All language subtitles for Karl Marx City 2016 WEBRip x264-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,044 --> 00:00:07,507 The film contains released material from radio announcements- 2 00:00:07,549 --> 00:00:10,134 monitoring and propaganda films 3 00:00:10,218 --> 00:00:16,765 - produced by Stasi, the Ministry of State Security in the DDR. 4 00:00:25,065 --> 00:00:27,275 One, two, one, two... 5 00:00:27,358 --> 00:00:31,571 This film was made by the comrades in Section 8, Section 1- 6 00:00:31,654 --> 00:00:34,865 -in the district of Karl-Marx-Stadt. 7 00:00:34,949 --> 00:00:40,370 Number of observation days: 14. Number of contributed employees: 8. 8 00:00:40,454 --> 00:00:43,165 Number of cars with radio: 2. 9 00:00:43,248 --> 00:00:48,795 Technology: 2 hidden cameras, type of schwan 5- 10 00:00:48,878 --> 00:00:52,882 - the filmed object "Husar" and "Rolles" neighborhood. 11 00:00:52,965 --> 00:00:57,553 An open camera... 12 00:01:21,783 --> 00:01:26,621 DDR was history's most monitored society. 13 00:01:26,704 --> 00:01:30,708 To observe and control 17 million inhabitants- 14 00:01:30,792 --> 00:01:35,171 - Security Services - Stasi - 92,000 officials- 15 00:01:35,254 --> 00:01:38,590 and 200 000 unofficial agents. 16 00:01:38,674 --> 00:01:44,804 Everything that happened in public and private was guarded in the dictatorship of the proletariat. 17 00:01:53,396 --> 00:01:59,735 She was born in Karl-Marx-Stadt, where she claims to have had a happy childhood. 18 00:02:00,902 --> 00:02:07,784 She is 14 years old on her "Jugendweihe", a kind of communist confirmation. 19 00:02:07,867 --> 00:02:12,872 This is her twin brothers... her mother... and daddy. 20 00:02:12,955 --> 00:02:18,502 And this is Karl Marx, who wrote the "Communist manifesto". 21 00:02:19,628 --> 00:02:23,757 Karl Marx was never here, but the town of Chemnitz- 22 00:02:23,840 --> 00:02:27,719 - trained his name after World War II. 23 00:02:28,803 --> 00:02:33,933 The city became an industrial power- center where the proletariat ruled. 24 00:02:36,060 --> 00:02:43,316 In 1971, a Russian artist artist honored the workers with 40 tons of bronze. 25 00:02:50,865 --> 00:02:56,036 Then the wall fell, and the city voted to retake the name Chemnitz. 26 00:02:56,120 --> 00:03:01,667 In a few weeks, all traces of Karl Marx and communism were erased. 27 00:03:01,708 --> 00:03:09,007 But the head was too heavy so he remained while the fight continued. 28 00:03:13,594 --> 00:03:17,514 Karl-Marx-Stadt 29 00:03:27,440 --> 00:03:32,570 The Germans call the time after the wall's fall "Die Wende" - the turning point. 30 00:03:32,653 --> 00:03:38,992 With her new freedom, she traveled as far away as she could - to America. 31 00:03:39,076 --> 00:03:44,497 There the horizon was infinite. Her background was history. 32 00:03:44,581 --> 00:03:48,668 And the wall is still in Berlin than today. 33 00:03:48,710 --> 00:03:54,048 But she felt missing - not after the wall or party, but a feeling- 34 00:03:54,131 --> 00:03:59,470 - a kind of home feeling. The East German has a word for it: "Ostalgie". 35 00:03:59,553 --> 00:04:04,891 A beautiful day, the authors say, it should not only surround the world- 36 00:04:04,975 --> 00:04:11,105 - but also the moon, the stars, outer space, the universe... 37 00:04:11,189 --> 00:04:13,774 In childhood, West was just a dream. 38 00:04:13,858 --> 00:04:18,779 In East Germany they had no western movies, only "Indian movies". 39 00:04:18,862 --> 00:04:23,742 There the Indians were the heroes who fought against the white oppressors. 40 00:04:37,504 --> 00:04:44,010 In their backward world the horizon was limited but the future sure. 41 00:04:55,980 --> 00:05:00,734 Shortly after New Year, she visited her American relatives. 42 00:05:00,776 --> 00:05:06,114 They did as Americans do when they are available. 43 00:05:09,367 --> 00:05:16,707 Here we see a man ruined by the untiring capitalism of the 1920s. 44 00:05:19,251 --> 00:05:24,506 She called home to wish her parents a happy new year. 45 00:05:24,589 --> 00:05:29,719 Her brother answered and said she had to come home right away. 46 00:05:29,802 --> 00:05:36,058 When she asked why, he told him that the father had killed himself. 47 00:05:36,141 --> 00:05:42,773 He was 57 years old, happy married and successful. But who was he? 48 00:05:45,275 --> 00:05:48,152 15 YEARS SENIOR 49 00:05:48,236 --> 00:05:53,199 In Germany, they have special words for managing memories and forgetting. 50 00:05:53,282 --> 00:05:58,037 One is something they call memory culture- 51 00:05:58,120 --> 00:06:03,291 - and the other is the process of correcting the past. 52 00:06:03,375 --> 00:06:09,005 When I was little, he told me he was a cyclist of cycling. 53 00:06:09,088 --> 00:06:14,677 "I was fastest in Saxony." But we never saw photos of him on a bike. 54 00:06:23,101 --> 00:06:30,942 Dad loved to drive a car and thought he was the world's best driver. 55 00:06:31,025 --> 00:06:38,407 It was a big deal when we got our first car, a Skoda S100- 56 00:06:38,490 --> 00:06:41,493 -in the color of Sahara Sand. 57 00:06:42,577 --> 00:06:49,709 I do not know why they chose names for the colors after exotic places- 58 00:06:49,792 --> 00:06:54,547 no one in the East could go. It was a special cruelty. 59 00:06:54,630 --> 00:06:58,133 We came to Hungary once. 60 00:07:09,644 --> 00:07:15,107 If anybody comes, we just say we're making a family movie or so. 61 00:07:20,571 --> 00:07:23,573 Dad loved to make the house perfect. 62 00:07:25,909 --> 00:07:31,539 I do not think I'm doing this. As a child, I had to do it for Dad. 63 00:07:31,622 --> 00:07:35,668 I hated it and still hate it. 64 00:07:45,927 --> 00:07:52,099 In 1999, her father took her own extinction - similar to Karl-Marx-Stadt. 65 00:07:52,183 --> 00:07:57,563 Just after New Year, he washed his company car until it looked like new. 66 00:08:00,649 --> 00:08:05,904 Then he secretly burned all his papers and photographs. 67 00:08:05,945 --> 00:08:13,160 All evidence of his existence was burned up until only ash remained. 68 00:08:15,663 --> 00:08:22,419 Then he went to his perfectly-kept house and hung up in a tree. 69 00:08:36,140 --> 00:08:39,810 He left only questions after himself. 70 00:08:42,813 --> 00:08:48,610 Two days after his death, she went home and found a letter from him. 71 00:08:51,821 --> 00:08:54,198 He sent a letter to me- 72 00:08:54,281 --> 00:08:59,411 But that was the only thing he left behind. 73 00:08:59,495 --> 00:09:04,916 He wrote no explanation to anyone - not to my mother or my brothers. 74 00:09:05,000 --> 00:09:08,544 I was the only one who got something. 75 00:09:08,628 --> 00:09:15,885 "It's high time to leave Germany forever!" Exclamation. 76 00:09:15,968 --> 00:09:20,347 "Because you are so young - not like me!" Exclamation point again. 77 00:09:20,430 --> 00:09:23,266 "Many dear, dear greetings"... 78 00:09:24,392 --> 00:09:27,687 "December 21, 1998." 79 00:09:27,770 --> 00:09:32,942 He suggests how dissatisfied he was with the situation in Germany at that time. 80 00:09:33,025 --> 00:09:39,198 He also sent a postcard that I had sent to him in the spring of 1990- 81 00:09:39,281 --> 00:09:44,911 - after the first and last free elections in the DDR. 82 00:09:44,995 --> 00:09:49,874 This card has been in my office for all years. 83 00:09:51,334 --> 00:09:53,669 "Heartfelt greetings". 84 00:09:53,753 --> 00:10:00,092 Who finishes his last letter to his daughter in that way? 85 00:10:00,175 --> 00:10:02,886 That's great. 86 00:10:02,969 --> 00:10:08,600 And then he sends a postcard saying "leave Germany, you too". 87 00:10:08,683 --> 00:10:14,188 You do not take life away because you are jealous in your country? 88 00:10:14,271 --> 00:10:19,985 It is not so common with letters from people who commit suicide. 89 00:10:20,068 --> 00:10:25,699 The majority of those who commit suicide write nothing. 90 00:10:25,782 --> 00:10:29,494 So I was interested in the few cases- 91 00:10:29,577 --> 00:10:34,832 - that people tried to explain why they committed suicide. 92 00:10:34,915 --> 00:10:40,128 Professor Udo Grashoff is a historian, suicide expert in East Germany- 93 00:10:40,212 --> 00:10:43,965 and author of a book on suicide letter. 94 00:10:45,592 --> 00:10:50,721 - And that - It came with the letter, yes. 95 00:10:58,020 --> 00:11:02,774 - It was just a photo. - Yes, but it's an open door. 96 00:11:02,858 --> 00:11:06,778 It's a metaphor to leave something. 97 00:11:06,861 --> 00:11:12,491 He is planning to leave the country. - Yes it's possible. 98 00:11:12,575 --> 00:11:17,663 I think that's the link between the postcard... 99 00:11:17,746 --> 00:11:21,208 and what he wrote here. 100 00:11:21,291 --> 00:11:27,797 Maybe that was just to say goodbye. 101 00:11:27,881 --> 00:11:31,008 It's a love letter. 102 00:11:31,092 --> 00:11:35,387 And the last words: "many cordial dear greetings"... 103 00:11:35,471 --> 00:11:41,685 Not just "dear greetings". Four words to say "I love you". 104 00:11:41,768 --> 00:11:45,271 It may be the message of the letter. 105 00:11:45,355 --> 00:11:51,736 It is contradictory, as we all are. And the story is contradictory. 106 00:11:51,819 --> 00:11:59,243 As a historian, I know that you always have to be skeptical about their sources. 107 00:11:59,326 --> 00:12:06,624 One has to doubt everything to begin with. 108 00:12:10,753 --> 00:12:15,508 Be on guard, suspicious of all. Take no risks. 109 00:12:15,591 --> 00:12:21,221 You are dealing with more than one tourist landscape - German history. 110 00:12:21,305 --> 00:12:23,557 It's not good. 111 00:12:23,640 --> 00:12:29,854 Chapter for chapter in this book was not written by a single "Führer". 112 00:12:29,937 --> 00:12:32,982 They were written by the German people. 113 00:12:33,065 --> 00:12:35,067 Chapter One: 114 00:12:35,151 --> 00:12:38,445 LIFE IN GDR WITHIN HER MOR 115 00:12:43,325 --> 00:12:47,912 This is her mother. She recently celebrated her 75th birthday. 116 00:12:54,418 --> 00:12:59,214 She can not throw anything. Her life is like a shop window. 117 00:12:59,298 --> 00:13:03,635 But some things are hidden in boxes. 118 00:13:03,718 --> 00:13:09,390 Some things I remember with joy. There are also happy and nice memories. 119 00:13:09,474 --> 00:13:13,602 There are terrible experiences that I'm not talking about. 120 00:13:13,686 --> 00:13:16,605 And I refuse it today too. 121 00:13:20,525 --> 00:13:24,529 - Where is engagement? - No, it was the night before the wedding. 122 00:13:24,613 --> 00:13:26,948 Then you were 25 years old. 123 00:13:28,783 --> 00:13:31,452 Dad. Look. 124 00:13:35,247 --> 00:13:41,545 I was at that time... I think I was a candidate then. 125 00:13:41,628 --> 00:13:46,299 They had taken me to the party at some point. 126 00:13:48,926 --> 00:13:52,471 "Candidate" in the party was called. 127 00:13:52,555 --> 00:13:58,435 I did not agree with conviction. I was not a convinced citizen. 128 00:13:58,519 --> 00:14:02,939 I was simply scared. If I did not agree I was afraid- 129 00:14:03,023 --> 00:14:09,278 - that I might not be able to study or that something would happen. 130 00:14:09,362 --> 00:14:14,283 I was so unfaithful then and thought everyone wanted me well. 131 00:14:14,325 --> 00:14:19,746 Only later, it turned out that everyone did not want me at all. 132 00:14:19,830 --> 00:14:23,166 Sorry, I'll see who it can be. 133 00:14:23,250 --> 00:14:29,005 It is difficult for those who have grown up in a democracy to imagine. 134 00:14:29,088 --> 00:14:34,885 One can not choose to be born in the GDR or in the United States. 135 00:14:34,969 --> 00:14:38,263 You are born in a certain place. 136 00:14:38,305 --> 00:14:43,727 Dr Douglas Selvage is a well-known expert on Cold War and the DDR. 137 00:14:43,810 --> 00:14:49,982 One usually tries to make the best of their lives under the conditions prevailing. 138 00:14:50,066 --> 00:14:55,196 It can explain why so many were involved. 139 00:14:56,322 --> 00:14:59,491 One adapted, simply. 140 00:14:59,575 --> 00:15:06,623 We had children and always tried to get out as much as we could. 141 00:15:06,706 --> 00:15:11,252 We made contacts to gain access to certain things- 142 00:15:11,335 --> 00:15:14,797 as it was lacking. 143 00:15:14,880 --> 00:15:20,302 It was not good, we all knew. Nobody liked it right away. 144 00:15:20,344 --> 00:15:26,599 But that did not mean that for that matter we would overthrow the regime. 145 00:15:26,683 --> 00:15:30,186 Everyone wants and can not be heroes. 146 00:15:30,269 --> 00:15:37,568 Especially not if it means judging their family to a terrible fate. 147 00:15:41,530 --> 00:15:46,451 No, I do not agree. It was not that bad. 148 00:15:46,534 --> 00:15:50,121 I know, and it upsets me all the more - 149 00:15:50,204 --> 00:15:56,210 When I hear stories and people who pronounce themselves- 150 00:15:56,293 --> 00:16:00,756 in a way that reduces this country to oppression and Stasi. 151 00:16:00,839 --> 00:16:04,759 Stasi existed. We all knew that. 152 00:16:04,843 --> 00:16:09,847 But by the way... was not it so close to us- 153 00:16:09,931 --> 00:16:12,558 -we felt pressured 154 00:16:12,642 --> 00:16:16,437 We lived our little life, one can say. 155 00:16:24,861 --> 00:16:28,906 Friendship, friendship, friendship... 156 00:16:37,247 --> 00:16:42,711 What matters to humans is that it's good to win over evil. 157 00:16:56,515 --> 00:17:00,352 Open the door, open the door... 158 00:17:18,494 --> 00:17:21,997 WELCOME TO VÄSTBERLIN! 159 00:17:28,044 --> 00:17:33,841 "The limit is open. It can not be true. It's not possible!" 160 00:17:33,924 --> 00:17:37,678 "Yes." The next day it was still so. 161 00:17:37,761 --> 00:17:42,099 Dear viewers, do not be confused by the traffic light. 162 00:17:42,182 --> 00:17:48,354 It is as Minister Dickel has said: The border is open and remains open. 163 00:17:48,438 --> 00:17:52,483 All the time is crossed by more and more people- 164 00:17:52,566 --> 00:17:58,989 From West to East, as before, and from today, even from East to West. 165 00:17:59,072 --> 00:18:03,243 I no longer remember why we did not go straight away. 166 00:18:03,326 --> 00:18:09,207 Everyone went away and picked up their "welcome money" and were in the West. 167 00:18:09,290 --> 00:18:12,460 Not us. We were careful first. 168 00:18:12,501 --> 00:18:19,007 If time is enough, we will also go to a car coming here- 169 00:18:19,091 --> 00:18:21,093 -IB 67-76. 170 00:18:21,176 --> 00:18:27,765 - How did the border crossing go? - Problemfri. I am surprised. 171 00:18:27,849 --> 00:18:32,520 Everything went as bad as we wanted for a long time. 172 00:18:33,562 --> 00:18:37,232 And here comes a Barkas... 173 00:18:37,316 --> 00:18:44,030 One or two weeks later we went away and fetched our welcome money. 174 00:18:44,114 --> 00:18:48,952 And then... You are in some way guided by many material things. 175 00:18:49,035 --> 00:18:52,872 We stood in front of a cheese shop. A cheese shop! 176 00:18:54,874 --> 00:18:58,210 Then we became unemployed, both of them. 177 00:18:58,293 --> 00:19:04,549 He became... At his company they would not have left him. 178 00:19:04,591 --> 00:19:11,889 So he sold the watch bracelet, and I sold newspapers. It was special! 179 00:19:11,973 --> 00:19:17,811 It was a teaching time for both of us, I think. 180 00:19:18,979 --> 00:19:21,440 It is difficult. 181 00:19:22,566 --> 00:19:28,029 To suddenly... That this life, which was used to 182 00:19:28,112 --> 00:19:31,115 - suddenly just ended 183 00:19:31,199 --> 00:19:38,497 And that what over the years had gained knowledge and... 184 00:19:38,580 --> 00:19:43,585 and in career... did not matter anymore. 185 00:19:43,627 --> 00:19:47,589 It's worse for some than others. 186 00:19:47,672 --> 00:19:53,344 I think I adapted to the new life quite well. 187 00:19:53,427 --> 00:19:57,431 I thought it was fun doing something new. 188 00:20:01,435 --> 00:20:04,437 Now I can not help anymore. 189 00:20:05,647 --> 00:20:11,110 It is said that all families have secrets. Here is their: 190 00:20:11,194 --> 00:20:14,989 1990, when the parents rebuilt their lives- 191 00:20:15,072 --> 00:20:20,202 - The father received an anonymous letter, where he was accused of interfering with Stasi. 192 00:20:20,285 --> 00:20:25,790 Next to "Nazi" is the worst accusation an East German can have. 193 00:20:28,710 --> 00:20:32,463 "Have your Stasi services been corrected" - 194 00:20:32,546 --> 00:20:37,426 - "Or have you been at this time?" 195 00:20:37,509 --> 00:20:41,596 "We are still investigating the matter. The administrators." 196 00:20:43,431 --> 00:20:46,643 I almost forgot it. 197 00:20:50,271 --> 00:20:54,608 I think your father was very bad at him. 198 00:20:54,650 --> 00:20:59,613 Maybe it had to do with thinking- 199 00:20:59,655 --> 00:21:05,910 - that he could be a declarant, or rather he was accused of it. 200 00:21:05,994 --> 00:21:10,790 It is an accusation, and it hurt him deeply. 201 00:21:11,791 --> 00:21:16,462 He tried... strange enough... never- 202 00:21:16,545 --> 00:21:22,342 Read this Stasi Act or get to know it. 203 00:21:22,426 --> 00:21:25,387 Not at all. 204 00:21:25,470 --> 00:21:31,434 Did he ever mention that he was considering suicide? 205 00:21:31,517 --> 00:21:34,520 He had tried already before. 206 00:21:35,980 --> 00:21:42,652 In the spring of 1991 her father cooled a fist of tablets and drove into a tree. 207 00:21:42,694 --> 00:21:48,449 He certainly did not want anyone to know. Only Mr. Teubig knew. 208 00:21:48,533 --> 00:21:52,828 No one else knew. 209 00:21:52,954 --> 00:21:55,664 - Wis Mr. Teubig? - Yes. 210 00:21:55,706 --> 00:21:58,417 - But not we? - No. 211 00:21:58,500 --> 00:22:05,882 He had been out with the car. Could not hide it from me. 212 00:22:06,883 --> 00:22:11,971 You were not at home so we could keep it secret to you. 213 00:22:12,054 --> 00:22:16,350 We visited him at the hospital and got the explanation- 214 00:22:16,433 --> 00:22:23,356 He had a heart problem, fainted at the wheel and drove into a tree. 215 00:22:23,440 --> 00:22:29,237 Your mother's reaction is... understandable or... 216 00:22:29,320 --> 00:22:33,282 It gives me a clue about your parents' relationship. 217 00:22:33,366 --> 00:22:39,121 Your mother tried to smooth. That's what mothers often do. 218 00:22:39,204 --> 00:22:42,958 They must keep the family in balance. 219 00:22:44,960 --> 00:22:51,424 I do not know how it was before. There might be other issues. 220 00:22:54,593 --> 00:22:57,012 If I had known the letters- 221 00:22:57,096 --> 00:23:03,101 - and if I had known about his self- assassination attempt, I had asked questions. 222 00:23:03,185 --> 00:23:06,938 But I did not know anything about this. 223 00:23:07,021 --> 00:23:11,651 I would never have thought the thought of asking dad if he was an agent. 224 00:23:11,734 --> 00:23:14,737 Why would I suspect it? 225 00:23:47,976 --> 00:23:52,897 Who was he? Did he work for Stasi, officially or unofficially? 226 00:23:52,980 --> 00:23:57,943 Was he an agent - another man than the father she knew? 227 00:23:59,361 --> 00:24:06,534 Was he ashamed, or was he afraid that the truth would come? 228 00:24:08,953 --> 00:24:12,456 Who wrote the letters and why? 229 00:24:13,457 --> 00:24:18,796 at 08.07... 230 00:24:18,837 --> 00:24:25,260 In a movie, a Stasi expert would have been able to identify the typewriter- 231 00:24:25,343 --> 00:24:28,429 -and lead her to the guilty one. 232 00:24:30,348 --> 00:24:32,350 Where is the graphologist? 233 00:24:32,433 --> 00:24:38,814 It would be a domestic travel typewriter, intended for export 234 00:24:38,856 --> 00:24:45,987 - most likely a Kolibri. Black writing had facilitated. 235 00:24:49,198 --> 00:24:53,577 The movie "The life of others" had great significance- 236 00:24:53,661 --> 00:24:57,956 When it came to making Stasi well known throughout the world. 237 00:24:59,124 --> 00:25:05,839 Hubertus Knabe is director of the prison museum Hohenschönhausen. 238 00:25:05,880 --> 00:25:10,510 But the movie was full of errors. I had long discussions with the director. 239 00:25:10,593 --> 00:25:16,640 He wanted to make the movie here, but I did not give permission for it- 240 00:25:16,724 --> 00:25:20,394 Because the story was so weird. 241 00:25:20,477 --> 00:25:27,817 No Stasi agent helped his victims in such a way as in the movie. 242 00:25:29,819 --> 00:25:35,074 Henckel von Donnersmarck said it is so important- 243 00:25:35,157 --> 00:25:41,955 - to show people that there is something good in evil. 244 00:25:42,038 --> 00:25:47,335 And he mentioned Spielberg's film "Schindler's list" - 245 00:25:47,418 --> 00:25:53,049 But I said, "The big difference is that Schindler really existed." 246 00:25:53,132 --> 00:26:00,389 "Your Mr. Wiesler did not. We have not had a similar case." 247 00:26:00,472 --> 00:26:07,979 It was too dangerous for everyone in this device to help a victim- 248 00:26:08,062 --> 00:26:11,941 -for they supervised each other. 249 00:26:13,275 --> 00:26:15,945 Stasi was no fiction. 250 00:26:16,028 --> 00:26:20,490 If you want to describe what actually happened, one must stick to facts- 251 00:26:20,574 --> 00:26:27,956 - and the best way I think is to portray the story in the original rooms- 252 00:26:28,039 --> 00:26:34,545 - and in the original environment, for here is the architecture of the era 253 00:26:34,628 --> 00:26:37,089 - like witness. 254 00:26:52,770 --> 00:26:57,024 Although this was a criminal regime- 255 00:26:57,107 --> 00:27:03,029 - which oppressed many people and destroyed their lives- 256 00:27:03,113 --> 00:27:09,702 It was not as obviously criminal as the Nazi regime. 257 00:27:09,786 --> 00:27:16,417 Therefore, we have no photos of great heights with dead human bodies. 258 00:27:16,500 --> 00:27:20,087 We only have these empty spaces. 259 00:27:20,170 --> 00:27:25,467 In this room there is no typical furniture. 260 00:27:25,550 --> 00:27:27,969 It was the interrogator's table- 261 00:27:28,011 --> 00:27:34,100 - and a special cupboard where all the files were stored. 262 00:27:34,183 --> 00:27:40,022 And one of the doors is missing. Most often they had double doors- 263 00:27:40,105 --> 00:27:47,570 so that no sound from the hearing room would be heard. 264 00:27:57,663 --> 00:28:00,874 - Thanks. - Varsågod. 265 00:28:05,754 --> 00:28:09,007 What have the comrades in Leipzig said? 266 00:28:09,048 --> 00:28:13,302 If you were in such a room you felt lost. 267 00:28:13,386 --> 00:28:17,639 The feeling of being completely powerless- 268 00:28:17,723 --> 00:28:22,978 -and to be perfectly terrified- 269 00:28:23,061 --> 00:28:29,067 - for they can do what they want with one, is hard to describe to others. 270 00:28:29,150 --> 00:28:34,280 How do you explain how fear feels? One must know it. 271 00:28:35,656 --> 00:28:39,034 What is it? 272 00:28:40,535 --> 00:28:43,371 Dogs! 273 00:28:45,040 --> 00:28:47,834 There are dogs, of course. 274 00:28:47,917 --> 00:28:51,796 - It sounds nasty... - They may be hungry 275 00:28:53,547 --> 00:28:58,552 It was a very sophisticated regime- 276 00:28:58,635 --> 00:29:05,350 a modern type of dictatorship, just like in George Orwell's novel "1984". 277 00:29:05,433 --> 00:29:12,315 One was fully supervised and controlled by the state- 278 00:29:12,398 --> 00:29:16,026 in an invisible way. 279 00:29:17,194 --> 00:29:20,989 Stasi was a system for monitoring- 280 00:29:21,073 --> 00:29:27,370 - which did not follow people after they had done anything seriously- 281 00:29:27,453 --> 00:29:32,833 - they tried to develop a preventive monitoring system. 282 00:29:32,917 --> 00:29:37,046 Erich Mielke, State Secretary of State, said: 283 00:29:37,129 --> 00:29:41,758 "We must know who is who. The important is who is who." 284 00:29:41,842 --> 00:29:48,431 "We must know what people think, and we must know it before they act." 285 00:29:49,474 --> 00:29:53,477 As a result, one could not trust anyone. 286 00:29:53,561 --> 00:29:57,731 It is essential for man to rely on others. 287 00:29:57,815 --> 00:30:02,694 In order to survive, people need to be trusted. 288 00:30:02,777 --> 00:30:09,826 If that feeling is destroyed by the state and people are different... 289 00:30:14,080 --> 00:30:19,793 When I was a 19-year-old student, I started smuggling books into the DDR. 290 00:30:19,877 --> 00:30:25,423 I did it together with an East German, very charismatic priest- 291 00:30:25,507 --> 00:30:30,678 - with long beard and long hair, and he said to me: 292 00:30:30,761 --> 00:30:36,267 "We need these books. We live on them." 293 00:30:36,350 --> 00:30:40,395 I smuggled books of dissidents. 294 00:30:40,479 --> 00:30:46,317 After the fall of the DDR, it became apparent that he - my close friend - was the declarant. 295 00:30:46,401 --> 00:30:50,404 And several of my friends worked for Stasi. 296 00:30:50,488 --> 00:30:55,993 That was something I could never imagine before. 297 00:30:56,076 --> 00:31:03,250 I thought you could see if someone worked for the intelligence service- 298 00:31:03,333 --> 00:31:05,919 on the clothes 299 00:31:06,002 --> 00:31:11,090 I asked the leader of the department that took care of my case- 300 00:31:11,174 --> 00:31:14,844 - How he could send a declarant to me. 301 00:31:14,927 --> 00:31:21,558 I lived in West Germany and would have noticed that they were Stasi people. 302 00:31:21,641 --> 00:31:24,436 Then he told me: 303 00:31:24,519 --> 00:31:29,649 "We did not ship to you. We used those around you." 304 00:31:29,732 --> 00:31:36,822 There was a general rule that was widely used in East Germany: 305 00:31:36,905 --> 00:31:41,910 If three people sit together, at least one of them is a registrar. 306 00:31:41,993 --> 00:31:48,750 Can you imagine something in the letters? 307 00:31:48,833 --> 00:31:54,130 - Well... - Yes, I could imagine that. 308 00:31:54,213 --> 00:31:59,426 For dad, a lot of people helped- 309 00:31:59,509 --> 00:32:06,641 - in difficult situations I think that was not so easy in the DDR. 310 00:32:06,724 --> 00:32:10,561 HER BABY 311 00:32:10,645 --> 00:32:16,066 It was common for you to be in the eighth grade- 312 00:32:16,150 --> 00:32:20,904 picked out the longest boys. 313 00:32:20,988 --> 00:32:25,867 They would be professional soldiers - parachute hunters. 314 00:32:25,950 --> 00:32:30,246 We became fire and flames and thought it was awesome. 315 00:32:30,288 --> 00:32:36,418 But when we told him home, Mom and Dad said, 316 00:32:36,502 --> 00:32:40,964 "It's not as amazing as they say. It's stupid." 317 00:32:41,048 --> 00:32:47,095 "Just a little low. You're just too young. Get your education first." 318 00:32:47,178 --> 00:32:53,225 "It'll be a while. If they ask you again, you can answer about that." 319 00:32:53,309 --> 00:32:59,690 Of course we did, and then... came Frau Bombor- 320 00:32:59,773 --> 00:33:04,778 school secretary and our teacher in Russian and English. 321 00:33:04,861 --> 00:33:09,032 She visited Dad at work. 322 00:33:09,115 --> 00:33:14,578 - First she wrote a letter... - to Erwin Scherzer, his boss. 323 00:33:14,662 --> 00:33:19,666 And Erwin let her come 324 00:33:19,750 --> 00:33:24,087 - and said: "Let the boys be. They'll be something sensible." 325 00:33:24,170 --> 00:33:28,591 Why did he do that, do you think? - to make dad a favor 326 00:33:28,675 --> 00:33:33,220 They were good friends, Erwin Scherzer and dad. 327 00:33:33,304 --> 00:33:35,556 It would be reasonable- 328 00:33:35,639 --> 00:33:41,311 that dad can - must - have had some sort of influence. 329 00:33:41,353 --> 00:33:46,524 I'm not saying he worked for Stasi, but it can not be ruled out. 330 00:33:46,608 --> 00:33:51,988 It would not be amazing if it were so. 331 00:33:56,242 --> 00:34:00,370 "Application for information, access to documents" - 332 00:34:00,454 --> 00:34:03,957 - "as well as copies of documents" 333 00:34:04,040 --> 00:34:09,629 - "from the security service of the former GDR." 334 00:34:11,047 --> 00:34:14,049 Yes, maybe it's really good- 335 00:34:14,133 --> 00:34:21,556 - If we can look at this... act, which surely exists. 336 00:34:21,640 --> 00:34:26,019 Or some documents. Maybe we'll find something. 337 00:34:26,102 --> 00:34:30,398 Frankly, I'm a little afraid of it. 338 00:34:30,440 --> 00:34:37,237 If you would know that someone you've trusted... 339 00:34:37,321 --> 00:34:41,450 have done something... It's hard. 340 00:34:44,995 --> 00:34:51,167 So I've thought it's better to stay out. I do not have to know. 341 00:34:52,376 --> 00:34:55,754 It's hard to live with such things. 342 00:34:55,838 --> 00:35:00,300 You may find out things... 343 00:35:00,384 --> 00:35:05,680 and maybe realize that you have completely misjudged someone. 344 00:35:05,764 --> 00:35:10,017 I would love to know where it comes from. 345 00:35:15,731 --> 00:35:19,735 STASI ARCHIVE IN BERLIN 346 00:35:55,059 --> 00:35:59,980 This is the former Stasi headquarters in Berlin. 347 00:36:02,190 --> 00:36:08,237 After the fall of the wall, the house was invaded by people who sought their acts. 348 00:36:08,321 --> 00:36:11,490 Did they be watched or reported? 349 00:36:11,532 --> 00:36:15,286 We are the people, we are the people! 350 00:36:17,788 --> 00:36:23,210 The whole idea of Stasi was to have knowledge and know more than everyone else. 351 00:36:23,293 --> 00:36:30,258 For the first time, a security service's archive was opened to the world. 352 00:36:30,341 --> 00:36:34,720 You can not see any act, how you want. 353 00:36:34,804 --> 00:36:39,808 It's complicated. It was not intended to be reviewed by anyone else. 354 00:36:39,892 --> 00:36:46,022 So we are stuck in their system and have to work with them and their works. 355 00:36:46,106 --> 00:36:50,735 We had to decipher their information. 356 00:36:50,818 --> 00:36:55,322 And all the time, we have to decide how much of the information you get. 357 00:36:55,406 --> 00:36:58,200 What helps us understand? 358 00:36:58,283 --> 00:37:04,873 And what can not you see? We must protect the people in the documents. 359 00:37:04,956 --> 00:37:10,086 You say that Stasi may have had a decisive influence on your family- 360 00:37:10,169 --> 00:37:13,047 and we'll help you with that. 361 00:37:13,130 --> 00:37:18,969 We must be sure that you and your father are the ones you say you are. 362 00:37:19,052 --> 00:37:23,557 Otherwise, anyone can access the information. 363 00:37:23,640 --> 00:37:28,019 We have all measures to protect people's privacy. 364 00:37:31,397 --> 00:37:34,233 But Stasi did not work as Google- 365 00:37:34,316 --> 00:37:40,072 - when you enter a name and all information pops up 366 00:37:40,155 --> 00:37:45,994 There are about 41 million registry- briefly in about 4,000 different subsystems 367 00:37:46,077 --> 00:37:49,622 -ordered by topic, sometimes a street. 368 00:37:49,706 --> 00:37:52,166 There is post control. 369 00:37:52,250 --> 00:37:57,713 This is a fraction of a short- system that contains mail control. 370 00:37:57,796 --> 00:38:04,094 In East Germany, Stasi could confiscate one's mail at any time. 371 00:38:04,177 --> 00:38:11,559 At the diet offices they had secret rooms, where they opened the letters with steam- 372 00:38:11,601 --> 00:38:15,145 -read the letters and sometimes photographed them. 373 00:38:15,229 --> 00:38:22,235 I'll show you an envelope. Envelopes look like little houses. 374 00:38:23,778 --> 00:38:29,534 This is a ton of letters that they saved on microfiche. 375 00:38:29,617 --> 00:38:33,537 And the person got the letter without knowing anything. 376 00:38:33,621 --> 00:38:37,791 It has been used as evidence in political litigation- 377 00:38:37,875 --> 00:38:42,254 - or to have a huge database of handwritten. 378 00:38:42,337 --> 00:38:48,676 This registry covers two districts in Berlin, but not the entire alphabet. 379 00:38:48,760 --> 00:38:51,345 It is a total of 111 kilometers. 380 00:38:51,429 --> 00:38:57,434 These 41 million registry cards are included in 111 kilometers of archival material. 381 00:38:57,518 --> 00:39:02,189 Information about a person can be found in many different places... 382 00:39:05,191 --> 00:39:11,113 The technique is a double-edged sword. What should you do with all the information? 383 00:39:11,197 --> 00:39:17,036 Finally, you have so much information tion that you can not use it. 384 00:39:17,119 --> 00:39:24,000 Then you might think that you look at specific parts of the information- 385 00:39:24,084 --> 00:39:29,422 - if a certain person begins to engage in resistance 386 00:39:29,505 --> 00:39:35,010 and so you have collected information for years in a huge database. 387 00:39:35,094 --> 00:39:40,098 You can go there and find out more about the person and break it psychologically. 388 00:39:40,182 --> 00:39:43,560 I guess that would be an advantage. 389 00:39:43,643 --> 00:39:49,148 But if you really can handle all this information is another question. 390 00:39:49,232 --> 00:39:54,778 How can you interpret and analyze everything, and how can you be sure? 391 00:39:54,862 --> 00:40:00,617 I have no idea how Stasi would have used, for example, Facebook. 392 00:40:00,701 --> 00:40:04,371 They certainly had seen the possibilities. 393 00:40:18,258 --> 00:40:22,387 She was hoping for a quick response, but thousands want veta- 394 00:40:22,471 --> 00:40:28,810 and even if her father has a Stasi- Act it may take years to find everything. 395 00:40:37,317 --> 00:40:40,237 Truth is always the answer to questions. 396 00:40:40,320 --> 00:40:44,282 There are two kinds of truth in the Stasi acts: 397 00:40:44,366 --> 00:40:51,747 One who answers Stasis questions and one that is created by my own questions. 398 00:40:51,831 --> 00:40:58,670 Stasis question was "who is the enemy?" and "how can we prove it?". 399 00:40:58,754 --> 00:41:02,382 But you and I have other questions. 400 00:41:02,466 --> 00:41:06,594 In the documents we find empirical material- 401 00:41:06,678 --> 00:41:09,722 -which helps us find our answers. 402 00:41:09,764 --> 00:41:16,228 It's the value of Stasi-aktern for me. I do not care about Stasis questions. 403 00:41:16,312 --> 00:41:19,773 One can find his own truth. 404 00:41:28,197 --> 00:41:33,077 Tucked away on the fourth floor, far from the map and subsystem 405 00:41:33,160 --> 00:41:37,873 Does she find another kind of secret story - a conspiracy world- 406 00:41:37,956 --> 00:41:42,502 - this has been invisible to her in all these years 407 00:42:09,652 --> 00:42:14,949 One Soviet, one Polish, two Czech- Slovak and an agent from the DDR- 408 00:42:15,032 --> 00:42:19,703 - Returning home via Glienicker Brücke, to his relatives, his peers- 409 00:42:19,786 --> 00:42:24,416 - and its thing - the struggle for the socialist ideals and for peace. 410 00:42:26,126 --> 00:42:31,714 The release of these agents from four socialist states took place... 411 00:42:31,797 --> 00:42:36,051 In addition to fixed cataloging, annotation and thief- 412 00:42:36,135 --> 00:42:39,846 - The Stasi people are also outstanding cameramen. 413 00:42:40,931 --> 00:42:47,061 Here they learn how to handle hidden cameras in public places without notice. 414 00:42:49,063 --> 00:42:52,817 They smacked on their target boards. 415 00:42:55,069 --> 00:42:58,113 They learned to focus. 416 00:43:02,325 --> 00:43:07,288 In a crowd they could easily shoot a walking man from the hip- 417 00:43:07,372 --> 00:43:10,917 - or constantly follow a bike. 418 00:43:15,296 --> 00:43:21,259 As a graduate, they promised to live in the shadows and spread into the DDR- 419 00:43:21,343 --> 00:43:25,388 - with they were assigned conspirative objects. 420 00:43:28,933 --> 00:43:32,978 No part of society escaped their eyes. 421 00:43:35,231 --> 00:43:40,444 Here the routines are observed at a factory. 422 00:43:46,658 --> 00:43:49,535 Each input and output is filmed. 423 00:43:54,957 --> 00:44:00,128 Sitting with the men behind the curtains is an exercise in patience. 424 00:44:01,129 --> 00:44:07,510 Day after day, week after week, the camera is directed to the same location. 425 00:44:15,726 --> 00:44:20,147 - What is it? - Shit too... 426 00:44:21,231 --> 00:44:27,779 We are against dark background. Nobody sees us. Do not be so anxious. 427 00:44:27,862 --> 00:44:30,948 Come on, look now. 428 00:44:34,201 --> 00:44:39,456 What time is it? Look at the clock? Ten past nine? 429 00:44:43,960 --> 00:44:47,380 He looks like a real capitalist. 430 00:44:49,716 --> 00:44:52,551 Yes, a fat entrepreneur. 431 00:44:57,973 --> 00:45:02,394 Stasi accidentally caught an ignorant reality- 432 00:45:02,477 --> 00:45:06,731 - a kind of documentary truth, a routine epic 433 00:45:06,815 --> 00:45:11,527 in a country promising to be like the last day. 434 00:45:13,320 --> 00:45:16,407 Watching, Waiting... 435 00:45:16,490 --> 00:45:19,409 Checkout is empty. 436 00:45:19,493 --> 00:45:22,454 The cash register is full. 437 00:45:23,997 --> 00:45:28,418 The same couple go on the same street. 438 00:45:28,501 --> 00:45:34,673 Looking at the oppressor's eyes, every act and gesture gets a new meaning. 439 00:45:37,217 --> 00:45:40,554 What have they discovered? 440 00:45:42,389 --> 00:45:45,392 Why do not they take it? 441 00:45:51,856 --> 00:45:57,861 A man approaches. Where does he come from? What does he want? 442 00:46:05,452 --> 00:46:08,496 Why did he take the knife? 443 00:46:09,539 --> 00:46:14,376 Everyone is suspicious. The enemy is all. 444 00:46:22,008 --> 00:46:25,303 Here you will see the contact "Rolle". 445 00:46:25,387 --> 00:46:29,307 This was filmed with a Pentaflex 16- 446 00:46:29,390 --> 00:46:32,393 -from a hidden place 447 00:46:33,769 --> 00:46:38,899 The distance between the camera and "Rolle" was about 70 meters. 448 00:46:43,195 --> 00:46:47,240 Karl-Marx-Stadt 449 00:46:48,825 --> 00:46:52,536 THE COMPANY'S HOUSE 450 00:47:03,421 --> 00:47:06,466 Where is everyone? 451 00:47:07,550 --> 00:47:10,511 It's a ghost town- 452 00:47:10,595 --> 00:47:14,807 - fast between an abandoned past and an indefinite future. 453 00:47:24,649 --> 00:47:30,738 Her father worked here at Heckert- the combination as chief assistant. 454 00:47:32,865 --> 00:47:37,661 Karl-Marx-Stadt was known for the manufacture of precision tools. 455 00:47:37,745 --> 00:47:41,248 Thousands worked in such factories. 456 00:47:41,331 --> 00:47:45,377 After the fall of the wall, the factories were bought by the highest bidder- 457 00:47:45,460 --> 00:47:49,881 - with promise of a new future that never came. 458 00:47:51,132 --> 00:47:54,343 A quarter of the residents moved. 459 00:47:54,426 --> 00:47:59,139 All neighborhoods are deserted and should be demolished. 460 00:47:59,223 --> 00:48:04,936 The suicide rate among middle-aged men was as high as 1991. 461 00:48:05,020 --> 00:48:10,149 In 2006 Chemnitz had the lowest registered birth rate in the world. 462 00:48:15,487 --> 00:48:20,158 Her family's first home was in this concrete complex. 463 00:48:20,200 --> 00:48:23,745 For the kids it was paradise. 464 00:48:27,540 --> 00:48:33,796 She remembers how her brothers tested the heavens by throwing rubble- 465 00:48:33,879 --> 00:48:36,674 -and passers-by. 466 00:48:41,678 --> 00:48:47,225 In each building there was a manager who kept an eye on the tenants. 467 00:48:53,439 --> 00:49:00,696 Liberated from the nostalgia's grip, she begins to see her former life as it were. 468 00:49:18,504 --> 00:49:22,841 As a little, she loved watching the parades with her father. 469 00:49:22,924 --> 00:49:26,928 She sat on his shoulders to see everything. 470 00:49:28,554 --> 00:49:34,894 Later, when the first marchs were mandatory, she waved mechanically- 471 00:49:34,977 --> 00:49:39,356 aware that citizens' enthusiasm was measured and recorded. 472 00:49:39,439 --> 00:49:42,859 The important thing was to be seen. 473 00:49:42,943 --> 00:49:48,239 The parole reminds them that the workers are history victories. 474 00:50:13,512 --> 00:50:17,307 Every year a fairground came to the city. 475 00:50:18,725 --> 00:50:23,772 The lights, the music, the rides... There was a small free zone. 476 00:50:23,855 --> 00:50:31,279 They felt free and invisible, but even here their actions were observed. 477 00:50:57,386 --> 00:51:01,139 STASI ARCHIVE IN CHEMNITZ 478 00:51:06,895 --> 00:51:10,189 Stasis structures should be depicted 479 00:51:10,273 --> 00:51:15,361 Among other things, the meetings between the declarants, the unofficial agents- 480 00:51:15,444 --> 00:51:19,323 and Stasis officers took place. 481 00:51:19,364 --> 00:51:25,328 In the city area we were able to transfer data from a card register. 482 00:51:25,412 --> 00:51:31,167 The individual apartments, provided was often held by private individuals... 483 00:51:31,250 --> 00:51:36,046 for registrars so that they could gather information. 484 00:51:36,130 --> 00:51:40,008 They usually got a little money for it. 485 00:51:40,092 --> 00:51:45,263 They must fill the refrigerator so that there is something to eat and drink. 486 00:51:45,346 --> 00:51:51,435 We have illustrated this to show the spread. 487 00:51:51,519 --> 00:51:55,439 The green fields are Stasis large plants. 488 00:51:55,522 --> 00:52:01,445 In 1989 there were about 12,000 unofficial agents in the district- 489 00:52:01,528 --> 00:52:07,408 - of all categories, in addition to more than 3,500 permanent employees 490 00:52:07,492 --> 00:52:14,373 - of 22 district offices and very many departments in the city area. 491 00:52:14,457 --> 00:52:16,875 We stayed here. 492 00:52:34,725 --> 00:52:39,938 So the house looked like this. It meant everything to my parents. 493 00:52:40,022 --> 00:52:45,693 They basically put their time on doing fine. 494 00:52:45,777 --> 00:52:48,112 It was a haven. 495 00:52:48,196 --> 00:52:52,825 We are going to look for the garden. In the middle there was a huge chestnut. 496 00:52:54,243 --> 00:52:58,664 It may have survived. We'll see... 497 00:53:03,418 --> 00:53:08,840 The old manor house was already there, and the road was very nice. 498 00:53:08,923 --> 00:53:14,261 It was a two-lane road, with pietelite "East traffic". 499 00:53:14,345 --> 00:53:17,306 There lay my parents' house. 500 00:53:17,389 --> 00:53:21,852 None of this was then. The chestnut may be left behind. 501 00:53:26,898 --> 00:53:30,568 Here is the happy family. 502 00:53:30,651 --> 00:53:33,487 There was an entrance here opposite. 503 00:53:33,571 --> 00:53:37,699 He drove down there, and at the far end there was a big oak. 504 00:53:37,783 --> 00:53:41,036 That was where he hung up. 505 00:54:54,728 --> 00:54:59,107 East Germany fell in love with the Soviet space program. 506 00:54:59,191 --> 00:55:02,861 The only way out was upward. 507 00:55:06,364 --> 00:55:12,578 She went to a Russian elite school, named after the first woman in space. 508 00:55:12,662 --> 00:55:17,416 There, the Russians taught them the order of the socialist universe. 509 00:55:18,500 --> 00:55:22,546 Jana was her best friend, a true believer. 510 00:55:22,587 --> 00:55:26,466 She believed in true existential socialism. 511 00:55:26,549 --> 00:55:30,511 Now she believes in the power of the trees. 512 00:55:30,553 --> 00:55:37,351 One can test it by going to different trees and listening inwards. 513 00:55:37,434 --> 00:55:39,978 Or what comes from below? 514 00:55:40,062 --> 00:55:46,109 Once upon a time I stood at a tree that had grown twisted and twisted. 515 00:55:46,192 --> 00:55:52,031 I thought "now I want to know" so I was just sitting at the tribe- 516 00:55:52,114 --> 00:55:54,575 and felt 517 00:55:54,617 --> 00:55:59,454 And then I also knew that I wanted to leave that place. 518 00:55:59,538 --> 00:56:02,916 Then I understood why it grew so. 519 00:56:02,999 --> 00:56:07,754 It can not go aside, so it has to get away in other ways. 520 00:56:07,837 --> 00:56:15,135 If it has a good place, it grows upwards, otherwise it will grow aside. 521 00:56:15,219 --> 00:56:20,974 Both of Jan's parents worked for Stasi. They lived a secret life. 522 00:56:21,058 --> 00:56:24,477 We stood on the side of the state. 523 00:56:24,561 --> 00:56:30,108 The fact that there was a lot there was not so clear in my family- 524 00:56:30,191 --> 00:56:35,279 - as it may be in other families. We were on another side. 525 00:56:35,362 --> 00:56:41,701 Those affected by the work of the intelligence service, for example- 526 00:56:41,785 --> 00:56:44,287 Maybe felt different. 527 00:56:44,371 --> 00:56:48,833 At home we did not talk about work, at least not dad. 528 00:56:48,916 --> 00:56:55,756 With mom it was a little different. She was a nurse in outpatient care. 529 00:56:55,839 --> 00:57:01,053 What did your father, in your opinion then, do when you went to the fire? 530 00:57:01,136 --> 00:57:06,182 He was... He was at work and worked, simply. 531 00:57:06,266 --> 00:57:11,812 He came home or was on duty. It did not matter at all to us. 532 00:57:11,896 --> 00:57:17,317 If anyone asked what they were working with, I said they were in the military. 533 00:57:19,278 --> 00:57:22,656 The children did not know what we were doing. 534 00:57:22,697 --> 00:57:26,201 It was a Christmas party for the children with us- 535 00:57:26,284 --> 00:57:32,915 and the general asked a few different children: "What does your dad work for?" 536 00:57:32,998 --> 00:57:38,629 When it was our son's trip, he said: "Dad is metal worker." 537 00:57:38,670 --> 00:57:40,714 "Very good." 538 00:57:40,797 --> 00:57:45,301 Very few had even heard the name. 539 00:57:45,385 --> 00:57:49,972 Only those who had been with us to do, in one way or another. 540 00:57:50,056 --> 00:57:55,853 To me was the matter of socialism... 541 00:57:55,936 --> 00:58:01,900 something very big, with the motto that there was no war anymore- 542 00:58:01,983 --> 00:58:06,779 - that everyone was basically equal and no one starved or so. 543 00:58:06,863 --> 00:58:09,449 And then it was. 544 00:58:09,532 --> 00:58:13,994 And it could only go forward by building and building. 545 00:58:14,078 --> 00:58:18,916 There was so much that was destroyed after the war. 546 00:58:18,999 --> 00:58:22,419 So I was very proud of it. 547 00:58:22,502 --> 00:58:29,717 So when they asked if I wanted to be a candidate in the party, I thought... 548 00:58:29,801 --> 00:58:34,013 The first day in Karl-Marx-Stadt in the district office- 549 00:58:34,096 --> 00:58:39,393 I wrote a contract on two A4 pages about my obligations. 550 00:58:39,476 --> 00:58:42,604 I did not talk to anyone about it- 551 00:58:42,687 --> 00:58:48,067 - and commit me to serving the party to my death. 552 00:58:48,151 --> 00:58:54,240 So, in fact, I still can not talk to anyone about it. 553 00:58:54,323 --> 00:58:58,076 It was a lifetime contract. 554 00:58:59,244 --> 00:59:03,331 I came to the so-called Title 8. 555 00:59:03,415 --> 00:59:07,460 We made observations... 556 00:59:07,543 --> 00:59:11,797 investigations about people... 557 00:59:11,881 --> 00:59:14,592 - It was a lot of... - Arresteringar. 558 00:59:14,675 --> 00:59:18,387 Who were IM agents? 559 00:59:18,470 --> 00:59:22,599 Those who were closest to what interested us. 560 00:59:22,682 --> 00:59:27,645 But as people? Did you search for people with special characteristics? 561 00:59:27,729 --> 00:59:32,692 No. We also acquired people with "pressure", as we said. 562 00:59:32,775 --> 00:59:39,156 We took advantage of whether they had done anything stupid, been unfaithful or so. 563 00:59:39,239 --> 00:59:43,285 We used it against them and pushed them. 564 00:59:43,368 --> 00:59:48,956 "If you do not cooperate with us, you probably lose the job" - 565 00:59:49,040 --> 00:59:51,834 - "or your wife." 566 00:59:51,917 --> 00:59:55,671 It was called "Zersetzung", degradation- 567 00:59:55,754 --> 00:59:59,800 when they tried to undermine a person's life. 568 00:59:59,883 --> 01:00:06,181 They destroyed their lives until they became mental... "kaputt" - cracked- 569 01:00:06,264 --> 01:00:09,559 -and no longer resisted. 570 01:00:09,642 --> 01:00:12,687 It could be done in many different ways- 571 01:00:12,770 --> 01:00:19,276 - for example by spreading rumors that someone was actually Stasi agent. 572 01:00:19,359 --> 01:00:24,739 And they could go into someone's apartment and move furniture every week 573 01:00:24,823 --> 01:00:27,992 -bara to show "we were here". 574 01:00:28,076 --> 01:00:34,957 And if they told their friends, they would think they were crazy. 575 01:00:35,040 --> 01:00:38,502 Yes, there was a small group- 576 01:00:38,585 --> 01:00:42,839 - which did "conspiracy house surveys". 577 01:00:42,923 --> 01:00:46,968 We knew a suspect person in the house- 578 01:00:47,051 --> 01:00:52,431 so we have to crawl the apartment without notice. 579 01:00:52,515 --> 01:00:59,021 So they searched through the accommodation and of course did not move anything. 580 01:00:59,104 --> 01:01:02,357 Sometimes they set up hidden microphones. 581 01:01:02,440 --> 01:01:06,903 It did a different department, but they went in together. 582 01:01:06,986 --> 01:01:12,783 When they entered, they took a photo with a polaroid camera- 583 01:01:12,867 --> 01:01:15,578 -I'm saying right now. 584 01:01:15,661 --> 01:01:18,372 Then you had the photo at hand. 585 01:01:18,455 --> 01:01:23,710 If someone picked up something and did not remember how it had been done- 586 01:01:23,793 --> 01:01:27,088 Did they see in the photo how it would be? 587 01:01:27,171 --> 01:01:30,842 They used to be gloves. 588 01:01:30,883 --> 01:01:34,053 And all suspiciously photographed. 589 01:01:34,136 --> 01:01:40,684 Sometimes I sat in the stairs. "If somebody should come, you must keep them." 590 01:01:40,767 --> 01:01:42,978 "Find something, just." 591 01:01:43,061 --> 01:01:46,898 Then fear was greater than the motherland love. 592 01:01:46,940 --> 01:01:53,737 It's not important for the movie, but I had contact with Stasi once- 593 01:01:53,821 --> 01:01:58,033 and it was quite traumatic to me. 594 01:01:58,117 --> 01:02:03,663 For those... They were in our apartment in... 595 01:02:06,124 --> 01:02:10,920 when my family was gone. I came home. 596 01:02:11,003 --> 01:02:16,884 And then I discovered men in our apartment. 597 01:02:16,925 --> 01:02:22,681 It was Stasi men who were looking for something in our apartment. 598 01:02:22,764 --> 01:02:29,937 And they took care of it because I bothered them in their mission. 599 01:02:30,021 --> 01:02:32,273 It changed my life. 600 01:02:32,356 --> 01:02:37,486 I never went into a room without a witness. 601 01:02:37,569 --> 01:02:44,659 There you lifted a shirt or pecked under the blanket. It was... 602 01:02:45,660 --> 01:02:49,330 Most had a handwritten patch- 603 01:02:49,414 --> 01:02:54,168 -with the television programs in the West. 604 01:02:55,961 --> 01:03:01,716 But otherwise we never found anything. It was pure stupidities. 605 01:03:01,800 --> 01:03:07,972 And suddenly I felt I simply did not want more. 606 01:03:08,014 --> 01:03:11,642 I was ashamed, honestly. 607 01:03:12,810 --> 01:03:18,023 What did it earn? It was the most fear behind. 608 01:03:18,106 --> 01:03:24,696 They were afraid that everyone would stick, especially highly educated people. 609 01:03:24,779 --> 01:03:29,575 When I got into such an apartment... I always went in last. 610 01:03:29,659 --> 01:03:34,997 Some already had toothbrush, toothpaste and washcloths in front of 611 01:03:35,080 --> 01:03:38,876 -all they could need in prison. 612 01:03:38,959 --> 01:03:44,881 They had been waiting to be picked up, because then they would come to the West. 613 01:03:44,964 --> 01:03:47,717 But everyone was not bought free. 614 01:03:47,800 --> 01:03:52,930 The state itself was dealt with criminally with people- 615 01:03:53,013 --> 01:03:56,934 -for they sold their prisoners to the west. 616 01:03:57,017 --> 01:04:00,979 They gathered here from the whole Republic. 617 01:04:01,021 --> 01:04:07,193 Then they sat in until it was clear they could come over. 618 01:04:07,277 --> 01:04:11,781 Until the bus was full... We even had a "West Bus". 619 01:04:11,864 --> 01:04:17,453 On the other hand, they have to pay the pay. That was the most important thing. 620 01:04:17,536 --> 01:04:21,164 And until they were in prison. 621 01:04:21,248 --> 01:04:24,668 The prisoners first came to a prison- 622 01:04:24,751 --> 01:04:29,547 which was clearly visible in a popular area among Stasi officers. 623 01:04:29,630 --> 01:04:33,300 Prison lay on her way to school. 624 01:04:33,384 --> 01:04:37,471 Her mother went to a college around the corner. 625 01:04:37,554 --> 01:04:40,307 Everyone saw it, but nobody knew- 626 01:04:40,390 --> 01:04:46,563 despite the fact that windowless vans arrived day and night with their human load. 627 01:04:49,816 --> 01:04:54,403 The GDR sold 35,000 political prisoners to West Germany- 628 01:04:54,487 --> 01:04:59,825 - which paid an average of 100,000 D-marks for each prisoner. 629 01:04:59,908 --> 01:05:03,703 Over three billion D-mark was paid to the regime. 630 01:05:16,215 --> 01:05:22,387 In the 1700's, the philosopher Jeremy Bentham developed the surveillance system- 631 01:05:22,470 --> 01:05:25,557 pan icon or "eye-catching eye". 632 01:05:27,058 --> 01:05:30,645 The cells would be built around a tower- 633 01:05:30,728 --> 01:05:35,065 - that the guard had a watch over all cells from a single place. 634 01:05:36,859 --> 01:05:44,074 In the prison, the factory, the school or the rental house, you felt supervised- 635 01:05:44,115 --> 01:05:46,534 -even when the tower was empty. 636 01:05:46,618 --> 01:05:50,746 Surveillance was internalized and the obedience came automatically. 637 01:05:50,830 --> 01:05:55,876 In Karl-Marx-Stadt they did not see prison because they lived in one. 638 01:05:55,960 --> 01:06:00,964 They were not only monitored by the device - they were the device. 639 01:06:09,889 --> 01:06:15,644 It's a big taboo to talk about ordinary people's participation. 640 01:06:15,728 --> 01:06:18,647 We have victims and perpetrators- 641 01:06:18,730 --> 01:06:25,612 - but you do not realize that the majority of East Germans accepted the regime- 642 01:06:25,695 --> 01:06:32,702 and cooperated in many respects. One had to. 643 01:06:32,785 --> 01:06:39,666 One compromised so much that one really was part of the regime. 644 01:06:39,750 --> 01:06:46,673 And the DDR could exist so long for so many collaborative- 645 01:06:46,756 --> 01:06:51,177 - and only very few really refused. 646 01:06:54,597 --> 01:06:59,351 Yes, you really had the feeling that you could not do much. 647 01:06:59,434 --> 01:07:05,607 The whole party was so dominant and involved everywhere. 648 01:07:05,690 --> 01:07:10,236 It was in companies and had influence over everything. 649 01:07:10,319 --> 01:07:13,989 You could not really do anything. 650 01:07:14,073 --> 01:07:18,535 If you had said something about it, you would have become the grip- 651 01:07:18,619 --> 01:07:23,623 and had disappeared in any Stasi- prison. There would be none. 652 01:07:23,707 --> 01:07:29,629 So revolutionary we were not. Therefore, we had to adapt. 653 01:07:29,712 --> 01:07:33,507 The fear was just one side of the case. 654 01:07:33,591 --> 01:07:38,220 It was a combination of obedience... 655 01:07:38,303 --> 01:07:41,348 and scam. 656 01:07:41,431 --> 01:07:45,894 It was both and, and all East German knew and participated. 657 01:07:45,977 --> 01:07:49,605 And this made the DDR so complicated. 658 01:07:49,689 --> 01:07:55,152 It was not just fear or heroism. 659 01:07:55,236 --> 01:07:58,238 There was something in between. 660 01:08:15,462 --> 01:08:19,299 OCTOBER 1989 661 01:08:20,926 --> 01:08:27,181 During the past day, approximately 750 DDR refugees have arrived at BRD. 662 01:08:27,265 --> 01:08:30,476 Getting into Hungary is getting harder. 663 01:08:30,560 --> 01:08:35,356 Czechoslovakia's border control is said to be more difficult to pass. 664 01:08:35,439 --> 01:08:38,317 For fear of being sent back... 665 01:08:38,400 --> 01:08:45,782 Hungary... in most cases, people usually crossed the border- 666 01:08:45,865 --> 01:08:49,077 -and all came to the embassy in Prague. 667 01:08:49,160 --> 01:08:54,623 In the end, there were no longer so many people at the embassy. 668 01:08:54,707 --> 01:08:58,460 Then they decided that those who were at the embassy- 669 01:08:58,544 --> 01:09:03,882 Would be carried by train to be released in BRD. 670 01:09:03,965 --> 01:09:08,261 They were then allowed to travel through Dresden. 671 01:09:08,302 --> 01:09:12,640 Prague, Dresden and then the West. 672 01:09:12,723 --> 01:09:17,978 In Dresden they had to stop, and it became a mess. 673 01:09:18,061 --> 01:09:22,607 Some wanted to jump on and would of course go with. 674 01:09:22,691 --> 01:09:25,777 CENTRAL STATION IN DRESDEN 675 01:09:25,860 --> 01:09:31,824 She saw the state's security forces fight against thousands of protesters- 676 01:09:31,907 --> 01:09:34,910 -t would like to come on the train. 677 01:09:57,097 --> 01:10:00,934 On the first two trains in Dresden- 678 01:10:01,017 --> 01:10:04,771 -trap some co-workers. 679 01:10:04,854 --> 01:10:10,776 Do you know how they came out? They were gray like yeast in the face. 680 01:10:10,860 --> 01:10:16,532 They had to collect passes. They were afraid. 681 01:10:16,615 --> 01:10:23,997 I asked them. "We were so scared. We did not know what would happen." 682 01:10:44,724 --> 01:10:50,396 It was the first big confrontation the revolution in what became a revolution. 683 01:10:50,438 --> 01:10:54,024 Article 27 of the Constitution of the GDR... 684 01:10:54,108 --> 01:11:00,489 36 days later it happened incredible: The wall fell and the boundaries were open. 685 01:11:01,573 --> 01:11:05,368 The next day was heard at Stasis radio frequencies- 686 01:11:05,410 --> 01:11:11,165 reports of how many East German passers passed the former death strip. 687 01:11:11,249 --> 01:11:14,126 At eleven: 59... 688 01:11:14,210 --> 01:11:18,505 110 500 people... 689 01:11:18,589 --> 01:11:23,218 and 4 180 cars. 690 01:11:23,301 --> 01:11:29,682 This is an increase so far, since midnight, with 426,800 people. 691 01:11:29,766 --> 01:11:32,768 - 426 800? - Personals, yes. 692 01:11:32,852 --> 01:11:36,855 In the case of passenger cars... 693 01:11:36,939 --> 01:11:43,862 Stasi began to destroy documents, to preserve their secrets. 694 01:11:43,945 --> 01:11:51,369 The message was: "We are moving towards the end. Now we destroy all that can be destroyed." 695 01:11:51,452 --> 01:11:53,954 And... But not... 696 01:11:54,038 --> 01:11:58,750 IM agents, unofficial employees' acts. 697 01:11:58,834 --> 01:12:02,587 They should not be destroyed, but lay in the safe. 698 01:12:02,671 --> 01:12:10,094 Everything else tore apart - sticky paper and anything that lay ahead. 699 01:12:10,178 --> 01:12:16,517 And then everything shredded and ended up in sacks. 700 01:12:16,600 --> 01:12:19,811 We had a lot of garage. 701 01:12:19,895 --> 01:12:24,733 There they put shatters and shattered day and night. 702 01:12:24,816 --> 01:12:29,737 They have thousands of bags of paper bags that they now put together. 703 01:12:32,865 --> 01:12:36,785 IN THE STASI ARCHIVE IN BERLIN 704 01:12:36,869 --> 01:12:40,789 We do not let Stasi decide what we are told. 705 01:12:40,872 --> 01:12:46,961 We would not know what's in the documents, but we put them together. 706 01:12:49,964 --> 01:12:56,845 We take care of these documents. In 1990 there were 16,000 sacks here- 707 01:12:56,929 --> 01:13:01,224 - and we have done so for our last 25 years- 708 01:13:01,308 --> 01:13:06,062 - in addition to the usual archival work, reconstruct the content. 709 01:13:06,146 --> 01:13:10,816 For example, we currently have a bag that we analyze- 710 01:13:10,900 --> 01:13:16,363 - there are many IM documents - many personal documents. 711 01:13:16,447 --> 01:13:19,616 This is the original document. 712 01:13:19,700 --> 01:13:25,580 Somebody could read such an act as otherwise had not existed- 713 01:13:25,663 --> 01:13:31,836 and will know something about his or her fate's descent- 714 01:13:31,919 --> 01:13:35,673 - that he or she had never been told. 715 01:13:42,012 --> 01:13:44,848 Yes. Okay, good. 716 01:13:46,849 --> 01:13:52,438 They found an act and paper and a signature no-one can tell. 717 01:13:52,521 --> 01:13:57,651 So they double-check with Chemnitz to see if there can be anything. 718 01:13:57,734 --> 01:14:00,195 And Chemnitz will return. 719 01:14:00,278 --> 01:14:06,576 This may happen within a few days or in November. Everyone is trying to squeeze. 720 01:14:06,618 --> 01:14:09,036 We can only wait. 721 01:14:09,120 --> 01:14:13,332 TWO DAYS SENARE 722 01:14:13,416 --> 01:14:15,834 Bye! 723 01:14:15,918 --> 01:14:20,172 So, he was no reporter. 724 01:14:20,255 --> 01:14:22,257 Okay... 725 01:14:22,340 --> 01:14:25,135 That was fine? 726 01:14:27,512 --> 01:14:34,435 They had an act about him because he was always critical of the system- 727 01:14:34,518 --> 01:14:38,522 - at work... She just did not want to tell me. 728 01:14:39,731 --> 01:14:42,651 I am so happy. 729 01:14:42,734 --> 01:14:45,403 HER FATHER'S LIFE 730 01:14:45,487 --> 01:14:48,489 "Epperlein, Wolfgang..." 731 01:14:49,615 --> 01:14:56,830 "Title 18... a person in the underground political movement." 732 01:15:02,419 --> 01:15:05,422 He was state-owned. 733 01:15:09,342 --> 01:15:14,471 "Hostally negative opinions on the party's economic strategy" - 734 01:15:14,555 --> 01:15:21,436 - "and thus even with leading people like comrade Honecker and Mittag..." 735 01:15:21,520 --> 01:15:26,524 Between 1984 and 1989 her father was guarded. 736 01:15:26,608 --> 01:15:32,988 An agent with code name Matia's report- advised about his work and privacy. 737 01:15:33,072 --> 01:15:36,700 "Matias in the workplace" - 738 01:15:36,784 --> 01:15:42,956 - "to investigate Epperlein's political and ideological attitude." 739 01:15:44,749 --> 01:15:49,879 - How did it work? - The employee... 740 01:15:49,962 --> 01:15:53,757 as if so, your father watched... 741 01:15:53,841 --> 01:15:57,428 and put an agent on him... 742 01:15:57,511 --> 01:16:04,809 He is interested in everything about him, what he does in his spare time and so. 743 01:16:04,893 --> 01:16:09,105 Then he leaves at Section 8, where I was also 744 01:16:09,188 --> 01:16:15,194 - in an inquiry - application for examination. 745 01:16:15,277 --> 01:16:19,990 And department 8 has people... 746 01:16:21,158 --> 01:16:27,330 usually working underground and not official employees. 747 01:16:27,413 --> 01:16:32,460 And... we were also firmly engaged... 748 01:16:32,543 --> 01:16:37,131 more or less volunteers who lived nearby. 749 01:16:37,214 --> 01:16:40,008 They were then questioned several times. 750 01:16:40,092 --> 01:16:45,472 They may have been party members, or what do I know... 751 01:16:46,764 --> 01:16:53,479 And then compiled themselves... investigation report... 752 01:16:54,480 --> 01:17:00,027 and left to our staff who filed it in his act. 753 01:17:00,110 --> 01:17:06,074 "Her character is friendly. Epperlein is nervous and constantly worried." 754 01:17:06,157 --> 01:17:10,161 "It makes her react impulsively and forced." 755 01:17:10,244 --> 01:17:14,415 "Nothing negative about her morale is known." 756 01:17:14,498 --> 01:17:17,501 "She's got up with double work." 757 01:17:17,584 --> 01:17:20,754 Thousands of surveys were conducted. 758 01:17:20,837 --> 01:17:23,840 "I've known Epperlein for several years." 759 01:17:23,923 --> 01:17:29,679 "I know him as a careful person." Yes, "careful man". 760 01:17:29,762 --> 01:17:33,015 "Therefore I had the impression" - 761 01:17:33,099 --> 01:17:37,853 - "that Epperlein wanted to provoke me and..." 762 01:17:37,936 --> 01:17:44,192 would fool me to make negative statements about comrade Honecker." 763 01:17:51,407 --> 01:17:54,034 Which pig. 764 01:17:56,078 --> 01:18:03,460 "The following person, registered as- IM agent has been identified." 765 01:18:03,543 --> 01:18:07,797 "Cover Name Matias..." - "Scherzer, Erwin." 766 01:18:09,590 --> 01:18:12,385 Erwin Scherzer... 767 01:18:12,468 --> 01:18:14,845 It is... 768 01:18:16,055 --> 01:18:19,933 It's hard. I do not know why I'm crying. 769 01:18:20,017 --> 01:18:23,186 It is so depressing- 770 01:18:23,270 --> 01:18:27,899 - the human being... who is daddy... 771 01:18:27,982 --> 01:18:33,612 Dad trusted him. If he had any problems, he turned to Erwin. 772 01:18:33,696 --> 01:18:36,782 Like us and the army history. 773 01:18:36,824 --> 01:18:40,077 They were good friends and... 774 01:18:41,828 --> 01:18:44,622 Why do people do that? 775 01:18:44,706 --> 01:18:48,835 It really hurts. It is... 776 01:18:52,671 --> 01:18:56,550 I can not even feel hatred. I am... 777 01:18:56,633 --> 01:19:00,095 Did he know his act? 778 01:19:00,178 --> 01:19:04,516 Do we know that? There is no nice thought. 779 01:19:06,726 --> 01:19:11,856 If I knew that Dad knew it... It's unbearable. 780 01:19:29,831 --> 01:19:33,334 I wish he was here. 781 01:19:42,300 --> 01:19:47,680 I did not realize how emotionally this is until now. 782 01:19:47,764 --> 01:19:54,770 And can you imagine how I had to think if he had been an agent? 783 01:19:54,853 --> 01:19:58,190 Right now, I just want to see my father- 784 01:19:58,273 --> 01:20:05,321 Talk to him and apologize for thinking so stupidly. 785 01:20:05,405 --> 01:20:11,369 Therefore I cry. But it is so much better to cry of missing- 786 01:20:11,452 --> 01:20:16,707 - and because he was someone completely different from I've been living all my life. 787 01:20:17,749 --> 01:20:20,836 So that's fine. 788 01:20:25,965 --> 01:20:29,886 She ends with more questions than answers. 789 01:20:30,887 --> 01:20:36,809 Were the anonymous letters attached to the agent or just random threats? 790 01:20:36,892 --> 01:20:40,562 Did her father see her own Stasi act? 791 01:20:41,688 --> 01:20:46,484 Did his friend's betrayal contribute to his suicide? 792 01:20:46,568 --> 01:20:51,113 The last report of her father was filed in October 1989- 793 01:20:51,197 --> 01:20:54,241 one month before the regime fell 794 01:20:54,325 --> 01:20:58,912 What happened in Karl-Marx-Stadt the last few weeks? 795 01:21:05,835 --> 01:21:11,966 Driven by a nagging sense of something familiar, a misplaced memory- 796 01:21:12,049 --> 01:21:15,886 a gap between her own memory and the story- 797 01:21:15,970 --> 01:21:19,264 she is seeking relief in the acts. 798 01:21:36,071 --> 01:21:40,742 Karl-Marx-Stadt, October 7, 1989. 799 01:21:40,826 --> 01:21:43,662 It is the DDR's 40th anniversary. 800 01:21:43,745 --> 01:21:47,248 Demonstrators gather at a theater. 801 01:21:48,458 --> 01:21:52,628 A Soviet-built helicopter hovered over the city. 802 01:21:57,674 --> 01:22:04,014 Paramilitaries from the factories gather to deter the protesters. 803 01:22:07,517 --> 01:22:13,022 The state security forces stand up, ready to break the demonstration. 804 01:22:18,318 --> 01:22:24,407 Stasi is everywhere hidden in the mass, with cameras aimed at the enemy. 805 01:22:24,491 --> 01:22:29,579 They register the dissidents' faces for future evidence. 806 01:22:32,039 --> 01:22:38,879 A few weeks later, Stasi shredded the pictures, but they survived. 807 01:23:02,067 --> 01:23:06,154 That's me... and my dad. 808 01:23:08,239 --> 01:23:11,575 She remembers what she knew all the time. 809 01:23:11,659 --> 01:23:15,788 She was at the theater that day, next to her father. 810 01:23:19,082 --> 01:23:24,129 Of all that Stasi registered, this moment is quite genuine. 811 01:23:24,212 --> 01:23:27,090 The picture was taken as evidence. 812 01:23:27,131 --> 01:23:31,469 In another version of the story it had been used to them. 813 01:23:31,552 --> 01:23:37,349 Instead, Stasi unconsciously caught the father she had always known. 814 01:23:40,143 --> 01:23:44,814 TO MY FAR 815 01:24:27,729 --> 01:24:31,732 Translation: Karin Werge Hjerpe www.btistudios.com72805

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.