All language subtitles for Boarders.S03E06.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SAiNT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,560 --> 00:00:12,119 ♪ Listen to this 2 00:00:12,120 --> 00:00:14,359 ♪ I got plenty to get off my chest 3 00:00:14,360 --> 00:00:16,599 ♪ Bitty titties but never big bress 4 00:00:16,600 --> 00:00:18,999 ♪ Don't expect me to try And impress ya 5 00:00:19,000 --> 00:00:21,519 ♪ Second to none 6 00:00:21,520 --> 00:00:23,759 ♪ Don't fit in In a room of plus-ones 7 00:00:23,760 --> 00:00:26,119 ♪ Giving face like a tiger kitten 8 00:00:26,120 --> 00:00:29,559 ♪ Can be quite and still confident Sh! 9 00:00:29,560 --> 00:00:31,999 ♪ I shine and you get sunburn 10 00:00:32,000 --> 00:00:34,559 ♪ That sounds like a you problem 11 00:00:34,560 --> 00:00:37,920 ♪ Go 'head, slice your cake... ♪ 12 00:00:39,440 --> 00:00:42,279 Oh. What are you doing here? 13 00:00:42,280 --> 00:00:45,919 I just came to check on Felix, see how he's getting along. 14 00:00:45,920 --> 00:00:48,439 I, erm, also got him some sweets. 15 00:00:48,440 --> 00:00:50,719 Oh, giving my son more things to take. 16 00:00:50,720 --> 00:00:53,359 I know you like to think that all black people are drug dealers, 17 00:00:53,360 --> 00:00:55,119 but... 18 00:00:55,120 --> 00:00:57,239 Sorry, erm, 19 00:00:57,240 --> 00:00:59,559 I didn't give your son anything. 20 00:00:59,560 --> 00:01:01,479 I didn't even know he was taking them. 21 00:01:01,480 --> 00:01:03,239 So, you didn't see him taking them? 22 00:01:03,240 --> 00:01:05,679 He told me they were caffeine pills. And you believed him? 23 00:01:05,680 --> 00:01:08,439 Well, yeah. I... Even if they were caffeine tablets, 24 00:01:08,440 --> 00:01:11,039 why should he be taking them? We were working hard. 25 00:01:11,040 --> 00:01:13,079 We were both pushing one another. 26 00:01:13,080 --> 00:01:16,559 And I suppose I maybe did push him more than he did push me. 27 00:01:16,560 --> 00:01:19,039 And, yeah, maybe I was mean to him, but, like... 28 00:01:19,040 --> 00:01:21,439 Your entire gang have been a nightmare, 29 00:01:21,440 --> 00:01:26,759 but you, in particular, have done nothing but bring chaos to me, 30 00:01:26,760 --> 00:01:29,239 my boy, and to the school. 31 00:01:29,240 --> 00:01:32,079 And you think you can fix it all with sweets? 32 00:01:32,080 --> 00:01:33,799 No. Er... 33 00:01:33,800 --> 00:01:36,199 I'll worry about my son. 34 00:01:36,200 --> 00:01:39,400 You worry about the ugly person you're becoming. 35 00:01:48,840 --> 00:01:51,279 ♪ I shine and you get sunburn 36 00:01:51,280 --> 00:01:53,319 ♪ That sounds like a you problem 37 00:01:53,320 --> 00:01:57,119 ♪ Go 'head, slice your cake 38 00:01:57,120 --> 00:02:01,159 ♪ Call it what you want What you want, ah-ah... ♪ 39 00:02:01,160 --> 00:02:05,480 THEY WHISPER INDISTINCTLY 40 00:02:07,600 --> 00:02:10,999 ♪ ..skin on these bones, ah-ah 41 00:02:11,000 --> 00:02:13,479 ♪ When a bitch don't rise to rumour 42 00:02:13,480 --> 00:02:18,599 ♪ Get the words stuck in your throat Throat, throat, throat, throat 43 00:02:18,600 --> 00:02:22,999 ♪ Da-la-la-la-la Da-la 44 00:02:23,000 --> 00:02:25,679 ♪ Da-la-la-la-la. ♪ 45 00:02:25,680 --> 00:02:27,239 Oh, my God. 46 00:02:27,240 --> 00:02:29,079 SHE EXHALES HEAVILY 47 00:02:29,080 --> 00:02:32,799 I just had the weirdest dream. 48 00:02:32,800 --> 00:02:35,759 I was in the exam and I forgot everything, 49 00:02:35,760 --> 00:02:37,999 so I started jotting down Lana Del Rey lyrics, 50 00:02:38,000 --> 00:02:42,159 only to realise that I was majoring in Lana Del Rey, 51 00:02:42,160 --> 00:02:44,599 and I had the highest grade in the year. 52 00:02:44,600 --> 00:02:49,159 And then Lana herself ended up being my plus-one to my graduation. 53 00:02:49,160 --> 00:02:51,799 And don't tell Dev this, but as soon as I took my cap off 54 00:02:51,800 --> 00:02:55,400 and I threw it into the air, me and Lana started making out and... 55 00:02:58,320 --> 00:02:59,439 Leah? 56 00:02:59,440 --> 00:03:01,279 LAUGHTER 57 00:03:01,280 --> 00:03:03,799 That's brilliant. It is, isn't it? 58 00:03:03,800 --> 00:03:05,239 Ah... 59 00:03:05,240 --> 00:03:07,839 So, final exam today, eh? 60 00:03:07,840 --> 00:03:09,959 Yeah. Last one and then I'm done. 61 00:03:09,960 --> 00:03:11,879 Ah, it's a wonderful feeling, isn't it? Mm. 62 00:03:11,880 --> 00:03:15,239 And, listen, thank you for coming all this way so early. 63 00:03:15,240 --> 00:03:17,719 Oh, it's just a mere train, bus, walk away. 64 00:03:17,720 --> 00:03:19,159 BOTH CHUCKLE 65 00:03:19,160 --> 00:03:23,119 Well, if it all goes well and you maintain this enthusiasm, 66 00:03:23,120 --> 00:03:25,719 there may be a year-long position here for you. 67 00:03:25,720 --> 00:03:28,559 Only if you're interested. Oh, no, I-I... Er, I am, I am. 68 00:03:28,560 --> 00:03:30,959 I'm really interested. I-It does interest me. 69 00:03:30,960 --> 00:03:33,999 Good! Right, well, pack over there for you. 70 00:03:34,000 --> 00:03:36,359 Security clearance forms, blah, blah, blah. 71 00:03:36,360 --> 00:03:38,839 Thank you. Welcome aboard. 72 00:03:38,840 --> 00:03:40,159 Thank you. 73 00:03:40,160 --> 00:03:41,799 OK, OK. 74 00:03:41,800 --> 00:03:43,599 Yeah, there's actually one more thing. 75 00:03:43,600 --> 00:03:46,159 Erm, slightly more delicate. 76 00:03:46,160 --> 00:03:47,960 You and my daughter. 77 00:03:49,360 --> 00:03:51,639 Erm, your... your dau... your dau... 78 00:03:51,640 --> 00:03:53,679 I-I don't... Charlie told me. 79 00:03:53,680 --> 00:03:55,520 A friend of his saw you two together. 80 00:03:56,560 --> 00:03:58,639 Hey, hey, it's OK. 81 00:03:58,640 --> 00:04:00,399 I get it. 82 00:04:00,400 --> 00:04:02,679 I mean, God knows, if St Gilbert's had been co-ed 83 00:04:02,680 --> 00:04:05,719 when I attended, there'd have been all sorts of mischief going on. 84 00:04:05,720 --> 00:04:07,520 I-It's not mischief, sir. 85 00:04:08,720 --> 00:04:10,639 I really like your daughter. 86 00:04:10,640 --> 00:04:12,239 I'm sure you do. 87 00:04:12,240 --> 00:04:15,679 What's more, I believe you to be a smashing young chap 88 00:04:15,680 --> 00:04:17,159 with a bright future ahead of you. 89 00:04:17,160 --> 00:04:19,919 I just don't see a future between you and my daughter. 90 00:04:19,920 --> 00:04:22,120 Well, does Pixie feel the same way? 91 00:04:26,240 --> 00:04:27,280 I mean, erm... 92 00:04:28,360 --> 00:04:30,999 Of course. I understand. 93 00:04:31,000 --> 00:04:32,599 Good. 94 00:04:32,600 --> 00:04:34,559 Right. Well, Monday's a bank holiday, 95 00:04:34,560 --> 00:04:37,559 which means you will start with us on the 4th. 96 00:04:37,560 --> 00:04:39,799 See you then. See you later, sir. 97 00:04:39,800 --> 00:04:41,160 Thank you. Mm-hm. 98 00:04:45,880 --> 00:04:48,439 Dev, hey, did you hear the good news? 99 00:04:48,440 --> 00:04:51,159 No. Well, because of the destroyed art exhibition, 100 00:04:51,160 --> 00:04:52,919 everyone gets their predicted grades. 101 00:04:52,920 --> 00:04:54,199 That's the good news? 102 00:04:54,200 --> 00:04:55,439 You got an A, right? 103 00:04:55,440 --> 00:04:58,159 That means you'll definitely get into the Art Institute of Chicago. 104 00:04:58,160 --> 00:05:00,759 And how about my piece? How am I going to get that back? 105 00:05:00,760 --> 00:05:02,519 Look, I said I'm sorry. And what? 106 00:05:02,520 --> 00:05:04,839 You thought cos I got an A, I wouldn't care, right? 107 00:05:04,840 --> 00:05:07,800 Well, I do care, Omar, and I still think you're a liar. 108 00:05:10,480 --> 00:05:12,279 No wonder you made that piece. 109 00:05:12,280 --> 00:05:14,720 You have so many faces, no-one knows who you are. 110 00:05:17,720 --> 00:05:20,439 Toby, what type of person would you say I am? 111 00:05:20,440 --> 00:05:22,719 To the point, please, Omar. I'm a busy man. 112 00:05:22,720 --> 00:05:24,679 Well, I wanted to tell you and everyone 113 00:05:24,680 --> 00:05:26,519 something at the game and... 114 00:05:26,520 --> 00:05:27,959 What did you want to tell us? 115 00:05:27,960 --> 00:05:30,760 The fact that you trashed the art exhibition? You know? 116 00:05:32,600 --> 00:05:35,839 Yes, we know. Why did you not tell anyone? Cos I ain't a snitch. 117 00:05:35,840 --> 00:05:38,639 Even if your stupid little lies almost messed up things 118 00:05:38,640 --> 00:05:40,679 with Abby and I. And Abby and Leah. 119 00:05:40,680 --> 00:05:42,359 And Abby and the FAB girls. 120 00:05:42,360 --> 00:05:44,919 If I come clean, everyone will hate me. 121 00:05:44,920 --> 00:05:47,119 Hey, hey, hey, guys, have you seen Leah? 122 00:05:47,120 --> 00:05:48,479 No. Why? What's up? 123 00:05:48,480 --> 00:05:51,279 She wasn't in our dorm room, and she's not answering her phone. 124 00:05:51,280 --> 00:05:53,479 Yeah, her last exam's this afternoon. She's probably cramming. 125 00:05:53,480 --> 00:05:55,039 A bunch of her stuff has gone, too. 126 00:05:55,040 --> 00:05:57,839 Well, she's either run away or she's been kidnapped. 127 00:05:57,840 --> 00:06:00,119 OK. You went from zero to 60 quick. 128 00:06:00,120 --> 00:06:02,759 Why would she pull a runner? The stress of everything. 129 00:06:02,760 --> 00:06:05,159 Plus, she also said that people have been treating her funny 130 00:06:05,160 --> 00:06:06,719 since the Felix thing. 131 00:06:06,720 --> 00:06:08,199 I'm worried. 132 00:06:08,200 --> 00:06:10,120 Like, really worried. 133 00:06:11,400 --> 00:06:13,160 All right, you, keep your phone on. 134 00:06:14,320 --> 00:06:16,759 You, come, let's go. Go where? 135 00:06:16,760 --> 00:06:17,880 Toby! 136 00:06:19,480 --> 00:06:21,319 You're not going to say anything? 137 00:06:21,320 --> 00:06:22,719 Yo! 138 00:06:22,720 --> 00:06:25,999 Look, if Leah doesn't sit this exam, that's 50% of her mark gone. 139 00:06:26,000 --> 00:06:28,679 No 50-year plan, no Oxford, right? 140 00:06:28,680 --> 00:06:30,519 Whatever she's freaking out about, she's going to regret it. 141 00:06:30,520 --> 00:06:33,360 Listen, if you're going to be negative, stay over there. 142 00:06:35,920 --> 00:06:37,480 What are you doing? 143 00:06:39,200 --> 00:06:40,359 Toby! 144 00:06:40,360 --> 00:06:41,999 Relax your batty. 145 00:06:42,000 --> 00:06:44,959 What? Stanley, what's the craic? What's the story? 146 00:06:44,960 --> 00:06:47,039 Listen, Omar, he's a bit shy, right? 147 00:06:47,040 --> 00:06:49,039 But he's actually interested in security. 148 00:06:49,040 --> 00:06:51,159 I was wondering if you could maybe show him the ropes. 149 00:06:51,160 --> 00:06:53,799 Oh. Er... STANLEY CHUCKLES 150 00:06:53,800 --> 00:06:55,559 Of course. Yeah, absolutely. Yeah? 151 00:06:55,560 --> 00:06:58,559 You know, I always wanted a mini Stanley that I could 152 00:06:58,560 --> 00:07:01,679 pass all this information down to, you know? 153 00:07:01,680 --> 00:07:04,199 Could start with security cameras, maybe. You know, have a look. 154 00:07:04,200 --> 00:07:05,999 Yeah, yeah, absolutely, of course, yeah. Yeah? 155 00:07:06,000 --> 00:07:08,559 Come on, let's have a walk and chat. Yeah. 156 00:07:08,560 --> 00:07:10,359 Now, it may come as a surprise, 157 00:07:10,360 --> 00:07:13,880 but I'm not professionally trained in any of this. 158 00:07:29,480 --> 00:07:31,480 Where are you going? 159 00:07:32,520 --> 00:07:33,839 Omar. 160 00:07:33,840 --> 00:07:35,400 Sorry, thank you. 161 00:07:36,760 --> 00:07:38,840 All right, cool. She is definitely gone. 162 00:07:39,800 --> 00:07:41,319 Gone where? I don't know. 163 00:07:41,320 --> 00:07:44,519 Home, maybe. How do you know that? I don't know. 164 00:07:44,520 --> 00:07:46,319 I'm guessing. This is not good. 165 00:07:46,320 --> 00:07:48,319 It's all right, relax. We're going to be a'ight. 166 00:07:48,320 --> 00:07:49,999 She's probably halfway to London right now. 167 00:07:50,000 --> 00:07:52,439 OK, but the CCTV says she left 45 minutes ago. 168 00:07:52,440 --> 00:07:53,999 If we leave now, we'll meet her at the station. 169 00:07:54,000 --> 00:07:55,639 But we don't even have cab money. 170 00:07:55,640 --> 00:07:57,680 Don't worry, Stan. 171 00:08:03,440 --> 00:08:05,239 ENGINE REVS 172 00:08:05,240 --> 00:08:08,079 How'd you get this? Yelena owed me a favour. 173 00:08:08,080 --> 00:08:09,759 Where are you going? 174 00:08:09,760 --> 00:08:12,439 It's Leah. We think she might have done a runner, 175 00:08:12,440 --> 00:08:13,719 so we've got to go and get her. 176 00:08:13,720 --> 00:08:15,599 Yeah, no, I'm not sitting on his lap again. No, no. 177 00:08:15,600 --> 00:08:18,199 You're going to stay here. What? Why does Femi get to go? 178 00:08:18,200 --> 00:08:21,079 I can't go. I've got an exam later. OK. Me too, so let's go now. 179 00:08:21,080 --> 00:08:22,239 I've got my own shit to deal with. 180 00:08:22,240 --> 00:08:23,879 Yeah, plus I've finished all my exams, 181 00:08:23,880 --> 00:08:25,439 so I can definitely help. 182 00:08:25,440 --> 00:08:28,400 Ain't you got wrongs to make right? Wait, what does he mean? 183 00:08:30,760 --> 00:08:32,520 Just keep your phone on loud, yeah? 184 00:08:33,880 --> 00:08:35,559 We're going to need you later, I promise. 185 00:08:35,560 --> 00:08:37,000 Yeah, sure you will. 186 00:08:38,280 --> 00:08:39,519 Hello, Femi. 187 00:08:39,520 --> 00:08:40,920 Get in the bloodclart car. 188 00:08:47,000 --> 00:08:48,559 Let's go pick her up... ENGINE REVS 189 00:08:48,560 --> 00:08:49,600 He-e-e-y! 190 00:08:52,960 --> 00:08:55,520 BELL RINGS 191 00:09:05,400 --> 00:09:07,079 Come on, Toby. 192 00:09:07,080 --> 00:09:09,400 Leah, answer your phone. 193 00:09:37,000 --> 00:09:39,800 All right, fine. All right, all right. 194 00:09:42,680 --> 00:09:44,080 Happy? 195 00:09:47,040 --> 00:09:49,399 Shit. 196 00:09:49,400 --> 00:09:50,599 Fuck. 197 00:09:50,600 --> 00:09:51,839 Shit, shit. 198 00:09:51,840 --> 00:09:55,639 Train to London arriving on platform one. 199 00:09:55,640 --> 00:09:57,320 Fuck, fuck, fuck, fuck, fuck! 200 00:09:58,880 --> 00:10:02,159 Hey. You need help? Erm, er, I'm good, I'm good. 201 00:10:02,160 --> 00:10:03,760 You sure? Yeah, I'm fine. 202 00:10:06,360 --> 00:10:08,639 Shit. Miss, you need a ticket. 203 00:10:08,640 --> 00:10:11,080 No, no, no, no, wait! Excuse me, miss. 204 00:10:25,480 --> 00:10:27,480 Go, go, go, go, go, go! 205 00:10:30,720 --> 00:10:32,079 Brudda! 206 00:10:32,080 --> 00:10:33,559 Missed her. 207 00:10:33,560 --> 00:10:36,399 OMAR SUCKS TEETH So, that's it? 208 00:10:36,400 --> 00:10:37,800 That's it. 209 00:10:51,000 --> 00:10:53,319 Where did you get those? 210 00:10:53,320 --> 00:10:55,319 Er, they were outside. 211 00:10:55,320 --> 00:10:57,679 Do you usually eat things off the street? 212 00:10:57,680 --> 00:11:00,599 No, Mum, not typically, but they're my favourite sweets. 213 00:11:00,600 --> 00:11:02,799 So, I'm guessing someone tried to drop them off 214 00:11:02,800 --> 00:11:04,359 and you turned them away. 215 00:11:04,360 --> 00:11:05,839 You were resting. 216 00:11:05,840 --> 00:11:08,239 And you didn't think it'd be nice for me to see a friend right now? 217 00:11:08,240 --> 00:11:09,599 It wasn't a friend. 218 00:11:09,600 --> 00:11:10,960 It was Leah. 219 00:11:12,600 --> 00:11:14,599 Leah came to see me? 220 00:11:14,600 --> 00:11:17,119 I assumed you wouldn't want to see her. 221 00:11:17,120 --> 00:11:18,759 Why would you assume that? 222 00:11:18,760 --> 00:11:20,799 Take a guess, Felix. 223 00:11:20,800 --> 00:11:24,319 Sorry, do you think this is Leah's fault? 224 00:11:24,320 --> 00:11:26,119 Mum, this is you. 225 00:11:26,120 --> 00:11:27,599 You are the problem. 226 00:11:27,600 --> 00:11:29,639 Doctor said you'd be irritable. 227 00:11:29,640 --> 00:11:32,519 If you hadn't forced me to re-sit the year, 228 00:11:32,520 --> 00:11:36,439 I would have never been feeling so pathetic to begin with. 229 00:11:36,440 --> 00:11:41,079 The constant, endless pressure that you put me under. 230 00:11:41,080 --> 00:11:44,719 It's the same reason Rupert left, and it's why I ended up in hospital, 231 00:11:44,720 --> 00:11:47,919 both of us trying to get away from you. 232 00:11:47,920 --> 00:11:50,960 You are a terrible, terrible mother. 233 00:11:54,440 --> 00:11:57,360 And, for some reason, you're the only one who can't see it. 234 00:12:08,240 --> 00:12:10,519 You're going the wrong way. Shut up, bro. 235 00:12:10,520 --> 00:12:12,599 Why are you stopping? What about Leah? 236 00:12:12,600 --> 00:12:14,679 Just be quiet. 237 00:12:14,680 --> 00:12:16,640 THUNDER RUMBLES Picking something up, innit? 238 00:12:18,840 --> 00:12:20,479 I thought we were going to the next station. 239 00:12:20,480 --> 00:12:21,520 Femi... 240 00:12:23,080 --> 00:12:24,160 ...she's gone. 241 00:12:25,480 --> 00:12:27,480 I don't even blame her for leaving, man. 242 00:12:31,080 --> 00:12:33,599 This school, it just fucking crushes you. 243 00:12:33,600 --> 00:12:35,879 Every time you think you've unlocked a door, 244 00:12:35,880 --> 00:12:39,200 someone or something is just waiting to mess you up. 245 00:12:45,160 --> 00:12:47,079 Get it off your chest, bro. 246 00:12:47,080 --> 00:12:48,560 I've been seeing a girl. 247 00:12:49,760 --> 00:12:51,040 Online? 248 00:12:52,160 --> 00:12:54,919 You been catfished? No, it's a real girl, 249 00:12:54,920 --> 00:12:56,879 and her name is Pixie. 250 00:12:56,880 --> 00:12:59,120 What? Not Cheddar's sister? 251 00:13:00,400 --> 00:13:01,759 Mm. 252 00:13:01,760 --> 00:13:03,239 You smashed? 253 00:13:03,240 --> 00:13:05,079 HE SQUEALS WITH LAUGHTER 254 00:13:05,080 --> 00:13:06,959 No way. Come on, come on. 255 00:13:06,960 --> 00:13:08,400 Sorry, sorry. 256 00:13:10,560 --> 00:13:12,479 Surprised, innit? 257 00:13:12,480 --> 00:13:14,320 Her dad found out and... 258 00:13:15,680 --> 00:13:17,759 ...he wants me to end it with her. Why? 259 00:13:17,760 --> 00:13:19,120 I don't know. 260 00:13:22,960 --> 00:13:24,960 You know why, man. 261 00:13:28,360 --> 00:13:30,959 He's probably done you a favour, bro. 262 00:13:30,960 --> 00:13:33,519 But do you really want to be there in that family 263 00:13:33,520 --> 00:13:36,359 having to deal with all them, like, digs and microaggressions? 264 00:13:36,360 --> 00:13:38,799 Yeah, no, no, but I can... I can handle that. 265 00:13:38,800 --> 00:13:40,599 The internship is with him, 266 00:13:40,600 --> 00:13:42,799 so what he says goes or the internship goes. 267 00:13:42,800 --> 00:13:46,079 My entire time in St Gilbert's has been being told that 268 00:13:46,080 --> 00:13:49,559 I'm... I'm too black or I'm... I'm acting white. 269 00:13:49,560 --> 00:13:51,520 OK. And I've endured a lot, too. 270 00:13:52,840 --> 00:13:54,800 And I don't want to leave with nothing. 271 00:14:00,200 --> 00:14:01,480 Boy! 272 00:14:03,040 --> 00:14:06,320 Guess you're going to have to figure out a way to have both, innit? 273 00:14:08,280 --> 00:14:10,119 Coming back, yeah? 274 00:14:10,120 --> 00:14:14,199 Don't be long. We've got to get back for the exam. 275 00:14:14,200 --> 00:14:15,920 SHOP BELL TINKLES 276 00:14:33,040 --> 00:14:34,600 Hey, you OK? 277 00:14:36,240 --> 00:14:38,719 You need to stop asking me that. HE SIGHS 278 00:14:38,720 --> 00:14:41,319 You just seemed a little, like, stressed. I'm fine. 279 00:14:41,320 --> 00:14:43,919 Probably like a broken ribcage from busting them barriers, 280 00:14:43,920 --> 00:14:45,879 but I'm fine. 281 00:14:45,880 --> 00:14:47,599 Where you heading back? To London? 282 00:14:47,600 --> 00:14:49,319 Mm-hm, yeah. 283 00:14:49,320 --> 00:14:50,720 Finish your exams? 284 00:14:51,880 --> 00:14:53,320 Yeah. 285 00:14:58,960 --> 00:15:01,640 How's your friend, the one that went to the hospital? 286 00:15:02,800 --> 00:15:05,360 Oh, he wasn't really my friend, so I wouldn't know. 287 00:15:06,480 --> 00:15:08,159 You don't need to babysit me. 288 00:15:08,160 --> 00:15:09,960 I was coming here anyway. 289 00:15:16,440 --> 00:15:19,559 Don't be checking me out when I'm skating. 290 00:15:19,560 --> 00:15:21,000 SHE LAUGHS 291 00:15:31,520 --> 00:15:33,839 I see you looking at me. 292 00:15:33,840 --> 00:15:35,440 All right. 293 00:15:44,640 --> 00:15:46,319 Yo, did you find her? 294 00:15:46,320 --> 00:15:48,839 We got there too late. All right, so what's the plan? 295 00:15:48,840 --> 00:15:51,079 There is no plan. Toby always has a plan. 296 00:15:51,080 --> 00:15:53,719 Unless it's buying something blingy, then he hasn't got a plan. 297 00:15:53,720 --> 00:15:55,999 Something blingy? Yeah, he's gone into the jeweller's. 298 00:15:56,000 --> 00:15:58,319 Oh, my God, he's going to propose to Abby. 299 00:15:58,320 --> 00:16:00,039 WHAT did you just say? 300 00:16:00,040 --> 00:16:01,959 Er, nothing, sorry. Excuse me. 301 00:16:01,960 --> 00:16:03,639 SHE LAUGHS Toby? Propose? 302 00:16:03,640 --> 00:16:05,439 The same guy that was getting defensive 303 00:16:05,440 --> 00:16:07,079 when we said he's wifed up? 304 00:16:07,080 --> 00:16:09,359 He thinks he needs to commit to her. He told me at the hockey. 305 00:16:09,360 --> 00:16:10,519 Yeah, he's coming. 306 00:16:10,520 --> 00:16:11,999 Yeah, yeah, I'll see you soon. 307 00:16:12,000 --> 00:16:13,240 All right. 308 00:16:15,080 --> 00:16:16,559 Hey, w—what's that? 309 00:16:16,560 --> 00:16:18,479 Brudda, mind your business. Get in the car. 310 00:16:18,480 --> 00:16:20,239 You forgetting you've got an exam to worry about? 311 00:16:20,240 --> 00:16:22,600 PHONE VIBRATES 312 00:16:26,040 --> 00:16:27,600 Hello? 313 00:16:36,360 --> 00:16:38,399 Out of ten? 314 00:16:38,400 --> 00:16:40,319 Seven. Seven? 315 00:16:40,320 --> 00:16:43,479 Some of them turns were a little shaky. Come on. 316 00:16:43,480 --> 00:16:45,520 Wow. Heartless. 317 00:16:46,880 --> 00:16:48,679 Yep. 318 00:16:48,680 --> 00:16:50,679 That's me. 319 00:16:50,680 --> 00:16:52,639 I didn't mean it like that. 320 00:16:52,640 --> 00:16:56,359 You know what, I'm going to go. The, erm, train is coming, so... 321 00:16:56,360 --> 00:16:57,760 Don't go yet. 322 00:17:00,280 --> 00:17:01,480 Don't go. 323 00:17:04,600 --> 00:17:06,039 I saw you. 324 00:17:06,040 --> 00:17:08,839 At the hockey game with another girl, so... 325 00:17:08,840 --> 00:17:10,639 Leah. No, it's calm. 326 00:17:10,640 --> 00:17:12,599 Like, I don't even know why I'm getting 327 00:17:12,600 --> 00:17:15,239 all up in my feelings about it. Today has been... 328 00:17:15,240 --> 00:17:16,720 Leah! 329 00:17:17,880 --> 00:17:19,999 Yo! What are you guys doing here? 330 00:17:20,000 --> 00:17:22,559 Ah, brudda! Thanks for stalling her, bro. 331 00:17:22,560 --> 00:17:24,279 Thank you. Stalling? 332 00:17:24,280 --> 00:17:26,159 I'm sorry, but they said, you know, I-I... 333 00:17:26,160 --> 00:17:28,279 Leah, I'm not being funny. 334 00:17:28,280 --> 00:17:29,879 You're coming back to the school with us now. 335 00:17:29,880 --> 00:17:31,919 Guys, this wasn't a rash decision. I've thought about this. 336 00:17:31,920 --> 00:17:33,559 It's 50% of your grade. 337 00:17:33,560 --> 00:17:36,159 Why? If she's refusing, we are dragging her. 338 00:17:36,160 --> 00:17:37,799 Er, touch me and I'm punching dicks. 339 00:17:37,800 --> 00:17:40,919 Felix going to hospital has nothing to do with you, you know. 340 00:17:40,920 --> 00:17:42,719 I know I didn't give Felix the pills, 341 00:17:42,720 --> 00:17:44,639 but I pushed him to that point. 342 00:17:44,640 --> 00:17:47,599 And I kept on telling him that he needed to be better. 343 00:17:47,600 --> 00:17:49,279 And who am I to say that to someone? 344 00:17:49,280 --> 00:17:52,320 Like, the way I've been working, what if I did that to myself? 345 00:17:54,800 --> 00:17:55,999 OK. 346 00:17:56,000 --> 00:17:57,160 Fine. 347 00:17:59,360 --> 00:18:01,279 But we're not going without you. 348 00:18:01,280 --> 00:18:03,919 So, if you're missing your exam, we're missing our exam. 349 00:18:03,920 --> 00:18:07,119 Toby, Toby, listen to me. 350 00:18:07,120 --> 00:18:09,039 I cannot miss my exam. 351 00:18:09,040 --> 00:18:11,719 You've got to chat to Leah. I-I... Jesus Christ. 352 00:18:11,720 --> 00:18:15,159 All right, Leah. Guys, please don't ruin this for yourselves. 353 00:18:15,160 --> 00:18:17,919 Come with us. Did you not listen to a word I just said? 354 00:18:17,920 --> 00:18:19,719 I have. I listened. 355 00:18:19,720 --> 00:18:22,439 And I'm not going to lie, Jaheim's usually the one here 356 00:18:22,440 --> 00:18:24,479 dealing with all of you lot's existential crises, 357 00:18:24,480 --> 00:18:26,279 and all I've got is dick jokes. 358 00:18:26,280 --> 00:18:28,959 So, please, I'm begging you, just get in the car 359 00:18:28,960 --> 00:18:32,360 and I will have thought of something clever by the time we got there. 360 00:18:35,360 --> 00:18:37,719 I'm only doing this so you lot don't miss your exams. 361 00:18:37,720 --> 00:18:39,639 Oh, yes! Come on! 362 00:18:39,640 --> 00:18:41,879 Yeah, get into the fucking car. 363 00:18:41,880 --> 00:18:43,560 Let's go. 364 00:18:45,920 --> 00:18:49,399 Thanks for the water. It's all right. 365 00:18:49,400 --> 00:18:52,160 Leah! Coming, I'm coming. 366 00:18:57,320 --> 00:18:59,919 Toby... Yeah? ...it's a two-seater. 367 00:18:59,920 --> 00:19:02,679 I know. Er, Femi, please, in the boot. Nope. 368 00:19:02,680 --> 00:19:04,559 Brother, please, man. It's a short journey. 369 00:19:04,560 --> 00:19:06,159 Leah's smaller. Brudda. 370 00:19:06,160 --> 00:19:08,479 Wow! You're a real gentleman, you know. A real gentleman. 371 00:19:08,480 --> 00:19:11,679 It's not about flippin' chivalry, it's about physics. 372 00:19:11,680 --> 00:19:13,639 OK. Just get in! Get in the boot, man! 373 00:19:13,640 --> 00:19:15,359 Come on, man. 374 00:19:15,360 --> 00:19:16,999 Is this even safe? 375 00:19:17,000 --> 00:19:18,519 Get in there. I'm warning you. 376 00:19:18,520 --> 00:19:19,919 No, no. 377 00:19:19,920 --> 00:19:21,759 No, no, I'm going to die. 378 00:19:21,760 --> 00:19:24,559 Please, look. Ready? Yeah. 379 00:19:24,560 --> 00:19:26,919 Toby, Toby! Toby! Leah! 380 00:19:26,920 --> 00:19:29,839 BANGING FROM BOOT Leah! This must be illegal. 381 00:19:29,840 --> 00:19:31,040 Toby! 382 00:19:43,000 --> 00:19:45,119 SHE SIGHS 383 00:19:45,120 --> 00:19:46,999 KNOCK AT DOOR 384 00:19:47,000 --> 00:19:48,040 What is it? 385 00:19:49,760 --> 00:19:51,439 What are you doing here? 386 00:19:51,440 --> 00:19:54,159 I would've thought manners would've been the first thing 387 00:19:54,160 --> 00:19:56,279 they taught at a fancy-arse place like this. 388 00:19:56,280 --> 00:19:58,159 You've yet to answer my question. 389 00:19:58,160 --> 00:19:59,999 We were invited. By who? 390 00:20:00,000 --> 00:20:01,880 By me. 391 00:20:10,440 --> 00:20:13,079 I have a confession to make. 392 00:20:13,080 --> 00:20:15,639 It's about the A level exhibition. 393 00:20:15,640 --> 00:20:18,559 I wasn't happy with my original piece, so I made this, 394 00:20:18,560 --> 00:20:21,239 which I feel like is more of a representation of me. 395 00:20:21,240 --> 00:20:23,159 Whilst I was sneaking into the exhibition, 396 00:20:23,160 --> 00:20:27,759 I accidentally set off the fire alarm using... this, 397 00:20:27,760 --> 00:20:32,399 which I said was stolen by the Severstoners, when it wasn't. 398 00:20:32,400 --> 00:20:35,599 I-I'm the one responsible for destroying the art pieces. 399 00:20:35,600 --> 00:20:38,319 So, I'm responsible for the continuing rivalry. 400 00:20:38,320 --> 00:20:41,439 I'm also responsible for the messed-up friendships. 401 00:20:41,440 --> 00:20:43,519 THEY SIGH IN DISGUST 402 00:20:43,520 --> 00:20:44,920 I'm not a liar. 403 00:20:46,080 --> 00:20:48,119 I-I know I lied, but I'm not a liar. 404 00:20:48,120 --> 00:20:49,759 And I recognise the damage I've done. 405 00:20:49,760 --> 00:20:51,759 SHE MOUTHS I'm sorry. 406 00:20:51,760 --> 00:20:54,039 That why I want to tell you all I'm sorry. 407 00:20:54,040 --> 00:20:55,959 Sorry's not going to cut it, Mr Palmer-Grace. 408 00:20:55,960 --> 00:20:57,680 We can talk about this later. 409 00:20:59,120 --> 00:21:00,319 Er... 410 00:21:00,320 --> 00:21:06,120 Sorry, why make a sculpture of yourself banging yourself? 411 00:21:08,760 --> 00:21:10,399 I'm not banging myself. 412 00:21:10,400 --> 00:21:13,559 It... It's more of an interconnectedness, er, 413 00:21:13,560 --> 00:21:15,719 body-to-body type of thing. 414 00:21:15,720 --> 00:21:19,319 Intimate, yes, but it's a symbol of self-love. 415 00:21:19,320 --> 00:21:21,599 Same-sex love. A familiarity. 416 00:21:21,600 --> 00:21:23,159 A comfort. 417 00:21:23,160 --> 00:21:25,199 Weird. 418 00:21:25,200 --> 00:21:26,920 Can I get a pic? 419 00:21:28,120 --> 00:21:29,520 Er, sure. 420 00:21:31,040 --> 00:21:33,199 Er... Definitely weird. 421 00:21:33,200 --> 00:21:36,240 Cool, though, huh? I actually love it. 422 00:21:38,360 --> 00:21:40,000 HORN HONKS 423 00:21:41,280 --> 00:21:42,479 Just go round. 424 00:21:42,480 --> 00:21:44,440 It's a sports car, not a monster truck. 425 00:21:45,800 --> 00:21:47,959 Brudda, come on, man, please - a bit faster. 426 00:21:47,960 --> 00:21:49,519 BANGING FROM BOOT 427 00:21:49,520 --> 00:21:51,279 Why are we so slow? 428 00:21:51,280 --> 00:21:53,479 We're stuck behind a tractor, bro. 429 00:21:53,480 --> 00:21:55,280 What?! Fuck the countryside. 430 00:21:56,360 --> 00:21:58,079 Hey, stop clock-watching. 431 00:21:58,080 --> 00:21:59,999 BANGING The exam's almost started. 432 00:22:00,000 --> 00:22:02,079 Oh, shut up, Femi. 433 00:22:02,080 --> 00:22:03,800 Take a nap or something. 434 00:22:06,080 --> 00:22:07,640 PHONE VIBRATES 435 00:22:09,160 --> 00:22:11,479 Yo, Toby. Yo, big O, listen... 436 00:22:11,480 --> 00:22:13,719 I-I came clean and it was transformative. 437 00:22:13,720 --> 00:22:15,279 I was trying to explain what happened, 438 00:22:15,280 --> 00:22:17,079 but then people started responding to my artwork. 439 00:22:17,080 --> 00:22:19,239 That sounds good, Omar, but just hear me out, yeah? 440 00:22:19,240 --> 00:22:21,559 They loved it. Even those that didn't like it, 441 00:22:21,560 --> 00:22:22,719 they still responded to it. 442 00:22:22,720 --> 00:22:24,839 Omar, I do want to hear what you're talking about, but right now... 443 00:22:24,840 --> 00:22:26,879 I don't need an art school to tell me I'm an artist. 444 00:22:26,880 --> 00:22:29,039 The people have spoken. I'm an artist! 445 00:22:29,040 --> 00:22:30,999 Omar, bloodclart stop talking and listen. 446 00:22:31,000 --> 00:22:32,999 Leah? Th-they found you. 447 00:22:33,000 --> 00:22:34,279 Yes. It's amazing. 448 00:22:34,280 --> 00:22:36,199 But listen, we are stuck behind a tractor. 449 00:22:36,200 --> 00:22:39,959 So, what I need you to do is figure out a way to delay all our exams. 450 00:22:39,960 --> 00:22:41,359 What? All of them? 451 00:22:41,360 --> 00:22:43,239 There's no way I'm going to be able to do that. 452 00:22:43,240 --> 00:22:46,039 Brudda, you said you wanted to be of use, so be of use. 453 00:22:46,040 --> 00:22:47,240 Hang up. 454 00:22:51,840 --> 00:22:53,279 Quickly, come on. 455 00:22:53,280 --> 00:22:55,559 Phones in the box. Yes, sir. 456 00:22:55,560 --> 00:22:58,119 That's it. Come on, Leah. Hurry up. 457 00:22:58,120 --> 00:22:59,720 Now, Mabel. 458 00:23:04,800 --> 00:23:06,799 Sir, sir, sir, wait. Erm... 459 00:23:06,800 --> 00:23:09,599 Y-you can't start the exam. There are a few people missing. 460 00:23:09,600 --> 00:23:11,679 Can you, you know, help me push it back? 461 00:23:11,680 --> 00:23:12,999 Send out a message on the tannoy? 462 00:23:13,000 --> 00:23:15,800 No! I mean, unfortunately, they're going to miss this. 463 00:23:19,000 --> 00:23:21,560 I suggest you step out of the way, Mr Palmer-Grace. 464 00:23:39,360 --> 00:23:40,440 Right. 465 00:23:41,720 --> 00:23:43,400 You're so bloody right. 466 00:23:46,720 --> 00:23:49,079 OK, you have two hours to complete your papers. 467 00:23:49,080 --> 00:23:51,159 ALARM BELL RINGS 468 00:23:51,160 --> 00:23:52,440 Go to the assembly point. 469 00:23:54,200 --> 00:23:56,599 Fire! A runaway fire! 470 00:23:56,600 --> 00:23:58,680 Stay away from the cart! 471 00:24:12,480 --> 00:24:13,920 All out. 472 00:24:15,920 --> 00:24:19,079 Right, everyone, back inside. Now! 473 00:24:19,080 --> 00:24:21,719 Exams will restart in five minutes. 474 00:24:21,720 --> 00:24:23,599 Come on, you lot. 475 00:24:23,600 --> 00:24:25,400 There's not a lot else I can do. 476 00:24:42,120 --> 00:24:43,959 Leah, you good? 477 00:24:43,960 --> 00:24:46,680 What was that clever thing you had to say to me earlier? 478 00:24:47,880 --> 00:24:49,600 Yeah, I can't lie, I was waffling. 479 00:24:51,800 --> 00:24:56,999 You know, Leah, see, you, yeah, you focus a lot on tomorrow. 480 00:24:57,000 --> 00:25:01,279 All you got to do is focus on bodying today. 481 00:25:01,280 --> 00:25:02,919 That's all you got go do. 482 00:25:02,920 --> 00:25:04,280 You get me? 483 00:25:05,600 --> 00:25:07,000 And, whatever happens... 484 00:25:08,240 --> 00:25:09,640 ...we've got you, innit? 485 00:25:12,720 --> 00:25:14,319 HE CHUCKLES 486 00:25:14,320 --> 00:25:16,159 Exams will restart in one minute. 487 00:25:16,160 --> 00:25:17,599 Oh, they're starting. 488 00:25:17,600 --> 00:25:19,839 BANGING FROM BOOT Yo! 489 00:25:19,840 --> 00:25:22,079 Oh, shit. That's on you, bro. 490 00:25:22,080 --> 00:25:23,600 Oh, shit! 491 00:25:24,880 --> 00:25:27,399 My bad, my bad. My bad? My... My... 492 00:25:27,400 --> 00:25:28,919 You, you... I'll... 493 00:25:28,920 --> 00:25:31,879 Do you know how frightening that was? I bet we've missed them. 494 00:25:31,880 --> 00:25:33,960 No, no, Omar patterned it. What? How? 495 00:25:35,440 --> 00:25:37,039 Wait for me. 496 00:25:37,040 --> 00:25:39,520 What a stroke of luck. Innit? 497 00:25:41,040 --> 00:25:42,559 No phones. 498 00:25:42,560 --> 00:25:44,280 Right. Yeah, OK. 499 00:25:45,720 --> 00:25:47,400 SHE EXHALES HEAVILY 500 00:25:52,440 --> 00:25:54,519 Woo! Mabel, sh! 501 00:25:54,520 --> 00:25:56,719 Sorry. 502 00:25:56,720 --> 00:25:58,400 Good luck. 503 00:26:01,320 --> 00:26:04,399 Again, you may now open your papers. 504 00:26:04,400 --> 00:26:06,120 And good luck. 505 00:26:10,480 --> 00:26:12,680 SHE BREATHES QUICKLY 506 00:26:16,960 --> 00:26:19,480 SHE EXHALES SLOWLY 507 00:26:28,320 --> 00:26:30,279 Exams are finally over! 508 00:26:30,280 --> 00:26:31,959 Can you believe it? 509 00:26:31,960 --> 00:26:33,920 Oh, I've never been happier! 510 00:26:35,320 --> 00:26:37,919 Gone! I've really missed this. 511 00:26:37,920 --> 00:26:39,640 THEY CHUCKLE 512 00:26:43,480 --> 00:26:44,880 Guys... 513 00:26:47,360 --> 00:26:52,199 ...I am really sorry for going full feral on you girls. 514 00:26:52,200 --> 00:26:54,239 It is a shame it took Felix OD-ing for us 515 00:26:54,240 --> 00:26:56,159 to stop smashing each other's heads in. 516 00:26:56,160 --> 00:26:57,439 But how lucky that he did. 517 00:26:57,440 --> 00:26:59,199 SHE GASPS I mean, shit, no, I didn't mean... 518 00:26:59,200 --> 00:27:00,479 No, you know that... you know... 519 00:27:00,480 --> 00:27:02,319 He's like a brother to me. Oh, fuck you both. 520 00:27:02,320 --> 00:27:03,879 How very dare you! So very dark! 521 00:27:03,880 --> 00:27:06,479 THEY GIGGLE 522 00:27:06,480 --> 00:27:09,400 Do you think, when this is done, we'll stay friends? 523 00:27:10,840 --> 00:27:12,199 Probably not. 524 00:27:12,200 --> 00:27:13,599 You're unbelievable. Whoa! 525 00:27:13,600 --> 00:27:16,719 Statistically speaking, which is why we need to make the effort. 526 00:27:16,720 --> 00:27:20,359 OK? Well, of course, there's your wedding to look forward to. 527 00:27:20,360 --> 00:27:21,679 Flo. 528 00:27:21,680 --> 00:27:23,279 What? No, it's nothing. 529 00:27:23,280 --> 00:27:24,559 Well, definitely something. 530 00:27:24,560 --> 00:27:27,199 What is? We need to warn her about what's coming. 531 00:27:27,200 --> 00:27:28,919 SHE CLEARS THROAT What's coming? 532 00:27:28,920 --> 00:27:30,399 SHE SINGS THE BRIDAL MARCH 533 00:27:30,400 --> 00:27:32,239 One of you better tell me what this is 534 00:27:32,240 --> 00:27:33,999 or I'll start clawing out your eyes. 535 00:27:34,000 --> 00:27:35,919 THEY SING AT VOLUME 536 00:27:35,920 --> 00:27:38,680 Stop it! No, you have to tell me. 537 00:27:46,760 --> 00:27:48,479 Yo! Oh, my God! 538 00:27:48,480 --> 00:27:51,039 Go, go, go, go, go! Ah! A-a-a-h! 539 00:27:51,040 --> 00:27:52,479 Ah! 540 00:27:52,480 --> 00:27:54,320 SHE SQUEALS 541 00:27:56,080 --> 00:27:58,039 Oh, my God! 542 00:27:58,040 --> 00:27:59,600 Oh, you guys! 543 00:28:01,040 --> 00:28:03,119 Ah! OK, you did think of everything, though. 544 00:28:03,120 --> 00:28:05,920 Damn. Oh, my God. Actually, you can thank Abby for that. 545 00:28:08,880 --> 00:28:10,319 Abby. 546 00:28:10,320 --> 00:28:15,199 Leah, first off, I'm so sorry that you were blamed for the trashing. 547 00:28:15,200 --> 00:28:17,719 And second of all, I just love you. 548 00:28:17,720 --> 00:28:20,559 THEY LAUGH 549 00:28:20,560 --> 00:28:21,959 Oh... 550 00:28:21,960 --> 00:28:24,079 Oh, your face! 551 00:28:24,080 --> 00:28:26,519 So, how did it go? I couldn't even tell you. 552 00:28:26,520 --> 00:28:30,479 Like, some parts I aced and some parts I didn't. 553 00:28:30,480 --> 00:28:32,359 But it is what it is now. 554 00:28:32,360 --> 00:28:34,479 You know what I mean? It's all above me. 555 00:28:34,480 --> 00:28:36,679 It's all above you. It is what it is. 556 00:28:36,680 --> 00:28:40,159 Hey, can we talk? Er, if we have to. 557 00:28:40,160 --> 00:28:41,719 Yeah. 558 00:28:41,720 --> 00:28:44,279 Oh, look, look, look, he's going to do it. 559 00:28:44,280 --> 00:28:45,719 Oh, no, what is he doing? 560 00:28:45,720 --> 00:28:47,599 What's going on? He's actually going to do it. 561 00:28:47,600 --> 00:28:48,920 He's going to do what? 562 00:29:16,040 --> 00:29:17,799 You know... Toby. 563 00:29:17,800 --> 00:29:19,319 Go on. 564 00:29:19,320 --> 00:29:21,040 Erm, no, you go. 565 00:29:24,440 --> 00:29:26,559 I was going to say, you know the first time I met you, 566 00:29:26,560 --> 00:29:28,280 I just wanted to smash. 567 00:29:30,480 --> 00:29:32,599 Who would've thought it, 568 00:29:32,600 --> 00:29:37,360 that we'd be here after all this time from that night in the theatre? 569 00:29:39,840 --> 00:29:42,319 I don't know how you feel but, for me, 570 00:29:42,320 --> 00:29:44,359 like, this, erm... 571 00:29:44,360 --> 00:29:45,760 Like, us... 572 00:29:47,640 --> 00:29:50,760 ...it's likely been like the best thing that's happened to me. 573 00:29:52,200 --> 00:29:55,960 I can't... marry you, Toby. 574 00:29:57,240 --> 00:30:00,599 Oh. I actually think we should break up. 575 00:30:00,600 --> 00:30:03,079 Toby, you're kind and special 576 00:30:03,080 --> 00:30:05,079 and everything I'd ever want in a person 577 00:30:05,080 --> 00:30:07,399 but, fuck me, we're not ready. 578 00:30:07,400 --> 00:30:08,959 Abby... Yes? 579 00:30:08,960 --> 00:30:10,280 I'm not proposing. 580 00:30:11,520 --> 00:30:13,720 I want Cambridge, but I also want you. 581 00:30:15,880 --> 00:30:18,240 And I thought I could have both, cos you know me, but... 582 00:30:19,760 --> 00:30:21,399 ...it would've been selfish. 583 00:30:21,400 --> 00:30:22,800 And I love you. 584 00:30:24,520 --> 00:30:25,960 So... 585 00:30:27,840 --> 00:30:29,120 ...yeah. 586 00:30:31,640 --> 00:30:33,599 Er... What is it? 587 00:30:33,600 --> 00:30:35,319 Look at it. 588 00:30:35,320 --> 00:30:36,640 It's a keepsake. 589 00:30:38,000 --> 00:30:39,959 For your travels. 590 00:30:39,960 --> 00:30:41,879 Oh. 591 00:30:41,880 --> 00:30:43,920 THEY LAUGH 592 00:30:46,680 --> 00:30:48,040 Oh... 593 00:30:51,600 --> 00:30:53,680 So, YOU'RE breaking up with ME. 594 00:30:55,440 --> 00:30:57,119 Well, wait, no, hold on, 595 00:30:57,120 --> 00:30:59,319 no, cos, technically, you just broke up with me. 596 00:30:59,320 --> 00:31:01,119 You just broke up with me. See, that was the whole point. 597 00:31:01,120 --> 00:31:02,879 Yeah, but you di... You said it first. Oh, it's fine. 598 00:31:02,880 --> 00:31:04,600 You said it first. It's OK. 599 00:31:05,680 --> 00:31:07,120 Oh... 600 00:31:10,080 --> 00:31:11,720 Hey... 601 00:31:13,680 --> 00:31:15,440 I love you. 602 00:31:16,840 --> 00:31:18,240 And I'll miss you. 603 00:31:19,560 --> 00:31:21,400 I love you, too. 604 00:31:22,920 --> 00:31:24,800 I'm defo going to miss you. 605 00:31:32,840 --> 00:31:35,240 WHISTLING AND CHEERING 606 00:31:36,760 --> 00:31:39,240 Oh, my... Oh, my days! 607 00:31:42,800 --> 00:31:45,439 I'm confused. Are they getting married or not? 608 00:31:45,440 --> 00:31:47,359 Where have you been, Bea? 609 00:31:47,360 --> 00:31:48,400 No. 610 00:31:54,720 --> 00:31:57,719 He's been acting really weird. I'll talk to him. 611 00:31:57,720 --> 00:32:01,959 Actually, yeah, he's right there, so I'll see you later. 612 00:32:01,960 --> 00:32:05,079 Hey, how was your last exam? 613 00:32:05,080 --> 00:32:06,479 Good. 614 00:32:06,480 --> 00:32:09,079 Oh, how was your meeting with Daddy this morning? 615 00:32:09,080 --> 00:32:12,000 Didn't compare you to Kwasi Kwarteng again, did he? 616 00:32:16,440 --> 00:32:18,640 Pixie, erm... 617 00:32:19,920 --> 00:32:23,840 OK, so, you blanked me this morning and now you're giving me the "erm". 618 00:32:25,080 --> 00:32:27,239 I think I know where this is going. 619 00:32:27,240 --> 00:32:29,959 Cheddar knows about us and he's told your dad, 620 00:32:29,960 --> 00:32:35,120 and... your dad doesn't want me to see you any more. 621 00:32:36,560 --> 00:32:39,879 And I'm guessing you told him to go fuck himself, right? 622 00:32:39,880 --> 00:32:42,199 Well, it's either I end this with you 623 00:32:42,200 --> 00:32:44,360 or I kiss that internship goodbye. 624 00:32:46,360 --> 00:32:47,920 Everything I worked for. 625 00:32:49,200 --> 00:32:50,879 The promises I made my parents. 626 00:32:50,880 --> 00:32:52,439 I-I can't... 627 00:32:52,440 --> 00:32:53,480 So... 628 00:32:56,680 --> 00:32:58,200 So. 629 00:33:00,480 --> 00:33:02,720 OK. Loud and clear, Femi. 630 00:33:04,000 --> 00:33:05,440 Excuse us, darlings. 631 00:33:06,480 --> 00:33:07,760 Trouble in Femidorm. 632 00:33:09,040 --> 00:33:10,319 Oof! 633 00:33:10,320 --> 00:33:12,319 Oof, oof, oof, oof! 634 00:33:12,320 --> 00:33:13,959 Mate... 635 00:33:13,960 --> 00:33:15,959 Oof, that looked rough. 636 00:33:15,960 --> 00:33:17,360 You OK? 637 00:33:19,240 --> 00:33:21,760 You know we wasn't just messing around. 638 00:33:23,000 --> 00:33:24,919 We really liked each other. 639 00:33:24,920 --> 00:33:26,840 Is that why you picked a job over her? 640 00:33:31,560 --> 00:33:33,239 We could have been brothers-in-law. 641 00:33:33,240 --> 00:33:34,999 So, why did you blow it up? 642 00:33:35,000 --> 00:33:37,199 Oh, I had to... mate. 643 00:33:37,200 --> 00:33:39,960 It's a lesson for the future of our friendship. 644 00:33:43,480 --> 00:33:45,800 I am not to be fucked with. 645 00:33:47,840 --> 00:33:49,959 Right, you've just had your final exam, 646 00:33:49,960 --> 00:33:54,159 which means that we are going to be getting you rat-pissed now. 647 00:33:54,160 --> 00:33:55,999 Ha-ha! Yeah, come on, bro. Yeah! 648 00:33:56,000 --> 00:33:58,039 THEY LAUGH 649 00:33:58,040 --> 00:34:00,079 I'll catch you guys later. Oh... 650 00:34:00,080 --> 00:34:01,439 OK. 651 00:34:01,440 --> 00:34:03,039 Suit yourself. 652 00:34:03,040 --> 00:34:04,320 Bye, darling! 653 00:34:05,880 --> 00:34:08,440 Boys! THEY CHEER 654 00:34:18,480 --> 00:34:19,999 Did they buy it? 655 00:34:20,000 --> 00:34:22,000 I think he did. SHE SQUEALS 656 00:34:33,040 --> 00:34:35,400 ORGAN MUSIC PLAYS 657 00:34:41,200 --> 00:34:42,720 Sorry. 658 00:34:53,280 --> 00:34:55,199 Ah, sorry, sorry. 659 00:34:55,200 --> 00:34:56,959 Come on, graduation! 660 00:34:56,960 --> 00:34:59,039 All right, quick photo, quick photo, quick photo. 661 00:34:59,040 --> 00:35:01,119 A photo? A disposable. 662 00:35:01,120 --> 00:35:02,959 Wait, wait. Wait, wait, wait. 663 00:35:02,960 --> 00:35:04,959 How's my gloss looking first? You look fine. 664 00:35:04,960 --> 00:35:07,239 All right, all right. Look, look, just come on, come on, come on. 665 00:35:07,240 --> 00:35:08,719 Some bling-bling. 666 00:35:08,720 --> 00:35:10,959 Bling-bling. All right, say cheese. 667 00:35:10,960 --> 00:35:12,679 Cheese biscuits. 668 00:35:12,680 --> 00:35:14,120 All right, cool. Got that. 669 00:35:27,320 --> 00:35:29,319 You know, I thought Jaheim was coming. 670 00:35:29,320 --> 00:35:30,919 Thought so, too. 671 00:35:30,920 --> 00:35:33,160 ORGAN MUSIC CONCLUDES 672 00:35:38,880 --> 00:35:42,399 Gilbertus numquam concedat. 673 00:35:42,400 --> 00:35:44,800 Gilbertus semper duret. 674 00:35:49,480 --> 00:35:55,079 Please, welcome to the stage your Dominus Calami, Femi Adebayo. 675 00:35:55,080 --> 00:35:57,120 CHEERING AND APPLAUSE 676 00:36:00,480 --> 00:36:03,160 Bah-bah-bah! Go, Femi. Go, Femi! 677 00:36:09,640 --> 00:36:11,519 Tits! LAUGHTER 678 00:36:11,520 --> 00:36:12,680 Thank you, Quentin. 679 00:36:13,920 --> 00:36:15,680 HE LAUGHS 680 00:36:19,240 --> 00:36:22,159 Hi, ladies and gentlemen. 681 00:36:22,160 --> 00:36:24,599 My name is Femi Adebayo. 682 00:36:24,600 --> 00:36:26,039 Woo! 683 00:36:26,040 --> 00:36:27,440 FEMI CLEARS THROAT 684 00:36:32,320 --> 00:36:37,320 You know, I used to think that being someone else would take me far. 685 00:36:38,640 --> 00:36:40,679 And, for a while, it did. 686 00:36:40,680 --> 00:36:42,639 HE LAUGHS RUEFULLY 687 00:36:42,640 --> 00:36:45,919 And, whilst being someone I'm not, 688 00:36:45,920 --> 00:36:47,919 I made some new friends 689 00:36:47,920 --> 00:36:51,279 who showed me the importance of being yourself, 690 00:36:51,280 --> 00:36:54,199 no matter what people would say. 691 00:36:54,200 --> 00:36:57,759 Which is, erm, a weird thing to learn 692 00:36:57,760 --> 00:37:01,919 whilst you're acting like someone else. 693 00:37:01,920 --> 00:37:04,879 But that's the thing - I wasn't someone else. 694 00:37:04,880 --> 00:37:06,599 Not completely. 695 00:37:06,600 --> 00:37:10,280 I was just a different part of myself that I never got to show. 696 00:37:11,440 --> 00:37:12,999 And throughout my time here, 697 00:37:13,000 --> 00:37:16,320 I have been able to unearth those different parts of me. 698 00:37:18,400 --> 00:37:20,479 I've been sad, 699 00:37:20,480 --> 00:37:22,079 I've been silly, 700 00:37:22,080 --> 00:37:23,679 I've been strong, 701 00:37:23,680 --> 00:37:26,039 I've been serious. 702 00:37:26,040 --> 00:37:27,280 And now, finally... 703 00:37:29,160 --> 00:37:30,400 ...I feel secure. 704 00:37:32,120 --> 00:37:35,679 We should be able to feel like we can conquer the world 705 00:37:35,680 --> 00:37:40,319 because of the moments I know that we have all experienced. 706 00:37:40,320 --> 00:37:43,119 So, go out there and apply what you've learned 707 00:37:43,120 --> 00:37:45,359 to the next stages of your life, 708 00:37:45,360 --> 00:37:47,599 whether that's university, 709 00:37:47,600 --> 00:37:49,479 or an internship... 710 00:37:49,480 --> 00:37:50,799 Hmm. 711 00:37:50,800 --> 00:37:54,839 ...or even if you're uncertain about your next steps. 712 00:37:54,840 --> 00:37:59,759 Just remember, we had each other right here. 713 00:37:59,760 --> 00:38:01,960 CHEERING AND APPLAUSE 714 00:38:03,800 --> 00:38:06,800 To my peers! To my friends! 715 00:38:07,800 --> 00:38:09,759 We bloody did it! 716 00:38:09,760 --> 00:38:12,080 CHEERING AND APPLAUSE 717 00:38:29,880 --> 00:38:32,360 Excuse me, I'm just so excited. 718 00:38:33,960 --> 00:38:35,520 OK! 719 00:38:43,920 --> 00:38:47,040 Hey. Hey. Look who I found. 720 00:38:49,840 --> 00:38:51,719 What is he doing here? 721 00:38:51,720 --> 00:38:53,559 I called him for you. 722 00:38:53,560 --> 00:38:55,200 Go talk to him. 723 00:38:59,480 --> 00:39:00,960 Hey. 724 00:39:09,800 --> 00:39:11,479 Congratulations. 725 00:39:11,480 --> 00:39:14,039 Bro, you need to stop with these mini Proseccos, you know. 726 00:39:14,040 --> 00:39:16,480 I don't know how else to get rid of them. 727 00:39:19,760 --> 00:39:24,159 I, er, realised I never properly thanked you at the skate park. 728 00:39:24,160 --> 00:39:26,479 Waiting with me till my friends came. 729 00:39:26,480 --> 00:39:28,000 Yeah, thank you. 730 00:39:29,120 --> 00:39:32,360 You know, it's not the only reason why I wanted to hang out with you. 731 00:39:34,720 --> 00:39:38,040 I don't think your girlfriend would appreciate you talking to me. 732 00:39:39,360 --> 00:39:41,719 Who is this girlfriend you keep talking about? 733 00:39:41,720 --> 00:39:44,079 The girl at the hockey pitch - the one you were hugging up on. 734 00:39:44,080 --> 00:39:45,759 HE LAUGHS 735 00:39:45,760 --> 00:39:47,679 Listen, Leah, that's not my girlfriend, 736 00:39:47,680 --> 00:39:49,160 that's my cousin. 737 00:39:50,240 --> 00:39:51,399 Sure. 738 00:39:51,400 --> 00:39:52,880 Yeah, your cousin. 739 00:39:54,000 --> 00:39:56,600 If you don't believe me, I can call her right now. 740 00:39:58,840 --> 00:40:00,280 All right. 741 00:40:09,680 --> 00:40:13,200 And so you weren't just stalling me at the skate park? 742 00:40:15,880 --> 00:40:17,520 What do you think? 743 00:40:28,280 --> 00:40:29,999 Oh-ho-ho! What's going on? 744 00:40:30,000 --> 00:40:31,319 What's going on here? 745 00:40:31,320 --> 00:40:32,759 Ah! 746 00:40:32,760 --> 00:40:34,999 All right, guys, come on, let's go for a walk and get out. 747 00:40:35,000 --> 00:40:37,559 Come on, let's go. Come on. Mr Locs. All right, all right. 748 00:40:37,560 --> 00:40:38,999 Mrs Braids. 749 00:40:39,000 --> 00:40:40,879 Guys, no, leave it. 750 00:40:40,880 --> 00:40:42,199 Leave it. 751 00:40:42,200 --> 00:40:44,759 Hey, look, they're holding hands. Holding hands! 752 00:40:44,760 --> 00:40:46,800 Cute, cute! Wow! Leave it. 753 00:40:51,680 --> 00:40:53,199 KNOCK AT DOOR 754 00:40:53,200 --> 00:40:55,119 Come in. HE CLEARS THROAT 755 00:40:55,120 --> 00:40:59,120 Carol, I think the scholarship programme was a huge success. 756 00:41:00,560 --> 00:41:03,639 Be stupid not to do it again next year, double the numbers? 757 00:41:03,640 --> 00:41:06,800 That's something for you to discuss with the new head. 758 00:41:08,880 --> 00:41:10,400 Excuse me. 759 00:41:23,840 --> 00:41:26,039 Oh, ho-ho-ho! 760 00:41:26,040 --> 00:41:27,839 X Factor wouldn't have you. 761 00:41:27,840 --> 00:41:29,239 Oh, my days! 762 00:41:29,240 --> 00:41:31,399 Listen, I'm going to... I'm going to tell your parents 763 00:41:31,400 --> 00:41:34,040 what the hell was going on back then. Yeah. Madness. 764 00:41:36,560 --> 00:41:38,239 Hey, you lot. 765 00:41:38,240 --> 00:41:40,679 Oi! Oh, my... Don't! 766 00:41:40,680 --> 00:41:41,800 What?! 767 00:41:44,960 --> 00:41:46,879 Oh, my God. 768 00:41:46,880 --> 00:41:48,639 THEY LAUGH 769 00:41:48,640 --> 00:41:51,880 EXCITED CHATTER 770 00:41:54,240 --> 00:41:56,000 Hey, hey! 771 00:41:57,400 --> 00:41:58,679 Ah! 772 00:41:58,680 --> 00:41:59,799 My precious! 773 00:41:59,800 --> 00:42:00,999 Let go, let go. 774 00:42:01,000 --> 00:42:03,479 You lot stink of alcohol. 775 00:42:03,480 --> 00:42:06,439 You missed it. In there, man, we were turning up. 776 00:42:06,440 --> 00:42:08,439 You weren't trying to tell us you were coming? 777 00:42:08,440 --> 00:42:10,679 I-I didn't know I was going to make it, innit? 778 00:42:10,680 --> 00:42:13,679 Yo, can you believe we actually did it? 779 00:42:13,680 --> 00:42:15,119 Yeah, I can. 780 00:42:15,120 --> 00:42:17,959 Really? Well, it's not like we went to war or nothing. 781 00:42:17,960 --> 00:42:19,719 No, it definitely felt like we were 782 00:42:19,720 --> 00:42:22,279 on the front-line battling Kevins and Karens, brother. 783 00:42:22,280 --> 00:42:24,639 Yeah, but the friends we made. Friends? 784 00:42:24,640 --> 00:42:27,879 Nah, man, this is a family ting. 785 00:42:27,880 --> 00:42:29,839 It's a family ting. It's a family ting. 786 00:42:29,840 --> 00:42:32,079 So... so it was worth it? 787 00:42:32,080 --> 00:42:35,079 Bro, I'm going Cambridge. You know what I mean? 788 00:42:35,080 --> 00:42:37,239 How do you know that? We haven't got our results yet. 789 00:42:37,240 --> 00:42:39,999 I aced my ting. You know my ting. Oh, yeah, yeah, yeah. 790 00:42:40,000 --> 00:42:42,319 You know, you can't have everything. 791 00:42:42,320 --> 00:42:43,640 I did lose my wifey. 792 00:42:44,720 --> 00:42:47,759 Femi! Brudda, I'm here pouring my heart out 793 00:42:47,760 --> 00:42:50,599 and you're here on your phone. I find it quite disrespectful. 794 00:42:50,600 --> 00:42:52,719 Yeah, yeah, I'm sorry. No, no, you're right. 795 00:42:52,720 --> 00:42:54,479 You're right. What about you, Omar? 796 00:42:54,480 --> 00:42:58,319 Well, I didn't get into art school, but LSE seems promising. 797 00:42:58,320 --> 00:43:00,759 But I might go travelling instead. 798 00:43:00,760 --> 00:43:03,799 With who? By myself. Oh! 799 00:43:03,800 --> 00:43:05,839 You know, visit museums and stuff like that. 800 00:43:05,840 --> 00:43:07,359 You know, if I want to become an artist, 801 00:43:07,360 --> 00:43:09,399 I need see what the world has to offer. 802 00:43:09,400 --> 00:43:11,479 What's that saying? Growth. Mm! 803 00:43:11,480 --> 00:43:13,639 Growth. Mm-hm. 804 00:43:13,640 --> 00:43:16,160 What you saying, though, big man? What you on after all this? 805 00:43:18,320 --> 00:43:21,239 Me, I've obviously still got another year out there, innit? 806 00:43:21,240 --> 00:43:23,839 And, er, yeah, I'm thinking 807 00:43:23,840 --> 00:43:26,599 maybe after, I might stay there for a little while and... 808 00:43:26,600 --> 00:43:29,359 You're going to stay? Yeah, man, I just found my people over there. 809 00:43:29,360 --> 00:43:30,639 I like the vibe. Jaheim. 810 00:43:30,640 --> 00:43:32,319 Everything, man. It's nice. It's nice, you know? 811 00:43:32,320 --> 00:43:33,479 SHE FAKE CRIES 812 00:43:33,480 --> 00:43:35,039 I don't know, it feels like I found a spot there, innit? 813 00:43:35,040 --> 00:43:36,959 Mm. But we can come and visit? 814 00:43:36,960 --> 00:43:38,559 Yeah, sure. It's a must. 815 00:43:38,560 --> 00:43:40,839 Maybe we can ask Gus to sponsor the trip, you know. 816 00:43:40,840 --> 00:43:43,639 Gus? Gus?! GUS?! 817 00:43:43,640 --> 00:43:45,799 No, no, no, no, no. 818 00:43:45,800 --> 00:43:48,999 That broke bastard ain't paying for shit. 819 00:43:49,000 --> 00:43:50,679 Guys, come on. 820 00:43:50,680 --> 00:43:52,879 Is that all you lot have to say about me? 821 00:43:52,880 --> 00:43:54,919 After everything I've done for you. 822 00:43:54,920 --> 00:43:56,319 And, Femi, what? 823 00:43:56,320 --> 00:43:58,959 You couldn't give me a little shout-out in your speech? 824 00:43:58,960 --> 00:44:00,719 No, no, no, it was a timing thing. 825 00:44:00,720 --> 00:44:03,119 And... and I couldn't see your big head in the crowd. 826 00:44:03,120 --> 00:44:05,480 You're right - I ain't paying for shit. 827 00:44:06,840 --> 00:44:08,639 And if you want a ride back to London, 828 00:44:08,640 --> 00:44:10,079 you best come down to the bus. 829 00:44:10,080 --> 00:44:12,359 What? When? Now! 830 00:44:12,360 --> 00:44:15,600 Oh, let's go, let's go. Now, come on, vamoose! 831 00:44:27,680 --> 00:44:29,279 ♪ Know me but they don't know me 832 00:44:29,280 --> 00:44:31,519 ♪ Take the time, take it slowly 833 00:44:31,520 --> 00:44:33,279 ♪ Know I like to live boldly 834 00:44:33,280 --> 00:44:35,559 ♪ But it's my life And they don't know me 835 00:44:35,560 --> 00:44:37,399 ♪ Ocean steppin' on shores 836 00:44:37,400 --> 00:44:39,359 ♪ Crash the wave then I pause 837 00:44:39,360 --> 00:44:41,199 ♪ Bring it back to the land 838 00:44:41,200 --> 00:44:43,119 ♪ Full circle that to make plans 839 00:44:43,120 --> 00:44:45,119 ♪ Find it weird I got fans 840 00:44:45,120 --> 00:44:47,119 ♪ I just air it out And I dance 841 00:44:47,120 --> 00:44:48,879 ♪ Air it all, I can't fold 842 00:44:48,880 --> 00:44:50,919 ♪ Cos I'm ocean steppin' on shores 843 00:44:50,920 --> 00:44:52,679 ♪ Ocean steppin' on 844 00:44:52,680 --> 00:44:55,079 ♪ I'd like to sing along But I've been a don 845 00:44:55,080 --> 00:44:56,599 ♪ I'm just steppin' on 846 00:44:56,600 --> 00:44:58,039 ♪ And it's ringin' off 847 00:44:58,040 --> 00:45:00,439 ♪ I don't give a f... Let the people talk 848 00:45:00,440 --> 00:45:02,360 ♪ Air it out and I'll ball 849 00:45:03,920 --> 00:45:06,479 ♪ I'm just ocean steppin' on shores 850 00:45:06,480 --> 00:45:08,079 ♪ Ocean steppin' on 851 00:45:08,080 --> 00:45:10,559 ♪ I'd like to sing along But I've been a don 852 00:45:10,560 --> 00:45:12,079 ♪ I'm just steppin' on 853 00:45:12,080 --> 00:45:13,599 ♪ And it's ringin' off 854 00:45:13,600 --> 00:45:16,559 ♪ I don't give a f... Let the people talk 855 00:45:16,560 --> 00:45:18,000 ♪ Air it out and I'll ball 856 00:45:19,560 --> 00:45:21,759 ♪ I'm just ocean steppin' on shores 857 00:45:21,760 --> 00:45:23,800 ♪ Ocean steppin' on shores 858 00:45:25,520 --> 00:45:27,759 ♪ Cos I'm ocean steppin' on 859 00:45:27,760 --> 00:45:29,720 ♪ Ocean steppin' on shores 860 00:45:31,720 --> 00:45:34,079 ♪ Showing up to show face 861 00:45:34,080 --> 00:45:36,279 ♪ Life comes with a cage 862 00:45:36,280 --> 00:45:38,719 ♪ Days coming like waves 863 00:45:38,720 --> 00:45:42,199 ♪ Keep moving, don't stay 864 00:45:42,200 --> 00:45:44,319 ♪ Rolling stone in a race 865 00:45:44,320 --> 00:45:46,879 ♪ Time needs its own space 866 00:45:46,880 --> 00:45:49,839 ♪ Light coming in crazy 867 00:45:49,840 --> 00:45:52,799 ♪ Tide coming in crazy 868 00:45:52,800 --> 00:45:55,559 ♪ Sky stepping on a sunbeam 869 00:45:55,560 --> 00:45:57,759 ♪ Ocean steppin' on a daydream 870 00:45:57,760 --> 00:46:00,359 ♪ Tide coming in crazy 871 00:46:00,360 --> 00:46:03,319 ♪ Sky stepping on a sunbeam 872 00:46:03,320 --> 00:46:06,359 ♪ Ocean steppin' on a daydream 873 00:46:06,360 --> 00:46:09,799 ♪ Ocean steppin' on a daydream, yeah 874 00:46:09,800 --> 00:46:12,639 ♪ I'd like to sing along But I've been a don 875 00:46:12,640 --> 00:46:14,399 ♪ I'm just steppin' on 876 00:46:14,400 --> 00:46:15,559 ♪ And it's ringin' off 877 00:46:15,560 --> 00:46:17,999 ♪ I don't give a f... Let the people talk 878 00:46:18,000 --> 00:46:19,800 ♪ Air it out and I'll ball 879 00:46:21,600 --> 00:46:24,079 ♪ I'm just ocean steppin' on shores 880 00:46:24,080 --> 00:46:25,879 ♪ Ocean steppin' on 881 00:46:25,880 --> 00:46:27,959 ♪ I'd like to sing along But I've been a don 882 00:46:27,960 --> 00:46:29,679 ♪ I'm just steppin' on 883 00:46:29,680 --> 00:46:31,159 ♪ And it's ringin' off 884 00:46:31,160 --> 00:46:33,679 ♪ I don't give a f... Let the people talk 885 00:46:33,680 --> 00:46:35,640 ♪ Air it out and I'll ball 886 00:46:37,080 --> 00:46:41,320 ♪ I'm just ocean steppin' on shores Ocean steppin' on shores. ♪ 63825

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.