All language subtitles for Kingdom.of.Shadows.2015.720p.BluRay.x264-SADPANDA[EtHD]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,057 --> 00:00:31,908 Dd 2 00:00:45,913 --> 00:00:47,859 - All right. 3 00:00:51,852 --> 00:00:54,059 - It's recording. - Speeding. 4 00:01:05,599 --> 00:01:12,244 Dd 5 00:01:31,224 --> 00:01:39,143 Dd 6 00:01:48,308 --> 00:01:51,289 - We're getting tough on drugs, and we mean business. 7 00:01:51,578 --> 00:01:55,025 For those who are thinking of using drugs, we say stop. 8 00:01:55,315 --> 00:01:59,092 And to those who are pushing drugs, we say beware. 9 00:02:00,754 --> 00:02:02,859 - Searches at the border crossing points 10 00:02:03,156 --> 00:02:05,261 were the main method used in keeping drugs 11 00:02:05,525 --> 00:02:09,996 and other unwanted materials out of the United States. 12 00:02:10,297 --> 00:02:12,208 - For all of the big amount of drug busts, 13 00:02:12,499 --> 00:02:15,537 there's barely a dent in the multi billion dollar flow 14 00:02:15,836 --> 00:02:18,214 of cocaine and heroin into the United States. 15 00:02:18,505 --> 00:02:20,041 - If you're offered drugs, 16 00:02:20,340 --> 00:02:22,047 you'll know what to do. 17 00:02:22,342 --> 00:02:24,948 You'll have the courage to stand up for what you believe 18 00:02:25,212 --> 00:02:28,318 and say "no." 19 00:04:41,915 --> 00:04:49,766 Dd 20 00:05:22,622 --> 00:05:24,829 - I grew up along the border. 21 00:05:25,125 --> 00:05:26,468 I knew how to talk the game. 22 00:05:26,726 --> 00:05:30,572 I knew, you know, how the game was played. 23 00:05:30,864 --> 00:05:32,309 The town where I grew up, 24 00:05:32,566 --> 00:05:34,737 it was a natural staging ground for the Juarez Cartel, 25 00:05:34,901 --> 00:05:36,744 for the drugs that crossed. 26 00:05:37,037 --> 00:05:39,210 At that time, a vast majority of the cocaine 27 00:05:39,506 --> 00:05:40,812 that was coming into the country 28 00:05:41,007 --> 00:05:45,080 was going through that neighborhood. 29 00:05:55,188 --> 00:05:57,065 I remember going to a party during high school. 30 00:05:57,357 --> 00:05:59,394 It must have been my sophomore, junior year. 31 00:05:59,693 --> 00:06:01,001 We went to these brothers' house 32 00:06:01,261 --> 00:06:03,172 that we used to hang out with. 33 00:06:03,430 --> 00:06:04,773 One of the brothers says, 34 00:06:05,065 --> 00:06:06,309 "Hey, you guys want to see something cool?" 35 00:06:06,333 --> 00:06:08,006 I'm like, "Yeah." 36 00:06:08,268 --> 00:06:10,546 We go into the garage, and he opens up one of the coolers, 37 00:06:10,570 --> 00:06:12,277 and it was full of bricks of cocaine. 38 00:06:12,572 --> 00:06:15,883 I mean up to the top. 39 00:06:16,176 --> 00:06:18,020 There's always a lot of temptation where there is 40 00:06:18,044 --> 00:06:19,564 a lot of poverty and a lot of struggle. 41 00:06:19,679 --> 00:06:21,590 A lot of us fell into that temptation. 42 00:06:21,882 --> 00:06:23,259 It was only natural. 43 00:06:26,353 --> 00:06:27,855 D Ciento cuatro punto uno d 44 00:06:28,121 --> 00:06:30,624 - d Norteno y mas d 45 00:06:33,927 --> 00:06:39,400 Dd 46 00:06:39,699 --> 00:06:44,239 - You can't even describe Texas without including Mexico. 47 00:06:44,537 --> 00:06:47,074 That's what a lot of people fail to realize. 48 00:06:47,374 --> 00:06:50,150 It's everything, from the way we speak, the food we eat. 49 00:06:50,443 --> 00:06:52,286 It's just part of the culture here, 50 00:06:52,579 --> 00:06:54,490 part of the fabric of this country. 51 00:07:02,122 --> 00:07:06,798 I personally was not a big-time dealer. 52 00:07:07,093 --> 00:07:09,073 Most of the time, the loads I smuggled 53 00:07:09,329 --> 00:07:12,310 were in the 200-pound range. 54 00:07:12,599 --> 00:07:15,136 I did buy from some small-time growers 55 00:07:15,435 --> 00:07:17,108 up in the mountains of Mexico. 56 00:07:17,404 --> 00:07:20,613 And I also bought from very big, powerful organizations 57 00:07:20,907 --> 00:07:24,514 that primarily operated on the border. 58 00:07:24,811 --> 00:07:26,449 I was caught up in it. 59 00:07:26,746 --> 00:07:31,092 I was a willful participant, and I jumped into it headfirst. 60 00:08:18,164 --> 00:08:21,668 - In 2008 and 2009, we started hearing 61 00:08:21,968 --> 00:08:24,346 from local organizations in Mexico 62 00:08:24,637 --> 00:08:26,048 that people were being taken, 63 00:08:26,339 --> 00:08:29,320 sometimes by police or soldiers, 64 00:08:29,576 --> 00:08:32,352 sometimes just by armed groups. 65 00:08:32,645 --> 00:08:36,149 The patterns that we eventually realized 66 00:08:36,416 --> 00:08:39,522 made up the worst crisis in disappearance 67 00:08:39,819 --> 00:08:43,357 that we had seen in the region in decades. 68 00:08:43,656 --> 00:08:45,067 The only other precedence we had 69 00:08:45,358 --> 00:08:47,497 for disappearances on a mass scale 70 00:08:47,761 --> 00:08:50,401 were under the dictatorships of Pinochet 71 00:08:50,697 --> 00:08:52,870 and also in the dictatorship in Argentina. 72 00:08:56,336 --> 00:08:59,283 One of the places that we were getting the most reports 73 00:08:59,572 --> 00:09:02,052 was Monterrey, and those reports were coming to us 74 00:09:02,342 --> 00:09:06,688 in large part from a small organization run by a nun. 75 00:09:06,946 --> 00:09:08,448 The nun was Consuelo. 76 00:09:08,748 --> 00:09:11,957 And they were the ones that were with the families 77 00:09:12,252 --> 00:09:13,812 when they were going to report the cases 78 00:09:14,087 --> 00:09:17,227 at a time when reporting cases could get you disappeared. 79 00:12:40,827 --> 00:12:43,398 - My life has been impacted by the narco 80 00:12:43,663 --> 00:12:46,007 ever since I can remember. 81 00:12:46,299 --> 00:12:47,835 For me, it was just a way of life. 82 00:12:48,134 --> 00:12:51,411 It wasn't anything out of the ordinary. 83 00:12:51,671 --> 00:12:53,947 People in Socorro had just immigrated 84 00:12:54,240 --> 00:12:55,651 into the United States. 85 00:12:55,942 --> 00:12:58,855 We really didn't have any established roots. 86 00:12:59,145 --> 00:13:01,591 The Juarez Cartel used that as an advantage where they could 87 00:13:01,848 --> 00:13:03,688 reach out to a family member in Mexico and say, 88 00:13:03,850 --> 00:13:05,728 "Hey, you know, we want to use your cousin's house 89 00:13:05,752 --> 00:13:07,322 as a staging ground." 90 00:13:07,620 --> 00:13:10,157 Your friends that decided to get into illegal activity 91 00:13:10,456 --> 00:13:11,833 to try to make ends meet, 92 00:13:12,125 --> 00:13:13,968 you would see them from one year to the next, 93 00:13:14,260 --> 00:13:15,638 actually from one month to the next, 94 00:13:15,662 --> 00:13:16,868 have all sons of money 95 00:13:17,163 --> 00:13:19,769 and all sorts of cars and vehicles. 96 00:13:20,033 --> 00:13:21,810 At the time that I was growing up as a teenager, 97 00:13:21,834 --> 00:13:23,507 we didn't believe that there was 98 00:13:23,803 --> 00:13:25,948 a lot of opportunity outside, you know, in the outside world. 99 00:13:25,972 --> 00:13:28,976 Socorro was it, and if somebody was offering you money, 100 00:13:29,275 --> 00:13:30,515 you know, why not? 101 00:13:30,810 --> 00:13:33,882 He's doing it. Why shouldn't I do it? 102 00:13:37,183 --> 00:13:45,034 Dd 103 00:14:14,654 --> 00:14:16,327 What are the totals so far? 104 00:14:16,589 --> 00:14:19,729 - There's over 1,000 pounds of marijuana seized. 105 00:14:20,026 --> 00:14:24,065 They'll probably indict, like, about ten people later. 106 00:14:24,364 --> 00:14:26,401 - I'm the Assistant Special Agent in Charge 107 00:14:26,699 --> 00:14:28,610 for Homeland Security here in El Paso. 108 00:14:28,901 --> 00:14:30,505 I run the Narcotics divisions, 109 00:14:30,770 --> 00:14:33,182 and I also run the Intelligence. 110 00:14:33,439 --> 00:14:35,214 Can you come to my office for a second? 111 00:14:41,681 --> 00:14:43,627 I was involved in some high-profile cases that, 112 00:14:43,916 --> 00:14:45,293 had it not been for us 113 00:14:45,585 --> 00:14:48,088 being able to infiltrate a certain organization, 114 00:14:48,388 --> 00:14:51,426 we would never be able to really dismantle entire cells. 115 00:14:51,724 --> 00:14:53,601 Yeah, we could do two or three arrests 116 00:14:53,893 --> 00:14:56,134 and take a couple of middle individuals off, 117 00:14:56,429 --> 00:15:00,036 but if you truly wanted to know how the cartels operate 118 00:15:00,299 --> 00:15:03,075 and-and who was running, who was, you know- 119 00:15:03,369 --> 00:15:05,576 how the... the cartels were being shapen up, 120 00:15:05,872 --> 00:15:06,942 both in Mexico and here, 121 00:15:07,240 --> 00:15:09,550 you really needed an undercover in there. 122 00:15:09,809 --> 00:15:12,915 What was appealing was the fact that not everybody can do it. 123 00:15:13,212 --> 00:15:15,624 Not everybody is effective. 124 00:15:15,915 --> 00:15:19,488 In undercover work, it's just you and your mind. 125 00:15:19,786 --> 00:15:21,663 You really have to rely on your smarts. 126 00:15:21,954 --> 00:15:24,764 You have to rely on thinking on your feet. 127 00:15:25,057 --> 00:15:26,902 When you're dealing with these individuals, you know, 128 00:15:26,926 --> 00:15:28,997 you would know that, hey, this guy is Juarez Cartel 129 00:15:29,295 --> 00:15:30,740 or this guy is Sinaloa Cartel, 130 00:15:30,997 --> 00:15:34,274 and this guy is responsible for murders in Mexico. 131 00:15:34,567 --> 00:15:36,278 You're walking a thin line 'cause you're trying 132 00:15:36,302 --> 00:15:38,805 to convince that guy that you're as heavy as he is. 133 00:15:39,105 --> 00:15:42,109 And so its almost like a dance that, you know, 134 00:15:42,408 --> 00:15:43,819 he's telling you how badass he is, 135 00:15:44,110 --> 00:15:46,021 and he means it because he's done it, 136 00:15:46,312 --> 00:15:47,956 and you're countering right back at him like, 137 00:15:47,980 --> 00:15:49,124 "Hey, you're not impressing me, man. 138 00:15:49,148 --> 00:15:51,424 This is not my first job." 139 00:15:53,186 --> 00:15:54,688 - From about two, three weeks ago, 140 00:15:54,987 --> 00:15:57,490 we were trying to do the 15 pounds of meth. 141 00:15:57,790 --> 00:16:00,464 That confidential source told us that Delgado 142 00:16:00,760 --> 00:16:03,468 is looking to sell 5 keys of meth, 143 00:16:03,763 --> 00:16:06,175 up to 15 pounds, but obviously that won't happen. 144 00:16:06,466 --> 00:16:07,826 We're going to take him down today. 145 00:16:08,000 --> 00:16:09,308 - What's our preferred scenario? 146 00:16:09,602 --> 00:16:11,442 As soon as you guys get flashed with the drugs, 147 00:16:11,471 --> 00:16:13,031 you guys are gonna give the bust signal? 148 00:16:13,139 --> 00:16:14,709 - As soon as I get the merchandise, 149 00:16:15,007 --> 00:16:16,585 I'm gonna give it to Juan, and I'm gonna tell him, 150 00:16:16,609 --> 00:16:18,384 "Cut it to see if it's the real dope," right? 151 00:16:18,678 --> 00:16:21,682 As soon as that's it, bro, that's gonna be the signal. 152 00:16:21,981 --> 00:16:23,790 - There's always the potential for the rip, 153 00:16:24,050 --> 00:16:26,223 especially if they're not really asking for a flash. 154 00:16:26,519 --> 00:16:28,021 You know what I mean? 155 00:16:28,321 --> 00:16:29,322 And by the same token, 156 00:16:29,622 --> 00:16:31,102 they might be thinking the same thing. 157 00:16:31,290 --> 00:16:32,601 You know, that you guys are going to rip them off, 158 00:16:32,625 --> 00:16:33,797 so they might be, you know- 159 00:16:34,060 --> 00:16:35,437 Hey, you guys know what you're doing, 160 00:16:35,461 --> 00:16:37,372 so just be careful. 161 00:16:37,663 --> 00:16:39,870 Did I ever dream that I would be running a division? No. 162 00:16:40,166 --> 00:16:42,510 I felt like, you know, I'll be able to make a difference, 163 00:16:42,802 --> 00:16:44,804 catch a few loads of marijuana, cocaine, 164 00:16:45,071 --> 00:16:47,347 and be a successful law enforcement agent. 165 00:16:47,640 --> 00:16:49,347 I just kind of fell into the covertness 166 00:16:49,642 --> 00:16:52,384 of federal law enforcement, into the undercover of it. 167 00:16:52,678 --> 00:16:54,589 And a lot of it has to do with the fact 168 00:16:54,881 --> 00:16:56,053 that I was from Socorro. 169 00:16:59,352 --> 00:17:02,356 Dd 170 00:17:13,165 --> 00:17:15,042 - I'm being slow. 171 00:17:18,838 --> 00:17:21,079 - Yeah, I gotta clean this cloth too. 172 00:17:21,374 --> 00:17:22,580 I first met Don, 173 00:17:22,875 --> 00:17:24,684 he was kind of skinny at that point. 174 00:17:24,944 --> 00:17:27,424 He's kind of ruggedly handsome, I think. 175 00:17:27,713 --> 00:17:29,124 You didn't eat those potatoes. 176 00:17:29,415 --> 00:17:31,088 When we started going out, 177 00:17:31,384 --> 00:17:33,591 I learned he was a marijuana smuggler, 178 00:17:33,886 --> 00:17:37,095 planeloads of it. 179 00:17:37,390 --> 00:17:40,462 He was pretty forthcoming about the different methods 180 00:17:40,760 --> 00:17:43,798 that they used to bring stuff back and forth. 181 00:17:44,096 --> 00:17:46,269 He was an outlaw back then. 182 00:17:58,878 --> 00:18:03,725 I had struggled trying to make a living in agriculture. 183 00:18:03,983 --> 00:18:05,257 Not here to hurt you. 184 00:18:05,551 --> 00:18:07,497 There is virtually no farmer that owns land 185 00:18:07,787 --> 00:18:09,664 through conventional means that isn't in debt 186 00:18:09,956 --> 00:18:13,995 to the bank and slave to 'em. 187 00:18:14,293 --> 00:18:18,070 I owed the production credit association $800,000 188 00:18:18,331 --> 00:18:19,969 at 14% interest. 189 00:18:20,266 --> 00:18:22,746 It was a struggle. 190 00:18:23,002 --> 00:18:28,782 So I decided to try to go to Mexico and buy some marijuana. 191 00:18:30,409 --> 00:18:32,514 I walked across the river 192 00:18:32,812 --> 00:18:35,588 and loaded it into the back of a Suburban, 193 00:18:35,848 --> 00:18:40,661 and I successfully smuggled my first load. 194 00:18:40,953 --> 00:18:46,130 It was terribly amateurish, but I got away with it. 195 00:18:49,695 --> 00:18:53,165 I took that load to a man in Plainview, Texas, 196 00:18:53,466 --> 00:18:56,504 and I sold all of it in a matter of hours. 197 00:18:56,802 --> 00:19:00,477 One big sack, about 600 a pound. 198 00:19:00,773 --> 00:19:03,652 To me at the time, that was a lot of money. 199 00:19:03,943 --> 00:19:05,616 So it just became part of the routine. 200 00:19:05,878 --> 00:19:08,620 About every two weeks do a load. 201 00:19:20,159 --> 00:19:24,733 I would get up, go down to the river real early. 202 00:19:25,031 --> 00:19:27,136 There was less surveillance, 203 00:19:27,400 --> 00:19:30,540 and most people are about halfway asleep at that time. 204 00:19:30,836 --> 00:19:33,146 You know, they don't notice things. 205 00:19:33,406 --> 00:19:34,714 That's when I would come out 206 00:19:35,007 --> 00:19:37,578 and then drive to the city, drop stuff off, 207 00:19:37,877 --> 00:19:39,550 pick up money from the previous load, 208 00:19:39,845 --> 00:19:44,385 and head home and go back to work. 209 00:19:44,684 --> 00:19:48,757 I was not an employee of anybody down there. 210 00:19:49,055 --> 00:19:51,763 I dealt with rival factions, 211 00:19:52,058 --> 00:19:56,097 and that's very much against the norm of what goes on today. 212 00:19:56,395 --> 00:19:59,842 You would not be allowed to do that today. 213 00:20:00,099 --> 00:20:03,569 I'd been buried down into the organization so far 214 00:20:03,869 --> 00:20:06,247 that I didn't even have a clue where I... 215 00:20:06,539 --> 00:20:09,611 You know, where I fit in this thing. 216 00:20:09,909 --> 00:20:14,449 And there was a multinational, international business going on, 217 00:20:14,747 --> 00:20:16,749 and I was just a little cog in the wheel. 218 00:23:16,028 --> 00:23:19,066 - Rough justice in the Mexican City of Monterrey. 219 00:23:19,365 --> 00:23:22,471 The two corpses found hanging were, according to local media, 220 00:23:22,768 --> 00:23:24,645 members of 21 drugs cartel. 221 00:27:11,430 --> 00:27:13,842 - I actually spent some time in the Middle East. 222 00:27:14,133 --> 00:27:15,612 You get danger pay. 223 00:27:15,868 --> 00:27:16,868 You get armored vehicles. 224 00:27:17,102 --> 00:27:18,479 You would get escorts. 225 00:27:18,770 --> 00:27:20,681 You know, and it's considered a danger post, 226 00:27:20,973 --> 00:27:24,284 but I actually felt safer in the Middle East 227 00:27:24,543 --> 00:27:26,648 than I did in Monterrey. 228 00:27:26,945 --> 00:27:28,151 I was assigned 229 00:27:28,447 --> 00:27:31,656 to the U.S. consulate in Monterrey. 230 00:27:31,950 --> 00:27:33,452 We were investigating 231 00:27:33,719 --> 00:27:35,562 high-level members of the Gulf Cartel 232 00:27:35,854 --> 00:27:40,303 and high-level members of the Zetas. 233 00:27:40,559 --> 00:27:42,061 The difference between the Zetas 234 00:27:42,361 --> 00:27:44,034 and your traditional cartels 235 00:27:44,329 --> 00:27:45,740 is that the Zetas, 236 00:27:46,031 --> 00:27:48,136 they don't follow any sort of rules. 237 00:27:48,400 --> 00:27:51,176 The majority of the high-ranking cartel members, 238 00:27:51,470 --> 00:27:53,006 they grew up in the drug game. 239 00:27:53,305 --> 00:27:54,716 Their father was a cartel member. 240 00:27:55,007 --> 00:27:56,816 Their grandfather was a cartel member. 241 00:27:57,075 --> 00:27:59,681 All these individuals know the rules. 242 00:27:59,978 --> 00:28:02,018 You don't kill anybody unless you're absolutely sure 243 00:28:02,314 --> 00:28:03,987 that they're either a source, a snitch, 244 00:28:04,249 --> 00:28:06,661 or they're a rival cartel that needs to be taken care of. 245 00:28:06,919 --> 00:28:09,763 You would never see just mass killings of innocent people. 246 00:28:10,055 --> 00:28:11,693 It was targeted. 247 00:28:23,769 --> 00:28:25,112 - I've called it a game changer 248 00:28:25,404 --> 00:28:28,510 when the Zetas got into the dope game. 249 00:28:28,774 --> 00:28:31,516 The Zetas were a group of military 250 00:28:31,777 --> 00:28:34,690 that were specially trained to go after the cartels, 251 00:28:34,947 --> 00:28:37,223 ultimately as a group defected from the military 252 00:28:37,516 --> 00:28:40,759 and offered their services to the Gulf Cartel. 253 00:28:41,053 --> 00:28:42,453 You give them a little bit of power, 254 00:28:42,588 --> 00:28:44,228 you know, you give them unlimited weapons, 255 00:28:44,523 --> 00:28:45,797 and they're military. 256 00:28:46,091 --> 00:28:47,691 If you hit the military, what do they do? 257 00:28:47,793 --> 00:28:50,137 They strike back, and so a lot of these guys, 258 00:28:50,429 --> 00:28:52,029 they have that mentality where, you know, 259 00:28:52,097 --> 00:28:53,405 we don't care who you are. 260 00:28:53,699 --> 00:28:55,059 You know, we're gonna go after you. 261 00:29:04,543 --> 00:29:07,387 These guys don't have that- 262 00:29:07,646 --> 00:29:09,592 those unwritten rules engraved in their head. 263 00:29:11,216 --> 00:29:12,490 - Move! 264 00:29:12,784 --> 00:29:15,264 - We could almost feel the tension building. 265 00:29:15,554 --> 00:29:16,798 They would try to intimidate us, you know. 266 00:29:16,822 --> 00:29:18,165 They would follow us. 267 00:29:18,457 --> 00:29:20,562 They would do surveillance on the consulate 268 00:29:20,826 --> 00:29:22,601 to the point where they shot at the consulate 269 00:29:22,894 --> 00:29:23,894 and threw a grenade. 270 00:29:26,765 --> 00:29:30,144 Back in the day, that was unheard of. 271 00:29:50,088 --> 00:29:52,466 - When I first involved in the marijuana business, 272 00:29:52,758 --> 00:29:55,034 nobody used weapons. 273 00:29:55,327 --> 00:29:56,863 You loaned somebody a product, 274 00:29:57,162 --> 00:29:58,869 and they came back and paid you. 275 00:29:59,164 --> 00:30:01,440 There was no fear that these guys were going to shoot you 276 00:30:01,700 --> 00:30:03,179 or come steal your stuff. 277 00:30:03,468 --> 00:30:05,971 And all of a sudden, everybody is carrying a gun, 278 00:30:06,271 --> 00:30:07,978 and you couldn't trust anybody. 279 00:30:08,273 --> 00:30:11,982 The drug trade changed. 280 00:30:12,277 --> 00:30:14,553 - This is you as a young man? - Yeah, that's me. 281 00:30:14,846 --> 00:30:17,690 - Man, I wouldn't have recognized you. 282 00:30:17,983 --> 00:30:20,190 You used to wear tejano too, huh? 283 00:30:20,485 --> 00:30:21,862 - Yeah. Used to wear... 284 00:30:22,154 --> 00:30:25,658 - You don't do that any more. You gave up the- 285 00:30:25,957 --> 00:30:28,801 - When my dad-l was gonna go visit him in Big Spring. 286 00:30:29,061 --> 00:30:32,406 - Man, he looks young there, doesn't he? 287 00:30:32,698 --> 00:30:36,168 - I first remember seeing Don in Piedritas. 288 00:30:36,468 --> 00:30:38,470 He stood out because this is Mexico, 289 00:30:38,737 --> 00:30:42,480 and all of a sudden you hear- you see a gringo. 290 00:30:42,741 --> 00:30:44,687 This is towards the end. - Yeah. 291 00:30:44,976 --> 00:30:46,478 - One of his last pictures. 292 00:30:46,745 --> 00:30:48,315 When you're in the drug business, 293 00:30:48,580 --> 00:30:50,218 you can't trust anyone. 294 00:30:50,515 --> 00:30:52,722 That's one of the main reasons why you bring in family, 295 00:30:53,018 --> 00:30:55,430 because you assume that you can trust family. 296 00:30:55,721 --> 00:30:57,928 My dad found that trust in Don. 297 00:30:58,223 --> 00:31:02,672 It's something that's beyond friendship. 298 00:31:02,928 --> 00:31:05,204 - One day, he decided to come look me up. 299 00:31:05,497 --> 00:31:07,602 His name was Oscar Cabello. 300 00:31:07,899 --> 00:31:12,348 He told me that he could supply my needs. 301 00:31:28,553 --> 00:31:30,430 - He was like a brother to me. 302 00:31:30,722 --> 00:31:32,429 You look at somebody occasionally, 303 00:31:32,724 --> 00:31:34,067 and you just see somebody 304 00:31:34,359 --> 00:31:36,464 that you connect with right away. 305 00:31:36,762 --> 00:31:38,469 He was not violent. 306 00:31:38,764 --> 00:31:41,142 Didn't have to worry that he was gonna come threaten me 307 00:31:41,433 --> 00:31:42,878 or something like that. 308 00:31:43,135 --> 00:31:44,307 And that was the beginning 309 00:31:44,603 --> 00:31:49,245 of a fairly long relationship that we shared. 310 00:32:04,890 --> 00:32:08,099 - Oscar, he usually had some really potent marijuana. 311 00:32:08,393 --> 00:32:10,634 It was all packaged the same. 312 00:32:10,929 --> 00:32:12,806 It was all high quality. 313 00:32:13,098 --> 00:32:16,671 This stuff was major production. 314 00:32:16,968 --> 00:32:19,346 Oscar pretty much controlled the river 315 00:32:19,638 --> 00:32:21,777 in the state of Coahuila. 316 00:32:22,073 --> 00:32:24,747 He was a big player. 317 00:32:25,010 --> 00:32:28,753 I talked to Oscar about arranging a meeting 318 00:32:29,014 --> 00:32:31,085 with his supplier, 319 00:32:31,349 --> 00:32:35,263 and it turned out that man was Amado Carrillo. 320 00:32:37,756 --> 00:32:40,794 I asked Oscar, I said, "Well, who's his boss?" 321 00:32:41,092 --> 00:32:43,595 And Oscar said, "He doesn't have a boss. 322 00:32:43,862 --> 00:32:45,705 He is the boss." 323 00:32:45,997 --> 00:32:47,772 I had a hard time believing that, you know? 324 00:32:48,033 --> 00:32:49,808 He was a young man, a whole lot like myself, 325 00:32:50,101 --> 00:32:52,980 kind of a rural background. 326 00:32:53,271 --> 00:32:55,649 I learned later that he is probably 327 00:32:55,941 --> 00:32:58,444 the largest drug dealer that ever lived. 328 00:32:58,710 --> 00:33:01,987 At one time, he controlled the majority of all the cocaine 329 00:33:02,280 --> 00:33:04,988 coming into the United States. 330 00:33:05,283 --> 00:33:07,854 We snorted some coke together and bullshitted, 331 00:33:08,153 --> 00:33:11,794 and then Amado and Oscar left. 332 00:33:12,057 --> 00:33:15,698 A few hours later, there was a real loud knock on the door. 333 00:33:15,994 --> 00:33:19,407 They slammed it open, and there was a group of commandos 334 00:33:19,698 --> 00:33:21,871 with sub-machine guns. 335 00:33:22,167 --> 00:33:26,843 Amado was probably testing us to make sure we weren't agents. 336 00:33:27,138 --> 00:33:30,210 And then they disappeared as fast as they had come. 337 00:33:36,414 --> 00:33:37,688 - Back in the day, 338 00:33:37,983 --> 00:33:39,758 Amado Carrillo Fuentes was in Juarez 339 00:33:40,051 --> 00:33:41,394 right across the border. 340 00:33:41,686 --> 00:33:44,428 The Juarez Cartel was at its heyday. 341 00:33:46,992 --> 00:33:52,066 There was times that we knew that El Senor was in Socorro. 342 00:33:52,364 --> 00:33:55,402 They would throw lavish parties out in ranch houses 343 00:33:55,700 --> 00:33:57,236 in the outskirts of Socorro. 344 00:33:57,536 --> 00:33:59,576 And, you know, I remember going to a couple of them, 345 00:33:59,671 --> 00:34:02,550 not knowing that we were probably in close vicinity 346 00:34:02,841 --> 00:34:05,412 to the top levels of the cartel. 347 00:34:05,710 --> 00:34:08,350 Dd 348 00:34:08,613 --> 00:34:10,786 - I guess what we heard is what ended up being true, 349 00:34:11,082 --> 00:34:13,562 that this guy was going to be the biggest drug baron. 350 00:34:13,852 --> 00:34:16,012 He went on to become one of the biggest in the history, 351 00:34:16,187 --> 00:34:18,793 if not the biggest. 352 00:34:19,090 --> 00:34:21,036 He brought the Mexican cartels 353 00:34:21,293 --> 00:34:23,466 and the Mexican drug lords into the forefront. 354 00:34:23,762 --> 00:34:25,901 Before they were just used as mules 355 00:34:26,197 --> 00:34:28,157 from the cocaine that was coming in from Colombia, 356 00:34:28,266 --> 00:34:30,303 when the Colombians were really the strong cartels 357 00:34:30,602 --> 00:34:31,307 in the world. 358 00:34:31,603 --> 00:34:33,742 Dd 359 00:34:34,039 --> 00:34:36,815 It's really hard to smuggle anything from South America 360 00:34:37,108 --> 00:34:38,553 if it doesn't go through Mexico. 361 00:34:38,810 --> 00:34:40,983 He established that no Colombian cocaine 362 00:34:41,279 --> 00:34:43,524 was gonna pass through Mexico for a certain amount of time, 363 00:34:43,548 --> 00:34:45,323 and instead of just being mules, 364 00:34:45,617 --> 00:34:47,927 they actually became the gatekeepers. 365 00:34:48,219 --> 00:34:51,632 They became the powerful cartel. 366 00:34:51,923 --> 00:34:53,643 There was a famous saying that he would say, 367 00:34:53,725 --> 00:34:55,136 it was that, "Todos estamos comiendo." 368 00:34:55,160 --> 00:34:56,662 Everybody's eating. 369 00:34:56,962 --> 00:34:58,922 There's no sense in us warring against each other. 370 00:34:58,964 --> 00:35:00,804 We're all making money. We're all being stable. 371 00:35:00,999 --> 00:35:03,240 So there was no need for fighting. 372 00:35:03,501 --> 00:35:04,775 Dd 373 00:35:05,070 --> 00:35:07,072 The community knew who the plaza boss was. 374 00:35:07,339 --> 00:35:09,250 They knew that their government was corrupt, 375 00:35:09,507 --> 00:35:11,453 but they were willing to put up with that 376 00:35:11,743 --> 00:35:13,484 because everything was peaceful. 377 00:35:13,778 --> 00:35:17,123 Dd 378 00:35:17,415 --> 00:35:19,827 I really feel that the Mexican community, 379 00:35:20,118 --> 00:35:22,792 they long for the days when there was one strong cartel. 380 00:35:38,637 --> 00:35:40,317 - When my parents first arrived in El Paso, 381 00:35:40,605 --> 00:35:41,845 I can't even imagine 382 00:35:42,140 --> 00:35:44,279 just the sacrifice that they went through. 383 00:35:44,542 --> 00:35:47,455 They had left their ranch where they had been working 384 00:35:47,712 --> 00:35:49,692 in the family ranch in Sonora, 385 00:35:49,981 --> 00:35:51,158 and they wanted to make a better life 386 00:35:51,182 --> 00:35:53,662 for their children. 387 00:36:02,027 --> 00:36:04,029 - My dad crossed the river. 388 00:36:04,329 --> 00:36:05,569 He folded up his pants, 389 00:36:05,864 --> 00:36:07,241 took off his shoes and his socks, 390 00:36:07,532 --> 00:36:09,534 holding them in his hand, and he crossed the river, 391 00:36:09,834 --> 00:36:11,874 got into the United States, and as he's sitting down 392 00:36:12,003 --> 00:36:14,415 putting on his- his pants and shoes 393 00:36:14,706 --> 00:36:16,686 to-to wait for somebody to pick him up, 394 00:36:16,975 --> 00:36:19,319 you know, outcomes a Border Patrol agent. 395 00:36:19,577 --> 00:36:21,147 In that split second, 396 00:36:21,413 --> 00:36:24,155 he made a decision that ultimately changed our lives, 397 00:36:24,416 --> 00:36:28,421 because he said, "If I allow this guy to arrest me", 398 00:36:28,720 --> 00:36:30,722 "I'm gonna be detained, I'm not gonna have a job, 399 00:36:31,022 --> 00:36:32,667 my children aren't gonna be able to immigrate." 400 00:36:32,691 --> 00:36:35,069 So he took off running. 401 00:36:37,896 --> 00:36:39,336 Male announcer: In the twilight hours 402 00:36:39,497 --> 00:36:40,937 when most of the country is sleeping, 403 00:36:41,166 --> 00:36:43,544 we're out there, guarding our borders, 404 00:36:43,835 --> 00:36:45,610 protecting the homeland. 405 00:36:50,375 --> 00:36:53,015 - 10-4, air support and ground units are on the way. 406 00:36:55,847 --> 00:36:57,383 Announcer The Border Patrol, 407 00:36:57,682 --> 00:36:59,423 we protect America. 408 00:36:59,718 --> 00:37:02,756 Are you up to the challenge? 409 00:37:08,693 --> 00:37:10,104 - It took a lot for me to decide 410 00:37:10,395 --> 00:37:12,068 to really join the Border Patrol. 411 00:37:12,363 --> 00:37:14,309 It took a lot for me to tell my dad. 412 00:37:14,599 --> 00:37:16,772 Quite frankly, I had rehearsed my speech over and over, 413 00:37:17,068 --> 00:37:18,708 saying this is how I'm gonna convince him. 414 00:37:18,970 --> 00:37:21,883 You know, "Dad, you know, it's a good opportunity for me, Dad." 415 00:37:22,140 --> 00:37:24,984 To my astonishment, he sat back for a few seconds, 416 00:37:25,276 --> 00:37:26,353 and then he just told me, "You know what? 417 00:37:26,377 --> 00:37:27,981 "They need people like you. 418 00:37:28,279 --> 00:37:30,024 "The people that are coming here just to make a living, 419 00:37:30,048 --> 00:37:31,928 "just like we did, the only thing I can tell you 420 00:37:32,217 --> 00:37:34,629 is treat them with respect, and I know you will." 421 00:37:34,919 --> 00:37:37,126 Now, you know, and this is his words, like, 422 00:37:37,422 --> 00:37:39,595 "Now the drug dealers and, yeah, those guys, 423 00:37:39,891 --> 00:37:42,599 go after them 110%." 424 00:37:45,897 --> 00:37:53,748 Dd 425 00:38:10,755 --> 00:38:13,031 What really kicked off my undercover career 426 00:38:13,324 --> 00:38:15,930 in federal law enforcement was picking up phones 427 00:38:16,194 --> 00:38:19,038 from loads that we had intercepted at the border. 428 00:38:28,273 --> 00:38:30,981 Rather than just let the phone sit there, you know, 429 00:38:31,276 --> 00:38:34,314 they would start calling and say, "Hey, did you make it?" 430 00:38:34,612 --> 00:38:35,716 And I would actually talk 431 00:38:36,014 --> 00:38:37,823 to the individual we had just arrested, 432 00:38:38,116 --> 00:38:39,927 and I would just talk to him to see how he would talk, 433 00:38:39,951 --> 00:38:41,529 and I would try to mimic how he would talk. 434 00:38:41,553 --> 00:38:43,197 I would ask him like, "Hey, you know, where you from? 435 00:38:43,221 --> 00:38:44,965 Where you going? What-—" And this is all within, 436 00:38:44,989 --> 00:38:47,401 you know, five minutes of us taking-taking- 437 00:38:47,692 --> 00:38:49,296 you know, taking the load down. 438 00:38:49,561 --> 00:38:51,700 The guy would call. I'd be like, "Dónde estás?" 439 00:38:51,996 --> 00:38:53,374 And they'd be like, "Well, where are you?" 440 00:38:53,398 --> 00:38:54,438 And I'd hit him back like, 441 00:38:54,699 --> 00:38:55,973 "Well, you know, I got nervous. 442 00:38:56,234 --> 00:38:57,914 "You know, the Border Patrol was behind me, 443 00:38:58,169 --> 00:38:59,980 but I was able to get away. But where are you guys at?" 444 00:39:00,004 --> 00:39:02,004 So I would show up, and then I would start calling, 445 00:39:02,207 --> 00:39:04,488 and I'd see who was the ones that are answering the phone, 446 00:39:04,542 --> 00:39:05,742 and we would arrest that load, 447 00:39:06,010 --> 00:39:08,047 and then we would play with those phones. 448 00:39:16,187 --> 00:39:18,065 At that time, Border Patrol had what they called 449 00:39:18,089 --> 00:39:19,568 the anti-smuggling unit. 450 00:39:19,858 --> 00:39:21,698 It was special agents within the Border Patrol. 451 00:39:21,826 --> 00:39:23,737 After, like, six or seven successful cases 452 00:39:24,028 --> 00:39:26,068 where they said, "Hey, it was this guy that started" 453 00:39:26,097 --> 00:39:27,174 getting on the phone that led us to"- 454 00:39:27,198 --> 00:39:28,478 They were like, "You know, hey", 455 00:39:28,700 --> 00:39:31,044 you wanna come on a detail and work with us?" 456 00:39:31,336 --> 00:39:32,980 And I was like, "Of course." I was still a trainee, 457 00:39:33,004 --> 00:39:35,109 and that was unheard of at that time. 458 00:39:35,406 --> 00:39:38,046 From that point on, that's basically what my career was, 459 00:39:38,343 --> 00:39:41,187 just working undercover. 460 00:41:42,400 --> 00:41:45,540 - It's very common in Mexico for elected officials 461 00:41:45,837 --> 00:41:48,477 to make a major part of their platform 462 00:41:48,740 --> 00:41:51,744 overhauling their police force, and with good reason, 463 00:41:52,043 --> 00:41:56,549 because the police forces that they inherit are corrupt. 464 00:41:56,848 --> 00:42:00,694 The missing piece is that you can train police force 465 00:42:00,985 --> 00:42:03,158 and give them all the resources that they need 466 00:42:03,421 --> 00:42:05,094 and look for the best people, 467 00:42:05,390 --> 00:42:06,870 but if you don't hold them accountable 468 00:42:07,158 --> 00:42:09,900 when they commit crimes or they're corrupt 469 00:42:10,194 --> 00:42:13,004 or they commit abuses, 470 00:42:13,264 --> 00:42:16,211 you're never gonna build a trustworthy police force. 471 00:42:16,501 --> 00:42:19,675 There are many cases where we have been able to document 472 00:42:19,937 --> 00:42:22,611 very strong evidence that shows that these disappearances 473 00:42:22,907 --> 00:42:27,549 were carried out by security forces, by soldiers and police. 474 00:42:27,845 --> 00:42:31,383 Even in those cases, they don't do anything. 475 00:42:31,682 --> 00:42:33,787 The most that will happen to you 476 00:42:34,085 --> 00:42:36,463 is that you might lose your job, you know? 477 00:42:36,754 --> 00:42:38,563 If you disappear someone or you kill someone, 478 00:42:38,856 --> 00:42:41,029 you're not gonna be prosecuted. 479 00:49:33,471 --> 00:49:37,009 - The drug business can't be looked at through a microscope. 480 00:49:37,308 --> 00:49:41,620 You need to look at it as a picture of a larger puzzle. 481 00:49:41,879 --> 00:49:45,156 The real underlying cause is poverty. 482 00:49:45,449 --> 00:49:49,955 Fact is, you can't make money subsistence farming in Mexico. 483 00:49:50,221 --> 00:49:52,292 They're born into a certain station in life, 484 00:49:52,556 --> 00:49:54,160 and they can't get out of it. 485 00:49:54,458 --> 00:49:56,404 And if they're born poor, they're gonna die poor. 486 00:49:56,694 --> 00:49:59,538 That's just the way it is. 487 00:50:08,305 --> 00:50:11,081 Oscar Cabello was the guy in charge, 488 00:50:11,375 --> 00:50:16,757 but in all honesty, everybody was involved. 489 00:50:17,047 --> 00:50:19,891 The whole town derived an income from him 490 00:50:20,184 --> 00:50:21,322 and from the business. 491 00:50:21,585 --> 00:50:24,429 They helped him. 492 00:50:27,224 --> 00:50:33,004 - There was a sense of pride that I heard, you know. 493 00:50:33,264 --> 00:50:35,505 "Your father was this," "Your father was that." 494 00:50:35,766 --> 00:50:39,839 And naturally, I wanted to follow in his footsteps. 495 00:50:41,105 --> 00:50:44,746 I started at the age of 15. 496 00:50:45,042 --> 00:50:48,080 You know of the dangers, the risks, 497 00:50:48,379 --> 00:50:49,619 but it's not something 498 00:50:49,914 --> 00:50:54,192 that you're constantly thinking about. 499 00:50:54,451 --> 00:50:57,261 - There wasn't such a thing as quitting from my station. 500 00:50:57,555 --> 00:51:00,536 It was very, very difficult to get out of it. 501 00:51:00,791 --> 00:51:02,031 Dead or prison. 502 00:51:02,293 --> 00:51:05,137 That was the only two exits for me. 503 00:51:05,429 --> 00:51:07,466 - The airplane has become the major vehicle 504 00:51:07,765 --> 00:51:11,736 used by smugglers to bring contraband into the U.S. 505 00:51:12,036 --> 00:51:17,076 - Oscar fronted me about 200 pounds of marijuana. 506 00:51:17,374 --> 00:51:18,876 We loaded the plane, 507 00:51:19,143 --> 00:51:23,057 and we took off for the United States. 508 00:51:23,314 --> 00:51:25,487 As we broke out of the cloud cover, 509 00:51:25,783 --> 00:51:28,593 we encountered a plane coming directly towards us, 510 00:51:28,886 --> 00:51:31,423 almost like driving by the freeway. 511 00:51:31,722 --> 00:51:35,169 They would pull up and fly up, 512 00:51:35,459 --> 00:51:37,234 right up in front of our prop. 513 00:51:37,494 --> 00:51:38,802 - The Customs Bureau 514 00:51:39,096 --> 00:51:40,734 has set up an aerial interdiction program 515 00:51:40,998 --> 00:51:43,740 using military type aircraft, searching the sky 516 00:51:44,001 --> 00:51:46,777 for any aircraft not on a regular flight plan. 517 00:51:47,071 --> 00:51:50,245 - The prop wash would propel us up into the air, 518 00:51:50,507 --> 00:51:55,923 and then when you hit that down-burst, the plane would fall. 519 00:51:56,180 --> 00:51:57,853 It would fall a lot. 520 00:51:58,148 --> 00:52:01,254 And it was extremely scary. 521 00:52:01,518 --> 00:52:04,522 These guys began to motion for us to go down 522 00:52:04,822 --> 00:52:08,634 or for us to pick up the radio. 523 00:52:08,926 --> 00:52:11,372 As we stopped, people with arms 524 00:52:11,662 --> 00:52:13,005 appeared from all over the place. 525 00:52:13,297 --> 00:52:14,935 Even the security guard at the airport 526 00:52:15,199 --> 00:52:17,145 came outwith his shotgun. 527 00:52:17,434 --> 00:52:19,175 And I still had a seat-belt on, 528 00:52:19,470 --> 00:52:21,643 and there was a guy with a 12-gauge shotgun 529 00:52:21,939 --> 00:52:23,384 pointed at my face. 530 00:52:23,674 --> 00:52:26,314 And he could not see what I was doing with my hands. 531 00:52:26,610 --> 00:52:28,954 Every time that I would go to lower my hands 532 00:52:29,213 --> 00:52:30,658 to undo the seat-belt, 533 00:52:30,948 --> 00:52:34,327 I'd see this guy tightening up on that trigger. 534 00:52:34,618 --> 00:52:37,224 Finally I yelled loud enough to these guys. 535 00:52:37,521 --> 00:52:39,228 And as I came across the pilot's seat, 536 00:52:39,523 --> 00:52:41,503 they grabbed me, and my first step back 537 00:52:41,792 --> 00:52:46,468 onto American soil was face first into the tarmac of- 538 00:52:46,730 --> 00:52:48,038 of an airport. 539 00:52:53,237 --> 00:52:57,049 I barely got in before the minimum mandatory sentencing 540 00:52:57,341 --> 00:53:00,254 were issued to the judges that took away their discretion. 541 00:53:00,544 --> 00:53:02,387 It was after I got into the jail, 542 00:53:02,680 --> 00:53:04,353 and they began to describe this stuff 543 00:53:04,648 --> 00:53:07,356 that I realized how fortunate I was, 544 00:53:07,651 --> 00:53:08,823 because some of the people 545 00:53:09,086 --> 00:53:11,760 that were busted right after me, 546 00:53:12,056 --> 00:53:14,536 they would have been facing a 20-year sentence 547 00:53:14,825 --> 00:53:19,831 without any possibility of them-you know, mitigation. 548 00:53:22,199 --> 00:53:24,873 I was lucky to have been caught when I was caught. 549 00:53:25,169 --> 00:53:26,614 I ended up getting paroled 550 00:53:26,904 --> 00:53:29,748 for having completed five years. 551 00:53:39,783 --> 00:53:41,729 , Okay- 552 00:53:50,794 --> 00:53:52,740 Okay. 553 00:53:55,232 --> 00:53:57,210 A lot of the undercover work that we did along here 554 00:53:57,234 --> 00:53:58,577 was transportation. 555 00:53:58,869 --> 00:54:00,940 I had a commercial driver's license. 556 00:54:01,238 --> 00:54:03,479 I was able to infiltrate a lot of organizations 557 00:54:03,774 --> 00:54:06,880 that used tractor trailers to transport the narcotics 558 00:54:07,144 --> 00:54:10,057 from the supplier in Mexico. 559 00:54:24,762 --> 00:54:26,362 It's not like when you see in the movies, 560 00:54:26,630 --> 00:54:28,735 you know, that they find out you're a federal agent 561 00:54:28,999 --> 00:54:30,842 and they're going to kill you. 562 00:54:31,135 --> 00:54:33,308 The danger is where you've sold 563 00:54:33,604 --> 00:54:35,345 that role that you're trying to play, 564 00:54:35,639 --> 00:54:37,243 that you've sold it so good 565 00:54:37,508 --> 00:54:41,752 that this guy has no inclination that you're a cop. 566 00:54:42,012 --> 00:54:44,253 And it could be that they try to rip you off. 567 00:54:48,452 --> 00:54:49,931 - The individuals that are picking up 568 00:54:50,187 --> 00:54:51,907 want to keep both the money and the product, 569 00:54:51,989 --> 00:54:53,593 and they'll just kill you. 570 00:54:53,857 --> 00:54:55,168 They're going to wait until you're not looking 571 00:54:55,192 --> 00:54:57,194 and then shoot you in the head. 572 00:55:18,849 --> 00:55:21,352 - Do you work tomorrow? - Yes. 573 00:55:21,652 --> 00:55:23,962 - It never really crossed my mind, 574 00:55:24,221 --> 00:55:26,292 me thinking I'm living a dangerous lifestyle 575 00:55:26,557 --> 00:55:28,127 or if anything could happen. 576 00:55:28,392 --> 00:55:30,201 I thought it would never come to our family. 577 00:55:30,494 --> 00:55:32,064 I thought we were always protected. 578 00:55:32,362 --> 00:55:35,002 Me not realizing how dangerous his job really is, 579 00:55:35,299 --> 00:55:36,972 I guess I just put a blind side to it. 580 00:55:37,234 --> 00:55:39,544 I didn't want to know what would go on. 581 00:55:43,473 --> 00:55:46,352 When I was pregnant, there was a list that came out. 582 00:55:46,643 --> 00:55:48,179 There was just a bunch of threats, 583 00:55:48,478 --> 00:55:49,752 and Oscar was mentioned in it. 584 00:55:50,047 --> 00:55:51,492 You don't wanna eat your chicken? 585 00:55:51,748 --> 00:55:55,423 The government sent some security armor system 586 00:55:55,719 --> 00:55:58,427 for our house, and they actually issued 587 00:55:58,722 --> 00:56:01,703 Oscar a couple more guns and an automatic weapon 588 00:56:01,992 --> 00:56:03,869 for the family to keep in the house. 589 00:56:04,161 --> 00:56:06,869 He's actually taught me how to shoot the gun, 590 00:56:07,164 --> 00:56:08,837 how to shoot in the dark, 591 00:56:09,099 --> 00:56:11,602 so I can help to protect the family. 592 00:56:11,902 --> 00:56:13,182 - Okay, well, then take this one. 593 00:56:13,237 --> 00:56:15,683 - Here, let me have it. - Trade. 594 00:56:26,550 --> 00:56:28,359 - Where did you do most of your time? 595 00:56:28,619 --> 00:56:29,619 - In Three Rivers. 596 00:56:29,786 --> 00:56:33,097 - Three Rivers. 597 00:56:33,390 --> 00:56:35,097 That's a medium also, isn't it? 598 00:56:35,392 --> 00:56:36,735 - That's a medium. - Yeah. 599 00:56:37,027 --> 00:56:40,201 - I reached out to Don when I was incarcerated. 600 00:56:40,464 --> 00:56:42,466 It was a sense of joy hearing of Don. 601 00:56:42,766 --> 00:56:45,246 That he was doing well. He was out. 602 00:56:45,535 --> 00:56:48,448 At the time of sentencing, you get sentenced to months. 603 00:56:48,739 --> 00:56:53,119 Sol hear 150 months, and it didn't seem like much. 604 00:56:53,410 --> 00:56:54,718 But I go back to my cell 605 00:56:54,978 --> 00:56:57,288 and I start breaking it down into years. 606 00:56:57,581 --> 00:56:59,583 It's 14 1/2 years. 607 00:56:59,883 --> 00:57:02,261 Because of marijuana being illegal, 608 00:57:02,552 --> 00:57:04,964 I lost all my 20s. 609 00:57:05,255 --> 00:57:08,725 - All that stuff is so old and gone, 610 00:57:08,992 --> 00:57:11,472 but the way these idiots are down there now, 611 00:57:11,762 --> 00:57:15,005 it's almost as though you fear retribution 612 00:57:15,299 --> 00:57:16,903 just so they can say, you know, 613 00:57:17,167 --> 00:57:22,310 "I - I killed so-and-so and that makes me achingon." 614 00:57:22,606 --> 00:57:26,611 What Auden got is just absolutely unreasonable. 615 00:57:26,910 --> 00:57:29,288 14 years for marijuana. 616 00:57:29,579 --> 00:57:32,822 That's just absolutely insane. 617 00:57:33,116 --> 00:57:35,357 Our law is unjust. 618 00:57:35,652 --> 00:57:40,192 It's not effective. 619 00:57:40,490 --> 00:57:42,367 Yes, it is a path I took. 620 00:57:42,659 --> 00:57:46,038 Yes, it did result in me going to prison. 621 00:57:46,330 --> 00:57:50,801 I think my children paid a heavy price for my actions. 622 00:57:52,602 --> 00:57:55,378 I was young. I had a lot of kids. 623 00:57:55,672 --> 00:57:58,278 I started having kids very early. 624 00:57:58,542 --> 00:58:01,614 I thought, "I'm providing money and a place for them," 625 00:58:01,878 --> 00:58:05,951 but there was always some selfishness involved. 626 00:58:06,216 --> 00:58:11,894 I bear some shame for that, but I can't change any of it now. 627 00:58:28,972 --> 00:58:30,645 - The biggest thing was to see him 628 00:58:30,907 --> 00:58:34,047 brought in by guards, handcuffed. 629 00:58:34,344 --> 00:58:37,416 He had raised his hand to ask to go to the restroom. 630 00:58:37,714 --> 00:58:39,819 Just the process of going through door after door 631 00:58:40,083 --> 00:58:42,586 of locked door behind you to go see your father, 632 00:58:42,886 --> 00:58:46,891 that was really strange for me as a child. 633 00:58:47,190 --> 00:58:48,760 We always kind of would try to hide it, 634 00:58:49,059 --> 00:58:50,436 that my father was a drug dealer, 635 00:58:50,727 --> 00:58:52,001 but it would get out. 636 00:58:52,262 --> 00:58:54,105 Principals find out, teachers find out. 637 00:58:54,398 --> 00:58:56,275 It makes its way through school. 638 00:58:56,566 --> 00:58:59,274 Some people were almost intrigued by it 639 00:58:59,569 --> 00:59:01,105 to the point that they idolized that, 640 00:59:01,405 --> 00:59:04,249 and then some people really looked down at you. 641 00:59:15,085 --> 00:59:16,462 - I'm gonna live with my share 642 00:59:16,753 --> 00:59:18,892 for having committed a crime, 643 00:59:19,189 --> 00:59:21,635 but it grows from the bottom up. 644 00:59:21,925 --> 00:59:23,131 There's always somebody else 645 00:59:23,427 --> 00:59:25,873 just ready to take the place in line. 646 00:59:26,129 --> 00:59:29,269 I don't think they stop one damn joint, to be honest. 647 00:59:29,566 --> 00:59:31,204 I mean they catch some of it, 648 00:59:31,468 --> 00:59:35,439 but there's always surplus created to deal with that. 649 00:59:42,112 --> 00:59:44,092 - We're still seeing the traditional drugs 650 00:59:44,381 --> 00:59:47,157 that we always saw: cocaine, marijuana. 651 00:59:47,451 --> 00:59:50,125 What's troubling to us as U.S. law enforcement 652 00:59:50,420 --> 00:59:53,128 is the fact that we're seeing more and more meth. 653 00:59:53,423 --> 00:59:56,666 Marijuana still continues to be a heavy profit earner 654 00:59:56,960 --> 01:00:00,669 for the Mexican cartels, but the laws are shifting 655 01:00:00,964 --> 01:00:04,502 to where more and more places are legalizing it. 656 01:00:04,801 --> 01:00:06,940 They're businessmen, they're gonna adapt. 657 01:00:07,237 --> 01:00:09,615 If they're not getting a profit from smuggling marijuana, 658 01:00:09,906 --> 01:00:10,917 then they're gonna move into something else 659 01:00:10,941 --> 01:00:12,113 that is profitable. 660 01:00:12,409 --> 01:00:14,514 Meth is more addictive than any drug 661 01:00:14,811 --> 01:00:16,313 and it's more destructive. 662 01:00:16,613 --> 01:00:20,117 So they're trying to push more and more meth. 663 01:00:24,921 --> 01:00:26,628 There's been some historical marks 664 01:00:26,923 --> 01:00:28,630 where the drug game changes. 665 01:00:28,925 --> 01:00:32,099 One of them was the death of Amado Carrillo Fuentes. 666 01:00:32,362 --> 01:00:34,842 He died during a botched plastic surgery attempt 667 01:00:35,132 --> 01:00:37,339 in 1997. 668 01:00:37,634 --> 01:00:41,446 After his death, there wasn't one true cartel leader. 669 01:00:41,705 --> 01:00:43,145 That's when people started scrambling 670 01:00:43,373 --> 01:00:45,284 to take territories, take plazas. 671 01:00:45,542 --> 01:00:47,142 That's when you saw the violence spike up 672 01:00:47,210 --> 01:00:50,054 both in the United States and Mexico. 673 01:00:56,353 --> 01:00:57,873 The reason that I do a lot of media now 674 01:00:58,155 --> 01:01:01,136 is that I'm not going to remember everybody 675 01:01:01,391 --> 01:01:04,031 that I encountered doing undercover work, 676 01:01:04,327 --> 01:01:06,204 and to me, putting my face out there, 677 01:01:06,496 --> 01:01:08,874 it's, in my way, it's my sense of protection. 678 01:01:09,166 --> 01:01:11,669 The more people to know that I was a federal agent, 679 01:01:11,968 --> 01:01:13,743 so that they know that if they go after me 680 01:01:14,037 --> 01:01:15,914 they're going after somebody that has backing, 681 01:01:16,206 --> 01:01:17,549 that has some sort of protection. 682 01:01:40,497 --> 01:01:48,348 Dd 683 01:01:51,841 --> 01:01:54,344 A lot of people ask me, "You've had a good career. 684 01:01:54,611 --> 01:01:57,182 "You've made a positive name for yourself. 685 01:01:57,447 --> 01:01:59,859 You'll be able to help your son follow in your footsteps." 686 01:02:00,116 --> 01:02:03,222 And, you know, I really hope that he doesn't. 687 01:02:03,520 --> 01:02:05,625 When you're working against the cartels, 688 01:02:05,922 --> 01:02:08,402 you see the worst of the worst. You see the worst in people. 689 01:02:08,692 --> 01:02:11,901 I saw stuff that I wouldn't wish my worst enemy to see. 690 01:02:12,195 --> 01:02:15,142 I wouldn't want my son to be exposed to that. 691 01:04:51,955 --> 01:04:53,559 - Consuelo! 692 01:07:35,718 --> 01:07:37,391 - I used to kid myself thinking that- 693 01:07:37,687 --> 01:07:39,207 that I could be more and more effective 694 01:07:39,422 --> 01:07:42,596 in going after drug traffickers. 695 01:07:42,892 --> 01:07:44,572 But the more and more that I look at it is, 696 01:07:44,861 --> 01:07:47,102 we're all a pawn in a game. 697 01:07:51,968 --> 01:07:55,575 We as Americans, you know, tend to look at Mexico as, 698 01:07:55,872 --> 01:07:58,716 "Oh, you know, those guys are flooding our streets with drugs 699 01:07:58,975 --> 01:08:03,082 and they're flooding our economy with illicit money." 700 01:08:03,379 --> 01:08:05,357 But, you know, you really wouldn't have that problem 701 01:08:05,381 --> 01:08:07,156 if there wasn't demand. 702 01:08:07,450 --> 01:08:09,250 We're the country with the highest consumption 703 01:08:09,285 --> 01:08:10,992 of illegal narcotics in the world. 704 01:08:11,287 --> 01:08:15,429 And so we have a lot to do with that, too. 705 01:08:21,397 --> 01:08:24,571 - We're all trapped in these things to a certain extent. 706 01:08:24,834 --> 01:08:27,178 And that's what the real catalyst was 707 01:08:27,470 --> 01:08:29,507 that drove me into the business. 708 01:08:34,611 --> 01:08:38,115 The fact that it was illegal made it profitable, 709 01:08:38,414 --> 01:08:40,690 and that's what fueled the whole business 710 01:08:40,984 --> 01:08:43,965 and that's what fuels it now. 711 01:08:44,253 --> 01:08:46,358 I just don't want to be involved any more. 712 01:08:46,656 --> 01:08:49,466 I don't want to grow it, don't want to be around it. 713 01:08:49,759 --> 01:08:52,706 I don't want any part of it. 714 01:08:52,996 --> 01:08:55,442 It's an excuse now to prosecute people 715 01:08:55,698 --> 01:08:58,338 that are undesirable for other reasons. 716 01:08:58,635 --> 01:09:03,209 It's a convenient tool to put anybody they want behind bars. 717 01:09:44,547 --> 01:09:52,398 Dd 718 01:11:58,614 --> 01:12:06,465 Dd 719 01:12:20,903 --> 01:12:25,750 Dd56513

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.