Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:24,480 --> 00:00:26,520
HUBBUB
2
00:00:39,280 --> 00:00:41,719
Why these people walking out
like zombies?
3
00:00:41,720 --> 00:00:44,199
Exams start today.
Futures rest on them.
4
00:00:44,200 --> 00:00:47,479
But it's starting to
get unethical. Mm.
5
00:00:47,480 --> 00:00:48,800
He's here.
6
00:00:49,880 --> 00:00:51,760
Hey, what are you guys doing here?
7
00:00:52,800 --> 00:00:56,039
Yo, bro. Hey! We owe you
an apology. Yeah.
8
00:00:56,040 --> 00:00:59,799
What for? Obviously you was trying
to, you know, submit that art ting.
9
00:00:59,800 --> 00:01:03,519
We should've just backed it, innit?
Mm. Yeah.
10
00:01:03,520 --> 00:01:08,039
Exactly! No matter what we thought,
we should have been there for you.
11
00:01:08,040 --> 00:01:11,479
You know, actually, I think
you guys... were right.
12
00:01:11,480 --> 00:01:13,839
You know, I...I had one too many
Proseccos and,
13
00:01:13,840 --> 00:01:15,319
you know, I sobered up and...
14
00:01:15,320 --> 00:01:17,919
I realised it's not the piece that
I should showcase.
15
00:01:17,920 --> 00:01:21,039
Thank God! Yeah, yeah, yeah. Innit?
16
00:01:21,040 --> 00:01:22,679
Guys, it wasn't even that bad!
17
00:01:22,680 --> 00:01:25,599
Bro, it was like multiple Omars
banging each other.
18
00:01:25,600 --> 00:01:27,479
Oh, my God, this CANNOT be
happening!
19
00:01:27,480 --> 00:01:30,599
Baby, relax, it's going to be fine.
Yo, Mabes! What's going on?
20
00:01:30,600 --> 00:01:33,079
The art exhibition. What about it?
21
00:01:33,080 --> 00:01:35,399
It's destroyed! Oh, my days.
22
00:01:35,400 --> 00:01:39,520
Devonye, wait! Dev, it's going to
be OK. Dev, wait for me!
23
00:01:44,960 --> 00:01:47,400
INDISTINCT CHATTER, SOBBING
24
00:02:03,160 --> 00:02:06,280
Oh-ho! Ho-ho-ho-ho! This is bad.
25
00:02:08,680 --> 00:02:11,719
This took me for ever. I'm screwed.
26
00:02:11,720 --> 00:02:15,319
Babe, I'm sure the teacher can talk
to the exam board. No!
27
00:02:15,320 --> 00:02:18,999
This is the first time that anything
like this has ever happened before.
28
00:02:19,000 --> 00:02:22,800
What if they ask me to start this
again? I have literally no time!
29
00:02:24,280 --> 00:02:29,239
Yo, Omar, you good? Yeah.
I mean, no, no.
30
00:02:29,240 --> 00:02:31,359
Not at all. No.
My painting's ruined.
31
00:02:31,360 --> 00:02:35,119
Like Dev said, there's no time to
redo it, so... Yeah.
32
00:02:35,120 --> 00:02:38,200
Do you know what started the fire?
You know...
33
00:02:39,360 --> 00:02:43,079
Probably this. Isn't this yours,
Omar?
34
00:02:43,080 --> 00:02:44,720
HE GASPS
35
00:02:46,960 --> 00:02:51,439
Er... Oh! I-I-I've been looking
for that for ages. It was stolen.
36
00:02:51,440 --> 00:02:55,279
When? When?! Er...
37
00:02:55,280 --> 00:02:59,320
When Severstone trashed our school.
Yeah. Hmm...
38
00:03:00,680 --> 00:03:02,640
They... they must have taken it.
39
00:03:11,640 --> 00:03:13,239
Those fuckers!
40
00:03:13,240 --> 00:03:14,799
I thought they would've learned
41
00:03:14,800 --> 00:03:17,399
after Bea knocked that kid's
teeth out. Clearly not.
42
00:03:17,400 --> 00:03:18,919
Quite frankly I'm done playing nice.
43
00:03:18,920 --> 00:03:20,999
Forget teeth - I'm going for heads.
44
00:03:21,000 --> 00:03:22,799
Well, that's not a good idea.
45
00:03:22,800 --> 00:03:25,719
It would get you expelled or worse,
locked up.
46
00:03:25,720 --> 00:03:28,760
Fuck that! Those bitches are asking
for it. You're in?
47
00:03:44,680 --> 00:03:48,840
SHE MUMBLES SOFTLY, CHANTING MUSIC
48
00:03:50,560 --> 00:03:54,519
Guys, I'm working. So are we.
49
00:03:54,520 --> 00:03:56,439
Where is Abby, man?
50
00:03:56,440 --> 00:03:57,919
She knew how to just chill.
51
00:03:57,920 --> 00:03:59,119
I miss her.
52
00:03:59,120 --> 00:04:02,519
Nah-uh. After what Severstone did
to my artwork,
53
00:04:02,520 --> 00:04:06,159
not a name from that school will be
mentioned in this room.
54
00:04:06,160 --> 00:04:08,959
Do you want in? I'm good.
55
00:04:08,960 --> 00:04:11,639
Don't you lot have exams?
56
00:04:11,640 --> 00:04:14,079
Come on, girl, it's not
all about studying.
57
00:04:14,080 --> 00:04:17,359
Knowing your future will help you
navigate your present.
58
00:04:17,360 --> 00:04:18,559
Aren't you always saying to me,
59
00:04:18,560 --> 00:04:22,199
stop focusing on the future
and remain present?
60
00:04:22,200 --> 00:04:25,039
Girl, I'm like the Bible -
full of contradictions.
61
00:04:25,040 --> 00:04:26,479
Exams are breaking us.
62
00:04:26,480 --> 00:04:28,719
So, knowing what lies beyond
the horizon
63
00:04:28,720 --> 00:04:32,399
will help us relax a little bit.
Hmm. Very beneficial. Yeah.
64
00:04:32,400 --> 00:04:36,159
Let us pick you a card. Guys, I
don't know if this is... Come on.
65
00:04:36,160 --> 00:04:39,839
No. Come on. Just humour us, OK?
I'm in crisis right now.
66
00:04:39,840 --> 00:04:44,319
OK. If I do, will you turn off this
chanting crap? Yeah, sure.
67
00:04:44,320 --> 00:04:45,800
CHANTING MUSIC STOPS
68
00:04:59,640 --> 00:05:01,600
That's a sign.
69
00:05:11,680 --> 00:05:14,159
Knight of Blades!
SHE EXHALES
70
00:05:14,160 --> 00:05:17,279
OK. And what about the one that
fell out of the deck?
71
00:05:17,280 --> 00:05:18,719
THEY GASP EXCITEDLY
72
00:05:18,720 --> 00:05:22,359
Knight of Vessels! Can you deal?
This is crazy. I cannot.
73
00:05:22,360 --> 00:05:24,439
You know what this means, right?
Yeah! All right! Ah...
74
00:05:24,440 --> 00:05:27,039
Elphaba, Galinda, can you please
just tell me what this shit means?
75
00:05:27,040 --> 00:05:29,799
So, the Knight of Blades and the
Knight of Vessels
76
00:05:29,800 --> 00:05:33,319
are both about movement and action
and pursuit,
77
00:05:33,320 --> 00:05:35,279
but they approach life and
challenges
78
00:05:35,280 --> 00:05:37,799
in very, very different ways.
79
00:05:37,800 --> 00:05:39,319
Translation, please?
80
00:05:39,320 --> 00:05:41,959
You've got to pick which approach
you want.
81
00:05:41,960 --> 00:05:45,559
Knight of Blades - relentless drive, ambition.
82
00:05:45,560 --> 00:05:48,880
Knight of Vessels - idealistic, artistic.
83
00:05:50,920 --> 00:05:54,119
OK... I'm not...
84
00:05:54,120 --> 00:05:56,519
Blades, Xiang. Vessels, Benjamin.
85
00:05:56,520 --> 00:05:58,599
Knight of Blades JUMPED out of the
deck,
86
00:05:58,600 --> 00:06:01,279
so we're leaning more towards Xiang.
Yeah.
87
00:06:01,280 --> 00:06:04,119
There I was thinking this was about
my actual future...
88
00:06:04,120 --> 00:06:07,959
No, these boys could be. Really?
I already messed up with Benjamin,
89
00:06:07,960 --> 00:06:10,799
who is, in fact, NOT the black king
that I thought he was.
90
00:06:10,800 --> 00:06:13,879
So... Xiang?
91
00:06:13,880 --> 00:06:18,359
If I can avoid that boy for the rest
of the year, it would be ideal.
92
00:06:18,360 --> 00:06:22,639
No, but, Leah... No,
there is no buts.
93
00:06:22,640 --> 00:06:25,519
These exams are the only thing
I'm thinking about.
94
00:06:25,520 --> 00:06:27,079
Acing the one I have this morning
95
00:06:27,080 --> 00:06:29,719
and nailing my presentation
this afternoon with Felix
96
00:06:29,720 --> 00:06:32,120
are my only priorities right now.
97
00:06:35,480 --> 00:06:39,640
Yo, Felix, meet me in the library at
12:00 hours. Don't be late.
98
00:06:41,400 --> 00:06:43,679
I don't know. I still have hope.
99
00:06:43,680 --> 00:06:45,400
I'm glad someone does.
100
00:06:47,840 --> 00:06:51,120
SHE GASPS
The Lovers!
101
00:08:17,200 --> 00:08:18,600
BELL RINGS
102
00:08:24,200 --> 00:08:26,559
Hey! How'd you find it?
103
00:08:26,560 --> 00:08:28,639
Fine.
104
00:08:28,640 --> 00:08:31,559
So, I looked into the list of houses
you sent me and I really like them.
105
00:08:31,560 --> 00:08:33,359
They're a little on
the pricier side,
106
00:08:33,360 --> 00:08:35,199
but I can probably find a job
while I study.
107
00:08:35,200 --> 00:08:38,120
The room's already gone to someone
else. Oh. Right.
108
00:08:40,400 --> 00:08:42,839
It's for the best, right?
109
00:08:42,840 --> 00:08:46,399
For you or for me? For you.
110
00:08:46,400 --> 00:08:48,959
Look, the art thing... it
was a bad call.
111
00:08:48,960 --> 00:08:51,679
I should have never tried it.
It's not what I want.
112
00:08:51,680 --> 00:08:54,159
All it does is just cause me
problems.
113
00:08:54,160 --> 00:08:58,559
So, I'm the second choice?
That's not what I meant.
114
00:08:58,560 --> 00:09:02,280
Are you even into me? I...I am.
Right.
115
00:09:03,600 --> 00:09:05,600
Is that why you're not
wearing my ring?
116
00:09:06,640 --> 00:09:09,040
JONNY CHUCKLES
117
00:09:12,200 --> 00:09:17,879
It's all right if you don't want
me. It's the lying that hurts.
118
00:09:17,880 --> 00:09:20,720
Jonny, I do want you.
119
00:09:22,760 --> 00:09:25,479
Lying comes a little too easily
to you.
120
00:09:25,480 --> 00:09:27,359
What? I saw you lie to everyone in
the art studio.
121
00:09:27,360 --> 00:09:28,799
I don't know what happened,
122
00:09:28,800 --> 00:09:31,720
but I know you had that blowtorch
long after the trashing.
123
00:09:33,680 --> 00:09:38,400
All you do is lie, and... I don't
want anything to do with it.
124
00:09:54,120 --> 00:09:56,039
MOBILE PINGS
125
00:09:56,040 --> 00:09:57,480
MOBILE PINGS AGAIN
126
00:09:58,760 --> 00:10:00,240
This guy, man.
127
00:10:07,080 --> 00:10:10,199
Yo, bro, are you stressed?
128
00:10:10,200 --> 00:10:12,239
No.
129
00:10:12,240 --> 00:10:14,439
Bro, I can see it in your eyes.
130
00:10:14,440 --> 00:10:17,759
I've got my oral this afternoon,
so just please leave me alone.
131
00:10:17,760 --> 00:10:19,599
I thought there was nothing
wrong with your oral.
132
00:10:19,600 --> 00:10:21,879
I thought you had the skills.
133
00:10:21,880 --> 00:10:24,279
Why are you lot always taking your
happiness from my pain?
134
00:10:24,280 --> 00:10:25,599
I swear down, Toby, I'm not.
135
00:10:25,600 --> 00:10:26,839
It's just refreshing to see
136
00:10:26,840 --> 00:10:29,240
that you're a mere mortal
like the rest of us.
137
00:10:30,720 --> 00:10:31,999
I heard about your B.
138
00:10:32,000 --> 00:10:34,199
Well, I ain't got no-one to blame
but myself.
139
00:10:34,200 --> 00:10:35,719
My head's not been in the game.
140
00:10:35,720 --> 00:10:38,679
I fell asleep mid-exam cos I was
up all night working this job.
141
00:10:38,680 --> 00:10:41,599
And this oral is worth 80% of my
grade and I'm not even prepped.
142
00:10:41,600 --> 00:10:43,119
I can't lie, the way
you were moving,
143
00:10:43,120 --> 00:10:45,080
I didn't even think you wanted
Cambridge.
144
00:10:48,040 --> 00:10:51,679
So, horseback riding in the south of
France with Abby is out then, yeah?
145
00:10:51,680 --> 00:10:54,679
Not even. I'm confused.
Yes. I'm confused, too.
146
00:10:54,680 --> 00:10:56,679
Well, listen, Toby. I know you.
147
00:10:56,680 --> 00:10:59,560
I know you've got something up your
sleeve, OK? You'll be fine.
148
00:11:01,480 --> 00:11:04,079
Felix, Felix, Felix, Felix!
Yeah? You ready?
149
00:11:04,080 --> 00:11:07,080
We need to go rehearse - now. OK.
Yeah?
150
00:11:09,600 --> 00:11:12,200
Come on. Quickly, quickly.
We don't have much time.
151
00:11:17,800 --> 00:11:20,959
Er, Jaheim, erm... hypothetically,
yeah,
152
00:11:20,960 --> 00:11:23,799
if I wanted to hack into the school
computer system
153
00:11:23,800 --> 00:11:26,519
to get, like, a phone number
of a teacher,
154
00:11:26,520 --> 00:11:28,360
how would I go about doing that?
155
00:11:34,600 --> 00:11:37,199
The Empire systematically drained
resources,
156
00:11:37,200 --> 00:11:39,879
impoverishing nations whilst
enriching Britain.
157
00:11:39,880 --> 00:11:42,559
India is perhaps the most
clearest example of this.
158
00:11:42,560 --> 00:11:44,759
Its once booming textile industry
was crushed
159
00:11:44,760 --> 00:11:46,120
to make way for British goods.
160
00:11:51,800 --> 00:11:54,119
So, this is your bit. Yeah, I know.
161
00:11:54,120 --> 00:11:57,879
HE CLEARS HIS THROAT
OK. Erm...
162
00:11:57,880 --> 00:12:01,640
India lost an estimated
$45 million... Trillion.
163
00:12:03,240 --> 00:12:05,319
Trillion, sorry. Yeah.
164
00:12:05,320 --> 00:12:09,399
$45 trillion, according to
economist Utsa...
165
00:12:09,400 --> 00:12:11,079
...Utsa...
166
00:12:11,080 --> 00:12:12,879
...Utsa Patanik.
167
00:12:12,880 --> 00:12:15,399
How are you doing a presentation on
colonialism
168
00:12:15,400 --> 00:12:18,599
and you can't even pronounce the
people of colour's names correctly?
169
00:12:18,600 --> 00:12:21,039
Does it really matter?
170
00:12:21,040 --> 00:12:22,599
Is that a real question?
171
00:12:22,600 --> 00:12:25,519
Well, maybe we should postpone this,
say we're ill or something.
172
00:12:25,520 --> 00:12:26,679
If it was that easy,
173
00:12:26,680 --> 00:12:28,479
everyone in the school would have
diarrhoea right now.
174
00:12:28,480 --> 00:12:30,399
So, unless you can pull a
sick note out of your arse,
175
00:12:30,400 --> 00:12:32,879
then it's today or a big fat zero.
176
00:12:32,880 --> 00:12:33,919
Go again.
177
00:12:33,920 --> 00:12:37,399
Stop bossing me around!
I'm trying here. Are you? Yes!
178
00:12:37,400 --> 00:12:39,159
Felix, I wrote the whole thing.
179
00:12:39,160 --> 00:12:42,319
All you need to do is read it,
and you can't even do that properly.
180
00:12:42,320 --> 00:12:45,559
HE SIGHS
I cannot afford to fail this, right?
181
00:12:45,560 --> 00:12:48,599
I need this. What? And I don't?
No.
182
00:12:48,600 --> 00:12:51,239
Because unlike you, I don't have
Mummy and Daddy
183
00:12:51,240 --> 00:12:54,439
to bail me out, right? Or put me in
rooms with important people.
184
00:12:54,440 --> 00:12:59,760
OK, I get it. I'm rich and white.
And male. Yeah. Who cares?
185
00:13:02,080 --> 00:13:04,039
Bitch.
186
00:13:04,040 --> 00:13:06,279
SHE SCOFFS
I know you're not talking to me!
187
00:13:06,280 --> 00:13:10,000
This isn't the time for a vape
break, Felix. This guy!
188
00:13:12,720 --> 00:13:14,200
PHONE PINGS
189
00:13:46,560 --> 00:13:49,240
Dumb... high... lighter!
190
00:14:02,880 --> 00:14:04,519
Oh, God!
191
00:14:04,520 --> 00:14:07,039
Leah! Can we talk? Xiang, I'm busy.
192
00:14:07,040 --> 00:14:09,399
We can't leave it like this.
Xiang, leave me alone.
193
00:14:09,400 --> 00:14:11,280
What are you doing? Oh, fine!
194
00:14:12,760 --> 00:14:14,959
Hiding in cupboards isn't going to
solve anything.
195
00:14:14,960 --> 00:14:17,759
I am not hiding. I'm looking for
a highlighter.
196
00:14:17,760 --> 00:14:19,639
Of course you are.
197
00:14:19,640 --> 00:14:21,359
Are you calling me a liar?
198
00:14:21,360 --> 00:14:24,359
I'm kind of confused as to why
YOU'RE taking the high ground here.
199
00:14:24,360 --> 00:14:26,119
You hurt me. Huh! Hurt you?
200
00:14:26,120 --> 00:14:27,599
Bro, it is not my fault you created
201
00:14:27,600 --> 00:14:31,000
some fictional relationship between
us. Now, excuse me.
202
00:14:32,320 --> 00:14:33,959
Not until we talk about this.
203
00:14:33,960 --> 00:14:36,039
This is false imprisonment,
and I will scream.
204
00:14:36,040 --> 00:14:37,639
Oh, you're better than this, Leah.
205
00:14:37,640 --> 00:14:42,079
OK. Three, two, one...
206
00:14:42,080 --> 00:14:43,480
Fine!
207
00:14:52,160 --> 00:14:53,759
I think it's locked.
208
00:14:53,760 --> 00:14:56,559
Xiang, I am not playing with you.
I will scream this bitch down.
209
00:14:56,560 --> 00:14:58,280
I will be screaming with you.
210
00:15:05,440 --> 00:15:08,640
Help! He-e-e-e-e-elp!
211
00:15:10,760 --> 00:15:12,320
BELL RINGS
212
00:15:41,400 --> 00:15:43,440
HE LAUGHS
213
00:15:50,480 --> 00:15:53,279
SECONDS BEEP
214
00:15:53,280 --> 00:15:54,879
TIMER TICKS
215
00:15:54,880 --> 00:15:56,759
TIMER RINGS
216
00:15:56,760 --> 00:15:59,159
THEY GROAN
Oh, yeah!
217
00:15:59,160 --> 00:16:01,799
This year has been exceptional.
218
00:16:01,800 --> 00:16:04,799
We have a high number
of Oxbridge offers.
219
00:16:04,800 --> 00:16:07,719
The mentorship scheme was
a huge success.
220
00:16:07,720 --> 00:16:10,599
I think we can all agree that
I'm nailing it.
221
00:16:10,600 --> 00:16:13,519
Or as our kids would say,
bossing it.
222
00:16:13,520 --> 00:16:15,439
SHE LAUGHS
223
00:16:15,440 --> 00:16:16,759
Ah!
224
00:16:16,760 --> 00:16:20,599
And here is this year's
Dominus Calami, Mr Adebayo.
225
00:16:20,600 --> 00:16:21,959
Hello.
226
00:16:21,960 --> 00:16:25,519
As you all know, the Dominus Calami
is a huge privilege.
227
00:16:25,520 --> 00:16:29,359
It has also secured Mr Adebayo
an internship
228
00:16:29,360 --> 00:16:31,079
at the Houses of Parliament.
229
00:16:31,080 --> 00:16:32,759
All very exciting.
230
00:16:32,760 --> 00:16:35,479
Yes, mistress.
231
00:16:35,480 --> 00:16:36,839
Don't mind us.
232
00:16:36,840 --> 00:16:39,479
The board are very keen to see
all the brilliant things that
233
00:16:39,480 --> 00:16:43,399
have been happening here this term
under my leadership.
234
00:16:43,400 --> 00:16:47,479
Well, yeah, uh... things have
been going excellently.
235
00:16:47,480 --> 00:16:50,919
Aren't they? Shall we press on?
236
00:16:50,920 --> 00:16:54,359
Lots to see before the big
championship match this afternoon.
237
00:16:54,360 --> 00:16:56,679
Our girls are going to show you...
238
00:16:56,680 --> 00:17:00,959
Ahem, ahem! Semi-Femi.
239
00:17:00,960 --> 00:17:03,439
Or should I call you Femi-Dom?
240
00:17:03,440 --> 00:17:04,799
Oh, Cheddar, Cheddar, Cheddar.
241
00:17:04,800 --> 00:17:06,239
You've got to let this go.
242
00:17:06,240 --> 00:17:08,479
Honestly, it's embarrassing.
Seriously.
243
00:17:08,480 --> 00:17:10,519
You know, can we just move
past this?
244
00:17:10,520 --> 00:17:12,399
I would, I really would,
245
00:17:12,400 --> 00:17:15,159
but I've just found out about
your dirty little secret
246
00:17:15,160 --> 00:17:17,799
like I said I would.
247
00:17:17,800 --> 00:17:19,759
You and my sister.
248
00:17:19,760 --> 00:17:21,919
I don't know
what you're talking about.
249
00:17:21,920 --> 00:17:23,119
Don't play dumb with me.
250
00:17:23,120 --> 00:17:24,439
You fiddled the election
251
00:17:24,440 --> 00:17:27,439
and you got my annoying sister
to stuff the ballot for you.
252
00:17:27,440 --> 00:17:29,879
Don't feel special. She's just doing
it to get up my nose,
253
00:17:29,880 --> 00:17:31,159
and she's using you to do it.
254
00:17:31,160 --> 00:17:32,319
Don't you need proof
255
00:17:32,320 --> 00:17:34,559
before you start throwing
these silly accusations?
256
00:17:34,560 --> 00:17:36,359
Oh, oh, I have proof.
257
00:17:36,360 --> 00:17:39,399
I have proof of the speccy,
spotty variety.
258
00:17:39,400 --> 00:17:41,399
So, you've got until the end of
the day
259
00:17:41,400 --> 00:17:43,919
to step down as Dom, sweetheart.
260
00:17:43,920 --> 00:17:46,479
Otherwise I'm telling Carol.
261
00:17:46,480 --> 00:17:47,959
And I doubt that my daddy would
want
262
00:17:47,960 --> 00:17:50,760
a disgraced little cheater
as his intern.
263
00:17:53,240 --> 00:17:55,800
Do you really want the internship
that badly?
264
00:17:57,720 --> 00:17:59,160
It's my birthright.
265
00:18:00,880 --> 00:18:03,400
Tick-tock, Femi-Dom.
266
00:18:04,920 --> 00:18:06,279
End of the day.
267
00:18:06,280 --> 00:18:09,480
Boop! Bye.
268
00:18:23,920 --> 00:18:25,599
Hi. Hello.
269
00:18:25,600 --> 00:18:27,079
How was your exam?
270
00:18:27,080 --> 00:18:28,760
Yeah.
271
00:18:30,680 --> 00:18:32,319
OK. What's wrong?
272
00:18:32,320 --> 00:18:34,079
Your brother.
273
00:18:34,080 --> 00:18:36,719
Oh, that's killed my lady boner.
Yeah.
274
00:18:36,720 --> 00:18:40,519
Uh, can I ask you a question without
you getting mad, and, like?
275
00:18:40,520 --> 00:18:42,039
OK.
276
00:18:42,040 --> 00:18:44,959
Cheddar says that I cheated.
277
00:18:44,960 --> 00:18:46,639
You stuffed the ballot.
278
00:18:46,640 --> 00:18:48,959
It's obviously a lie.
Yeah, that's what I said.
279
00:18:48,960 --> 00:18:50,239
Good.
280
00:18:50,240 --> 00:18:52,039
But he said there was proof.
281
00:18:52,040 --> 00:18:53,639
What kind of proof?
282
00:18:53,640 --> 00:18:57,519
Something of the speccy, spotty
variety, whatever that means.
283
00:18:57,520 --> 00:18:58,999
Oh, fuck.
284
00:18:59,000 --> 00:19:00,519
Oh, fuck. What do you mean,
"Oh, fuck?"
285
00:19:00,520 --> 00:19:02,439
Yeah, he's been talking to
Humphrey Robinson.
286
00:19:02,440 --> 00:19:06,519
Who? The person
I bribed to stuff the ballots.
287
00:19:06,520 --> 00:19:09,479
Wait, you just said...
I know, I know. I'm sorry.
288
00:19:09,480 --> 00:19:11,199
It's just that my brother
had you on the ropes
289
00:19:11,200 --> 00:19:13,719
and I paid that little fucker
to stay quiet.
290
00:19:13,720 --> 00:19:15,639
I'm screwed, I'm screwed.
I'm so screwed!
291
00:19:15,640 --> 00:19:17,039
It's probably fine.
292
00:19:17,040 --> 00:19:18,399
No, it's not fine.
293
00:19:18,400 --> 00:19:19,439
It's fine. It's not fine.
294
00:19:19,440 --> 00:19:22,159
Cheddar said that unless I step
down as Dom,
295
00:19:22,160 --> 00:19:23,199
he's gonna tell the headmistress,
296
00:19:23,200 --> 00:19:25,039
which means that your dad's gonna
find out I cheated,
297
00:19:25,040 --> 00:19:26,479
and I don't get the internship.
298
00:19:26,480 --> 00:19:29,519
OK. Well, then all we need to do
is find Humphrey and silence him.
299
00:19:29,520 --> 00:19:31,519
We sound like mobsters.
300
00:19:31,520 --> 00:19:33,199
It's not a joke.
301
00:19:33,200 --> 00:19:35,199
I know. I know. I...
302
00:19:35,200 --> 00:19:38,879
Look, either we find Humphrey
and outbid my brother, or, yeah,
303
00:19:38,880 --> 00:19:41,239
you lose the Dom and the internship.
304
00:19:41,240 --> 00:19:42,840
What's it gonna be?
305
00:19:44,760 --> 00:19:47,640
RINGING TONE
306
00:19:51,000 --> 00:19:52,359
Uh, hi there.
307
00:19:52,360 --> 00:19:56,119
Am I speaking to Miss,
um, uh, Maiko Kaneko?
308
00:19:56,120 --> 00:19:58,959
Yes, speaking.
Hi. Yeah, so my name's Sam.
309
00:19:58,960 --> 00:20:00,479
I'm from Valley Water.
310
00:20:00,480 --> 00:20:02,159
OK, yes. How can I help?
311
00:20:02,160 --> 00:20:08,199
Yeah. Um, am I right in assuming
that you live in 38 Crighton Road?
312
00:20:08,200 --> 00:20:09,319
Yes, I do.
313
00:20:09,320 --> 00:20:10,719
Uh-huh.
314
00:20:10,720 --> 00:20:13,839
So, unfortunately,
I am the bearer of bad news.
315
00:20:13,840 --> 00:20:18,439
There has been a mains water pipe
burstage, uh, within your area.
316
00:20:18,440 --> 00:20:21,359
It's affected several homes
including yours. Oh, my God.
317
00:20:21,360 --> 00:20:24,039
That's terrible. Yeah, I know, it's,
it is terrible.
318
00:20:24,040 --> 00:20:27,039
Right. And, yeah, so,
what I'm doing is
319
00:20:27,040 --> 00:20:28,879
I'm ringing up all
residents affected
320
00:20:28,880 --> 00:20:32,519
and asking them kindly if they could
return to their homes
321
00:20:32,520 --> 00:20:35,799
and to see if they have any items
they would be able to salvage.
322
00:20:35,800 --> 00:20:37,319
Oh, my God.
323
00:20:37,320 --> 00:20:39,079
Um, I need to go.
324
00:20:39,080 --> 00:20:40,319
Oh, absolutely.
325
00:20:40,320 --> 00:20:42,719
Absolutely. You go. Goodbye.
326
00:20:42,720 --> 00:20:45,120
OK. OK, thank you. Bye.
327
00:20:47,600 --> 00:20:49,679
Are you not gonna wash your hands?
328
00:20:49,680 --> 00:20:52,080
Nasty.
329
00:21:02,200 --> 00:21:04,279
You see him?
No, I-I don't.
330
00:21:04,280 --> 00:21:05,719
Wait, hold on. I see him.
331
00:21:05,720 --> 00:21:06,959
We had a deal, you little shit!
332
00:21:06,960 --> 00:21:08,359
I gave you 200 quid.
333
00:21:08,360 --> 00:21:09,919
Hey, hey, calm down, Pixie.
334
00:21:09,920 --> 00:21:12,159
Fine, I'll double it.
335
00:21:12,160 --> 00:21:13,999
Triple it.
336
00:21:14,000 --> 00:21:15,999
What is my brother paying you?
337
00:21:16,000 --> 00:21:17,239
2K.
338
00:21:17,240 --> 00:21:19,199
Two grand? Piss off!
339
00:21:19,200 --> 00:21:21,280
Three grand or YOU piss off.
340
00:21:22,440 --> 00:21:23,480
Little creep!
341
00:21:24,520 --> 00:21:25,920
It's game over.
342
00:21:38,800 --> 00:21:40,239
Dev?
343
00:21:40,240 --> 00:21:42,959
It was you, wasn't it?
344
00:21:42,960 --> 00:21:44,680
That destroyed all the artwork?
345
00:21:46,160 --> 00:21:47,879
I-I don't know what you're
talking about.
346
00:21:47,880 --> 00:21:50,919
Omar, oh, my God. Just stop lying.
347
00:21:50,920 --> 00:21:53,559
I saw you speaking with Jonny.
348
00:21:53,560 --> 00:21:57,479
I just want to know why? Why?
Was it jealousy?
349
00:21:57,480 --> 00:22:00,279
Cos my artwork is way
better than that?
350
00:22:00,280 --> 00:22:02,799
No. Look, I wanted to submit that,
but Carol wouldn't let me.
351
00:22:02,800 --> 00:22:04,439
So, I-I broke in to make the switch
352
00:22:04,440 --> 00:22:06,679
and I-I was using my blowtorch
353
00:22:06,680 --> 00:22:10,719
and before you knew it,
the whole thing just...
354
00:22:10,720 --> 00:22:12,959
Look, I-I never meant
for any of this to happen.
355
00:22:12,960 --> 00:22:15,079
You destroyed my piece,
and everyone else's.
356
00:22:15,080 --> 00:22:16,239
It was an accident. I-I swear.
357
00:22:16,240 --> 00:22:18,239
Do you think I would do anything
like that? Come on!
358
00:22:18,240 --> 00:22:19,799
You know me.
359
00:22:19,800 --> 00:22:21,159
Do I?
360
00:22:21,160 --> 00:22:24,439
You stood there and you've lied to
all of our faces.
361
00:22:24,440 --> 00:22:25,879
The hockey girls are out for blood.
362
00:22:25,880 --> 00:22:29,760
They could get expelled during exams
because of you and your lies.
363
00:22:33,000 --> 00:22:34,519
I-I... I'm sorry.
364
00:22:34,520 --> 00:22:36,839
Yeah, it's a bit late
for apologies, Omar.
365
00:22:36,840 --> 00:22:39,080
I can fix this. How?
366
00:22:54,080 --> 00:22:55,360
MOBILE VIBRATES
367
00:22:57,560 --> 00:22:59,119
Hey, yo! Brudda,
368
00:22:59,120 --> 00:23:00,479
stop ringing my phone, please.
369
00:23:00,480 --> 00:23:02,479
Stop calling?
Where have you been?
370
00:23:02,480 --> 00:23:05,239
Listen, I'm a school kid.
371
00:23:05,240 --> 00:23:07,199
OK? I've got exams.
372
00:23:07,200 --> 00:23:08,839
I've got things to be learning,
373
00:23:08,840 --> 00:23:12,599
not spending my time with you
on these stupid business calls.
374
00:23:12,600 --> 00:23:14,359
I believe it's been a hub of
learning.
375
00:23:14,360 --> 00:23:16,799
It's been a hub of exploitation
is what it's been.
376
00:23:16,800 --> 00:23:18,679
Exploitation?!
So, just leave me alone.
377
00:23:18,680 --> 00:23:20,239
In fact, I quit.
378
00:23:20,240 --> 00:23:21,760
What?!
379
00:23:23,120 --> 00:23:25,000
HE SIGHS
380
00:23:27,920 --> 00:23:30,080
I reckon she's not coming.
What do you reckon? Yeah.
381
00:23:31,280 --> 00:23:35,039
Yeah. Mr Staithes. Sorry I'm late.
382
00:23:35,040 --> 00:23:40,399
Miss K. Uh, they told us you had a,
like, a home emergency, no?
383
00:23:40,400 --> 00:23:42,559
Every year, some kid calls in
an emergency.
384
00:23:42,560 --> 00:23:45,119
Last year, someone called in
a bomb threat.
385
00:23:45,120 --> 00:23:48,559
Getting hold of my personal
number is a new one.
386
00:23:48,560 --> 00:23:51,400
Whoever did that,
I'm very impressed.
387
00:23:53,360 --> 00:23:55,039
Anyway, are you ready?
388
00:23:55,040 --> 00:23:58,960
You know, Miss, I'm actually
not feeling too well.
389
00:24:01,320 --> 00:24:02,839
Got a bit of a bellyache.
390
00:24:02,840 --> 00:24:04,959
It's kind of running like old soup.
391
00:24:04,960 --> 00:24:06,959
SHE GROANS
392
00:24:06,960 --> 00:24:09,519
Is that right?
393
00:24:09,520 --> 00:24:13,399
So, I reckon I should probably
just do it another day.
394
00:24:13,400 --> 00:24:16,239
OK. I'll just mark you as absent.
395
00:24:16,240 --> 00:24:17,399
Miss Harrington?
396
00:24:17,400 --> 00:24:20,119
No, wait, Miss. Wait, miss.
397
00:24:20,120 --> 00:24:22,839
If I'm being honest, I'm not ready.
And you was right.
398
00:24:22,840 --> 00:24:27,039
I haven't been focused,
but I can be, I promise.
399
00:24:27,040 --> 00:24:29,119
I just need, like, 24...
400
00:24:29,120 --> 00:24:31,999
48 hours and I know I can nail it.
401
00:24:32,000 --> 00:24:34,560
It doesn't work like that.
I'm sorry.
402
00:25:23,040 --> 00:25:25,320
You have 15 minutes to prepare.
403
00:25:45,160 --> 00:25:46,400
OK.
404
00:25:58,960 --> 00:26:00,960
PHONE RINGING
405
00:26:02,840 --> 00:26:05,080
PHONE BUZZES
406
00:26:06,840 --> 00:26:11,280
Help, please.
We're phoneless and foodless.
407
00:26:12,600 --> 00:26:15,239
Your turn.
There's no point.
408
00:26:15,240 --> 00:26:16,559
No-one even comes up here.
409
00:26:16,560 --> 00:26:19,319
I'm definitely missing that
presentation.
410
00:26:19,320 --> 00:26:20,639
Goodbye, Oxford.
411
00:26:20,640 --> 00:26:23,119
I know how hard you worked
on that presentation.
412
00:26:23,120 --> 00:26:24,320
I'm sorry.
413
00:26:27,320 --> 00:26:29,039
Why are you being nice to me?
414
00:26:29,040 --> 00:26:30,520
Why wouldn't I be nice to you?
415
00:26:31,760 --> 00:26:33,600
Cos I'm not a nice person.
416
00:26:34,600 --> 00:26:36,319
I'm literally pretending like
I didn't hurt you
417
00:26:36,320 --> 00:26:37,680
when I know that I did.
418
00:26:39,200 --> 00:26:40,840
Why pretend?
419
00:26:43,160 --> 00:26:48,159
Because then I would be admitting
that I'm wrong,
420
00:26:48,160 --> 00:26:51,719
which is not a me thing to do.
421
00:26:51,720 --> 00:26:53,319
A couple of months ago,
422
00:26:53,320 --> 00:26:55,159
being stuck in a cupboard with you
would've been perfect.
423
00:26:55,160 --> 00:26:56,439
Yeah?
424
00:26:56,440 --> 00:26:58,520
At points, I thought you'd
feel the same.
425
00:27:00,080 --> 00:27:01,959
Xiang, you're sweet, but...
426
00:27:01,960 --> 00:27:05,599
You just don't like me like that.
427
00:27:05,600 --> 00:27:07,399
HE SIGHS HEAVILY
428
00:27:07,400 --> 00:27:09,320
I did.
429
00:27:11,280 --> 00:27:15,679
And, to be honest,
in some ways, we are so similar.
430
00:27:15,680 --> 00:27:18,039
Like, you're literally
the boy version of me.
431
00:27:18,040 --> 00:27:19,920
But...
432
00:27:21,200 --> 00:27:23,079
...you're also very different.
433
00:27:23,080 --> 00:27:24,640
How?
434
00:27:27,720 --> 00:27:33,119
You're not exactly the boy
I envisioned bringing home.
435
00:27:33,120 --> 00:27:36,279
I don't think my parents would think
you'd be the girl I'd take home.
436
00:27:36,280 --> 00:27:38,199
Fairs.
437
00:27:38,200 --> 00:27:40,240
Um...
438
00:27:41,680 --> 00:27:44,719
...I met someone.
439
00:27:44,720 --> 00:27:49,240
And I feel like we just view
the world in the same way.
440
00:27:52,360 --> 00:27:54,279
Like, we like the same things.
441
00:27:54,280 --> 00:27:57,359
Even when I was homesick, he took me
to this Caribbean restaurant
442
00:27:57,360 --> 00:27:59,240
like he just knew
what I was craving.
443
00:28:01,120 --> 00:28:03,680
Like, we just vibed on a level.
444
00:28:06,760 --> 00:28:08,479
But none of that even matters
any more.
445
00:28:08,480 --> 00:28:11,719
So, it's karm. What happened?
446
00:28:11,720 --> 00:28:14,679
Well, yeah, we're similar,
but we're also different.
447
00:28:14,680 --> 00:28:19,079
And I feel like I just articulated
that in the wrong way.
448
00:28:19,080 --> 00:28:20,760
Sometimes I'm a bit hot-headed.
449
00:28:21,880 --> 00:28:26,440
What? You hot-headed? Never.
Shut up.
450
00:28:34,640 --> 00:28:36,240
Differences can be ironed out.
451
00:28:37,560 --> 00:28:39,599
He sounds like a cool guy,
452
00:28:39,600 --> 00:28:41,919
especially if he made you look away
from me.
453
00:28:41,920 --> 00:28:44,119
He must be Anthony Joshua-level
peng.
454
00:28:44,120 --> 00:28:46,359
You're an idiot.
455
00:28:46,360 --> 00:28:51,039
If this guy is everything
you say he is,
456
00:28:51,040 --> 00:28:53,999
then surely he's worth making
amends with.
457
00:28:54,000 --> 00:28:55,840
Sounds like you get a lot from him.
458
00:28:56,840 --> 00:28:59,879
You need to stop being
so nice, you know.
459
00:28:59,880 --> 00:29:02,720
I can't help it. It's the Xiang way.
460
00:29:04,080 --> 00:29:05,479
The Xiang way.
461
00:29:05,480 --> 00:29:08,399
Ow! That did not hurt!
462
00:29:08,400 --> 00:29:10,600
I'm joking!
THEY LAUGH
463
00:29:16,600 --> 00:29:19,679
Well, that was... Incredible?
SHE LAUGHS
464
00:29:19,680 --> 00:29:22,759
It's nice to see the cocky Toby
again.
465
00:29:22,760 --> 00:29:24,680
Cambridge will be lucky to have you.
466
00:29:32,120 --> 00:29:33,400
Yeah, man ting.
467
00:29:35,720 --> 00:29:37,840
Bah! Ah!
468
00:29:39,520 --> 00:29:41,520
I'm the man.
469
00:29:47,960 --> 00:29:49,839
Hi, Tobias.
Hi, Mum. How did it go?
470
00:29:49,840 --> 00:29:51,679
How was your oral exam?
Yeah, it went well.
471
00:29:51,680 --> 00:29:52,959
Uh, really well.
472
00:29:52,960 --> 00:29:55,199
And Miss K was even saying that
473
00:29:55,200 --> 00:29:57,639
I'm probably back in
the running for Cambridge.
474
00:29:57,640 --> 00:30:00,959
Aah! Cambridge!
Mum, chill out. My eardrums!
475
00:30:00,960 --> 00:30:03,119
Oh, my God! All right,
I've got to go.
476
00:30:03,120 --> 00:30:05,640
I'll speak to you soon.
I'm so proud of you.
477
00:30:09,680 --> 00:30:11,560
PHONE PINGS
478
00:30:34,640 --> 00:30:36,679
♪ Pressure-proof, I don't bend
Don't break now
479
00:30:36,680 --> 00:30:39,159
♪ Moves too sharp
When I step in play
480
00:30:39,160 --> 00:30:41,559
♪ Hands stay cold
But the hearts they break
481
00:30:41,560 --> 00:30:43,799
♪ Whole world talk
But I still make way
482
00:30:43,800 --> 00:30:45,999
♪ Pressure-proof
Can't shake my cool
483
00:30:46,000 --> 00:30:48,239
♪ They try to talk loud
I just talk more
484
00:30:48,240 --> 00:30:50,599
♪ Crying like, what?
I was built for the storm
485
00:30:50,600 --> 00:30:52,199
♪ Light in the dark... ♪
486
00:30:52,200 --> 00:30:53,959
What are you doing?
487
00:30:53,960 --> 00:30:55,319
Looking for my win.
488
00:30:55,320 --> 00:30:56,719
I don't think you should really be
489
00:30:56,720 --> 00:30:58,959
going through Charlie's stuff,
you know.
490
00:30:58,960 --> 00:31:01,359
If he finds you,
he's just gonna use it as ammo.
491
00:31:01,360 --> 00:31:03,839
Femi, does this really matter?
It's just an internship.
492
00:31:03,840 --> 00:31:06,320
Yes, it does. And I need it.
493
00:31:07,600 --> 00:31:11,479
Your brother and guys like your
brother always have a one up.
494
00:31:11,480 --> 00:31:13,079
And I'm done with that.
495
00:31:13,080 --> 00:31:15,759
I'm done with being the runt
of the Rah'scals.
496
00:31:15,760 --> 00:31:18,239
I'm done with being told
to know my place.
497
00:31:18,240 --> 00:31:22,039
My family's proud of me,
and I'm proud of me.
498
00:31:22,040 --> 00:31:24,599
And I'm not gonna let Cheddar take
this away from me.
499
00:31:24,600 --> 00:31:27,239
OK. I just didn't want you to
get in trouble, but...
500
00:31:27,240 --> 00:31:28,999
Babe...
501
00:31:29,000 --> 00:31:31,240
I'm fucked anyway.
502
00:31:32,480 --> 00:31:36,199
All right. You guys have the same
allowance.
503
00:31:36,200 --> 00:31:37,719
Yeah?
504
00:31:37,720 --> 00:31:40,640
And it's nice,
but it's not 2K nice.
505
00:31:42,680 --> 00:31:44,360
He's getting money
from somewhere else.
506
00:31:47,000 --> 00:31:49,039
So...
507
00:31:49,040 --> 00:31:51,919
...I just need to find...
508
00:31:51,920 --> 00:31:53,719
some piece...
509
00:31:53,720 --> 00:31:54,760
I feel like...
510
00:31:57,440 --> 00:31:58,879
Bingo.
511
00:31:58,880 --> 00:31:59,920
Oh.
512
00:32:05,120 --> 00:32:08,120
Let's go. Let's get him.
After you, madame.
513
00:32:13,440 --> 00:32:14,479
Hey, it's Leah.
514
00:32:14,480 --> 00:32:16,839
Missed your call
but won't miss your message.
515
00:32:16,840 --> 00:32:18,959
Leah, look, I know you're pissed
off with me
516
00:32:18,960 --> 00:32:21,599
and I get that, OK?
And I'm sorry. I am.
517
00:32:21,600 --> 00:32:23,439
But ignoring me isn't gonna
help any more.
518
00:32:23,440 --> 00:32:26,159
We are seriously running out
of time here.
519
00:32:26,160 --> 00:32:28,239
I'll be waiting, OK? Call me back.
520
00:32:28,240 --> 00:32:30,400
This way.
There we go, straight through.
521
00:32:33,880 --> 00:32:35,439
Shouldn't you be prepping?
522
00:32:35,440 --> 00:32:36,959
I was. I mean, I am.
I just can't find...
523
00:32:36,960 --> 00:32:39,239
It doesn't look like it.
You're wandering aimlessly again.
524
00:32:39,240 --> 00:32:41,439
No, it's just Leah.
I can't find her.
525
00:32:41,440 --> 00:32:44,199
Leah is a straight-A student,
so I doubt Leah is the problem.
526
00:32:44,200 --> 00:32:46,479
I have spent a fortune turning
this place around.
527
00:32:46,480 --> 00:32:49,239
With my inheritance money. I know.
My divorce money.
528
00:32:49,240 --> 00:32:51,279
This is about all of our futures.
529
00:32:51,280 --> 00:32:53,359
If the school fails, I fail.
530
00:32:53,360 --> 00:32:57,160
Then how am I going to be there to
pick up the pieces when you mess up?
531
00:32:59,400 --> 00:33:01,920
OK, let's carry on, shall we?
532
00:33:19,480 --> 00:33:20,720
Mm.
533
00:33:22,880 --> 00:33:25,959
Dom-Femignon. Mon cherie.
534
00:33:25,960 --> 00:33:29,679
You made it.
I was worried actually.
535
00:33:29,680 --> 00:33:32,999
Ready to step down as Dom?
536
00:33:33,000 --> 00:33:36,399
I took the liberty of, uh, composing
a resignation letter for you.
537
00:33:36,400 --> 00:33:39,479
Would you like to read it
before I present it
to the headmistress or...
538
00:33:39,480 --> 00:33:40,879
Oh, she's not in the office.
539
00:33:40,880 --> 00:33:42,559
She's with the hockey girls.
540
00:33:42,560 --> 00:33:45,719
And there'll be no need
because I won't be stepping down.
541
00:33:45,720 --> 00:33:47,280
Interesting.
542
00:33:48,520 --> 00:33:50,239
Come on, pray tell.
543
00:33:50,240 --> 00:33:52,959
You've got a bad spending habit.
544
00:33:52,960 --> 00:33:55,559
Oh, well, unlike you,
I can afford it, can't I?
545
00:33:55,560 --> 00:33:58,239
Oh, but that's the thing.
You can't afford it.
546
00:33:58,240 --> 00:34:01,519
That's why you've been using
Daddy's parliamentary credit card.
547
00:34:01,520 --> 00:34:03,599
Paid for by the British public.
548
00:34:03,600 --> 00:34:06,159
I'm guessing that's how you was
going to pay Humphrey
549
00:34:06,160 --> 00:34:10,199
over there, and those lovely jackets
you wear.
550
00:34:10,200 --> 00:34:14,439
Also, how about the trip to
Amsterdam you keep talking about?
551
00:34:14,440 --> 00:34:17,519
Well, I get my money from elsewhere,
so... Oh, yeah?
552
00:34:17,520 --> 00:34:20,599
Because I've got this cash machine
receipt for two grand,
553
00:34:20,600 --> 00:34:22,080
and the card number matches.
554
00:34:26,480 --> 00:34:28,479
Look, maybe I'll just message
your dad.
555
00:34:28,480 --> 00:34:30,640
Er... And tell him to check
his statement.
556
00:34:33,800 --> 00:34:34,880
Boop!
557
00:34:38,960 --> 00:34:40,319
Wow.
558
00:34:40,320 --> 00:34:42,000
Well played, Femi-Dom.
559
00:34:43,520 --> 00:34:45,160
Well bloody played.
560
00:34:47,560 --> 00:34:49,360
Ugh!
561
00:34:52,680 --> 00:34:53,999
What about my cash?!
562
00:34:54,000 --> 00:34:56,560
Oh, piss off, Humphrey! I'm going
through something, OK?
563
00:35:03,440 --> 00:35:05,199
You fucking genius.
564
00:35:05,200 --> 00:35:07,159
I feel like I'm gonna be sick.
565
00:35:07,160 --> 00:35:09,439
♪ Pressure-proof
Can show you my card
566
00:35:09,440 --> 00:35:11,559
♪ They try to gather
I just can't hold
567
00:35:11,560 --> 00:35:14,039
♪ I was built for the stars
568
00:35:14,040 --> 00:35:15,919
♪ Light in the dark
569
00:35:15,920 --> 00:35:17,800
♪ I was made in for... ♪
570
00:35:18,880 --> 00:35:20,999
This is where we first kissed,
you know.
571
00:35:21,000 --> 00:35:23,599
Trust me, I remember.
572
00:35:23,600 --> 00:35:26,159
I mean, it could also be
where we first...
573
00:35:26,160 --> 00:35:28,199
What, in here?!
574
00:35:28,200 --> 00:35:29,799
Everyone else is at the match.
575
00:35:29,800 --> 00:35:31,639
Only if you want to.
576
00:35:31,640 --> 00:35:33,400
Of, of course!
577
00:35:36,200 --> 00:35:40,280
I mean, uh... only if you want to
because...
578
00:35:59,600 --> 00:36:01,559
♪ Loudest like they've got
A point to prove
579
00:36:01,560 --> 00:36:03,119
♪ Quiet when they're up
In front of you
580
00:36:03,120 --> 00:36:04,639
♪ Everybody want to waste time
581
00:36:04,640 --> 00:36:06,639
♪ On some tittle-tattle
For a couple views
582
00:36:06,640 --> 00:36:08,559
♪ Make a bitter battle
And follow suit
583
00:36:08,560 --> 00:36:10,319
♪ Get little baffled
Shuffle back to booth
584
00:36:10,320 --> 00:36:12,039
♪ I'm a little quiet
But my backing's proof
585
00:36:12,040 --> 00:36:14,759
♪ That my last words
Always backin' truth... ♪
586
00:36:14,760 --> 00:36:18,479
To get the best results,
you need the best tools.
587
00:36:18,480 --> 00:36:21,119
In this new era, it is us,
the private schools,
588
00:36:21,120 --> 00:36:24,439
who are the true underdogs.
589
00:36:24,440 --> 00:36:27,319
Bring home that big, shiny trophy
to where it belongs.
590
00:36:27,320 --> 00:36:29,759
♪ ..I don't wanna hear that noise
591
00:36:29,760 --> 00:36:32,119
♪ Mute it out to avoid
592
00:36:32,120 --> 00:36:34,519
♪ If you're gonna say it
Say it with your chest
593
00:36:34,520 --> 00:36:36,199
♪ Keep that energy on point
594
00:36:36,200 --> 00:36:37,759
♪ I don't wanna hear that noise
595
00:36:37,760 --> 00:36:39,639
♪ Mute it out to avoid
596
00:36:39,640 --> 00:36:41,239
♪ If you're gonna say it
Say it with your chest
597
00:36:41,240 --> 00:36:42,679
♪ Keep that energy on point
598
00:36:42,680 --> 00:36:44,959
♪ Keep the energy on one double oh
Like I'm under the oath
599
00:36:44,960 --> 00:36:46,399
♪ And they're after my throat
600
00:36:46,400 --> 00:36:47,599
♪ With a mask and a rope
601
00:36:47,600 --> 00:36:48,719
♪ Hidin' facts in the smoke
602
00:36:48,720 --> 00:36:51,119
♪ Buyin' the tricks
But the facts gonna show... ♪
603
00:36:51,120 --> 00:36:52,479
Hello.
604
00:36:52,480 --> 00:36:53,800
How are you all?
605
00:36:54,800 --> 00:36:56,239
Nice new outfits.
606
00:36:56,240 --> 00:36:58,159
Ha. Skip the English pleasantries.
607
00:36:58,160 --> 00:36:59,839
Let's get to business.
608
00:36:59,840 --> 00:37:02,079
Look, we've actually come
to call a truce.
609
00:37:02,080 --> 00:37:04,239
We know things got a little
out of hand last time.
610
00:37:04,240 --> 00:37:06,119
Screw the truce, Abiola.
611
00:37:06,120 --> 00:37:09,879
We all know it was you that trashed
the A-level exhibition hall.
612
00:37:09,880 --> 00:37:12,359
We don't know what you're
talking about.
613
00:37:12,360 --> 00:37:14,719
LAUGHS
Fuck up our shit
614
00:37:14,720 --> 00:37:16,279
and then tried to call for a truce?
615
00:37:16,280 --> 00:37:18,599
That's low, even for you, Abs.
616
00:37:18,600 --> 00:37:22,079
I'm not lying.
Well, you've lied before.
617
00:37:22,080 --> 00:37:23,759
So, why not lie again?
618
00:37:23,760 --> 00:37:26,599
I guess that's just what snakes do.
Sss!
619
00:37:26,600 --> 00:37:29,199
Look, I don't know who you think
you're talking to,
620
00:37:29,200 --> 00:37:34,919
but I'm not the one or the two
or the three or the four.
621
00:37:34,920 --> 00:37:37,719
Someone's getting a little sassy.
622
00:37:37,720 --> 00:37:39,399
Sassy?!
623
00:37:39,400 --> 00:37:41,439
Did I stutter?!
624
00:37:41,440 --> 00:37:43,959
You will when I smack the shit out
of you!
625
00:37:43,960 --> 00:37:46,959
How about I smack you into the next
week, you two-faced bitch!
626
00:37:46,960 --> 00:37:50,119
Ah, yeah! Fuck the truce.
627
00:37:50,120 --> 00:37:51,839
You're all losing teeth.
628
00:37:51,840 --> 00:37:54,159
Come on, then!
629
00:37:54,160 --> 00:37:55,799
SHOUTING
630
00:37:55,800 --> 00:37:57,639
Ladies! That's enough!
631
00:37:57,640 --> 00:37:59,720
SHOUTING CONTINUES
That's it!
632
00:38:05,280 --> 00:38:10,120
Ease Off by Mark Willett,
Steve Bernard and Chin McKenzie
633
00:38:26,800 --> 00:38:28,120
Not this year.
634
00:38:34,840 --> 00:38:37,559
Lipstick. Mouth.
635
00:38:37,560 --> 00:38:39,959
Food. Fruit.
636
00:38:39,960 --> 00:38:41,359
Pear. Avocado.
637
00:38:41,360 --> 00:38:42,919
Caucasian. What?
638
00:38:42,920 --> 00:38:45,879
Yes! Caucasian.
Yeah. Don't tell me
639
00:38:45,880 --> 00:38:48,399
when you think of white people,
you don't think of avocados.
640
00:38:48,400 --> 00:38:49,840
It's like...
641
00:38:50,840 --> 00:38:52,479
What are you two doing in here?!
642
00:38:52,480 --> 00:38:53,839
What time is it?
643
00:38:53,840 --> 00:38:55,679
3.45. What time's the presentation?
644
00:38:55,680 --> 00:38:58,359
4.00pm. So if I run...
Like Usain Bolt.
645
00:38:58,360 --> 00:38:59,959
Say less.
646
00:38:59,960 --> 00:39:02,280
Good luck! Thank you!
647
00:39:13,880 --> 00:39:16,039
Felix, bro, I am sorry.
I just got locked in a cupboard.
648
00:39:16,040 --> 00:39:17,719
We still have time to make
it to the presentation.
649
00:39:17,720 --> 00:39:19,319
Just call me, please.
650
00:39:19,320 --> 00:39:21,320
I'm coming to your room, yeah?
651
00:39:25,480 --> 00:39:26,799
Felix. Where are you?
652
00:39:26,800 --> 00:39:29,559
Felix, you've got to open up.
Please!
653
00:39:29,560 --> 00:39:31,319
Cheddar, mate,
answer your bloody phone, like, now.
654
00:39:31,320 --> 00:39:33,159
Felix! Felix!
655
00:39:33,160 --> 00:39:35,879
Look, if there's no answer,
it usually means they're not in.
656
00:39:35,880 --> 00:39:37,119
Have you seen him?
657
00:39:37,120 --> 00:39:40,000
Exams or at the match,
just like everyone else.
658
00:39:41,720 --> 00:39:43,240
Uh, well, rude!
659
00:39:45,720 --> 00:39:47,679
Yo, Felix, you need to pick up.
660
00:39:47,680 --> 00:39:49,839
If it's about how I spoke to you
earlier, I am sorry.
661
00:39:49,840 --> 00:39:51,359
You are not dumb.
662
00:39:51,360 --> 00:39:53,719
I just realised that sometimes
I can be a bit of a bitch, OK?
663
00:39:53,720 --> 00:39:54,920
Call me.
664
00:40:02,520 --> 00:40:04,360
Seriously.
PHONE CHIMES
665
00:40:06,520 --> 00:40:09,160
Shit, fuck. Shit.
666
00:40:11,280 --> 00:40:13,160
Is Leah all right?
667
00:40:16,760 --> 00:40:18,919
Fuck it. Do you know what,
Felix? Fuck you.
668
00:40:18,920 --> 00:40:21,279
Listen, I'm just gonna do
this shit myself
669
00:40:21,280 --> 00:40:23,760
since I'm the only person
I can rely on around here.
670
00:40:30,120 --> 00:40:33,199
No, no, no. No, no, no.
Look, I wasn't that late.
671
00:40:33,200 --> 00:40:35,279
I wasn't...
672
00:40:35,280 --> 00:40:38,679
I wasn't... I wasn't late.
673
00:40:38,680 --> 00:40:41,360
SHE SOBS
674
00:40:58,040 --> 00:41:02,079
What you looking so worried for?
Oh, um, exams.
675
00:41:02,080 --> 00:41:05,159
Mm. Mm. Yeah, I can't relate.
676
00:41:05,160 --> 00:41:06,200
What do you mean?
677
00:41:07,360 --> 00:41:11,479
I don't really want to brag,
but I'm smashing them.
678
00:41:11,480 --> 00:41:14,879
Yeah. Cambridge is
back on the table.
679
00:41:14,880 --> 00:41:16,519
So, you're breaking up with Abby?
680
00:41:16,520 --> 00:41:18,639
No.
681
00:41:18,640 --> 00:41:20,040
Brudda, have you seen her?
682
00:41:21,640 --> 00:41:23,559
You're mad.
683
00:41:23,560 --> 00:41:26,159
So, long distance.
684
00:41:26,160 --> 00:41:28,760
Mm... I don't think
she'll be on that.
685
00:41:30,240 --> 00:41:32,999
Probably be scared that I'm cheating
with them Cambridge gal.
686
00:41:33,000 --> 00:41:34,679
Will you?
687
00:41:34,680 --> 00:41:37,559
Nah, man, I'm locked in.
That's wifey for lifey right there.
688
00:41:37,560 --> 00:41:39,839
You gonna put a ring on it?
689
00:41:39,840 --> 00:41:43,599
Please welcome on to the pitch,
your championship teams!
690
00:41:43,600 --> 00:41:45,000
CHEERING
691
00:41:46,200 --> 00:41:47,440
What's that look about?
692
00:41:48,800 --> 00:41:50,680
Brudda, mind your business, man,
watch the game.
693
00:41:59,680 --> 00:42:04,880
Uh, Omar, why do these girls
look like they're ready for war?
694
00:42:05,960 --> 00:42:08,120
Oh, my God.
What have I done?
695
00:42:10,200 --> 00:42:12,239
I-I have to tell the truth.
What you talking about?
696
00:42:12,240 --> 00:42:13,919
I've got to stop this. Huh?
697
00:42:13,920 --> 00:42:15,319
They're gonna kill each other.
698
00:42:15,320 --> 00:42:19,119
Hey! Hey, everybody, listen!
Listen!
699
00:42:19,120 --> 00:42:21,839
It's my fault! It's my fault!
700
00:42:21,840 --> 00:42:24,479
It's my fault.
Stop the game! Please.
701
00:42:24,480 --> 00:42:28,279
It's my fault!
No, no, no, no, it's my fault.
702
00:42:28,280 --> 00:42:29,840
It's my fault. It's my fault!
703
00:42:32,920 --> 00:42:35,400
SIREN WAILS
704
00:42:38,760 --> 00:42:40,959
What's going on?
705
00:42:40,960 --> 00:42:42,680
I'd like to know.
706
00:42:47,360 --> 00:42:50,960
ALL TALK AT ONCE
707
00:43:05,080 --> 00:43:07,439
Who's on the stretcher?
It's Felix.
708
00:43:07,440 --> 00:43:09,079
What?
709
00:43:09,080 --> 00:43:10,559
Yeah.
710
00:43:10,560 --> 00:43:12,879
Said they found him
in the toilet, innit?
711
00:43:12,880 --> 00:43:15,239
OD'd. On what?
712
00:43:15,240 --> 00:43:17,959
Addys, smart pills.
No, no, no, no.
713
00:43:17,960 --> 00:43:19,880
He said they were caffeine tablets.
714
00:43:33,040 --> 00:43:35,600
What happened? He was with you.
715
00:43:40,720 --> 00:43:42,480
AMBULANCE DOORS SLAM
716
00:43:43,800 --> 00:43:45,640
Ma'am, do you want to ride with us?
717
00:43:59,960 --> 00:44:02,400
SIREN WAILS
718
00:44:31,440 --> 00:44:33,799
♪ I'm so lost
I don't know what to say
719
00:44:33,800 --> 00:44:36,199
♪ I'm that girl
But it's every, every day
720
00:44:36,200 --> 00:44:38,559
♪ Lies got a price
And we've all got to pay
721
00:44:38,560 --> 00:44:41,639
♪ Fool that loves a game
And he just wants to...
722
00:44:41,640 --> 00:44:44,159
♪ I'm so lost
I don't know what to say
723
00:44:44,160 --> 00:44:46,279
♪ I'm that girl
But it's every, every day
724
00:44:46,280 --> 00:44:48,759
♪ Lies got a price
All got to pay
725
00:44:48,760 --> 00:44:51,800
♪ Fool that loves a game
And he just wants to play. ♪
54116
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.