All language subtitles for DOCTOR OLOGY 13 TRAUMATOLOGIA
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,260
Alla maggior parte delle persone non va
di passare il tempo dentro un ospedale,
2
00:00:03,300 --> 00:00:07,260
certo direte voi, ma forse non studiate
medicina come me e non avete un medico
3
00:00:07,260 --> 00:00:11,200
in pensione come zio. Lui conosce tutti
e ha deciso di aiutarmi a scegliere la
4
00:00:11,200 --> 00:00:14,880
specializzazione. Non è una pillola di
morfina. E come un lascia passare per
5
00:00:14,880 --> 00:00:18,140
tutti i set del più grande show
televisivo medico della storia della
6
00:00:18,140 --> 00:00:21,600
della ricerca avanzata, anche se la
pratica ospedaliera di mio zio è
7
00:00:21,600 --> 00:00:22,600
sperimentale.
8
00:00:23,320 --> 00:00:26,180
Robert è affascinante, scenda ancora di
più.
9
00:00:26,820 --> 00:00:29,180
Davvero troppo tardi per iscriversi a
giurisprudenza?
10
00:00:41,770 --> 00:00:43,630
Il tempo è nemico dei traumi.
11
00:00:44,350 --> 00:00:48,750
Noi possiamo fare qualcosa solo nei
primi 60 minuti. Siamo noi a portarvi
12
00:00:48,750 --> 00:00:52,990
luogo dell 'incidente al centro
traumatologico più vicino, dove in
13
00:00:52,990 --> 00:00:56,050
ore su 24 un 'equipe di medici e
chirurghi al completo.
14
00:00:56,310 --> 00:00:59,730
Noi li mettiamo in grado di fare il loro
lavoro, cioè impedirvi di morire.
15
00:01:03,170 --> 00:01:07,750
Siamo dove velocità e terapia si
incontrano e i minuti fanno la
16
00:01:07,750 --> 00:01:09,890
vita e morte. Siamo a traumatologia.
17
00:01:15,150 --> 00:01:18,910
Due minuti e diciassette secondi di
ritardo, non salvi la vita di nessuno
18
00:01:18,910 --> 00:01:22,790
arrivando in ritardo. Io non trovavo
parcheggio. Ah, dottor Rezzec. Sì?
19
00:01:23,010 --> 00:01:27,350
È vero che anche i secondi sono
importanti in traumatologia?
20
00:01:27,490 --> 00:01:28,490
infatti adesso vado.
21
00:01:28,670 --> 00:01:33,470
Ero nell 'unità MESH durante la guerra.
E un medico da campo? Certamente non da
22
00:01:33,470 --> 00:01:36,990
serra. E adesso sbrighiamoci, abbiamo
alcune emergenze.
23
00:01:37,830 --> 00:01:41,490
Emergenze personali o interventi di
pronto soccorso? Sì o no?
24
00:01:44,640 --> 00:01:48,700
Spesso nei traumi ortopedici devi saper
prendere decisioni con rapidità, in un
25
00:01:48,700 --> 00:01:50,820
momento, è uno degli aspetti che più mi
piace.
26
00:01:51,220 --> 00:01:55,900
I traumi hanno sempre rappresentato la
parte più interessante nella mia
27
00:01:55,900 --> 00:01:57,120
di chirurgo toracico.
28
00:01:57,400 --> 00:02:01,980
Se avete un problema allergico e venite
da me io non so che dirvi, ma se siete
29
00:02:01,980 --> 00:02:05,840
vittima di un brutto incidente
automobilistico e in ipotensione venite
30
00:02:06,040 --> 00:02:12,320
I traumi più frequenti provengono da
incidenti stradali, da incidenti
31
00:02:12,320 --> 00:02:13,740
semplicemente da brutte cadute.
32
00:02:14,760 --> 00:02:18,880
Sono caduto da 14 metri. Il palazzo era
circondato dalle fiamme. Mi sono
33
00:02:18,880 --> 00:02:23,160
spezzato i polsi, la spina dorsale. I
polmoni mi bruciavano. Ed entrambe le
34
00:02:23,160 --> 00:02:26,740
caviglie. Il trauma è una peculiarità
dei più giovani.
35
00:02:27,120 --> 00:02:32,280
Come rinunciare ad essere macio,
competitivi e imprevedibili? Per questo
36
00:02:32,280 --> 00:02:35,300
Traumatologia trovi medici per qualsiasi
specializzazione.
37
00:02:35,680 --> 00:02:39,720
Il nostro modello è paziente giusto, nel
posto giusto, al momento giusto. Come
38
00:02:39,720 --> 00:02:42,380
in TV, i primi ad arrivare sono i
paramedici.
39
00:02:42,670 --> 00:02:45,930
Poi di corsa in ospedale. Se il paziente
è lucido o no, lo stato delle vie
40
00:02:45,930 --> 00:02:49,710
aeree, respirazione, circolazione, tipo
di lesioni, tutte cose che devo sapere
41
00:02:49,710 --> 00:02:53,690
prima di metterlo nell 'ambulanza e
partire. Nei traumi devi far presto, la
42
00:02:53,690 --> 00:02:56,650
sosta dei mezzi di soccorso non può
durare più di 10 minuti.
43
00:02:56,950 --> 00:03:00,850
I paramedici utilizzano un indice di
valutazione per la gravità del trauma.
44
00:03:01,170 --> 00:03:03,010
I livelli vanno da 1 a 6.
45
00:03:03,370 --> 00:03:06,130
E in questo gioco nessuno vuole il
punteggio più alto.
46
00:03:06,430 --> 00:03:10,130
Il punteggio aiuta i paramedici anche
nella scelta dell 'ospedale più idoneo
47
00:03:10,130 --> 00:03:14,430
accogliervi. È un sistema che si è
ispirato a quello degli ospedali da
48
00:03:14,430 --> 00:03:15,690
Corea e nel Vietnam.
49
00:03:17,230 --> 00:03:21,790
I medici che prestavano servizio in
quelle guerre assistevano continuamente
50
00:03:21,790 --> 00:03:25,830
rapidità con cui i militari portavano i
feriti dal campo di battaglia alle unità
51
00:03:25,830 --> 00:03:26,830
MES.
52
00:03:26,930 --> 00:03:31,450
Unità di chirurgia d 'emergenza piazzate
in prossimità del fronte e riportarono
53
00:03:31,450 --> 00:03:32,450
il modello in patria.
54
00:03:32,830 --> 00:03:36,810
Avevano sperimentato personalmente
quanto fosse essenziale ridurre i tempi
55
00:03:36,810 --> 00:03:38,350
lesione e intervento del medico.
56
00:03:38,810 --> 00:03:40,950
Il traumatologo agisce in sequenza.
57
00:03:41,330 --> 00:03:45,170
Interviene per prima cosa su quello che
uccide più rapidamente. Quindi inizia
58
00:03:45,170 --> 00:03:48,530
dalle vie respiratorie, senza ossigeno
si muore. Se le vie respiratorie sono
59
00:03:48,530 --> 00:03:52,130
ostruite, noi le liberiamo subito. Poi
dobbiamo verificare che i polmoni si
60
00:03:52,130 --> 00:03:55,950
espandano e funzionino e poi la
circolazione. Ci assicuriamo che la
61
00:03:55,950 --> 00:03:59,630
sia a posto e se ci sono emorragie,
cerchiamo di scoprirne la fonte e
62
00:03:59,630 --> 00:04:00,990
programmiamo come intervenire.
63
00:04:01,860 --> 00:04:06,600
Medici e paramedici fanno pratica su
manichini super tecnologici, più simili
64
00:04:06,600 --> 00:04:11,280
robot che a pupazzi. Sono dotati di un
pacchetto di software molto sofisticato,
65
00:04:11,300 --> 00:04:14,580
in grado di emulare i sintomi di ogni
tipo di sindrome o trauma.
66
00:04:15,360 --> 00:04:20,160
Le pupille si dilatano e rispondono alla
luce e ai farmaci. La pressione
67
00:04:20,160 --> 00:04:25,120
sanguigna si alza e abbassa. Hanno
arresti cardiaci. Sanguinano. Forse sono
68
00:04:25,120 --> 00:04:26,280
persino più svegli di me.
69
00:04:27,180 --> 00:04:31,140
In uno pneumo torace sotto tensione che
provoca abbassamento della pressione e
70
00:04:31,140 --> 00:04:34,260
difficoltà respiratorie, la nostra equip
deve mettere in atto la giusta
71
00:04:34,260 --> 00:04:38,020
procedura che ripristina i segni vitali.
Se vi ricorda un addestramento
72
00:04:38,020 --> 00:04:42,180
militare, non è per caso. È l 'esercito
a promuovere la creazione delle
73
00:04:42,180 --> 00:04:46,520
superbambole e sono in arrivo modelli
ancora più accessoriati. Ma per il
74
00:04:46,520 --> 00:04:51,280
questi bastano e avanzano per fare
pratica e pratica e ancora pratica.
75
00:04:52,860 --> 00:04:56,140
Si imparano anche le manovre di
immobilizzazione di un paziente.
76
00:04:56,590 --> 00:04:59,530
quando un gesto in consulto potrebbe
spezzargli la schiena.
77
00:05:00,290 --> 00:05:05,990
Devi sentire l 'aria che entra per
effetto della pompa e vedere che modella
78
00:05:05,990 --> 00:05:07,210
supporto intorno al paziente.
79
00:05:07,590 --> 00:05:12,010
L 'interno del materasso è composto da
migliaia di fibre di nylon che quando
80
00:05:12,010 --> 00:05:16,230
vengono gonfiate si trasformano in un
contenitore su misura per il vostro
81
00:05:16,470 --> 00:05:20,350
Se esistesse un imballaggio per esseri
umani questo sarebbe perfetto.
82
00:05:20,940 --> 00:05:24,640
Ci addestriamo alle situazioni di crisi
in modo che quando dobbiamo affrontarle
83
00:05:24,640 --> 00:05:29,260
realmente l 'equipa ha già esperienza di
come muoversi ed operare. L 'approccio
84
00:05:29,260 --> 00:05:34,800
di squadra funziona. Uno studio condotto
nel 1988 aveva già evidenziato come i
85
00:05:34,800 --> 00:05:40,260
decessi dopo i traumi fossero diminuiti
dal 50 al 18%. E dato che il metodo è in
86
00:05:40,260 --> 00:05:45,080
costante miglioramento, negli ultimi
anni si è abbassato all '8 ,9%. Se anche
87
00:05:45,080 --> 00:05:48,660
gli interessi sul mio prestito si
comportassero così, non sono cambiati i
88
00:05:48,660 --> 00:05:51,080
medici. Non sono cambiati gli ospedali.
89
00:05:51,920 --> 00:05:55,920
Solo che ora l 'intero sistema è
concepito come lavoro di squadra. Dai
90
00:05:55,920 --> 00:06:00,040
paramedici fino agli specialisti della
riabilitazione e le strutture
91
00:06:00,040 --> 00:06:04,360
sono coordinate e lavorano insieme. E'
così che siamo passati da una
92
00:06:04,360 --> 00:06:08,840
del 50 % all '8 % di decenni. Tra poco i
traumi nello sport.
93
00:06:09,040 --> 00:06:12,080
Si può vincere, segnare, ma anche
rimanere segnati.
94
00:06:16,490 --> 00:06:21,110
L 'importanza del tempo in traumatologia
stava diventando un tormentone. E poi
95
00:06:21,110 --> 00:06:23,630
lo zio usava troppo spesso la parola
emergenza.
96
00:06:24,270 --> 00:06:27,330
Emergenze personali o interventi di
pronto soccorso. Zio!
97
00:06:28,350 --> 00:06:32,530
Quando un paziente arriva in
traumatologia, i medici individuano
98
00:06:32,530 --> 00:06:34,270
problema, anche se invisibile.
99
00:06:34,690 --> 00:06:37,450
Verificate ogni risposta, osservate e
controllate ogni cosa.
100
00:06:38,070 --> 00:06:41,750
Le chiedo solo questo. Pronti? Quando
sente il mio dito, lei contragga il
101
00:06:41,750 --> 00:06:44,890
muscolo, va bene? Quando sente il dito
del dottore, contragga, anche poco.
102
00:06:45,760 --> 00:06:47,720
Infiliamo dita e tubi in ogni orificio.
103
00:06:48,240 --> 00:06:50,280
È una specie di mantra in traumatologia.
104
00:06:50,580 --> 00:06:54,040
Ebbene sì, il medico ha infilato un dito
nell 'ano del paziente.
105
00:06:54,360 --> 00:06:58,240
Cerca eventuali lesioni al midollo
spinale. Se non lo sentite e non
106
00:06:58,400 --> 00:07:02,460
brutto segno. Se vi sono anomalie nella
risposta e nel funzionamento pupillare,
107
00:07:02,500 --> 00:07:06,520
il cervello può avere subito una
lesione. Se cola del liquido dall
108
00:07:06,520 --> 00:07:07,840
esservi lesione cerebrale.
109
00:07:08,220 --> 00:07:11,840
Se la pressione cala velocemente,
probabilmente siete in stato di shock.
110
00:07:12,100 --> 00:07:16,640
In presenza di trauma è più frequente lo
shock emorragico, un shock causato da
111
00:07:16,640 --> 00:07:20,880
perdita di sangue. Pensate a una
tubatura con una perdita. Il liquido
112
00:07:20,880 --> 00:07:22,840
nel posto sbagliato causando molti
danni.
113
00:07:23,260 --> 00:07:26,320
Potreste avere un 'emorragia interna che
all 'esterno non è visibile.
114
00:07:26,540 --> 00:07:30,460
Mentre si cercano le cause, vi fanno una
trasfusione con un infusore ad alta
115
00:07:30,460 --> 00:07:34,920
pressione. Si appende qui una sacca di
sangue, si chiude lo sportello e si
116
00:07:34,920 --> 00:07:35,920
sotto pressione.
117
00:07:36,160 --> 00:07:39,780
Una volta sotto pressione viaggia
attraverso questo impianto che lo
118
00:07:39,780 --> 00:07:42,160
viene traspuso nel paziente per via
intravenosa.
119
00:07:42,540 --> 00:07:46,380
Qui la pressione è molto elevata, tanto
che una volta appoggiata qui la sacca e
120
00:07:46,380 --> 00:07:50,860
chiuso lo sportello, dopo un istante
potete riaprirlo, la sacca è vuota.
121
00:07:51,080 --> 00:07:56,360
I medici usano gli ultrasuoni per
localizzare l 'emorragia e valutano se
122
00:07:56,360 --> 00:08:00,160
e suturare oppure mandarvi in
angiografia dove fermeranno l 'emorragia
123
00:08:00,160 --> 00:08:01,160
'interno.
124
00:08:01,550 --> 00:08:05,530
Se si perde sangue in abbondanza dalle
pelvi, questo è il posto migliore per
125
00:08:05,530 --> 00:08:08,090
localizzare l 'emorragia e bloccarla il
prima possibile.
126
00:08:08,390 --> 00:08:11,770
Si mette il paziente sotto l
'intensificatore d 'immagini, si fa
127
00:08:11,770 --> 00:08:14,870
catetere ai grandi vasi e lo si
posiziona nel foro dell 'arteria.
128
00:08:16,130 --> 00:08:19,730
Dopodiché si inietta un materiale
specifico, ve ne sono di diverso genere,
129
00:08:19,730 --> 00:08:20,730
blocca l 'emorragia.
130
00:08:21,730 --> 00:08:23,530
Sembra più idraulica che chirurgia.
131
00:08:24,090 --> 00:08:27,690
Inseriscono questi rotoli di fili
coperti in fibra di datron che una volta
132
00:08:27,690 --> 00:08:29,750
srotolati chiudono il foro nell
'arteria.
133
00:08:30,920 --> 00:08:34,840
E mentre succede tutto questo, i medici
devono anche tenere d 'occhio la
134
00:08:34,840 --> 00:08:38,179
risposta naturale dell 'organismo all
'emorragia. Una delle possibili
135
00:08:38,179 --> 00:08:42,400
complicazioni successive a un evento
traumatico sono i coaguli che si formano
136
00:08:42,400 --> 00:08:46,580
nei grandi vasi delle gambe e nella
pelvi. L 'organismo, per arginare una
137
00:08:46,580 --> 00:08:51,320
perdita di sangue, usa le piastrine, che
creano una sorta di cerotto organico.
138
00:08:51,400 --> 00:08:56,000
Ma in situazioni di stress, l 'organismo
può impazzire e formare coaguli anche
139
00:08:56,000 --> 00:08:57,000
dove non servono.
140
00:08:57,260 --> 00:09:00,880
Se il coagulo è molto grosso può
bloccare l 'afflusso di sangue ai
141
00:09:00,880 --> 00:09:02,560
distruggere il tessuto polmonare.
142
00:09:03,040 --> 00:09:07,580
Così nella vena cava viene inserito un
filtro temporaneo, gioiellino di cui il
143
00:09:07,580 --> 00:09:09,120
dottor Resek è molto entusiasta.
144
00:09:09,480 --> 00:09:13,640
Inseriamo questo filtro metallico nella
vena cava, la grande vena che collega la
145
00:09:13,640 --> 00:09:17,400
parte inferiore del corpo al cuore. Il
coagulo che può bloccare il vaso
146
00:09:17,400 --> 00:09:20,880
sanguigno viene intrappolato dal filtro
che gli impedisce di risalire fino al
147
00:09:20,880 --> 00:09:22,760
cuore e alla circolazione polmonare.
148
00:09:22,960 --> 00:09:25,720
Non appena l 'ho visto mi è sembrato una
specie di ragno.
149
00:09:26,240 --> 00:09:30,360
Con tante zampette metalliche piene di
macchie nere. Si vedevano anche le
150
00:09:30,360 --> 00:09:32,720
pietrine attaccate tutte intorno. È qui.
151
00:09:38,440 --> 00:09:40,040
Allora, situazione.
152
00:09:40,440 --> 00:09:44,740
Un paziente finisce al pronto soccorso
con un disturbo non identificabile. Hai
153
00:09:44,740 --> 00:09:47,240
un 'ora di tempo per salvargli la vita.
Quale paziente?
154
00:09:47,540 --> 00:09:51,020
Usi uno dei manichini a disposizione
dell 'ospedale. Oh, grazie, buona idea.
155
00:09:51,240 --> 00:09:53,700
Non serve, dottore. Ho portato il mio.
156
00:09:56,079 --> 00:10:00,660
Ah, ecco. Questo è il manichino che mi
ha dato mio zio, che il mio prozio aveva
157
00:10:00,660 --> 00:10:03,340
dato a lui e che ora io do a te, Robert.
Grazie.
158
00:10:07,020 --> 00:10:11,360
Situazione. Un paziente arriva al pronto
soccorso. Ferite, abrasioni e possibili
159
00:10:11,360 --> 00:10:14,840
fratture. Tu hai un 'ora di tempo per
riportarlo in condizioni stabili.
160
00:10:15,160 --> 00:10:16,160
Possibili fratture?
161
00:10:16,680 --> 00:10:17,940
Via al cronometro.
162
00:10:18,880 --> 00:10:23,340
Nella vita reale, alcune tra le fratture
più serie non si vedono neanche, come
163
00:10:23,340 --> 00:10:24,500
quelle alla cervicale.
164
00:10:24,890 --> 00:10:28,870
Ci si può spezzare il collo e non avere
lesioni al midollo in corso. Non è
165
00:10:28,870 --> 00:10:32,370
sicuro muovere un paziente con lesioni
del genere. E quindi immobilizziamo il
166
00:10:32,370 --> 00:10:36,550
collo e il tratto delle vertebre
cervicali con un collare, in modo da
167
00:10:36,550 --> 00:10:39,510
proteggerli e poterli mantenere nella
posizione giusta.
168
00:10:39,730 --> 00:10:43,870
Sono i maschi tra i 15 e i 35 anni a
soffrire di più per lesioni alla colonna
169
00:10:43,870 --> 00:10:49,130
vertebrale. Noi ci divertiamo così, ma
molti incidenti sono evitabili, come
170
00:10:49,130 --> 00:10:50,130
quelli da hockey.
171
00:10:50,330 --> 00:10:52,490
Di solito è un colpo da dietro.
172
00:10:54,150 --> 00:10:58,750
Alcuni pensano che il peso della
maschera possa contribuire, ma si tratta
173
00:10:58,750 --> 00:11:02,670
'iperestensione o di un cambio
improvviso di posizione e questo causa
174
00:11:02,670 --> 00:11:08,050
frattura di una vertebra del collo e
lesione al midollo spinale. Il giocatore
175
00:11:08,050 --> 00:11:09,550
trova paralizzato sul ghiaccio.
176
00:11:10,030 --> 00:11:14,010
Quante volte durante una partita di
hockey o di football vediamo giocatori
177
00:11:14,010 --> 00:11:18,310
si fanno male? Per questo gli staff
medico -sportivi hanno creato le loro
178
00:11:18,310 --> 00:11:23,620
mesh. Le mazze sono armi vere e proprie.
La gomma dura e gelata del disco è un
179
00:11:23,620 --> 00:11:26,260
'arma. I pali delle porte sono rigidi.
180
00:11:26,600 --> 00:11:29,420
Tutte cose che contribuiscono agli
incidenti.
181
00:11:29,640 --> 00:11:33,740
Il primo evento traumatico che ha
affrontato nell 'hockey è stato con
182
00:11:33,740 --> 00:11:39,820
McCleary quando ha ricevuto un colpo qui
alla laringe. La frattura della laringe
183
00:11:39,820 --> 00:11:41,340
ha chiuso le vie aeree.
184
00:11:42,020 --> 00:11:45,320
Lo portarono in sala operatoria in sette
minuti netti.
185
00:11:45,550 --> 00:11:49,750
Lo abbiamo intubato, gli abbiamo operato
una tracheotomia e lui aveva ancora i
186
00:11:49,750 --> 00:11:54,410
pattini addosso. Il collasso delle vie
aeree ti uccide in pochi minuti. I
187
00:11:54,410 --> 00:11:58,190
devono operare un 'incisione nella
trachea in modo che sia possibile
188
00:11:58,330 --> 00:11:59,710
Questa è la tracheotomia.
189
00:12:00,190 --> 00:12:05,130
Io ancora non riesco a liberarmi dall
'ansia e non stacco gli occhi un istante
190
00:12:05,130 --> 00:12:09,570
quando giocano i ragazzi. Se vedo
qualcuno cadere sul ghiaccio mi faccio
191
00:12:09,570 --> 00:12:13,770
un 'idea precisa di cosa può essere
successo. Tra poco vedremo Sege.
192
00:12:14,110 --> 00:12:18,630
Abitatori, no, non dobbiamo costruire un
tavolo. Dobbiamo aggiustare ossa rotte.
193
00:12:25,710 --> 00:12:28,510
Questo manichino da film dell 'orrore
non è il massimo.
194
00:12:28,990 --> 00:12:32,490
Comunque, meglio fare pratica su di lui
che su un paziente in pericolo di vita.
195
00:12:32,870 --> 00:12:37,490
Ci troviamo in un altro settore della
traumatologia, la chirurgia ortopedica,
196
00:12:37,510 --> 00:12:40,610
ovvero l 'arte di aggiustare arti sotto
pressione.
197
00:12:41,640 --> 00:12:46,340
Se c 'è un rapporto sanguigno nelle
membra, entro 4 -8 ore al massimo, i
198
00:12:46,340 --> 00:12:51,660
tessuti, i suoi muscoli moriranno e il
paziente dovrà probabilmente subire un
199
00:12:51,660 --> 00:12:55,960
'amputazione. In chirurgia ortopedica le
fasi sono sostanzialmente due. La
200
00:12:55,960 --> 00:13:00,460
riduzione della frattura, dove le ossa
vengono riallineate, e la fissazione,
201
00:13:00,520 --> 00:13:03,760
cioè il mantenimento in posizione
corretta fino a saldatura completa.
202
00:13:04,100 --> 00:13:06,760
L 'osso è un materiale molto simile al
legno.
203
00:13:07,440 --> 00:13:09,260
Noi utilizziamo molti...
204
00:13:10,020 --> 00:13:15,720
strumenti e utensili che derivano dalla
falegnameria questo è un trapano in
205
00:13:15,720 --> 00:13:20,280
pugnatura ergonomica con accessori e
punte multiple che ci consentono
206
00:13:20,280 --> 00:13:24,880
diversi dello stesso strumento e meno
materiale sul tavolo da lavoro non credo
207
00:13:24,880 --> 00:13:29,260
di dover spiegare a cosa serve un
trapano e neanche una sega a parte il
208
00:13:29,260 --> 00:13:34,230
che si tratta di ossa C 'è da far morire
di invidia i fanatici del bricolage. Si
209
00:13:34,230 --> 00:13:35,790
sopportano il sangue, naturalmente.
210
00:13:35,990 --> 00:13:39,670
C 'è molta ingegneria meccanica in
ortopedia. O meglio, una perfetta
211
00:13:39,670 --> 00:13:42,510
combinazione di falegnameria e
ingegneria meccanica.
212
00:13:43,070 --> 00:13:48,730
E per completare, un vasto assortimento
di chiodi, viti, placche e tutto quel
213
00:13:48,730 --> 00:13:51,150
che serve per le ossa e le articolazioni
più delicate.
214
00:13:58,480 --> 00:14:00,780
Allora, come procede? A ritmo sostenuto.
215
00:14:01,320 --> 00:14:04,880
È tutta questione di tempo, giusto?
Esattamente così. Il tempo è uno degli
216
00:14:04,880 --> 00:14:07,340
elementi basilari per salvare la vita di
un paziente.
217
00:14:07,580 --> 00:14:11,140
Purtroppo, a volte, gli assistenti non
lavorano come dovrebbero. Invece, si
218
00:14:11,140 --> 00:14:15,080
fare molta attenzione, perché se non si
procede nei tempi previsti, si rischia
219
00:14:15,080 --> 00:14:18,740
che il paziente non riesca a
sopravvivere. E il rapporto con il mondo
220
00:14:18,740 --> 00:14:20,960
cambiato. Credo che non sia maggior
apprezzamento adesso.
221
00:14:22,480 --> 00:14:25,460
Rientriamo. Il tempo è scaduto, Robert.
Che cosa?
222
00:14:25,860 --> 00:14:27,360
Zio, ho bisogno di un medico.
223
00:14:28,410 --> 00:14:31,290
Il mio solito errore, fermarsi all
'apparenza.
224
00:14:31,490 --> 00:14:35,470
Nella chirurgia ortopedica c 'è molto
più di quanto si vede. Le fratture
225
00:14:35,470 --> 00:14:39,830
guariscono meglio quando c 'è
compressione tra i due frammenti, quindi
226
00:14:39,830 --> 00:14:43,550
comprimono le due superfici e si
mantengono premute insieme, c 'è
227
00:14:43,550 --> 00:14:45,730
possibilità di successo che tenendole
separate.
228
00:14:46,010 --> 00:14:49,770
Quando i paramedici portano un paziente
con frattura alle ossa del bacino, la
229
00:14:49,770 --> 00:14:50,950
procedura si complica.
230
00:14:52,090 --> 00:14:53,970
In caso di frattura pelvica.
231
00:14:54,360 --> 00:14:58,040
Non può esservi compressione finché le
ossa non sono state sistemate in una
232
00:14:58,040 --> 00:15:02,540
posizione precisa e questo significa
trazione. Un tempo la trazione era un
233
00:15:02,540 --> 00:15:07,480
processo angosciante e doloroso. I
pazienti giacevano per mesi tra corde e
234
00:15:07,480 --> 00:15:13,100
carrucole. Ma oggi esistono dispositivi
da trazione portatili con cui i pazienti
235
00:15:13,100 --> 00:15:15,140
possono muoversi. Procedo in questo
modo.
236
00:15:15,640 --> 00:15:19,780
Inserisco dei perni su entrambi i lati
dell 'anello pelvico, a livello della
237
00:15:19,780 --> 00:15:23,980
cresta iliaca, che è la parte palpabile
del bacino, quella che comunemente viene
238
00:15:23,980 --> 00:15:24,980
chiamata anca.
239
00:15:25,380 --> 00:15:29,900
Prendo il trapano e inserisco la guida
dentro l 'osso pelvico, nella posizione
240
00:15:29,900 --> 00:15:34,160
corretta. Poi prendo una vite a cannula
e comincio ad abitarla profondamente
241
00:15:34,160 --> 00:15:35,160
nella pelvi.
242
00:15:36,200 --> 00:15:40,120
Tolgo la guida e la vite è inserita
esattamente dove deve essere.
243
00:15:40,680 --> 00:15:44,380
Spingo con forza sui perni allo scopo di
riportare il bacino da una posizione
244
00:15:44,380 --> 00:15:48,180
aperta a una posizione chiusa. Monto il
fissatore esterno, da noi chiamato
245
00:15:48,180 --> 00:15:52,000
trazione mobile, che tira la frattura
fino alla lunghezza appropriata, la
246
00:15:52,000 --> 00:15:56,820
stabilizza e consente di alzarsi e
muoversi. È meglio per il paziente e
247
00:15:56,820 --> 00:15:58,160
ogni sorta di complicazioni.
248
00:15:58,750 --> 00:16:02,810
Ho avuto un brutto incidente d 'auto,
sono stato fortunato. Posso sollevarlo
249
00:16:02,810 --> 00:16:06,890
lettino facendo così. Va bene, ma non ci
provi. Non fa male. Un po' di paura, un
250
00:16:06,890 --> 00:16:10,330
po' di apprezzione, ma dolore no. Dopo
due mesi di trazione, oggi togliamo il
251
00:16:10,330 --> 00:16:12,010
fissatore esterno. Sì, sono due mesi.
252
00:16:13,130 --> 00:16:17,230
Questo è uno svitatore speciale che
afferra i perni infilati nel bacino e li
253
00:16:17,230 --> 00:16:18,270
rimuove dolcemente.
254
00:16:18,730 --> 00:16:19,930
Non dovrebbe fare male.
255
00:16:20,490 --> 00:16:21,850
Almeno così mi hanno detto.
256
00:16:23,430 --> 00:16:26,850
Un 'altra frattura piuttosto seria è la
frattura delle ossa femorali.
257
00:16:27,150 --> 00:16:31,010
Queste ossa sono cave, quindi per
ripararle è necessario l 'impianto di un
258
00:16:31,010 --> 00:16:34,650
chiodo. Si inserisce l 'impianto nel
centro dell 'osso, in questo modo.
259
00:16:35,050 --> 00:16:37,770
Per farlo si utilizza una vite
interbloccante.
260
00:16:38,010 --> 00:16:42,670
La funzione di questa vite è impedire
che i due frammenti ruotino su se stessi
261
00:16:42,670 --> 00:16:45,190
impedire anche che collassino uno dentro
l 'altro.
262
00:16:45,530 --> 00:16:49,450
E a differenza degli studenti di
medicina, alle ossa fa bene lo stress.
263
00:16:50,190 --> 00:16:53,510
Provate a pensare agli astronauti quando
si trovano nello spazio.
264
00:16:53,880 --> 00:16:57,740
Devono esercitarsi tutti i giorni per
far lavorare l 'apparato scheletrico,
265
00:16:57,780 --> 00:17:02,000
altrimenti le ossa potrebbero subire un
processo di riassorbimento perché non
266
00:17:02,000 --> 00:17:06,220
vengono esposte a nessun tipo di stress
meccanico a causa della mancanza di
267
00:17:06,220 --> 00:17:07,220
gravità.
268
00:17:10,940 --> 00:17:15,420
Un femore rinforzato da un chiodo porta
con facilità il peso di un corpo umano.
269
00:17:15,980 --> 00:17:19,960
È diverso quando si utilizza una placca,
perché è lei a sostenere la maggior
270
00:17:19,960 --> 00:17:22,619
parte del carico che l 'osso
abitualmente sostiene da solo.
271
00:17:22,880 --> 00:17:27,280
Quindi l 'osso lavora di meno e l
'organismo risponde inviando in quell
272
00:17:27,280 --> 00:17:28,780
una quantità di calcio inferiore.
273
00:17:29,260 --> 00:17:33,640
Quando vengono rimosse placche e viti,
spesso le ossa si fratturano di nuovo.
274
00:17:33,880 --> 00:17:36,620
C 'è un aspetto negativo nel rimuovere
gli impianti.
275
00:17:36,840 --> 00:17:41,080
Ed è per questo che spesso gli
ortopedici tendono a non rimuoverli,
276
00:17:41,080 --> 00:17:42,180
aeroporti si lamentano.
277
00:17:42,920 --> 00:17:47,120
Se l 'osso non guarisce o la placca è
troppo sotto carico, l 'acciaio potrebbe
278
00:17:47,120 --> 00:17:52,720
rompersi. Le due estremità dovrebbero
essere un tutt 'uno compatto, e invece l
279
00:17:52,720 --> 00:17:54,040
'acciaio si è spezzato.
280
00:17:54,240 --> 00:17:59,320
L 'acciaio, se viene piegato
costantemente, subisce un carico
281
00:17:59,320 --> 00:18:01,160
sono molto più flessibili ed elastiche.
282
00:18:01,460 --> 00:18:04,680
Una nuova possibilità è il calcestruzzo
rinforzato.
283
00:18:04,960 --> 00:18:08,880
Basti pensare al fatto che il
calcestruzzo è la componente minerale
284
00:18:08,880 --> 00:18:11,260
conferisce alle ossa resistenza alla
compressione.
285
00:18:12,220 --> 00:18:16,580
L 'anima interna, il fibro rinforzo che
inseriamo nel calcestruzzo, è come le
286
00:18:16,580 --> 00:18:18,640
fibre collagene che forniscono
elasticità.
287
00:18:19,040 --> 00:18:23,220
Il collagene che prende il posto dell
'acciaio, il futuro dell 'implantologia,
288
00:18:23,420 --> 00:18:28,020
sta nell 'emulare la flessibilità ossea.
I medici stanno guardando al titanio.
289
00:18:28,180 --> 00:18:33,720
Ha una consistenza e un modulo di
elasticità molto vicini a quelli dell
290
00:18:33,720 --> 00:18:39,020
umano ed è molto resistente sotto
sforzo. E anche nel mondo macio della
291
00:18:39,020 --> 00:18:41,740
traumatologia il meno si è trasformato
in più.
292
00:18:42,110 --> 00:18:46,290
Il trend che va per la maggiore tra noi
è l 'uomo minimalista, quello con le
293
00:18:46,290 --> 00:18:50,550
placche più sottili, con il minor numero
di viti possibile, così lo metti sotto
294
00:18:50,550 --> 00:18:57,390
i raggi e poi fai... Tra poco guarderemo
col
295
00:18:57,390 --> 00:19:00,170
fiato sospeso come questi medici
lavorano contro il tempo.
296
00:19:05,230 --> 00:19:08,630
Il manichino preistorico era
definitivamente morto.
297
00:19:08,950 --> 00:19:12,610
Riflettevo sui traumatologi, che
scommettono sulla vita sempre e
298
00:19:14,810 --> 00:19:21,670
Il trauma è la principale causa di morte
per le persone sotto i
299
00:19:21,670 --> 00:19:26,550
45 anni. Chi rientra nella categoria
sappia che c 'è chi lavora per alzare la
300
00:19:26,550 --> 00:19:28,610
soglia dei fatidici 60 minuti.
301
00:19:29,030 --> 00:19:30,670
Abbiamo il sangue artificiale.
302
00:19:31,649 --> 00:19:35,250
Somministriamo una sacca di fluido che
ha la stessa funzione del sangue e
303
00:19:35,250 --> 00:19:36,790
trasportare l 'ossigeno ai tessuti.
304
00:19:38,450 --> 00:19:42,690
Tenere sangue artificiale a portata di
mano significa guadagnare tempo per i
305
00:19:42,690 --> 00:19:46,870
pazienti con emorragie interne e non
dovete preoccuparvi di gruppi sanguigni
306
00:19:46,870 --> 00:19:47,870
compatibilità.
307
00:19:48,450 --> 00:19:54,210
Se noi tardiamo a intervenire su un
paziente che ha subito un trauma,
308
00:19:54,210 --> 00:19:56,770
minuti, lui se ne va.
309
00:19:57,320 --> 00:20:01,120
Ma i medici hanno qualche suddolo
trucchetto per ingannare l 'organismo e
310
00:20:01,120 --> 00:20:03,860
un po' di tempo, inducendo l 'ipotermia
ad esempio.
311
00:20:04,360 --> 00:20:08,600
In casi estremi possono farlo e anche
fermare il cuore per 30 minuti mentre
312
00:20:08,600 --> 00:20:13,200
intervengono. C 'è un variatore di
temperatura sulla macchina cuore
313
00:20:13,200 --> 00:20:17,420
attraverso di essa si abbassa la
temperatura del sangue quanto si vuole e
314
00:20:17,420 --> 00:20:18,840
anche alzare quanto si vuole.
315
00:20:19,100 --> 00:20:23,840
È stato ideato un dispositivo che può
indurre l 'ipotermia già in ambulanza. È
316
00:20:23,840 --> 00:20:26,380
una coperta congelante, si chiama Arctic
Sun.
317
00:20:27,000 --> 00:20:31,200
In caso di lesioni alla testa, può
rallentare il metabolismo al punto da
318
00:20:31,200 --> 00:20:33,680
il coma ed evitare edemia al cervello.
319
00:20:35,860 --> 00:20:40,640
La cosa più auspicabile è che i 60
minuti si azzerino e i medici
320
00:20:40,640 --> 00:20:44,860
sul luogo dell 'incidente. Non è un
videogioco, non è fantascienza, è
321
00:20:44,860 --> 00:20:49,260
su cui l 'esercito degli Stati Uniti sta
lavorando. Nel futuro potremo vedere
322
00:20:49,260 --> 00:20:53,160
medici che curano feriti attraverso
robot comandati a distanza. Questa
323
00:20:53,160 --> 00:20:55,940
sofisticata struttura si chiama
TraumaPod.
324
00:21:04,620 --> 00:21:07,340
Non valgo molto come traumatologo, vero
zio?
325
00:21:07,540 --> 00:21:09,140
Hai fatto del tuo meglio, Robert.
326
00:21:09,360 --> 00:21:13,160
Quando ci hai messo le mani tu era già
piuttosto malconcio. Grazie.
327
00:21:13,800 --> 00:21:19,840
Va bene, mettiamolo in una busta di
plastica e infiliamolo nel bagagliaio.
328
00:21:20,140 --> 00:21:24,820
Vuoi conservarlo? Oh, glielo devo. Sono
un ingueribile sentimentale.
329
00:21:26,440 --> 00:21:30,240
È difficile vedere se stessi
scaraventati fuori dal finestrino di un
330
00:21:30,240 --> 00:21:33,140
'automobile. È inconcepibile. Invece è
molto possibile.
331
00:21:34,120 --> 00:21:36,620
Un buon aiuto è dato dalle cinture di
sicurezza.
332
00:21:36,840 --> 00:21:42,440
La prevenzione è la chiave. Io credo che
l 'obbligo delle cinture sia un obbligo
333
00:21:42,440 --> 00:21:46,640
meraviglioso. Le maschere da occhi, le
imbottiture sono strumenti di
334
00:21:46,640 --> 00:21:52,660
prevenzione. Sì, è tornato tutto a
posto. Non ci sono state complicazioni
335
00:21:52,660 --> 00:21:58,580
-operatorie. Anch 'io sono rimasto
sorpreso e mi considero molto fortunato.
336
00:21:58,880 --> 00:22:04,680
24 ore su 24, 365 giorni l 'anno al
vostro completo servizio. Io trovo che
337
00:22:04,680 --> 00:22:09,140
sia un immenso valore nell 'aiutare le
persone a non morire.
338
00:22:09,420 --> 00:22:15,260
L 'aiutare le persone a recuperare dopo
traumi e lesioni a dir poco devastanti.
339
00:22:15,620 --> 00:22:20,160
Il bacino è perfetto, come prima dell
'incidente. Tutto a posto. Sei guarito?
340
00:22:20,360 --> 00:22:21,660
Ok? Grazie.
341
00:22:22,160 --> 00:22:23,119
Contento, eh?
342
00:22:23,120 --> 00:22:23,879
Oh, sì.
343
00:22:23,880 --> 00:22:26,080
Avevo un fissatore fino a qualche minuto
fa.
344
00:22:26,680 --> 00:22:28,340
E adesso cammino liberamente.
345
00:22:33,020 --> 00:22:36,680
Ho fallito con il manichino, ma ho
imparato molto lo stesso.
346
00:22:36,980 --> 00:22:41,680
Ho imparato che la velocità può uccidere
se siete al volante e che fare molte
347
00:22:41,680 --> 00:22:46,100
cose troppo velocemente può farci finire
male. Ma in altre mani, quelle dei
348
00:22:46,100 --> 00:22:48,900
traumatologi, la velocità salva la vita.
349
00:22:50,120 --> 00:22:51,660
Comunque io non corro veloce.
350
00:22:51,960 --> 00:22:56,080
E anche se qui si parla di rapidità non
pedestre, nonostante quello che dice lo
351
00:22:56,080 --> 00:22:58,680
zio, non ho quello che serve per
traumatologia.
33755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.