24 00:00:55,222 --> 00:00:56,431 Are the flowers okay? 25 00:00:56,473 --> 00:00:58,100 They'd better be. 26 00:00:59,017 --> 00:01:00,269 [Both scream] 27 00:01:00,270 --> 00:01:01,310 Oh, my... 28 00:01:01,311 --> 00:01:03,772 [Dramatic music] 29 00:01:08,277 --> 00:01:10,487 [Theme music] 30 00:01:38,640 --> 00:01:40,809 [Upbeat music] 31 00:01:40,810 --> 00:01:41,892 Yes! 32 00:01:41,893 --> 00:01:43,353 [People cheer] 33 00:01:50,980 --> 00:01:53,029 [Evie] Nice kicks. 34 00:01:53,030 --> 00:01:54,990 I don't think you can bowl in those. 35 00:01:56,033 --> 00:01:57,593 I'm just here for moral support. 36 00:01:57,659 --> 00:02:00,078 You know, blow on some balls for good luck. 37 00:02:00,162 --> 00:02:01,792 I think that only works for dice. 38 00:02:01,830 --> 00:02:03,373 [Evie chuckles] 39 00:02:03,374 --> 00:02:05,458 I mean, besides, who goes bowling anyway? 40 00:02:05,459 --> 00:02:07,377 70 million Americans. 41 00:02:07,378 --> 00:02:09,337 The only thing worse than sticking your fingers 42 00:02:09,338 --> 00:02:12,131 in a bunch of filthy holes is doing it wearing clown shoes. 43 00:02:12,132 --> 00:02:14,676 Yeah, so why'd you guys choose it for team bonding 44 00:02:14,718 --> 00:02:16,053 two years in a row? 45 00:02:16,054 --> 00:02:18,220 What are you talking about? We've never been bowling before. 46 00:02:18,221 --> 00:02:19,263 Yeah, you have, last year. 47 00:02:19,264 --> 00:02:20,724 -Says who? -Says Blue. 48 00:02:20,725 --> 00:02:22,308 Mackey's orders, apparently, 49 00:02:22,309 --> 00:02:23,393 straight from the top. 50 00:02:23,435 --> 00:02:26,980 She was obviously...joking. 51 00:02:26,981 --> 00:02:30,191 Which everyone would have known, except for you. 52 00:02:30,192 --> 00:02:33,152 So that's why JD responded to my invite with a laughing emoji. 53 00:02:33,153 --> 00:02:35,322 Hook, line and sinker. 54 00:02:36,948 --> 00:02:38,200 Later, sucker. 55 00:02:38,201 --> 00:02:39,492 [Trigger] Yeah, no worries. 56 00:02:39,493 --> 00:02:42,663 I might stick around, try and get through all this. 57 00:02:43,914 --> 00:02:47,000 All the beers and snacks I bought for the team to bond us. 58 00:02:48,627 --> 00:02:50,712 All good. Catch you tomorrow. 59 00:02:53,079 --> 00:02:56,509 [Officer] Okay, keep moving, thanks. 60 00:02:56,510 --> 00:02:58,303 Ensign Curtis Lee, 26. 61 00:02:58,387 --> 00:02:59,930 Here on the USS Solomon. 62 00:02:59,971 --> 00:03:01,598 Got into town two weeks ago. 63 00:03:01,599 --> 00:03:03,182 Local cops are thinking he jumped. 64 00:03:03,183 --> 00:03:04,183 What do you think? 65 00:03:04,184 --> 00:03:05,434 If he was gonna kill himself, 66 00:03:05,435 --> 00:03:07,305 why come all the way out here to do it? 67 00:03:07,306 --> 00:03:10,272 And how'd he get out here? Staties find any abandoned cars? 68 00:03:10,273 --> 00:03:11,691 -[Mackey] Not yet. -[Camera clicks] 69 00:03:11,692 --> 00:03:13,317 It's a new take on pushing up daisies. 70 00:03:13,318 --> 00:03:15,612 More like squashing down posies. 71 00:03:15,883 --> 00:03:20,616 Garden stake impaled straight through his abdomen. 72 00:03:20,617 --> 00:03:21,867 Shouldn't there be more blood? 73 00:03:21,868 --> 00:03:23,188 [Doc Roy] It's hard to tell. 74 00:03:23,189 --> 00:03:24,704 Stake might be plugging up the wound. 75 00:03:24,705 --> 00:03:27,207 I won't know more till I get him back to autopsy. 76 00:03:30,001 --> 00:03:32,587 D, get on the overpass, see what you can find. 77 00:03:32,629 --> 00:03:33,797 [DeShawn] You got it. 78 00:03:33,798 --> 00:03:36,132 And get Evie to pull CCTV from nearby tollways 79 00:03:36,133 --> 00:03:38,050 around the time Curtis went over the side. 80 00:03:38,051 --> 00:03:39,344 [DeShawn] Will do. 81 00:03:40,512 --> 00:03:42,139 [Mutters] If she ever shows. 82 00:03:42,140 --> 00:03:44,890 -[Beep!] -[Evie] You've reached Evie. 83 00:03:44,891 --> 00:03:46,685 Just text me like a normal person. 84 00:03:46,768 --> 00:03:48,311 -[Beep!] -Yo, pick up. 85 00:03:48,312 --> 00:03:50,438 I'm trying to save your ass from getting in trouble. 86 00:03:50,439 --> 00:03:52,441 Unless your ass is already in trouble, 87 00:03:52,442 --> 00:03:53,899 which is why you're not picking up. 88 00:03:53,900 --> 00:03:55,400 Or you're asleep, which means 89 00:03:55,401 --> 00:03:57,194 your ass ain't gonna be troubled picking up. 90 00:03:57,195 --> 00:03:58,822 Just hit me back. 91 00:04:07,664 --> 00:04:10,375 [Chilling music] 92 00:04:15,589 --> 00:04:16,798 [Train horn toots] 93 00:04:22,971 --> 00:04:25,265 Well, no phone. 94 00:04:25,348 --> 00:04:28,018 No way our dead guy's more of a Luddite than Doc. 95 00:04:28,101 --> 00:04:29,644 How very dare you! 96 00:04:31,021 --> 00:04:33,023 Let me guess. "Goodbye, cruel world"? 97 00:04:33,106 --> 00:04:35,358 More like "Hello, sleepless nights." 98 00:04:37,027 --> 00:04:39,279 Wait, is this a paternity test? 99 00:04:40,447 --> 00:04:42,783 Looks like Curtis was gonna be a dad. 100 00:04:55,128 --> 00:04:57,172 [Groans] 101 00:04:59,585 --> 00:05:05,304 Miss one night on the job and they've already locked you out. 102 00:05:05,305 --> 00:05:06,473 I was on the job. 103 00:05:06,556 --> 00:05:07,891 Bowling, anyone? 104 00:05:07,933 --> 00:05:09,351 Wait, you went to that? 105 00:05:09,352 --> 00:05:11,143 Yeah, thanks for the heads-up, partner. 106 00:05:11,144 --> 00:05:13,104 Just feeling really bonded right now. 107 00:05:13,188 --> 00:05:14,898 Oh, man! See, I love bowling. 108 00:05:14,899 --> 00:05:16,649 Greatest participation sport in America. 109 00:05:16,650 --> 00:05:17,942 Should've called. I would have come. 110 00:05:17,943 --> 00:05:19,319 My phone died. 111 00:05:19,320 --> 00:05:21,779 Ooh, you're looking a little near death yourself. 112 00:05:21,780 --> 00:05:22,830 You hungover? 113 00:05:22,831 --> 00:05:24,740 Please, it takes more than half a dozen beers 114 00:05:24,741 --> 00:05:26,784 and an unspecified amount of tequila shots 115 00:05:26,785 --> 00:05:28,286 to leave me dusty. 116 00:05:28,328 --> 00:05:30,956 Oh. Thank you. 117 00:05:31,957 --> 00:05:33,007 [Evie groans] 118 00:05:33,083 --> 00:05:34,668 Ooh, you are hungover. 119 00:05:34,751 --> 00:05:35,961 Bite me, D. 120 00:05:37,379 --> 00:05:39,172 [Knocks on glass] Hey! 121 00:05:39,173 --> 00:05:40,548 -[Kicks door] -[Laughs] 122 00:05:40,549 --> 00:05:43,760 Don't worry, your secret's safe with me. I got your back. 123 00:05:43,761 --> 00:05:45,886 The hell happened to you? 124 00:05:45,887 --> 00:05:46,937 Evie went bowling. 125 00:05:46,972 --> 00:05:48,306 [Both laugh] 126 00:05:48,390 --> 00:05:49,975 Sucker! 127 00:05:52,260 --> 00:05:56,689 [DeShawn] Our guy with the stake through him was 128 00:05:56,690 --> 00:05:57,816 Ensign Curtis Lee. 129 00:05:57,899 --> 00:06:00,318 Enlisted at 18, completed his OCS training, 130 00:06:00,319 --> 00:06:01,652 got his commission last year. 131 00:06:01,653 --> 00:06:02,703 Blue flamer. 132 00:06:02,737 --> 00:06:05,147 -Anything from the toll cams? -Still checking. 133 00:06:05,156 --> 00:06:06,324 Right? 134 00:06:08,159 --> 00:06:09,209 Right, Evie? 135 00:06:09,286 --> 00:06:10,662 Uh, yeah. Good work, D. 136 00:06:10,745 --> 00:06:13,164 -[Door rattles] -[Trigger] Hello? 137 00:06:15,026 --> 00:06:18,544 Oh, I think the doors are playing up. 138 00:06:18,545 --> 00:06:21,006 Oh, you've got your first job for the day. 139 00:06:21,089 --> 00:06:22,507 If you can stomach it. 140 00:06:22,549 --> 00:06:24,676 Yeah, I'll get right to it, Skip. 141 00:06:30,557 --> 00:06:32,601 [Mackey] D? 142 00:06:32,684 --> 00:06:33,935 D? 143 00:06:35,353 --> 00:06:37,981 Oh. So I spoke to Curtis' family back in Seattle. 144 00:06:37,982 --> 00:06:40,274 They didn't know anything about the pregnancy. 145 00:06:40,275 --> 00:06:41,650 Far as they knew, he was single. 146 00:06:41,651 --> 00:06:43,444 [JD] The clinic that did the paternity test 147 00:06:43,445 --> 00:06:45,113 has no record of mum either. 148 00:06:45,196 --> 00:06:46,396 She didn't give her name 149 00:06:46,397 --> 00:06:48,449 and they destroy all DNA after testing, 150 00:06:48,450 --> 00:06:51,161 but she had to be in Sydney to test. 151 00:06:51,202 --> 00:06:52,712 -Mm. -So, why all the secrecy? 152 00:06:52,787 --> 00:06:54,748 Curtis had been at sea for months. 153 00:06:54,831 --> 00:06:57,208 -Maybe mom was a shipmate. -So? 154 00:06:57,209 --> 00:07:00,169 So fraternization is a serious offense under US naval law. 155 00:07:00,170 --> 00:07:03,381 As an officer, if Curtis was caught hooking up with an NCO... 156 00:07:03,382 --> 00:07:04,798 It could destroy his career. 157 00:07:04,799 --> 00:07:07,052 Which might give motive to suicide. 158 00:07:07,135 --> 00:07:09,179 So Curtis' bank statements put him 159 00:07:09,220 --> 00:07:11,723 at a bar in Kings Cross at 1800 last night. 160 00:07:11,765 --> 00:07:14,601 Staff said he was with two women, both US Navy. 161 00:07:14,684 --> 00:07:16,061 [Mackey] Okay. 162 00:07:16,062 --> 00:07:17,561 We'll go talk to his lady friends. 163 00:07:17,562 --> 00:07:18,772 Evie, D, huddle with Doc. 164 00:07:18,855 --> 00:07:20,732 See if you can find out cause of death. 165 00:07:20,815 --> 00:07:22,901 Hangover. 166 00:07:22,943 --> 00:07:24,569 Oh, you mean the dead guy. 167 00:07:24,653 --> 00:07:25,862 My bad. 168 00:07:25,863 --> 00:07:26,946 [Mackey laughs] 169 00:07:26,947 --> 00:07:29,074 Okay. Yeah, okay. Laugh it up, D. 170 00:07:29,157 --> 00:07:31,201 I'm a professional. 171 00:07:31,242 --> 00:07:33,244 Watch and learn. 172 00:07:33,286 --> 00:07:34,871 [Squelching noises] 173 00:07:36,998 --> 00:07:38,541 -[Gags] -[Doc Roy] Hey! 174 00:07:38,583 --> 00:07:40,585 -You chuck up, you clean up. -I'm fine. 175 00:07:40,586 --> 00:07:42,002 [Clears throat] Just get on with it. 176 00:07:42,003 --> 00:07:44,506 Go easy, Doc. Evie had a big night. 177 00:07:44,589 --> 00:07:46,091 Trigger too, by the looks of it. 178 00:07:46,174 --> 00:07:49,552 Ah. Evie, Trigger... 179 00:07:49,594 --> 00:07:51,262 ..and Curtis. 180 00:07:51,304 --> 00:07:53,390 Blood alcohol reading .12. 181 00:07:53,431 --> 00:07:55,225 He's practically pickled. 182 00:07:55,226 --> 00:07:58,852 You know what? I actually have some paperwork I need to do. 183 00:07:58,853 --> 00:08:00,771 Well, don't you wanna hear the cause of death? 184 00:08:00,772 --> 00:08:02,315 Just text me. No pics necessary. 185 00:08:02,399 --> 00:08:04,234 Text me instead. Her phone's dead. 186 00:08:04,235 --> 00:08:06,110 Multiple fractures and internal trauma 187 00:08:06,111 --> 00:08:08,281 caused by impalement on the garden stake, 188 00:08:08,363 --> 00:08:13,118 all consistent with a fall from a significant...height. 189 00:08:13,201 --> 00:08:14,619 Yep, that'll do it. 190 00:08:14,620 --> 00:08:16,120 Well, except it didn't, you see? 191 00:08:16,121 --> 00:08:17,204 There's hardly any bleeding 192 00:08:17,205 --> 00:08:19,039 around the impalement and fracture sites. 193 00:08:19,040 --> 00:08:21,870 You thinking his heart stopped pumping before he fell? 194 00:08:22,335 --> 00:08:24,085 I'd stake my life on it, so to speak. 195 00:08:24,086 --> 00:08:26,964 Great, so the dead guy was dead before he went off the overpass. 196 00:08:26,965 --> 00:08:30,093 Then there's the abrasions on his elbows, knees, and hips, 197 00:08:30,135 --> 00:08:31,720 and I found carpet fibers too. 198 00:08:31,803 --> 00:08:33,805 My guess is he was dragged post-mortem. 199 00:08:33,888 --> 00:08:35,348 So what killed him? 200 00:08:35,432 --> 00:08:36,482 Ah. 201 00:08:36,483 --> 00:08:37,933 Sub-arachnoid hemorrhage 202 00:08:37,934 --> 00:08:39,601 caused by blunt-force trauma to the head. 203 00:08:39,602 --> 00:08:41,895 Now, do you see that blue thing on the tray there? 204 00:08:41,896 --> 00:08:43,398 Pick it up for me, please. 205 00:08:44,607 --> 00:08:45,692 That is a mold 206 00:08:45,693 --> 00:08:47,818 of the depression fracture in Curtis' skull. 207 00:08:47,819 --> 00:08:50,697 Match that and you will find out. 208 00:08:52,574 --> 00:08:55,326 [Serious music] 209 00:09:03,282 --> 00:09:07,087 [Pia] I don't understand. Did he jump? 210 00:09:07,088 --> 00:09:08,797 -[Mackey] We don't think so. -So what happened? 211 00:09:08,798 --> 00:09:10,090 [JD] Oh, we're looking into it. 212 00:09:10,091 --> 00:09:12,385 How well do you both know Curtis? 213 00:09:12,386 --> 00:09:14,386 Three of us have been tight since basic training. 214 00:09:14,387 --> 00:09:15,763 Curtis and I catch up with Chloe 215 00:09:15,764 --> 00:09:17,347 whenever we're in the same time zone. 216 00:09:17,348 --> 00:09:18,683 You're based here, Chloe? 217 00:09:18,767 --> 00:09:20,351 Yes, sir. US Navy Logistics. 218 00:09:20,352 --> 00:09:22,269 Based out of Sydney going on two years. 219 00:09:22,270 --> 00:09:24,860 [Mackey] And you were all out together last night? 220 00:09:25,398 --> 00:09:26,858 How'd Curtis seem? 221 00:09:26,859 --> 00:09:29,651 Ah, he'd been drinking before he showed up. 222 00:09:29,652 --> 00:09:31,320 Didn't slow down once he got there. 223 00:09:31,321 --> 00:09:32,371 He seem drunk? 224 00:09:32,405 --> 00:09:33,698 More loose, really. 225 00:09:33,699 --> 00:09:36,241 It got a little weird when Chloe suggested he slow down. 226 00:09:36,242 --> 00:09:37,660 Then he just bailed. 227 00:09:38,453 --> 00:09:39,537 You guys had words? 228 00:09:39,579 --> 00:09:41,664 Not really. I just told him to chill. 229 00:09:41,706 --> 00:09:42,874 He got annoyed and left. 230 00:09:42,957 --> 00:09:44,834 -He say where he was going? -No. 231 00:09:44,835 --> 00:09:46,293 Whereabouts did you go afterwards? 232 00:09:46,294 --> 00:09:47,378 I called it a night. 233 00:09:47,462 --> 00:09:48,671 I put Chloe in a cab, 234 00:09:48,672 --> 00:09:50,380 then went bar hopping, had a meal. 235 00:09:50,381 --> 00:09:51,757 With your other shipmates? 236 00:09:51,758 --> 00:09:53,802 No, sir, just me. 237 00:09:53,861 --> 00:09:58,055 Was Curtis seeing anyone romantically? 238 00:09:58,056 --> 00:09:59,891 -No. -Absolutely not. 239 00:09:59,917 --> 00:10:02,768 You seem pretty sure about that. 240 00:10:02,769 --> 00:10:05,438 I'd have known. We've been at sea for months. 241 00:10:05,522 --> 00:10:08,358 Then how is it possible he was about to be a father? 242 00:10:09,818 --> 00:10:11,402 Curtis never mentioned that? 243 00:10:11,486 --> 00:10:12,987 Not to me. 244 00:10:13,071 --> 00:10:16,241 No, ma'am, he did not. 245 00:10:17,534 --> 00:10:18,910 Thanks for your time. 246 00:10:20,495 --> 00:10:22,747 [Intriguing music] 247 00:10:23,107 --> 00:10:25,833 [JD] Are you really buying that 248 00:10:25,834 --> 00:10:27,417 Curtis wouldn't have told his best mates 249 00:10:27,418 --> 00:10:29,108 that he was about to become a dad? 250 00:10:29,170 --> 00:10:30,255 Not even one of them? 251 00:10:30,338 --> 00:10:31,598 What if he didn't have to? 252 00:10:31,673 --> 00:10:34,425 What if one of them already knew? 253 00:10:35,343 --> 00:10:37,804 Really? Both Pia and Chloe are NCOs. 254 00:10:37,805 --> 00:10:39,680 I thought you couldn't mess around with an officer. 255 00:10:39,681 --> 00:10:42,349 Trust me, fraternization rules are the least of their worries. 256 00:10:42,350 --> 00:10:43,935 Well, Curtis is dead, 257 00:10:44,018 --> 00:10:45,948 which means mom's now a single parent. 258 00:10:45,949 --> 00:10:48,605 A good chance she'll need to find someone to take custody 259 00:10:48,606 --> 00:10:50,524 while deployed or face being discharged. 260 00:10:50,525 --> 00:10:52,235 As in legally hand over custody? 261 00:10:53,862 --> 00:10:56,030 You can't bring a kid on a destroyer, Jim. 262 00:11:00,459 --> 00:11:05,622 [JD] Being a single parent with a career in the military. 263 00:11:05,623 --> 00:11:07,959 -Huge decision, huh? -Hmm? 264 00:11:08,001 --> 00:11:09,294 [JD] Well, a big call when 265 00:11:09,295 --> 00:11:10,752 you're barely out of the gates yourself. 266 00:11:10,753 --> 00:11:13,298 What are the chances of getting that one right? 267 00:11:15,175 --> 00:11:16,968 What choice you got? 268 00:11:17,719 --> 00:11:20,305 If it's the hand you've been dealt, you work it out. 269 00:11:22,051 --> 00:11:25,976 Besides, I don't think mom's on the ship. 270 00:11:25,977 --> 00:11:27,145 How do you figure that? 271 00:11:27,146 --> 00:11:28,437 'Cause we're looking for someone 272 00:11:28,438 --> 00:11:30,732 who's at least 35 weeks pregnant. 273 00:11:39,025 --> 00:11:40,991 [Blue] No. 274 00:11:40,992 --> 00:11:42,952 So I don't want to buy any, sorry. 275 00:11:42,994 --> 00:11:44,579 No, I already have some. 276 00:11:44,580 --> 00:11:46,705 I found it under a dead man's fingernails, 277 00:11:46,706 --> 00:11:48,374 and I need to know if it's yours. 278 00:11:48,458 --> 00:11:50,001 Yes. 279 00:11:50,043 --> 00:11:53,796 Coffee scrub, honeycomb. Rosemary... 280 00:11:53,838 --> 00:11:55,840 Yes, of course, I'm happy to hold. 281 00:11:55,882 --> 00:11:56,932 Thank you, Rosemary. 282 00:11:56,966 --> 00:11:58,176 -Hey. -Hi. 283 00:11:58,177 --> 00:12:00,093 Hey, how'd you go with the white cloth from the overpass? 284 00:12:00,094 --> 00:12:01,971 Great. So it's a heavy cotton canvas, 285 00:12:02,013 --> 00:12:03,932 and it was covered in Curtis' DNA. 286 00:12:03,933 --> 00:12:05,724 Could be what the body was dragged in. 287 00:12:05,725 --> 00:12:06,725 [DeShawn] Mm. 288 00:12:06,726 --> 00:12:08,311 What's with all the soap? 289 00:12:08,353 --> 00:12:11,522 So Doc found soap under Curtis' fingernails. 290 00:12:11,606 --> 00:12:13,483 Coffee scrub and honeycomb. 291 00:12:13,484 --> 00:12:15,192 -Doesn't sound Navy issue. -That's what I thought. 292 00:12:15,193 --> 00:12:17,194 But then I figured if I could identify the brand 293 00:12:17,195 --> 00:12:19,696 and where they stock it, we might be able to work out 294 00:12:19,697 --> 00:12:21,073 where else Curtis went last night. 295 00:12:21,074 --> 00:12:22,407 [Woman on phone] Ah, hello? 296 00:12:22,408 --> 00:12:23,450 Hello! 297 00:12:23,451 --> 00:12:25,452 -[Drill whirs] -[Mackey] Hey, drill sergeant. 298 00:12:25,453 --> 00:12:27,664 -Fix the doors yet? -Ah, not exactly. 299 00:12:27,705 --> 00:12:29,123 Thank you so much. 300 00:12:29,124 --> 00:12:30,624 I'm thinking it might be the software. 301 00:12:30,625 --> 00:12:32,043 And I'm thinking I found out 302 00:12:32,126 --> 00:12:33,936 where Curtis last washed his hands. 303 00:12:34,629 --> 00:12:36,172 [Knock on door] 304 00:12:36,214 --> 00:12:38,444 [JD] AFP, we have a warrant. We're coming in! 305 00:12:39,592 --> 00:12:41,803 [Grim music] 306 00:12:44,472 --> 00:12:47,016 Whoa! Hell of a venue for a dirty weekend. 307 00:12:47,058 --> 00:12:49,102 Not so dirty now. You smell bleach? 308 00:12:49,185 --> 00:12:50,520 -Yeah. -Whoo! 309 00:12:50,561 --> 00:12:52,981 Now I understand the fancy-ass soap. 310 00:12:52,982 --> 00:12:56,900 What kind of 25-year-old bloke books a place like this? 311 00:12:56,901 --> 00:12:59,361 Been on a ship for months, sleeping with his boys, 312 00:12:59,362 --> 00:13:00,738 jammed in like sardines. 313 00:13:00,822 --> 00:13:03,074 My guess is, making up for lost time. 314 00:13:04,575 --> 00:13:06,077 Pass me Doc's mold. 315 00:13:13,078 --> 00:13:15,127 Tetris. 316 00:13:15,128 --> 00:13:17,422 D, black light. 317 00:13:34,897 --> 00:13:36,065 Bingo. 318 00:13:36,107 --> 00:13:38,234 I think we just found where Curtis died. 319 00:13:39,068 --> 00:13:42,322 And I reckon our guy was after more than just a dirty weekend. 320 00:13:55,960 --> 00:13:57,712 Guess the answer was no. 321 00:14:06,220 --> 00:14:10,432 Okay, so impact was at the back of the skull. 322 00:14:10,433 --> 00:14:13,853 Yeah, so Curtis fell backward and hit his head there. 323 00:14:13,854 --> 00:14:15,270 So was he pushed or tripped, maybe? 324 00:14:15,271 --> 00:14:17,230 -[Door opens and closes] -I mean, he was pretty sloshed. 325 00:14:17,231 --> 00:14:18,899 [Evie] There's no sign of forced entry. 326 00:14:18,900 --> 00:14:20,650 Most likely the dead guy knew his killer. 327 00:14:20,651 --> 00:14:24,697 Neighbors said they heard a man and a woman arguing around 1930. 328 00:14:24,698 --> 00:14:27,366 Do you reckon she killed him before or after he proposed? 329 00:14:27,367 --> 00:14:29,826 Slow your roll, Constable. Could still be an accident. 330 00:14:29,827 --> 00:14:33,873 Accident or not, someone still threw his body off an overpass. 331 00:14:33,915 --> 00:14:35,583 The question is who. 332 00:14:40,088 --> 00:14:41,422 [Phone ringing tone] 333 00:14:41,423 --> 00:14:43,215 [Woman] You've called Alycia Williams. 334 00:14:43,216 --> 00:14:44,299 Please leave a message. 335 00:14:44,300 --> 00:14:45,843 [Beep!] 336 00:14:47,845 --> 00:14:49,389 Alycia and David Williams. 337 00:14:49,472 --> 00:14:52,058 She's a midwife, he's Australian Navy. 338 00:14:52,059 --> 00:14:53,058 Coincidence. 339 00:14:53,059 --> 00:14:55,019 -You know how I feel about them. -Yeah. 340 00:14:56,145 --> 00:14:57,397 Speaking of. 341 00:15:05,530 --> 00:15:07,657 [Man whistles casually] 342 00:15:09,659 --> 00:15:10,952 [JD] Excuse me. 343 00:15:11,035 --> 00:15:12,662 You must be David, right? 344 00:15:13,454 --> 00:15:16,082 That's right. You guys friends of Alycia's? 345 00:15:16,165 --> 00:15:18,000 Ah, no. Jim Dempsey, AFP. 346 00:15:18,001 --> 00:15:20,335 This is my partner, Special Agent Mackey, NCIS. 347 00:15:20,336 --> 00:15:21,921 Smells good, mate. 348 00:15:21,963 --> 00:15:23,423 Is there a problem? 349 00:15:23,464 --> 00:15:25,591 We're here to speak to your wife, Alycia. 350 00:15:25,675 --> 00:15:27,175 [Alycia] Is everything okay? 351 00:15:27,969 --> 00:15:29,178 Uh... 352 00:15:32,140 --> 00:15:34,976 Is there somewhere we can chat in private? 353 00:15:35,762 --> 00:15:37,727 Uh, yeah. 354 00:15:37,728 --> 00:15:39,478 And the apartment was only booked 355 00:15:39,480 --> 00:15:40,898 in the name of Curtis Lee? 356 00:15:40,940 --> 00:15:42,442 -[Mouse clicks] -Okay. 357 00:15:42,525 --> 00:15:44,610 That makes sense. Thanks for your time. 358 00:15:44,694 --> 00:15:46,571 [Clicks repeatedly] 359 00:15:46,572 --> 00:15:48,405 -[Sighs] -Still on the circle of death? 360 00:15:48,406 --> 00:15:50,783 -Uh-huh. -What about your computer? 361 00:15:50,784 --> 00:15:53,076 You mean the one I'm about to throw at your head? 362 00:15:53,077 --> 00:15:54,127 Ooh. 363 00:15:54,162 --> 00:15:55,621 [Clicks repeatedly] 364 00:15:55,705 --> 00:15:57,123 Blue? Can you just... 365 00:15:57,165 --> 00:15:59,542 Did you get any sleep last night? 366 00:15:59,543 --> 00:16:01,376 You want me to put you to sleep forever? 367 00:16:01,377 --> 00:16:03,296 Come on. Come on! 368 00:16:03,379 --> 00:16:04,630 Hey, whoa, careful! 369 00:16:04,714 --> 00:16:06,966 We have to be nice to the machines, you know? 370 00:16:06,967 --> 00:16:07,966 Just in case. 371 00:16:07,967 --> 00:16:09,468 -[DeShawn] Mm. -Just in case what? 372 00:16:09,469 --> 00:16:10,887 The AI takeover. 373 00:16:10,888 --> 00:16:13,472 Blue's been telling me all about it. 374 00:16:13,473 --> 00:16:15,265 Look, I shouldn't even be, like, talking about this 375 00:16:15,266 --> 00:16:17,976 in front of the computer mics, but it's the singularity 376 00:16:17,977 --> 00:16:19,436 that we really need to worry about. 377 00:16:19,437 --> 00:16:21,897 You know, the point in time when developments in AI 378 00:16:21,898 --> 00:16:24,566 will surpass society's ability to be able to control it, 379 00:16:24,567 --> 00:16:26,359 leading to irreversible and potentially 380 00:16:26,360 --> 00:16:29,489 destructive consequences for civilization as we know it. 381 00:16:29,572 --> 00:16:31,365 I just wanna check my emails. 382 00:16:31,449 --> 00:16:33,910 Oh, that should be fine then. [Chuckles] 383 00:16:33,911 --> 00:16:36,161 Your computer's just indexing. It'll take, like, a minute. 384 00:16:36,162 --> 00:16:38,498 Oh, but it's been indexing for the last hour. 385 00:16:38,539 --> 00:16:40,958 What? Really? That's weird. 386 00:16:41,000 --> 00:16:42,835 Is yours doing it too? 387 00:16:42,877 --> 00:16:44,545 Yeah, mine's the exact same. 388 00:16:44,629 --> 00:16:45,963 Hmm! 389 00:16:47,256 --> 00:16:49,133 That shouldn't be happening. 390 00:16:52,553 --> 00:16:54,180 Sorry about the paint smell. 391 00:16:54,181 --> 00:16:56,598 All the other rooms are being napped in by toddlers. 392 00:16:56,599 --> 00:16:58,601 [Mackey] Wow. It's very yellow. 393 00:16:58,684 --> 00:17:00,061 You sure are prepared. 394 00:17:00,062 --> 00:17:02,103 Well, when you've been waiting as long as we have, 395 00:17:02,104 --> 00:17:03,146 you don't mess around. 396 00:17:03,147 --> 00:17:04,227 How far along are you? 397 00:17:04,273 --> 00:17:06,984 -35 weeks. The end's in sight. -Yeah. 398 00:17:07,026 --> 00:17:09,487 And David's the father, obviously. 399 00:17:09,529 --> 00:17:10,696 Uh... 400 00:17:10,697 --> 00:17:12,030 Something you wanna tell me, babe? 401 00:17:12,031 --> 00:17:13,866 I'm pretty sure Dave's the dad. 402 00:17:13,908 --> 00:17:14,992 We did IVF. 403 00:17:14,993 --> 00:17:16,493 It cuts down the margin for error 404 00:17:16,494 --> 00:17:17,786 when it comes to who's who, right? 405 00:17:17,787 --> 00:17:21,082 -Which clinic was that? -Ovus Fertility in Chatswood. 406 00:17:21,165 --> 00:17:22,375 Mm-hm. 407 00:17:22,416 --> 00:17:25,044 I'm sorry, what's this about? 408 00:17:26,921 --> 00:17:28,673 Do you know who this man is? 409 00:17:29,757 --> 00:17:31,384 Uh, yeah, we know Curtis. 410 00:17:31,385 --> 00:17:33,718 He's good mates with the girl that rents out our studio. 411 00:17:33,719 --> 00:17:35,888 -What's her name? -Chloe Simpson. 412 00:17:35,889 --> 00:17:39,849 She's US Navy too. Curtis visits whenever he's in town. 413 00:17:39,850 --> 00:17:43,229 Sorry, is this about Chloe or Curtis? Are they okay? 414 00:17:43,312 --> 00:17:44,564 Chloe's fine. 415 00:17:44,565 --> 00:17:45,647 Okay, thank God. 416 00:17:45,648 --> 00:17:47,399 You had me worried for a second there. 417 00:17:47,400 --> 00:17:48,568 And Curtis? 418 00:17:48,609 --> 00:17:50,945 I'm afraid Curtis is dead. 419 00:17:52,196 --> 00:17:53,489 Oh, my God. 420 00:17:53,573 --> 00:17:56,242 Does Chloe know? What happened? 421 00:17:56,243 --> 00:17:57,659 We're still working that out. 422 00:17:57,660 --> 00:17:59,745 We have a few leads, though. 423 00:18:00,997 --> 00:18:03,749 I just spoke with him last night. 424 00:18:03,833 --> 00:18:05,084 What about? 425 00:18:05,126 --> 00:18:07,587 Ah, he rang me at work. I... 426 00:18:07,628 --> 00:18:11,257 I'm a midwife. He was anxious. He wanted advice. 427 00:18:11,340 --> 00:18:12,717 Advice about what? 428 00:18:14,552 --> 00:18:17,930 Please. It's essential to help us understand his headspace. 429 00:18:18,681 --> 00:18:21,434 He'd just found out that he was gonna be a father. 430 00:18:21,517 --> 00:18:23,227 He was freaking out. 431 00:18:23,269 --> 00:18:24,812 Did he say who the mother was? 432 00:18:24,895 --> 00:18:26,230 He wouldn't say. 433 00:18:26,231 --> 00:18:28,690 Can you point me to Chloe's room? 434 00:18:28,691 --> 00:18:31,110 Out the back. By the pool. 435 00:18:35,531 --> 00:18:36,866 [Knocks at door] 436 00:18:49,795 --> 00:18:51,130 How you holding up? 437 00:18:51,416 --> 00:18:53,506 Mind if I sit? 438 00:18:53,507 --> 00:18:55,257 I do, actually, ma'am. [Sniffles] 439 00:18:55,301 --> 00:18:56,969 I've told you everything I know. 440 00:18:56,970 --> 00:18:58,386 Yeah, I'm not sure you have, Chloe. 441 00:18:58,387 --> 00:19:01,014 You and Curtis were tight, and I'm having a hard time 442 00:19:01,015 --> 00:19:03,099 believing you didn't know who he was seeing. 443 00:19:03,100 --> 00:19:05,978 He wasn't seeing anyone. I told you already. 444 00:19:05,979 --> 00:19:07,979 I understand the instinct to protect your friend, 445 00:19:07,980 --> 00:19:09,815 but it's about more than that now. 446 00:19:09,857 --> 00:19:11,776 It's about protecting a baby. 447 00:19:11,817 --> 00:19:13,986 We need to know who mom is. 448 00:19:14,070 --> 00:19:15,738 I wish I could tell you. 449 00:19:24,121 --> 00:19:26,771 [Mackey] This from the last time Curtis was in town? 450 00:19:28,709 --> 00:19:29,794 When was it taken? 451 00:19:29,835 --> 00:19:32,672 I don't know. Seven or eight months ago. 452 00:19:32,755 --> 00:19:36,175 We were staying the weekend at Alycia's holiday house. 453 00:19:36,258 --> 00:19:39,178 -Was David there? -No, he had to work. 454 00:19:39,261 --> 00:19:41,305 This was eight months ago? 455 00:19:41,347 --> 00:19:43,641 -[Chloe] Something like that. -[Door opens] 456 00:19:44,684 --> 00:19:47,687 Oh, my God, sweetheart. 457 00:19:47,770 --> 00:19:51,232 Are you okay? Oh, you poor thing. 458 00:19:51,315 --> 00:19:52,692 I'm sorry about Curtis. 459 00:19:52,959 --> 00:19:58,530 Look, I'm sorry, but unless you have any further questions, 460 00:19:58,531 --> 00:20:00,448 we're gonna need some time to process. 461 00:20:00,449 --> 00:20:01,617 I understand. 462 00:20:03,619 --> 00:20:05,871 Mind if we hold onto this? 463 00:20:07,665 --> 00:20:09,875 [Dark music] 464 00:20:23,081 --> 00:20:26,558 Let's just double-check the chips. 465 00:20:26,559 --> 00:20:27,999 [DeShawn] Yep. Yep, that's it. 466 00:20:28,000 --> 00:20:30,562 All vehicles through the toll point between those hours 467 00:20:30,563 --> 00:20:32,189 with obscured or missing plates. 468 00:20:32,231 --> 00:20:33,482 Yeah, go ahead. 469 00:20:33,566 --> 00:20:34,900 Okay, how about this? 470 00:20:34,942 --> 00:20:39,405 Curtis visits Sydney eight months ago, a.k.a. 35 weeks, 471 00:20:39,406 --> 00:20:41,865 and while he's in town, he has an affair with Alycia. 472 00:20:41,866 --> 00:20:44,243 Alycia gets pregnant by Curtis, 473 00:20:44,326 --> 00:20:45,911 but covers by telling David 474 00:20:45,995 --> 00:20:48,247 it was a successful round of IVF. 475 00:20:48,289 --> 00:20:50,916 Then somehow, David finds out, 476 00:20:50,958 --> 00:20:52,585 kills Curtis in retribution. 477 00:20:52,668 --> 00:20:55,129 Here's to you, Mrs. Robinson. 478 00:20:55,212 --> 00:20:56,547 [Phone receiver clicks] 479 00:20:56,548 --> 00:20:59,674 Toll company got what looks like a late-model Subaru Forester. 480 00:20:59,675 --> 00:21:01,175 No e-tag, plates blacked out, 481 00:21:01,218 --> 00:21:03,387 but plenty of room for a body in the back. 482 00:21:03,388 --> 00:21:05,013 David Williams drives a Forester. 483 00:21:05,014 --> 00:21:08,434 And I just got CCTV footage of one at a service station 484 00:21:08,435 --> 00:21:09,517 near the overpass, 485 00:21:09,518 --> 00:21:11,353 minutes after Curtis fell. 486 00:21:11,437 --> 00:21:12,605 [Evie sighs] 487 00:21:12,606 --> 00:21:14,647 There's still no visual on the driver, though. 488 00:21:14,648 --> 00:21:16,858 D and I can go for a little road trip. Check it out. 489 00:21:16,859 --> 00:21:18,693 I also need you to go to Ovus Fertility. 490 00:21:18,694 --> 00:21:21,489 Find out if Alycia's baby really is the result of IVF. 491 00:21:21,490 --> 00:21:24,157 If it's okay with you, Cap, how about we divide and conquer? 492 00:21:24,158 --> 00:21:25,451 Divide and conquer? 493 00:21:25,534 --> 00:21:27,661 Yeah. I take Trigger as my liaison. 494 00:21:27,745 --> 00:21:29,455 He is AFP, after all. 495 00:21:29,456 --> 00:21:31,080 And you could take the gas station. 496 00:21:31,081 --> 00:21:32,081 I'm sure you could use 497 00:21:32,082 --> 00:21:33,124 some electrolytes and a Slim Jim. 498 00:21:33,125 --> 00:21:34,626 -[Laughs humorlessly] -Sure. 499 00:21:34,627 --> 00:21:36,294 But, um, the door's still broken, 500 00:21:36,295 --> 00:21:38,087 so someone's gonna need to stick around. 501 00:21:38,088 --> 00:21:39,778 I thought it was a software issue. 502 00:21:39,779 --> 00:21:41,132 Blue, you can handle that, right? 503 00:21:41,133 --> 00:21:42,343 On it. 504 00:21:42,426 --> 00:21:45,095 [Mackey] Okay, the people have spoken. 505 00:21:45,137 --> 00:21:47,473 Evie gets the car, Trigger and D get IVF. 506 00:21:47,515 --> 00:21:50,184 -Trigger, on me. -Oh, cute. 507 00:21:51,393 --> 00:21:53,479 You guys are gonna make great parents. 508 00:21:57,525 --> 00:21:59,401 [Phone rings nearby] 509 00:22:05,733 --> 00:22:08,159 [DeShawn clears throat] 510 00:22:08,160 --> 00:22:10,663 Sounds like I missed a good night. 511 00:22:11,497 --> 00:22:13,249 Been a minute since I had a blowout. 512 00:22:13,332 --> 00:22:14,667 Where'd y'all end up? 513 00:22:14,708 --> 00:22:16,627 Ah, can't remember much. 514 00:22:16,669 --> 00:22:18,963 -Details are a little hazy. -Yeah, I get it. 515 00:22:19,004 --> 00:22:21,257 You know, not that it's any of my business. 516 00:22:21,340 --> 00:22:22,550 [Chuckles] 517 00:22:23,676 --> 00:22:26,512 Yeah, Evie loves a party, am I right? 518 00:22:26,554 --> 00:22:27,604 I guess. 519 00:22:27,638 --> 00:22:31,350 Damn straight! That girl can partay! Mm-hm! 520 00:22:31,351 --> 00:22:35,103 Is there something you wanna ask me, mate? 521 00:22:35,104 --> 00:22:37,606 Nah, we...we cool. We good. 522 00:22:38,607 --> 00:22:40,442 Look, team dynamics can change 523 00:22:40,526 --> 00:22:44,321 when people start to... fraternize in new ways. 524 00:22:44,322 --> 00:22:45,864 Not that it's any of my business. 525 00:22:45,865 --> 00:22:47,408 You said that already. 526 00:22:49,827 --> 00:22:52,204 Look, Evie's a real good friend of mine. 527 00:22:52,288 --> 00:22:54,874 Despite appearances, she's got my back. 528 00:22:55,791 --> 00:22:57,209 And I've got hers. 529 00:23:00,212 --> 00:23:03,215 DeShawn Jackson and Travis Riggs. 530 00:23:03,299 --> 00:23:06,343 Hi. Welcome. Come this way. 531 00:23:07,469 --> 00:23:08,929 It ain't like that. 532 00:23:10,389 --> 00:23:13,851 [Tense music] 533 00:23:13,893 --> 00:23:15,144 [Car door shuts] 534 00:23:38,500 --> 00:23:40,419 You owe me, D. 535 00:23:45,966 --> 00:23:47,384 [Object thuds] 536 00:24:00,814 --> 00:24:02,024 [JD] Take you back? 537 00:24:02,025 --> 00:24:05,109 I don't miss the reflux, if that's what you're asking. 538 00:24:05,110 --> 00:24:06,320 [JD chuckles] 539 00:24:06,403 --> 00:24:08,280 Yeah, Bec had it bad too. 540 00:24:08,281 --> 00:24:10,531 Survived on a diet of Vegemite toast 541 00:24:10,532 --> 00:24:11,908 for the entire last trimester. 542 00:24:11,909 --> 00:24:13,744 Couldn't keep anything down. 543 00:24:15,955 --> 00:24:17,039 Sucks, huh? 544 00:24:17,122 --> 00:24:18,499 Kid's not even born yet 545 00:24:18,582 --> 00:24:20,292 and she's gonna be a solo mum. 546 00:24:22,628 --> 00:24:23,921 How'd you do it? 547 00:24:23,922 --> 00:24:26,631 Listen, Jim, I know you think a lot of me, 548 00:24:26,632 --> 00:24:30,886 but it wasn't exactly the immaculate conception. 549 00:24:31,804 --> 00:24:33,305 Trey has a dad. 550 00:24:34,598 --> 00:24:36,141 He just didn't raise him. 551 00:24:36,183 --> 00:24:37,726 Yeah, but you did. 552 00:24:37,810 --> 00:24:39,561 That can't have been easy. 553 00:24:40,896 --> 00:24:43,816 Honestly, I just made it up as I went along. 554 00:24:43,899 --> 00:24:46,026 I wanted to teach him that 555 00:24:46,110 --> 00:24:48,237 nowhere worth going is easy, right, 556 00:24:48,238 --> 00:24:50,822 and there's never just one way through something. 557 00:24:50,823 --> 00:24:52,157 Mmm. 558 00:24:54,326 --> 00:24:56,620 I just wanted him to be proud of his mom. 559 00:24:57,480 --> 00:25:00,873 Is that why you joined the Marines? 560 00:25:00,874 --> 00:25:03,752 Besides being able to fly choppers, yeah. 561 00:25:03,836 --> 00:25:06,213 Regular paycheck, free college, 562 00:25:06,296 --> 00:25:08,674 the chance to make a difference. 563 00:25:08,716 --> 00:25:09,766 Plus this way, 564 00:25:09,767 --> 00:25:11,718 Trey got to grow up with his grandma's cooking. 565 00:25:11,719 --> 00:25:12,802 Well, having tasted yours, 566 00:25:12,803 --> 00:25:14,345 that's one hell of a selling point. 567 00:25:14,346 --> 00:25:15,723 Ow! 568 00:25:15,806 --> 00:25:17,182 [Both laugh] 569 00:25:19,393 --> 00:25:21,353 Service is sacrifice, Jim. 570 00:25:21,437 --> 00:25:22,855 It's also an honor. 571 00:25:23,981 --> 00:25:25,524 Just like parenthood. 572 00:25:26,442 --> 00:25:27,693 Yeah. 573 00:25:28,527 --> 00:25:29,737 [Doc Roy] Hey, cockos! 574 00:25:29,738 --> 00:25:31,946 I've got Alycia's medical records from DeShawn, 575 00:25:31,947 --> 00:25:34,366 and it looks like a successful round of IVF 576 00:25:34,408 --> 00:25:38,203 using Alycia's egg and David's sperm. 577 00:25:38,287 --> 00:25:39,621 There goes that theory. 578 00:25:39,705 --> 00:25:40,831 Looks like. 579 00:25:40,832 --> 00:25:44,500 Alycia's estrogen levels at her last failed round of IVF 580 00:25:44,501 --> 00:25:47,170 are completely inconsistent with the most recent successful one. 581 00:25:47,171 --> 00:25:49,673 So? Hormones fluctuate all the time. 582 00:25:49,715 --> 00:25:50,765 Not so much. 583 00:25:50,766 --> 00:25:52,341 I'd say these records are either 584 00:25:52,342 --> 00:25:53,844 a massive clinical error or... 585 00:25:53,886 --> 00:25:55,220 They're fabricated. 586 00:25:55,221 --> 00:25:57,889 Followed the blue Subaru Forester. 587 00:25:57,890 --> 00:25:59,224 Guess where it led me. 588 00:25:59,266 --> 00:26:00,726 [Door closes] 589 00:26:00,809 --> 00:26:03,771 Battery's dead, but 10 bucks says that's Curtis' phone. 590 00:26:03,854 --> 00:26:05,481 Why are you so sure? 591 00:26:05,482 --> 00:26:09,233 [Evie] It's the same material found on the overpass. 592 00:26:09,234 --> 00:26:11,403 Looks like a drop sheet, covered in paint. 593 00:26:11,404 --> 00:26:13,029 Wouldn't be yellow paint, would it? 594 00:26:13,030 --> 00:26:14,448 Mm-hm. 595 00:26:14,531 --> 00:26:16,492 Same color David painted the nursery. 596 00:26:16,493 --> 00:26:17,825 Yeah, well, I hope he's finished, 597 00:26:17,826 --> 00:26:19,876 'cause he's about to be in a world of pain. 598 00:26:19,877 --> 00:26:21,537 We've got matching paint on a drop sheet 599 00:26:21,538 --> 00:26:22,789 used to move Curtis' body, 600 00:26:22,790 --> 00:26:24,582 David's car leaving the crime scene and motive. 601 00:26:24,583 --> 00:26:25,918 You had me at drop sheet. 602 00:26:25,959 --> 00:26:27,586 Good job. 603 00:26:27,628 --> 00:26:31,215 [Dramatic music] 604 00:26:39,223 --> 00:26:40,516 [Knocks] 605 00:26:40,599 --> 00:26:43,477 David Williams? It's Special Agent Mackey. 606 00:27:03,038 --> 00:27:04,289 No Chloe. 607 00:27:10,587 --> 00:27:13,298 -Wait! Hey, come here! -[Dramatic music] 608 00:27:16,593 --> 00:27:19,638 [Grunts and groans] 609 00:27:20,848 --> 00:27:22,349 Where are Chloe and Alycia? 610 00:27:22,350 --> 00:27:23,724 Alycia's got nothing to do with it. 611 00:27:23,725 --> 00:27:25,476 We've seen her medical records. We know the truth. 612 00:27:25,477 --> 00:27:28,020 -She's been through enough. -[JD] That's not for you to say. 613 00:27:28,021 --> 00:27:29,273 Where is she? 614 00:27:31,108 --> 00:27:33,443 It's on me, okay? 615 00:27:35,362 --> 00:27:36,822 There was no other choice. 616 00:27:36,823 --> 00:27:39,073 What, so you found out Alycia had an affair, huh, 617 00:27:39,074 --> 00:27:40,366 and was carrying Curtis' baby? 618 00:27:40,367 --> 00:27:41,877 -Come again? -And then what? 619 00:27:41,952 --> 00:27:44,062 You killed him in a fit of rage, is that it? 620 00:27:44,063 --> 00:27:45,454 What the hell are you talking about? 621 00:27:45,455 --> 00:27:48,041 Where's Chloe? She find out, you kill her too? 622 00:27:48,125 --> 00:27:50,043 Whoa! Are you insane? No... 623 00:27:50,044 --> 00:27:52,461 None of that happened. We didn't murder anyone. 624 00:27:52,462 --> 00:27:54,272 -You just confessed. -No, no, no, no. 625 00:27:54,273 --> 00:27:55,965 Look, you've got it all wrong, okay? 626 00:27:55,966 --> 00:27:57,258 -Look, here, I'll show you. -Hey! 627 00:27:57,259 --> 00:27:59,669 -Whoa, whoa, whoa! -Hands where I can see them! 628 00:28:06,059 --> 00:28:07,686 First trimester. 629 00:28:12,858 --> 00:28:14,193 Second trimester. 630 00:28:18,113 --> 00:28:19,698 Third. 631 00:28:20,949 --> 00:28:24,870 I didn't kill Curtis. I had no reason to. 632 00:28:26,496 --> 00:28:28,540 Because Alycia isn't pregnant. 633 00:28:34,859 --> 00:28:37,715 [David] We tried everything. 634 00:28:37,716 --> 00:28:41,386 Supplements, diets, acupuncture, IVF. 635 00:28:43,096 --> 00:28:46,934 Before you know it, seven years and nine miscarriages later. 636 00:28:46,935 --> 00:28:49,352 You know, you stop telling people that you're trying, 637 00:28:49,353 --> 00:28:51,479 but it doesn't matter because they've stopped asking. 638 00:28:51,480 --> 00:28:54,524 And your friends are having kids like there's nothing to it. 639 00:28:56,777 --> 00:28:58,111 We'd given up all hope. 640 00:28:58,153 --> 00:28:59,696 What was the plan? 641 00:28:59,780 --> 00:29:01,490 Wait for the due date, 642 00:29:01,491 --> 00:29:03,241 go down the coast for a few weeks, 643 00:29:03,242 --> 00:29:05,285 come back with our baby. 644 00:29:06,745 --> 00:29:07,955 What baby? 645 00:29:08,789 --> 00:29:10,415 The baby that Chloe's carrying. 646 00:29:12,042 --> 00:29:13,126 Chloe's pregnant? 647 00:29:13,210 --> 00:29:14,586 She's our surrogate. 648 00:29:14,587 --> 00:29:18,047 That's what you were worried about us finding out? 649 00:29:18,048 --> 00:29:20,342 Look, the minimum age here is 25, 650 00:29:20,425 --> 00:29:21,843 but in the US, it's 21. 651 00:29:21,844 --> 00:29:23,386 She would be a legal surrogate there. 652 00:29:23,387 --> 00:29:25,514 Yeah. Except we're here, mate. 653 00:29:25,597 --> 00:29:28,433 So you convinced her to have a baby for you? 654 00:29:28,475 --> 00:29:29,525 No, she offered. 655 00:29:29,601 --> 00:29:33,021 And we said no multiple times, but she insisted. 656 00:29:34,147 --> 00:29:37,359 And after all the failure, the heartache, 657 00:29:37,360 --> 00:29:39,485 everything that Alycia had been through... 658 00:29:39,486 --> 00:29:41,195 Chloe's a young woman in a foreign country 659 00:29:41,196 --> 00:29:42,280 and you're her landlord. 660 00:29:42,281 --> 00:29:44,574 She was our last chance. 661 00:29:46,618 --> 00:29:50,205 [Sighs] Look, I will do the time. 662 00:29:51,456 --> 00:29:54,501 But you can't take our baby away from us, please. 663 00:29:55,585 --> 00:29:57,504 She's our daughter. 664 00:30:01,633 --> 00:30:04,636 Actually, she's not your daughter. You're not the dad. 665 00:30:07,389 --> 00:30:08,439 Curtis is. 666 00:30:08,473 --> 00:30:10,100 What? 667 00:30:11,852 --> 00:30:13,854 No. No, no, no, no, no. 668 00:30:13,895 --> 00:30:16,189 No, I...I drove Chloe to the clinic myself. 669 00:30:16,273 --> 00:30:18,525 I...I was there. It's our embryo. It stuck. 670 00:30:18,608 --> 00:30:21,653 Curtis was last in town 35 weeks ago. 671 00:30:24,948 --> 00:30:26,825 It's gonna kill her. 672 00:30:29,494 --> 00:30:31,163 Or would she kill to hide it? 673 00:30:31,176 --> 00:30:34,999 Alycia was on shift last night, right? 674 00:30:35,000 --> 00:30:36,126 Yeah. 675 00:30:36,127 --> 00:30:37,293 Whose car did she take? 676 00:30:37,294 --> 00:30:39,046 Hers is in for a service, so she... 677 00:30:39,087 --> 00:30:40,839 She took mine. 678 00:30:41,715 --> 00:30:42,966 [Door opens] 679 00:30:43,884 --> 00:30:46,803 You owe me 10 bucks. Phone belongs to Curtis. 680 00:30:46,887 --> 00:30:48,513 Check out the wallpaper. 681 00:30:50,766 --> 00:30:52,059 [Door closes] 682 00:30:53,018 --> 00:30:54,519 [Sighs] 683 00:30:55,687 --> 00:30:57,773 Mate, it is all about the timing. 684 00:30:57,856 --> 00:31:00,567 Chloe had Alycia and David's embryo implanted. 685 00:31:00,568 --> 00:31:01,859 Then Chloe and Curtis have sex 686 00:31:01,860 --> 00:31:04,071 within a few days of the implantation. 687 00:31:04,072 --> 00:31:05,529 She gets pregnant to Curtis. 688 00:31:05,530 --> 00:31:07,740 Everyone just assumes this is a successful round of IVF. 689 00:31:07,741 --> 00:31:09,450 [Mackey] Still no sign of Alycia, 690 00:31:09,451 --> 00:31:11,202 and state police are at the IVF clinic. 691 00:31:11,203 --> 00:31:12,620 The doctor confessed to filing 692 00:31:12,621 --> 00:31:15,206 all of Chloe's prenatal records under Alycia's name. 693 00:31:15,207 --> 00:31:17,041 They were hiding the illegal surrogacy. 694 00:31:17,042 --> 00:31:19,251 Right, so is it just me or is she missing the whole... 695 00:31:19,252 --> 00:31:20,544 -[Whistles] -[Doc Roy chuckles] 696 00:31:20,545 --> 00:31:21,713 Well, as per the file, 697 00:31:21,755 --> 00:31:23,465 Chloe's uterus is retroverted, 698 00:31:23,548 --> 00:31:26,176 meaning baby tips backwards, not out. 699 00:31:26,259 --> 00:31:28,470 And coupled with her tall stature, 700 00:31:28,553 --> 00:31:30,680 the pregnancy becomes easier to conceal. 701 00:31:30,681 --> 00:31:33,015 That, and you can do a lot with a baggy sweater. 702 00:31:33,016 --> 00:31:34,058 [Chuckles] Yeah. 703 00:31:34,059 --> 00:31:35,893 Okay, so Curtis tells Alycia the truth, 704 00:31:35,894 --> 00:31:38,355 that the baby she's waiting for isn't hers. 705 00:31:38,438 --> 00:31:41,608 Alycia's rocked, gets upset. Then angry. 706 00:31:41,650 --> 00:31:43,485 It gets physical. She pushes him. 707 00:31:43,568 --> 00:31:45,487 Curtis is tipsy, he stumbles, 708 00:31:45,488 --> 00:31:47,154 hits his head on the table and dies. 709 00:31:47,155 --> 00:31:49,491 And Alycia freaks out, tries to cover it up. 710 00:31:49,492 --> 00:31:51,367 Then hosts a baby shower the next day? 711 00:31:51,368 --> 00:31:53,327 She barely broke a sweat when I interviewed her. 712 00:31:53,328 --> 00:31:54,496 Who keeps that cool? 713 00:31:54,579 --> 00:31:55,831 Someone with a plan. 714 00:31:55,914 --> 00:31:57,844 I called the hospital Alycia works at. 715 00:31:57,874 --> 00:31:59,126 No sign of her or Chloe. 716 00:31:59,167 --> 00:32:00,669 But get this. 717 00:32:00,670 --> 00:32:02,503 The unit manager thought I was calling about 718 00:32:02,504 --> 00:32:04,423 the theft of a portable humidicrib 719 00:32:04,464 --> 00:32:06,007 and a stash of oxytocin. 720 00:32:06,091 --> 00:32:07,384 There's the plan. 721 00:32:07,467 --> 00:32:09,678 Alycia's going to induce Chloe. 722 00:32:10,637 --> 00:32:13,890 [Dark music] 723 00:32:13,974 --> 00:32:16,309 -[Chloe moans] -[Alycia] That's it, hon. 724 00:32:16,351 --> 00:32:18,728 Breathe down. Yeah, that's it. 725 00:32:18,812 --> 00:32:20,981 Oh, you're doing great. 726 00:32:21,022 --> 00:32:22,649 -[Phone rings] -Ohh! 727 00:32:22,732 --> 00:32:24,192 [Alycia] Honey! 728 00:32:24,276 --> 00:32:26,903 -Sorry we missed you. -[David] Where are you? 729 00:32:26,987 --> 00:32:28,196 I'm in the car. 730 00:32:28,280 --> 00:32:32,117 Couldn't wait any longer. We're in labor! 731 00:32:32,118 --> 00:32:36,745 Can't believe we're finally gonna meet our baby! 732 00:32:36,746 --> 00:32:37,788 That's great, babe. 733 00:32:37,789 --> 00:32:39,374 I wish I was there with you. 734 00:32:39,375 --> 00:32:41,542 Just let me know what hospital to meet you at. 735 00:32:41,543 --> 00:32:43,795 Hospital? You know we can't do that. 736 00:32:43,837 --> 00:32:46,548 Well, maybe we should. Just to be safe? 737 00:32:48,717 --> 00:32:51,178 Alycia? Honey? 738 00:32:52,846 --> 00:32:54,806 -I'll call you later. -[Moans] 739 00:32:55,724 --> 00:32:56,850 [Sighs] 740 00:32:56,933 --> 00:32:58,059 We get a trace? 741 00:32:58,143 --> 00:32:59,728 [Keyboard keys click] 742 00:32:59,811 --> 00:33:00,861 [Bleeping] 743 00:33:00,862 --> 00:33:02,938 Got it. They're heading south, near Bundeena. 744 00:33:02,939 --> 00:33:04,399 About an hour or so away. 745 00:33:04,483 --> 00:33:06,902 [Suspenseful music] 746 00:33:10,718 --> 00:33:13,491 Where's your holiday house? 747 00:33:13,492 --> 00:33:15,035 What's gonna happen to her? 748 00:33:15,036 --> 00:33:16,535 An innocent man is already dead. 749 00:33:16,536 --> 00:33:18,830 You want to add a mother and baby to that? 750 00:33:21,374 --> 00:33:23,668 [Sirens wail] 751 00:33:40,936 --> 00:33:42,270 No weapons. 752 00:33:44,272 --> 00:33:46,900 It's fine. Just don't say anything, okay? 753 00:33:46,983 --> 00:33:48,568 I'll do the talking. It's fine. 754 00:33:48,610 --> 00:33:50,028 [Door closes] 755 00:33:50,029 --> 00:33:52,821 Looks like we missed all the action. 756 00:33:52,822 --> 00:33:55,283 You can't be here. You need to get out. 757 00:33:55,367 --> 00:33:57,657 We're just here to make sure everyone's okay. 758 00:33:57,702 --> 00:33:59,412 I've got it under control. 759 00:34:00,413 --> 00:34:01,998 Baby healthy? 760 00:34:01,999 --> 00:34:03,916 She's perfect. 761 00:34:03,917 --> 00:34:05,293 And how's mom doing? 762 00:34:05,377 --> 00:34:07,754 [Alycia] I'm fine. 763 00:34:08,838 --> 00:34:10,398 How you doing, Chloe? You okay? 764 00:34:11,883 --> 00:34:13,760 Chloe's fine, aren't you, Chloe? 765 00:34:15,512 --> 00:34:17,055 Can I hold her? 766 00:34:18,473 --> 00:34:21,393 We talked about this. It'll only make it harder. 767 00:34:23,019 --> 00:34:24,604 Alycia? 768 00:34:24,688 --> 00:34:26,356 It's time to hand baby to mom. 769 00:34:26,439 --> 00:34:30,694 [Laughs] What are you talking about? I...I am mum. 770 00:34:30,777 --> 00:34:32,153 [Mackey] But you're not. 771 00:34:32,237 --> 00:34:33,822 Because the IVF didn't work 772 00:34:33,905 --> 00:34:36,741 and that baby is Chloe and Curtis', not yours. 773 00:34:39,035 --> 00:34:40,495 We can work it out. 774 00:34:40,579 --> 00:34:42,330 You can adopt her. 775 00:34:42,414 --> 00:34:44,291 You'll be such a good mom. 776 00:34:45,667 --> 00:34:47,502 I'm so sorry. 777 00:34:47,586 --> 00:34:50,130 I was going to tell you. 778 00:34:50,171 --> 00:34:51,464 She already knew. 779 00:34:53,300 --> 00:34:54,467 Didn't you? 780 00:34:56,886 --> 00:34:58,680 Because Curtis told you. 781 00:34:58,763 --> 00:35:00,849 -What? -Was it when he called you? 782 00:35:00,850 --> 00:35:03,100 Or did he wait until you got to the penthouse? 783 00:35:03,101 --> 00:35:04,477 What is she talking about? 784 00:35:04,478 --> 00:35:05,519 Or maybe you went there to 785 00:35:05,520 --> 00:35:07,270 convince him to give you your baby. 786 00:35:07,981 --> 00:35:09,691 You guys argued. You pushed him. 787 00:35:09,692 --> 00:35:10,774 Is that how he fell? 788 00:35:10,775 --> 00:35:12,525 I didn't mean to. It was an accident. 789 00:35:12,527 --> 00:35:14,397 He was trying to take her away from me. 790 00:35:14,404 --> 00:35:17,534 And I suppose throwing him off an overpass was an accident too. 791 00:35:17,535 --> 00:35:19,783 I was just trying to protect her. 792 00:35:19,784 --> 00:35:22,203 You were trying to protect yourself. 793 00:35:26,625 --> 00:35:28,543 Hand over the baby, Alycia. 794 00:35:31,588 --> 00:35:32,714 I can't. 795 00:35:34,174 --> 00:35:35,675 She's an innocent child. 796 00:35:35,717 --> 00:35:38,553 She needs to be with someone who can take care of her, 797 00:35:38,637 --> 00:35:41,014 and you won't be able to do that now. 798 00:36:12,170 --> 00:36:15,382 [Warm music] 799 00:36:17,509 --> 00:36:18,802 [Handcuffs clink] 800 00:36:30,529 --> 00:36:35,359 -What are you still doing here? -[Keyboard keys click] 801 00:36:35,360 --> 00:36:37,278 Mum and bub are safe. Down tools. 802 00:36:37,362 --> 00:36:41,116 Nope, not yet. Those pesky doors aren't opening themselves. 803 00:36:41,199 --> 00:36:42,409 Literally. 804 00:36:42,450 --> 00:36:43,952 It isn't a software issue. 805 00:36:43,953 --> 00:36:46,161 When Evie's computer went on the fritz, I wondered 806 00:36:46,162 --> 00:36:47,788 maybe the problem is more systemic. 807 00:36:47,789 --> 00:36:49,373 So then I went to the server logs 808 00:36:49,374 --> 00:36:51,417 and they are jammed with search requests. 809 00:36:51,418 --> 00:36:53,336 Yeah, cool. I'm starving. 810 00:36:53,337 --> 00:36:55,796 Sounds like you're onto it. I'll see you tomorrow. 811 00:36:55,797 --> 00:36:56,965 Yep. Bye. 812 00:36:57,048 --> 00:36:59,038 [Trigger] Make sure you eat something. 813 00:37:10,145 --> 00:37:11,312 Hey. 814 00:37:16,025 --> 00:37:17,075 Both good? 815 00:37:17,076 --> 00:37:19,278 They're gonna keep us in the hospital overnight 816 00:37:19,279 --> 00:37:20,447 just to be safe. 817 00:37:23,366 --> 00:37:24,784 She looks just like Curtis. 818 00:37:27,412 --> 00:37:29,122 You've got my number, okay? 819 00:37:30,081 --> 00:37:31,332 Anything you need. 820 00:37:31,416 --> 00:37:32,792 I'm not ready for this. 821 00:37:32,876 --> 00:37:34,794 No one ever is. 822 00:37:35,837 --> 00:37:37,589 But Curtis sure thought you were. 823 00:37:42,260 --> 00:37:44,053 How do I do this on my own? 824 00:37:44,137 --> 00:37:45,513 You're not on your own. 825 00:37:45,514 --> 00:37:47,931 Besides, you've already started. 826 00:37:47,932 --> 00:37:51,186 You've been putting your daughter first this whole time. 827 00:37:53,438 --> 00:37:57,317 ? Graham Bonnet's "It's All Over Now, Baby Blue" ? 828 00:37:57,358 --> 00:38:03,281 ? You must leave now, take what you need, you think will last ? 829 00:38:05,325 --> 00:38:11,414 ? Whatever you wish to keep, you better grab it fast ? 830 00:38:13,875 --> 00:38:19,005 ? Yonder stands your orphan with his gun ? 831 00:38:21,508 --> 00:38:26,513 ? Crying like a fire in the sun ? 832 00:38:29,682 --> 00:38:31,017 ? Look out ? 833 00:38:31,059 --> 00:38:34,479 ? The saints are comin' through ? 834 00:38:36,940 --> 00:38:42,153 ? And it's all over now, baby blue... ? 835 00:38:42,195 --> 00:38:44,989 [Dark music] 836 00:38:45,824 --> 00:38:47,534 [Trigger] Hope you're hungry! 837 00:38:49,160 --> 00:38:51,162 Double pepperoni for Bluebird? 838 00:38:53,540 --> 00:38:54,999 Oh! Are you Bluebird? 839 00:38:55,041 --> 00:38:57,544 Cool costume. You going to a fancy dress party? 840 00:39:05,134 --> 00:39:06,386 [Man roars] 841 00:39:07,512 --> 00:39:10,342 [American accent] Come on, man! Get him under control! 842 00:39:13,476 --> 00:39:15,311 Come on, man! 843 00:39:19,649 --> 00:39:20,859 Hey! 844 00:39:23,736 --> 00:39:25,363 [Alarm wails] 845 00:39:28,950 --> 00:39:30,410 Get back! 846 00:39:33,246 --> 00:39:34,747 Don't move! 847 00:39:34,831 --> 00:39:37,125 Go, go, go, go, go, go, go! 848 00:39:37,208 --> 00:39:39,878 -You all good? -I'm okay. I'm fine. 849 00:39:56,874 --> 00:40:00,022 I'm so sorry. I couldn't stop them. 850 00:40:00,023 --> 00:40:01,732 [JD] Hey, you're okay. That's all that matters. 851 00:40:01,733 --> 00:40:02,942 Trig, you good? 852 00:40:03,943 --> 00:40:05,445 Did you catch their faces? 853 00:40:05,446 --> 00:40:06,820 Any idea what they were looking for? 854 00:40:06,821 --> 00:40:09,051 I think it has something to do with the doors. 855 00:40:09,115 --> 00:40:10,617 -The doors? How? -Yes. 856 00:40:10,700 --> 00:40:12,200 So our security system, okay? 857 00:40:12,243 --> 00:40:14,245 The logs, they've been filled with 858 00:40:14,246 --> 00:40:15,579 repeated failed login attempts, 859 00:40:15,580 --> 00:40:17,873 object access requests, file directory queries, 860 00:40:17,874 --> 00:40:19,082 which means our servers are just... 861 00:40:19,083 --> 00:40:20,584 Whoa, whoa. Plain English, Blue. 862 00:40:20,585 --> 00:40:23,296 It looks like someone hacked in 863 00:40:23,297 --> 00:40:25,088 and was trawling through our internal server 864 00:40:25,089 --> 00:40:26,299 looking for something. 865 00:40:26,382 --> 00:40:27,508 Any idea what? 866 00:40:27,509 --> 00:40:28,800 They were running searches for 867 00:40:28,801 --> 00:40:30,845 a ton of different video formats. 868 00:40:30,846 --> 00:40:32,721 So my guess is when they couldn't find 869 00:40:32,722 --> 00:40:34,097 what they were looking for remotely, 870 00:40:34,098 --> 00:40:36,935 they decided to search the old-fashioned way. 871 00:40:48,780 --> 00:40:51,491 [Dark music] 872 00:40:53,952 --> 00:40:56,955 [Mackey] Stay tuned for scenes from the next episode. 873 00:40:57,005 --> 00:41:01,555 Repair and Synchronization by Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0 62471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.