All language subtitles for Boarders.S03E01.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-SAiNT_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:05,039 This programme contains some scenes of a sexual nature and some strong language 2 00:00:05,040 --> 00:00:07,199 I'm reducing the scholarship programme from five places to three. 3 00:00:07,200 --> 00:00:09,119 We've been thrown into the Hunger Games. No regrets. 4 00:00:09,120 --> 00:00:11,479 Why can't he just let me stay here? 5 00:00:11,480 --> 00:00:13,999 I'm really good at drama. You saw me. 6 00:00:14,000 --> 00:00:16,359 I love this, Femi. Mwah! 7 00:00:16,360 --> 00:00:18,679 Be my date for tonight's spring ball? 8 00:00:18,680 --> 00:00:21,439 It's a boarding school, there's secrets everywhere. 9 00:00:21,440 --> 00:00:23,719 No, no, no, no, no. Give 'em back. 10 00:00:23,720 --> 00:00:25,600 You slept with my best friend, Jaheim. 11 00:00:26,720 --> 00:00:28,959 I shouldn't have drawn those things in the first place. 12 00:00:28,960 --> 00:00:31,959 Hi. This is my last night at St Gilbert's. 13 00:00:31,960 --> 00:00:33,599 You really don't quit, do you? 14 00:00:33,600 --> 00:00:35,039 For you? I can't. 15 00:00:35,040 --> 00:00:36,999 We all stay. All five of us. 16 00:00:37,000 --> 00:00:40,559 Anything else? Leah is the one that trashed your car. 17 00:00:40,560 --> 00:00:43,159 And it really wouldn't be the same if we didn't all stay here together. 18 00:00:43,160 --> 00:00:45,239 There is another place that I've referred you to. 19 00:00:45,240 --> 00:00:47,999 It's also in the States and it's starting next term. 20 00:00:48,000 --> 00:00:51,159 An exchange? That would mean saying goodbye to this place. 21 00:00:51,160 --> 00:00:52,960 What do you think? 22 00:00:55,160 --> 00:00:57,120 OWL HOOTS 23 00:01:01,560 --> 00:01:04,480 INDISTINCT VOICES 24 00:01:08,400 --> 00:01:10,440 LAUGHTER 25 00:01:18,040 --> 00:01:20,799 "Expires today." 26 00:01:20,800 --> 00:01:22,439 My arse. 27 00:01:22,440 --> 00:01:24,639 Oh, God... 28 00:01:24,640 --> 00:01:27,279 HE GROANS Oh, God! 29 00:01:27,280 --> 00:01:28,959 Oh. 30 00:01:28,960 --> 00:01:31,639 The henhouse is empty. 31 00:01:31,640 --> 00:01:35,879 Yeah Right by Vince Staples 32 00:01:35,880 --> 00:01:38,159 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 33 00:01:38,160 --> 00:01:40,319 ♪ Boy, yeah-eah! 34 00:01:40,320 --> 00:01:42,159 ♪ Is your house big? Is your car nice? 35 00:01:42,160 --> 00:01:44,399 ♪ Is your girl fine? ... all night 36 00:01:44,400 --> 00:01:46,599 ♪ Is you well paid? Are your shows packed? 37 00:01:46,600 --> 00:01:48,479 ♪ If your song played, would they know that? 38 00:01:48,480 --> 00:01:50,399 ♪ How the thug life? How the love life? 39 00:01:50,400 --> 00:01:52,399 ♪ How the workload? Is your buzz right? 40 00:01:52,400 --> 00:01:54,519 ♪ Do the trap jump? Is the club right? 41 00:01:54,520 --> 00:01:56,239 ♪ Got your head right? Boy, yeah right 42 00:01:56,240 --> 00:01:58,519 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 43 00:01:58,520 --> 00:02:00,479 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 44 00:02:00,480 --> 00:02:02,519 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 45 00:02:02,520 --> 00:02:04,560 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 46 00:02:06,680 --> 00:02:08,879 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 47 00:02:08,880 --> 00:02:10,919 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 48 00:02:10,920 --> 00:02:13,079 ♪ Boy, yeah-eah! 49 00:02:13,080 --> 00:02:16,200 PIGS SQUEAL 50 00:02:17,400 --> 00:02:20,599 Faster. 51 00:02:20,600 --> 00:02:22,599 ♪ Pretty woman want to push a Benz 52 00:02:22,600 --> 00:02:25,599 ♪ Come correct and she won't let you in... 53 00:02:25,600 --> 00:02:27,079 PIG SQUEALS 54 00:02:27,080 --> 00:02:28,999 ♪ Diamonds on your neck, is them pretend? 55 00:02:29,000 --> 00:02:32,759 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right... 56 00:02:32,760 --> 00:02:34,919 Oh, no. 57 00:02:34,920 --> 00:02:37,239 Oh, this isn't good. 58 00:02:37,240 --> 00:02:39,919 This isn't good at all, Stanley! 59 00:02:39,920 --> 00:02:41,759 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 60 00:02:41,760 --> 00:02:43,999 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 61 00:02:44,000 --> 00:02:45,959 ♪ Boy, yeah right, yeah right, yeah right 62 00:02:45,960 --> 00:02:48,919 ♪ Boy, yeah-eah! ♪ 63 00:02:48,920 --> 00:02:51,159 MUSIC PLAYS 64 00:02:51,160 --> 00:02:53,159 ♪ Badder than a mother I'm a play the game 65 00:02:53,160 --> 00:02:55,359 ♪ Matter of fact, I'll lead the way I'm bad 66 00:02:55,360 --> 00:02:57,199 ♪ Bad, badder than a mother 67 00:02:57,200 --> 00:02:59,359 ♪ I'm a play the game, matter of fact, I'll lead the way 68 00:02:59,360 --> 00:03:01,559 ♪ Cos I know what it takes 69 00:03:01,560 --> 00:03:03,839 ♪ I'm the best, you know you ain't 70 00:03:03,840 --> 00:03:06,639 ♪ I'm bad, bad Badder than a mother 71 00:03:06,640 --> 00:03:09,439 ♪ I'm a play the game - matter of fact, I'll lead the way, huh 72 00:03:09,440 --> 00:03:11,639 ♪ I'm the best, super-fly 73 00:03:11,640 --> 00:03:14,159 ♪ You can't hold me down Yeah, I'm already high 74 00:03:14,160 --> 00:03:16,399 ♪ Crown on my head That's the King and I. ♪ 75 00:03:16,400 --> 00:03:18,679 Man like Leah! Oi, oi. What you saying? 76 00:03:18,680 --> 00:03:21,319 Bit dirty, innit? Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 77 00:03:21,320 --> 00:03:23,479 You lot don't know how to knock? We knew you'd be up. 78 00:03:23,480 --> 00:03:25,919 What if I was naked? Sorry. I've just eaten, thank you. 79 00:03:25,920 --> 00:03:27,679 If you don't mind. Agh! 80 00:03:27,680 --> 00:03:30,119 Yeah, no, I've never been in the girls' dorms before. 81 00:03:30,120 --> 00:03:32,359 Yeah, it's because there's nothing here for you, mate. 82 00:03:32,360 --> 00:03:34,399 LAUGHTER Yeah, for real. 83 00:03:34,400 --> 00:03:35,719 What's your excuse? 84 00:03:35,720 --> 00:03:38,919 What? I've been in loads of times. Oh, yeah, when? 85 00:03:38,920 --> 00:03:41,839 Oh, when, when... Guys, as much as I'm loving discussing 86 00:03:41,840 --> 00:03:45,879 Femi's sex life, or lack thereof, I need to get to class. 87 00:03:45,880 --> 00:03:48,719 Yeah, well, first period's cancelled. What? Why? 88 00:03:48,720 --> 00:03:50,440 Can we show her? 89 00:03:52,320 --> 00:03:54,119 Brace yourself. 90 00:03:54,120 --> 00:03:56,839 Bro, Abby's gone so you ain't getting any. Guys, what you talking about? 91 00:03:56,840 --> 00:04:00,119 Shut up. Can you guys talk to me, please? What? 92 00:04:00,120 --> 00:04:02,759 People! Yo! 93 00:04:02,760 --> 00:04:05,040 Come on, piggy! 94 00:04:06,640 --> 00:04:08,320 LAUGHTER 95 00:04:16,200 --> 00:04:18,799 What the...? Actual fuck? 96 00:04:18,800 --> 00:04:22,159 Yeah, what happened? Break-in. 97 00:04:22,160 --> 00:04:25,639 Yes, I can see that. But how did they get past security? 98 00:04:25,640 --> 00:04:28,239 Who - Stanley? 99 00:04:28,240 --> 00:04:30,519 Fair point. Yeah, well, it wasn't a break-in. 100 00:04:30,520 --> 00:04:32,359 No doors or windows were smashed. 101 00:04:32,360 --> 00:04:34,599 They didn't climb over the gate. The... 102 00:04:34,600 --> 00:04:36,279 What the...? 103 00:04:36,280 --> 00:04:38,039 Oh. It's actually a pig! 104 00:04:38,040 --> 00:04:39,919 Everyone's saying it was an inside job. 105 00:04:39,920 --> 00:04:42,520 An inside job? What, really? 106 00:04:45,120 --> 00:04:47,480 CHURCH ORGAN PLAYS 107 00:04:48,480 --> 00:04:50,600 INDISTINCT CHATTER 108 00:04:56,000 --> 00:04:57,400 Morning. 109 00:05:05,800 --> 00:05:07,600 Still hating me. 110 00:05:25,640 --> 00:05:27,359 Last night, 111 00:05:27,360 --> 00:05:29,519 someone in this room thought it would be funny 112 00:05:29,520 --> 00:05:31,879 to desecrate our beloved school. 113 00:05:31,880 --> 00:05:34,719 PIGS SQUEAL 114 00:05:34,720 --> 00:05:37,319 LAUGHTER 115 00:05:37,320 --> 00:05:39,359 You can laugh all you want, 116 00:05:39,360 --> 00:05:43,479 but the only people you are hurting are yourselves. 117 00:05:43,480 --> 00:05:46,159 The school cannot and will not replace 118 00:05:46,160 --> 00:05:48,799 the damaged books and equipment. 119 00:05:48,800 --> 00:05:52,679 The limited resources will be your problem, which is particularly 120 00:05:52,680 --> 00:05:54,559 pertinent to the Upper Sixth, 121 00:05:54,560 --> 00:05:57,959 who are preparing for their A-level exams. 122 00:05:57,960 --> 00:06:02,639 In addition to this, there will be a full lockdown. 123 00:06:02,640 --> 00:06:06,359 No student will be allowed to leave school premises. 124 00:06:06,360 --> 00:06:08,559 Oh, no seeing Abby for you. 125 00:06:08,560 --> 00:06:10,079 Security will be tightened 126 00:06:10,080 --> 00:06:13,399 and anyone who steps out of bounds 127 00:06:13,400 --> 00:06:16,279 will be severely punished. 128 00:06:16,280 --> 00:06:21,640 This will continue until the perpetrator comes forward. 129 00:06:26,400 --> 00:06:28,399 Is she looking at me? 130 00:06:28,400 --> 00:06:31,479 You all have a lot to be getting on with. 131 00:06:31,480 --> 00:06:33,440 So get on with it. 132 00:06:46,360 --> 00:06:48,599 How do you manage to find a zoot in this school? Huh? 133 00:06:48,600 --> 00:06:50,039 What? You look paranoid. 134 00:06:50,040 --> 00:06:52,279 Nah, just feels like everyone's staring at us. 135 00:06:52,280 --> 00:06:54,919 Not us. You, dawg. 136 00:06:54,920 --> 00:06:57,439 Why me? Ain't vandalism your ting? 137 00:06:57,440 --> 00:06:59,679 Why would I fuck up my school this close to exams? 138 00:06:59,680 --> 00:07:02,439 Ah, you got to admit, though, it's kind of funny. 139 00:07:02,440 --> 00:07:05,599 No, it's not. This is our final-term exam season. 140 00:07:05,600 --> 00:07:08,079 Everything is riding on these final weeks. 141 00:07:08,080 --> 00:07:11,159 I don't know what you are saying, but Oxford wants two A stars from me 142 00:07:11,160 --> 00:07:13,959 and an A. And I know your places want the same thing. 143 00:07:13,960 --> 00:07:16,119 What was the point of enduring all of this madness 144 00:07:16,120 --> 00:07:19,639 if we're just going to return home empty-handed? 145 00:07:19,640 --> 00:07:22,439 Boy, I guess, er, you regret turning down 146 00:07:22,440 --> 00:07:24,839 that American school now, eh, Jaheim? Ha-ha. Yeah, 147 00:07:24,840 --> 00:07:27,519 I still can't believe you didn't take that place. 148 00:07:27,520 --> 00:07:29,319 J? 149 00:07:29,320 --> 00:07:32,039 What, and leave you lot crashing out like this? 150 00:07:32,040 --> 00:07:33,880 No, man, you man need me. 151 00:07:35,920 --> 00:07:38,359 Well, until they catch whoever did this, and Carol puts the school 152 00:07:38,360 --> 00:07:42,959 back together, I say maybe we should link up, put in more study hours. 153 00:07:42,960 --> 00:07:44,960 Just get... More hours?! 154 00:07:45,960 --> 00:07:48,159 You're already working your fingers to the bone. 155 00:07:48,160 --> 00:07:50,279 Mabel, do you want to take it down a couple decibels? 156 00:07:50,280 --> 00:07:53,759 What, is my love for you too loud now? You work all day, all night, 157 00:07:53,760 --> 00:07:55,079 you barely eat anything. 158 00:07:55,080 --> 00:07:57,239 Also, I'm just going to say you haven't had your period recently. 159 00:07:57,240 --> 00:07:58,799 Oh, my God, Mabel, why would you say that? 160 00:07:58,800 --> 00:08:00,879 Well, it's clearly the stress. 161 00:08:00,880 --> 00:08:02,319 Mm-hm. 162 00:08:02,320 --> 00:08:05,479 Unless you're pregnant. I'm not pregnant. No. 163 00:08:05,480 --> 00:08:09,479 Hmm? We're going to talk about that. 164 00:08:09,480 --> 00:08:12,639 Periods are natural, OK? Grow up. 165 00:08:12,640 --> 00:08:13,960 Well... 166 00:08:15,160 --> 00:08:18,279 Teenage pregnancy does not mean the end to higher education. 167 00:08:18,280 --> 00:08:21,319 Leah, it's OK. Most universities have creches now. 168 00:08:21,320 --> 00:08:23,359 OK. I'm not pregnant and I'm not stressed. 169 00:08:23,360 --> 00:08:26,119 What I am is weirded out about you following my menstrual cycle. 170 00:08:26,120 --> 00:08:29,439 Since we've been living in the same dorm, I've noticed that our cycles 171 00:08:29,440 --> 00:08:33,159 have been syncing up, and I've also noticed that you haven't bought... Is that Xiang? Oh. 172 00:08:33,160 --> 00:08:34,839 What are you doing? 173 00:08:34,840 --> 00:08:36,759 There's a glare from the window. It's getting in my eyes. 174 00:08:36,760 --> 00:08:38,759 More secrets. There are no secrets, Mabel. 175 00:08:38,760 --> 00:08:41,119 So many secrets. None! 176 00:08:41,120 --> 00:08:45,319 "What is a friend? One soul dwelling in two bodies." 177 00:08:45,320 --> 00:08:46,879 Socrates. 178 00:08:46,880 --> 00:08:48,799 Aristotle. Stop deflecting. 179 00:08:48,800 --> 00:08:51,680 OK. I will tell you if you just keep your voice down. 180 00:08:53,480 --> 00:08:55,919 Xiang and I 181 00:08:55,920 --> 00:08:57,999 may have, 182 00:08:58,000 --> 00:09:01,000 possibly, after lots of alcohol... 183 00:09:02,320 --> 00:09:04,439 ...slept together. 184 00:09:04,440 --> 00:09:07,439 You ARE pregnant! No. 185 00:09:07,440 --> 00:09:09,999 Hi. Hi. What are you guys whispering about? 186 00:09:10,000 --> 00:09:12,719 Leah's having Xiang's baby. No, no, no. There is... there is no baby 187 00:09:12,720 --> 00:09:15,119 and I'm asking both of you to keep your mouth shut because 188 00:09:15,120 --> 00:09:17,719 I don't want the whole world knowing, OK? I don't know what the big secret is. 189 00:09:17,720 --> 00:09:19,999 You guys make such a cute couple. No, no couple. 190 00:09:20,000 --> 00:09:22,519 We're not. It was just literally like a one-night thing. 191 00:09:22,520 --> 00:09:24,599 OK, yeah, and he knows that, right? 192 00:09:24,600 --> 00:09:27,359 Oh, Leah! 193 00:09:27,360 --> 00:09:30,119 You should tell him. 194 00:09:30,120 --> 00:09:32,559 He's a big boy, I'm sure that he'll understand. 195 00:09:32,560 --> 00:09:34,879 I don't think he will, guys, come on. 196 00:09:34,880 --> 00:09:36,759 Look at the messages he was sending me over the holidays. 197 00:09:36,760 --> 00:09:38,039 Let me see. 198 00:09:38,040 --> 00:09:40,319 "Been thinking about you." 199 00:09:40,320 --> 00:09:43,359 "You crossed my mind, so I thought I'd say hey." 200 00:09:43,360 --> 00:09:47,119 "Sagittarius is also my rising sign." Oh, my God. 201 00:09:47,120 --> 00:09:49,359 He's really into you. Yeah, I'm not surprised. 202 00:09:49,360 --> 00:09:51,239 Look at the messages that she's sending him. 203 00:09:51,240 --> 00:09:54,079 "You're so funny, Xiang." Tee-hee-hee-hee-hee! 204 00:09:54,080 --> 00:09:55,839 Listen, he sent me sweet messages, 205 00:09:55,840 --> 00:09:57,400 so I sent sweet messages back. 206 00:09:59,400 --> 00:10:01,439 Plus it was just really nice to get crushed on. 207 00:10:01,440 --> 00:10:03,199 And why does that have to end? 208 00:10:03,200 --> 00:10:04,839 Because it's Xiang. 209 00:10:04,840 --> 00:10:06,480 What's wrong with Xiang? 210 00:10:07,880 --> 00:10:09,839 He's cool, but, like, he's a geek. 211 00:10:09,840 --> 00:10:11,559 But you are also a geek. 212 00:10:11,560 --> 00:10:12,839 No, I'm not a geek. 213 00:10:12,840 --> 00:10:15,800 Leah, I bet you have your Algebros T-shirt on under that. 214 00:10:17,960 --> 00:10:21,879 Clock it! And you just corrected my knowledge of Greek 215 00:10:21,880 --> 00:10:24,319 philosophers about 60 seconds ago. Yeah, and you... 216 00:10:24,320 --> 00:10:26,719 All right, guys. Well, if you guys are done getting in my business, 217 00:10:26,720 --> 00:10:28,280 I am going to go. 218 00:10:31,160 --> 00:10:33,960 Eat something, please. 219 00:10:36,080 --> 00:10:38,080 Thank you. 220 00:10:46,400 --> 00:10:48,279 What are you saying? 221 00:10:48,280 --> 00:10:50,599 What are you saying?! You must have called the wrong number 222 00:10:50,600 --> 00:10:53,279 because my boyfriend would never greet me on the phone like that. 223 00:10:53,280 --> 00:10:56,599 My girlfriend knows I'm from the roadside. 224 00:10:56,600 --> 00:10:58,879 She likes it when I talk a little roadside. 225 00:10:58,880 --> 00:11:00,200 Lucky girl. 226 00:11:01,480 --> 00:11:03,719 Eh, cheers. 227 00:11:03,720 --> 00:11:07,719 Funny enough, I'm actually seeing her tomorrow night. 228 00:11:07,720 --> 00:11:10,039 Is that right? Yeah. 229 00:11:10,040 --> 00:11:11,719 She goes to a different school to me now, 230 00:11:11,720 --> 00:11:14,399 so I've got to trek through villages and bushes 231 00:11:14,400 --> 00:11:16,239 and all that just to see her. 232 00:11:16,240 --> 00:11:18,159 She must really be worth it. 233 00:11:18,160 --> 00:11:20,439 Do you know what? I think she might be. 234 00:11:20,440 --> 00:11:23,759 In fact, I sent her a little something-something. 235 00:11:23,760 --> 00:11:25,480 Keep an eye out by the gates. 236 00:11:32,960 --> 00:11:35,320 Abby Ashford? Yes, that's me. 237 00:11:37,080 --> 00:11:38,880 Oh, thank you. 238 00:11:41,680 --> 00:11:44,439 "Roses are red, violets are blue. 239 00:11:44,440 --> 00:11:47,439 "Poetry ain't my ting, can't wait to smash..." 240 00:11:47,440 --> 00:11:50,239 Abby, what's that? 241 00:11:50,240 --> 00:11:51,840 Um, nothing. 242 00:11:54,920 --> 00:11:57,679 HE TUTS What are you? The bogeyman? 243 00:11:57,680 --> 00:12:00,839 How are we breaking out? What do you mean breaking out? 244 00:12:00,840 --> 00:12:03,079 Don't play dumb. 245 00:12:03,080 --> 00:12:06,279 I know you've figured out a way to sneak out after hours to visit Abby. 246 00:12:06,280 --> 00:12:09,959 The things you boys do for a little... 247 00:12:09,960 --> 00:12:11,759 OK, well, you heard Carol. 248 00:12:11,760 --> 00:12:13,959 We're on lockdown. Hmm. 249 00:12:13,960 --> 00:12:15,919 Got to stick to the rules. Hmm. 250 00:12:15,920 --> 00:12:17,639 Hey. What are you..? 251 00:12:17,640 --> 00:12:19,319 Give me that back. 252 00:12:19,320 --> 00:12:22,039 What's the bolt cutters for? 253 00:12:22,040 --> 00:12:24,320 Hmm? 254 00:12:28,600 --> 00:12:30,679 What are you so desperate to break out for, anyway? 255 00:12:30,680 --> 00:12:32,839 We want revenge on Caldwell College. 256 00:12:32,840 --> 00:12:34,920 It was them who trashed the school. 257 00:12:36,320 --> 00:12:39,919 The only sports equipment that was trashed was the girls' hockey stuff. 258 00:12:39,920 --> 00:12:42,479 It's a long-standing rivalry. You wouldn't understand. 259 00:12:42,480 --> 00:12:44,199 Exactly. See, I wouldn't understand. 260 00:12:44,200 --> 00:12:46,079 So, please, keep me out of it. 261 00:12:46,080 --> 00:12:48,919 Well, you either let us break out with you 262 00:12:48,920 --> 00:12:51,239 or we break out ourselves - 263 00:12:51,240 --> 00:12:53,879 potentially getting caught and messing it up for all of us, 264 00:12:53,880 --> 00:12:55,760 including you. 265 00:13:14,320 --> 00:13:16,760 SHE EXHALES HEAVILY 266 00:13:31,560 --> 00:13:34,080 So, you've decided to go to the States. 267 00:13:38,240 --> 00:13:39,839 When are you meant to leave? 268 00:13:39,840 --> 00:13:41,600 A couple of days. 269 00:13:43,160 --> 00:13:44,639 How are you feeling? 270 00:13:44,640 --> 00:13:46,119 Excited, 271 00:13:46,120 --> 00:13:48,040 nervous, scared. 272 00:13:49,560 --> 00:13:51,160 All the emotions, man. 273 00:13:53,120 --> 00:13:56,119 In Malaysia, it's often tradition on special occasions to give 274 00:13:56,120 --> 00:13:58,679 a red envelope filled with money. 275 00:13:58,680 --> 00:14:01,000 Is it? Yeah. 276 00:14:03,200 --> 00:14:05,999 But we're not in Malaysia. 277 00:14:06,000 --> 00:14:07,279 You're a dickhead. 278 00:14:07,280 --> 00:14:09,080 How about a hug, instead? 279 00:14:11,320 --> 00:14:12,680 Say nothing, bro. 280 00:14:14,240 --> 00:14:16,759 I don't know if I can leave my friends. 281 00:14:16,760 --> 00:14:18,840 Yeah. Stop making excuses. 282 00:14:20,040 --> 00:14:22,079 OK, mate, that's enough. 283 00:14:22,080 --> 00:14:24,319 OK. 284 00:14:24,320 --> 00:14:27,079 Just don't tell anyone, yeah? 285 00:14:27,080 --> 00:14:28,879 You know, they'll be pleased for you. 286 00:14:28,880 --> 00:14:30,479 I know they will. 287 00:14:30,480 --> 00:14:33,359 That's the problem. Them getting all excited 288 00:14:33,360 --> 00:14:37,559 will just make this into a fucking bigger deal. 289 00:14:37,560 --> 00:14:39,920 I'll do you this favour if you do me a favour. 290 00:14:42,360 --> 00:14:44,760 So, me and Leah... 291 00:14:49,120 --> 00:14:51,839 You and Leah? 292 00:14:51,840 --> 00:14:53,879 That's you, yeah? 293 00:14:53,880 --> 00:14:56,480 That's me. All right! 294 00:15:01,080 --> 00:15:03,440 MUSIC PLAYS ON LAPTOP 295 00:15:15,040 --> 00:15:17,039 Wagwan? 296 00:15:17,040 --> 00:15:19,199 You lot really need to start knocking. 297 00:15:19,200 --> 00:15:20,999 You good? 298 00:15:21,000 --> 00:15:23,879 Last term, I just spent so much time running riot, 299 00:15:23,880 --> 00:15:25,239 trashing Carol's car, 300 00:15:25,240 --> 00:15:27,119 warring with Devonye. I remember. 301 00:15:27,120 --> 00:15:29,799 I kind of let the ball drop on my coursework, 302 00:15:29,800 --> 00:15:33,279 meaning everything is counting on these exams, 303 00:15:33,280 --> 00:15:35,439 and I'm stressing. 304 00:15:35,440 --> 00:15:36,839 Hmm. 305 00:15:36,840 --> 00:15:39,039 What about an ARP? 306 00:15:39,040 --> 00:15:40,640 Look, let me show you. 307 00:15:45,720 --> 00:15:47,159 Um, sorry... 308 00:15:47,160 --> 00:15:49,639 Aha. ARP. 309 00:15:49,640 --> 00:15:52,799 Advanced research project, yeah? 310 00:15:52,800 --> 00:15:54,999 Mm-hm. Yeah. 311 00:15:55,000 --> 00:15:57,199 Boom. Yeah? Mm-hm. 312 00:15:57,200 --> 00:15:59,119 It just helps you get extra Ucas points, 313 00:15:59,120 --> 00:16:01,399 and if you're slacking on, bumps 'em up a little bit. 314 00:16:01,400 --> 00:16:03,200 OK. 315 00:16:04,840 --> 00:16:06,560 This is perfect. 316 00:16:09,160 --> 00:16:10,639 Mm-hm. 317 00:16:10,640 --> 00:16:13,560 It's a bit more work, though. Sure you need that right now? 318 00:16:19,480 --> 00:16:21,319 Oh, one more thing. 319 00:16:21,320 --> 00:16:22,399 What? 320 00:16:22,400 --> 00:16:25,719 Er, Xiang asked me to put in a good word. 321 00:16:25,720 --> 00:16:27,840 Get out. HE LAUGHS 322 00:16:30,400 --> 00:16:31,600 Yo. 323 00:16:32,800 --> 00:16:34,399 Yeah? 324 00:16:34,400 --> 00:16:37,239 Sure you're going to be good, yeah? 325 00:16:37,240 --> 00:16:40,799 You know how I do. 326 00:16:40,800 --> 00:16:42,519 Calm. 327 00:16:42,520 --> 00:16:44,079 Hey. Mm-hm? 328 00:16:44,080 --> 00:16:46,199 You know man loves you, though. 329 00:16:46,200 --> 00:16:48,519 You're all right, go on. HE LAUGHS 330 00:16:48,520 --> 00:16:50,200 In a bit. 331 00:16:51,960 --> 00:16:53,759 BELL RINGS 332 00:16:53,760 --> 00:16:56,559 Goodness, how the night grows dark. 333 00:16:56,560 --> 00:16:58,399 It does. It does. 334 00:16:58,400 --> 00:16:59,879 Farewell. 335 00:16:59,880 --> 00:17:02,240 I'll have George come for the rest of my things. 336 00:17:10,640 --> 00:17:13,200 Thank you. Thank you. Take a seat. 337 00:17:14,320 --> 00:17:19,079 A lot of Volkovich's language in his plays is incredibly sparse. 338 00:17:19,080 --> 00:17:22,799 Nine Doves famously contains more stage directions than dialogue, 339 00:17:22,800 --> 00:17:25,159 and Volkovich does this... 340 00:17:25,160 --> 00:17:27,720 Sorry I'm late. Quickly, take a seat. 341 00:17:31,280 --> 00:17:33,119 Thank you. As I was saying, 342 00:17:33,120 --> 00:17:35,279 Volkovich does this as he wants to challenge 343 00:17:35,280 --> 00:17:39,359 the actor to bring an emotional depth to the character. 344 00:17:39,360 --> 00:17:42,399 What many have interpreted her to mean by this final line is, 345 00:17:42,400 --> 00:17:45,119 is a plea to Igor, 346 00:17:45,120 --> 00:17:48,479 longing for him to make her stay. A plea to Igor. 347 00:17:48,480 --> 00:17:52,279 OK. Er, with that in mind, could I please have another Igor? 348 00:17:52,280 --> 00:17:54,879 Yes. OK. You, over there. Sorry, 349 00:17:54,880 --> 00:17:56,439 I will learn everybody's names. 350 00:17:56,440 --> 00:17:58,079 And a Lyubov? 351 00:17:58,080 --> 00:18:00,759 Yes! That would be me. Thank you. 352 00:18:00,760 --> 00:18:02,200 OK, great. 353 00:18:03,280 --> 00:18:04,519 Whenever you're ready. 354 00:18:04,520 --> 00:18:07,039 HE CLEARS THROAT What shall we do with the clock? 355 00:18:07,040 --> 00:18:10,159 I suppose I won't have much use for it. I'd like you to keep it. 356 00:18:10,160 --> 00:18:11,600 I can do that. 357 00:18:13,480 --> 00:18:15,039 Goodness. 358 00:18:15,040 --> 00:18:16,720 How the night grows dark. 359 00:18:17,920 --> 00:18:19,120 It does. 360 00:18:20,400 --> 00:18:21,960 It does. 361 00:18:23,240 --> 00:18:24,800 It does. 362 00:18:26,360 --> 00:18:28,319 Farewell. 363 00:18:28,320 --> 00:18:30,720 I'll have George to come and collect the rest of my things. Hmm. 364 00:18:33,160 --> 00:18:36,000 TEACHER CLEARS THROAT STUDENTS GASP 365 00:18:39,040 --> 00:18:41,439 I don't remember a kiss being scripted. 366 00:18:41,440 --> 00:18:42,959 Um... 367 00:18:42,960 --> 00:18:47,359 Well, you... you said that Lyubov wants Igor to make her stay, 368 00:18:47,360 --> 00:18:50,159 and I felt that wasn't really, um, 369 00:18:50,160 --> 00:18:53,520 reflected in the dialogue, so I improvised. 370 00:18:54,600 --> 00:18:56,399 Right. 371 00:18:56,400 --> 00:18:58,239 I'll have two more volunteers. 372 00:18:58,240 --> 00:19:00,919 OK, we'll go for, er, Charlotte 373 00:19:00,920 --> 00:19:03,879 and, er, William Jr. 374 00:19:03,880 --> 00:19:06,320 BELL RINGS 375 00:19:07,520 --> 00:19:09,439 Mistress. Not now, Leah. 376 00:19:09,440 --> 00:19:11,519 I want to do an ARP. 377 00:19:11,520 --> 00:19:15,000 Do you know what ARP is? Yes, I know what an ARP is. 378 00:19:17,360 --> 00:19:20,039 It's an advanced research project. A presentation that I'll do with 379 00:19:20,040 --> 00:19:22,719 a partner. It will help me gain Ucas points. 380 00:19:22,720 --> 00:19:26,799 A lot of people do it to get into Oxbridge and... 381 00:19:26,800 --> 00:19:28,519 I don't have time for this. 382 00:19:28,520 --> 00:19:31,279 You did say that this term will be a very important one. 383 00:19:31,280 --> 00:19:34,479 If it's such an important term, it begs the question as to why 384 00:19:34,480 --> 00:19:36,919 someone would cause such chaos during it. 385 00:19:36,920 --> 00:19:38,359 It wasn't me. 386 00:19:38,360 --> 00:19:40,839 Well, finding out who was behind it will continue 387 00:19:40,840 --> 00:19:43,079 to be my number-one priority. 388 00:19:43,080 --> 00:19:45,199 Everything else can wait. 389 00:19:45,200 --> 00:19:46,840 I'm not going to go away. 390 00:20:20,600 --> 00:20:23,159 LAUGHTER They're all diving in the pool and the guy goes, 391 00:20:23,160 --> 00:20:25,759 "Yeah, that's great, but it'd be better if there's some water in it." 392 00:20:25,760 --> 00:20:27,560 LAUGHTER 393 00:20:33,640 --> 00:20:34,959 Carol. 394 00:20:34,960 --> 00:20:37,599 Must be quite the surprise to see me. Not really. 395 00:20:37,600 --> 00:20:39,239 I heard you from down the street. 396 00:20:39,240 --> 00:20:42,439 How are you? You look tired. 397 00:20:42,440 --> 00:20:44,999 Thank you. How's the job? Great. 398 00:20:45,000 --> 00:20:47,280 Really? I heard otherwise from Felix. 399 00:20:48,480 --> 00:20:50,959 As you can imagine, I'm a little concerned about his education. 400 00:20:50,960 --> 00:20:53,239 I can't afford another dropout. 401 00:20:53,240 --> 00:20:54,879 Rupert says hi. 402 00:20:54,880 --> 00:20:56,120 I bet he does. 403 00:20:57,680 --> 00:20:59,519 You got them, then? 404 00:20:59,520 --> 00:21:01,119 I'm having someone look over them. 405 00:21:01,120 --> 00:21:04,799 What, still? I was your wife for an incredibly long time, Alfie. 406 00:21:04,800 --> 00:21:07,079 I want to make sure I'm well compensated for it. 407 00:21:07,080 --> 00:21:09,279 And I just want to move on with my life. 408 00:21:09,280 --> 00:21:10,880 What's the new one called? 409 00:21:12,440 --> 00:21:14,119 Her name is Sun Li. 410 00:21:14,120 --> 00:21:16,960 Felix tells me she's 27-and-a-half. 411 00:21:19,160 --> 00:21:21,559 Yeah. Do let me know when you've signed them. 412 00:21:21,560 --> 00:21:24,239 I'll be in the UK until you do. 413 00:21:24,240 --> 00:21:26,600 Right, I'm going to shoot off. Come here. 414 00:21:27,960 --> 00:21:29,759 Ah! 415 00:21:29,760 --> 00:21:31,919 Ugh. Big term for Felix. 416 00:21:31,920 --> 00:21:33,599 Can't allow anyone to derail that. 417 00:21:33,600 --> 00:21:35,959 Maybe it's time to stop playing dress-up 418 00:21:35,960 --> 00:21:39,279 and have someone with actual experience take over as head. 419 00:21:39,280 --> 00:21:41,680 I'm not the only one that feels this way. 420 00:21:44,760 --> 00:21:46,600 Hmm. 421 00:21:48,640 --> 00:21:51,359 Do you feel that way? 422 00:21:51,360 --> 00:21:52,959 You've been great, Mummy. 423 00:21:52,960 --> 00:21:54,759 You have, but, 424 00:21:54,760 --> 00:21:56,879 you know, it's a big term for me. 425 00:21:56,880 --> 00:21:58,919 I'm barely keeping my head above water with the workload. 426 00:21:58,920 --> 00:22:01,399 I'm having to contend with people ransacking the school. 427 00:22:01,400 --> 00:22:03,639 And that's my fault? I'm not blaming you, Mum. 428 00:22:03,640 --> 00:22:05,760 I'm just telling you how hard things are. 429 00:22:07,160 --> 00:22:09,279 I was thinking - 430 00:22:09,280 --> 00:22:12,959 what if I joined Dad in Hong Kong with Rupert? 431 00:22:12,960 --> 00:22:16,399 Absolutely not. I know I'm smart, but just not Cambridge smart. 432 00:22:16,400 --> 00:22:19,119 Then work harder. Dad can give me an entry-level job 433 00:22:19,120 --> 00:22:20,559 and I can work my way up. 434 00:22:20,560 --> 00:22:22,799 You are not being a failure, as well. 435 00:22:22,800 --> 00:22:25,199 This has nothing to do with Cambridge. 436 00:22:25,200 --> 00:22:27,599 This is about you proving to Dad that you're a good mother. 437 00:22:27,600 --> 00:22:30,039 We're done here, Felix. You worry about me being a failure, 438 00:22:30,040 --> 00:22:32,119 but that is exactly what's going to happen if you keep pushing... 439 00:22:32,120 --> 00:22:34,160 I said, we're done here. 440 00:22:43,600 --> 00:22:45,280 PHONE ALERT 441 00:22:48,920 --> 00:22:51,040 SHE SIGHS 442 00:22:53,320 --> 00:22:55,000 Ugh! 443 00:23:01,200 --> 00:23:02,719 Lovely hair, you know. 444 00:23:02,720 --> 00:23:04,279 Tell them, tell them, tell them now. 445 00:23:04,280 --> 00:23:06,919 Tell them. There's nothing to tell. 446 00:23:06,920 --> 00:23:09,479 Femi met a girl. OK. 447 00:23:09,480 --> 00:23:11,920 No, but a girl who actually likes him. 448 00:23:14,320 --> 00:23:18,159 What? Femi, oh, my God, this is huge. This is fucking huge! 449 00:23:18,160 --> 00:23:20,799 It's not huge. It's not anything. Sweet buns, 450 00:23:20,800 --> 00:23:22,439 it is everything. 451 00:23:22,440 --> 00:23:24,399 I can't be thinking about girls right now. 452 00:23:24,400 --> 00:23:26,199 There's always time to think about girls. 453 00:23:26,200 --> 00:23:28,799 Always. Revision? Ow. Exams? 454 00:23:28,800 --> 00:23:30,679 I have got a recall for drama school. 455 00:23:30,680 --> 00:23:32,599 Oh! I'm this close! 456 00:23:32,600 --> 00:23:35,639 Mate, she kissed you! She kissed you? 457 00:23:35,640 --> 00:23:38,199 It was part of a scene in drama class, 458 00:23:38,200 --> 00:23:40,279 so, you know. 459 00:23:40,280 --> 00:23:42,879 Ah, but, um, was it a, er, you know, 460 00:23:42,880 --> 00:23:45,279 mwah? 461 00:23:45,280 --> 00:23:47,159 Or was it a 462 00:23:47,160 --> 00:23:49,200 grr, grr! 463 00:23:50,920 --> 00:23:53,559 Of the two, it was more of the second one. 464 00:23:53,560 --> 00:23:55,039 Fuck, she wants you. 465 00:23:55,040 --> 00:23:56,799 Do you reckon? Yes, 466 00:23:56,800 --> 00:23:58,759 Femi. Oh, my God, yes. 467 00:23:58,760 --> 00:24:00,799 This is a code red. We need to get the condoms now. 468 00:24:00,800 --> 00:24:03,239 Get the condoms. Condoms! Not this crap again. 469 00:24:03,240 --> 00:24:05,079 I've got the strawberry lube. 470 00:24:05,080 --> 00:24:07,839 Maybe Fem-Fem's right. Maybe we should start with flowers, mate. 471 00:24:07,840 --> 00:24:10,199 Ooh, flowers is a bit much. 472 00:24:10,200 --> 00:24:11,919 No? Yeah, it's a bit much. 473 00:24:11,920 --> 00:24:14,079 Yeah. More than condoms? 474 00:24:14,080 --> 00:24:16,119 Well, how would you know? How would you know? 475 00:24:16,120 --> 00:24:17,759 Amsterdam, holiday last gone. 476 00:24:17,760 --> 00:24:19,319 Oh, yeah? Yeah. 477 00:24:19,320 --> 00:24:20,639 You lucky bastard. 478 00:24:20,640 --> 00:24:22,399 Please, please, please, please. Full of it. 479 00:24:22,400 --> 00:24:23,959 Please, please, stop, stop. 480 00:24:23,960 --> 00:24:27,439 Both of you always give the worst advice. 481 00:24:27,440 --> 00:24:29,879 SEB CLEARS THROAT 482 00:24:29,880 --> 00:24:33,679 Maybe you should start by telling her 483 00:24:33,680 --> 00:24:35,319 how you feel? 484 00:24:35,320 --> 00:24:38,080 Ah. Oh. Hmm. 485 00:24:44,000 --> 00:24:47,559 Hey. 486 00:24:47,560 --> 00:24:49,039 CHILL-OUT MUSIC PLAYS 487 00:24:49,040 --> 00:24:50,799 Do you like the music? 488 00:24:50,800 --> 00:24:53,759 I... I mean, it's... it's not my cup of tea, but, yeah. 489 00:24:53,760 --> 00:24:56,479 Yeah, I like it. Yeah? Favourite song so far? 490 00:24:56,480 --> 00:25:00,479 Oh, they kind of all sound the same, but probably the one before this. 491 00:25:00,480 --> 00:25:03,239 Hmm. 492 00:25:03,240 --> 00:25:05,320 That's good to hear. 493 00:25:07,840 --> 00:25:09,159 Nice ring. 494 00:25:09,160 --> 00:25:11,120 You can wear it if you want to. 495 00:25:12,920 --> 00:25:14,599 Yeah. Nice. 496 00:25:14,600 --> 00:25:16,600 You can hang onto it for a bit. 497 00:25:34,760 --> 00:25:36,720 BELL RINGS 498 00:25:43,560 --> 00:25:46,640 Hey, I'll save you a seat? Yeah, sure. Thank you. 499 00:25:48,800 --> 00:25:51,279 Hey, I'll save you a seat. 500 00:25:51,280 --> 00:25:53,799 Thank you. Yeah. Very mature. 501 00:25:53,800 --> 00:25:56,199 Rah, wait, wait, what's this, though? 502 00:25:56,200 --> 00:25:58,199 What's...? Hey. LAUGHTER 503 00:25:58,200 --> 00:26:00,319 Now, that looks kind of spenny. 504 00:26:00,320 --> 00:26:03,319 Let me take that. Why? Careful, man, it's Jonny's. Relax. 505 00:26:03,320 --> 00:26:04,839 You two are exchanging jewellery? 506 00:26:04,840 --> 00:26:06,599 I didn't even know you two had kissed. 507 00:26:06,600 --> 00:26:10,279 Yeah, well, you know, we... we have now, so... 508 00:26:10,280 --> 00:26:12,639 And he asked me if I wanted to move in together. 509 00:26:12,640 --> 00:26:15,159 Move in together? Do you...? 510 00:26:15,160 --> 00:26:18,560 Don't you think that's a bit soon? Like, do you know his second name? 511 00:26:19,640 --> 00:26:21,599 I mean, we're, we're both going to LSE 512 00:26:21,600 --> 00:26:24,119 and I need to stay somewhere near the uni. 513 00:26:24,120 --> 00:26:27,359 It makes sense, right? So it is serious? 514 00:26:27,360 --> 00:26:28,959 I guess. You guess? 515 00:26:28,960 --> 00:26:31,279 Do you like him? Like, is it...? Um... 516 00:26:31,280 --> 00:26:33,720 Oof. Man said "um". 517 00:26:35,000 --> 00:26:36,679 Blink three times if you're in trouble. 518 00:26:36,680 --> 00:26:38,279 No, why would I be in trouble? 519 00:26:38,280 --> 00:26:40,200 Well, it makes sense. 520 00:26:41,400 --> 00:26:45,239 Look, we appreciate your growth and all of that, 521 00:26:45,240 --> 00:26:47,559 but we just didn't think you'd be growing in this way. 522 00:26:47,560 --> 00:26:50,239 Like, first this and then it's not going to art school. 523 00:26:50,240 --> 00:26:52,799 Can we just leave it? I don't think art school leads 524 00:26:52,800 --> 00:26:54,359 to viable career options. 525 00:26:54,360 --> 00:26:57,199 You love art - live it, breathe it. 526 00:26:57,200 --> 00:26:59,999 Man even bashes off to it. Exactly. OK, too much, too much, too much. 527 00:27:00,000 --> 00:27:02,119 He does though, I seen him. All right, guys, look, 528 00:27:02,120 --> 00:27:04,239 I appreciate all the help, honestly, 529 00:27:04,240 --> 00:27:06,280 but I think I know what I'm doing. 530 00:27:08,800 --> 00:27:10,320 Yeah. 531 00:27:19,920 --> 00:27:21,159 What's this? 532 00:27:21,160 --> 00:27:22,759 Er, don't read it now. 533 00:27:22,760 --> 00:27:25,039 I mean, just not whilst I'm here. 534 00:27:25,040 --> 00:27:27,359 But I want to. Er... 535 00:27:27,360 --> 00:27:28,760 Wait there. 536 00:27:31,560 --> 00:27:33,959 Jesus Christ! 537 00:27:33,960 --> 00:27:35,519 Front and back. This is long. 538 00:27:35,520 --> 00:27:36,879 Yeah, um... Ha! 539 00:27:36,880 --> 00:27:38,840 Thought I... No. 540 00:27:42,200 --> 00:27:44,319 "I can't stop thinking about the kiss we shared. 541 00:27:44,320 --> 00:27:45,600 "It was amazing." 542 00:27:46,840 --> 00:27:48,959 OK, this is incredibly soppy. 543 00:27:48,960 --> 00:27:52,239 Yeah, um, I know, I just... I was just messing around. 544 00:27:52,240 --> 00:27:54,519 It was... Oh, so you're fucking with me? No, no, no. 545 00:27:54,520 --> 00:27:56,279 No, no. I mean, as in like I... 546 00:27:56,280 --> 00:27:59,120 It's cheesy but the sentiment is real. 547 00:28:00,400 --> 00:28:02,079 I see. 548 00:28:02,080 --> 00:28:04,959 Well, it was cheesy but 549 00:28:04,960 --> 00:28:07,479 sweet. 550 00:28:07,480 --> 00:28:09,079 And I'd love to meet up with you. 551 00:28:09,080 --> 00:28:10,519 Great. Great. 552 00:28:10,520 --> 00:28:13,079 Um, er, I could book somewhere fancy. 553 00:28:13,080 --> 00:28:16,159 Um, er, let me find out when I'm free. 554 00:28:16,160 --> 00:28:18,479 Er, I'll get my planner. 555 00:28:18,480 --> 00:28:19,679 Um... 556 00:28:19,680 --> 00:28:21,559 I know we have curfew, so... 557 00:28:21,560 --> 00:28:23,839 How about tonight? Tonight? 558 00:28:23,840 --> 00:28:26,079 Yeah, it doesn't have to be fancy or anything. 559 00:28:26,080 --> 00:28:28,879 We can just, like, hang out. 560 00:28:28,880 --> 00:28:30,159 Hang out? 561 00:28:30,160 --> 00:28:31,879 I... I love hanging out. 562 00:28:31,880 --> 00:28:34,239 Hanging out is one of my favourite things to do, if not 563 00:28:34,240 --> 00:28:36,919 the favourite thing I like to do. 564 00:28:36,920 --> 00:28:39,759 Yeah, sounds like it. OK. 565 00:28:39,760 --> 00:28:41,559 Um, yeah. OK, great. 566 00:28:41,560 --> 00:28:43,880 Um, meet me at the Crypt? 567 00:28:44,920 --> 00:28:47,720 Meet you at the Crypt. Eight o'clock. 568 00:28:48,760 --> 00:28:50,839 I'll, er... Cool. I'll see you later. 569 00:28:50,840 --> 00:28:52,440 See you. See you later. Bye. 570 00:28:56,360 --> 00:28:58,640 HE LAUGHS QUIETLY 571 00:29:02,760 --> 00:29:04,799 Is there something on my face? 572 00:29:04,800 --> 00:29:07,079 No, seriously, is there something on my face? 573 00:29:07,080 --> 00:29:09,519 Please tell me that's not the girl you're swooning over. 574 00:29:09,520 --> 00:29:11,080 Yeah. Why? 575 00:29:12,560 --> 00:29:15,199 Why, Graham?! No, seriously, why? Oh, Femi. 576 00:29:15,200 --> 00:29:19,159 Oh. What's happening? What's sugared your apple? 577 00:29:19,160 --> 00:29:21,839 Cheddar, do you know your sister does drama? 578 00:29:21,840 --> 00:29:25,279 Right, why would I care and why is that so funny, hmm? 579 00:29:25,280 --> 00:29:28,279 Just funny that your sister and one of your best mates 580 00:29:28,280 --> 00:29:29,679 are in the same class. 581 00:29:29,680 --> 00:29:32,999 Yeah, ha-ha-ha-ha, totes hilars, mate. 582 00:29:33,000 --> 00:29:34,959 What's...? What's her name? 583 00:29:34,960 --> 00:29:36,959 Her name's... SHOUTS: ..skank! 584 00:29:36,960 --> 00:29:39,959 But her birth certificate says Pixie. Oh, is that how you normally 585 00:29:39,960 --> 00:29:41,399 talk to women, you bloody incel? 586 00:29:41,400 --> 00:29:44,519 Right, first of all, you're not a woman, are you? Aw, and you're a lanky streak of piss. 587 00:29:44,520 --> 00:29:45,999 So glad to have you back. 588 00:29:46,000 --> 00:29:48,199 Remind me, I'm supposed to say you were taking a gap year 589 00:29:48,200 --> 00:29:50,359 and not mention rehab, right? 590 00:29:50,360 --> 00:29:52,359 Yeah. Oh, oh, that's really good. 591 00:29:52,360 --> 00:29:54,679 Did you learn that? What's it like being hated by our parents? 592 00:29:54,680 --> 00:29:57,999 What is that like? Sozzles, mate. 593 00:29:58,000 --> 00:29:59,920 Bros before hoes. 594 00:30:04,360 --> 00:30:05,840 Bros before hoes. 595 00:30:07,680 --> 00:30:09,720 Bros before hoes. 596 00:30:12,400 --> 00:30:15,000 INDISTINCT CHATTER 597 00:30:27,640 --> 00:30:29,319 Blood fire! 598 00:30:29,320 --> 00:30:31,079 You're avoiding me. 599 00:30:31,080 --> 00:30:33,799 No, I just went to use the toilet. 600 00:30:33,800 --> 00:30:35,719 That was a quick use of the toilet. 601 00:30:35,720 --> 00:30:38,439 I'm guessing you... SHOUTS: ...didn't wash your hands! 602 00:30:38,440 --> 00:30:41,319 OK, OK. I'm sorry. I just, um... 603 00:30:41,320 --> 00:30:43,879 You have to admit it's kind of awkward. 604 00:30:43,880 --> 00:30:45,599 Why? 605 00:30:45,600 --> 00:30:48,279 Because, you know. We slept together? 606 00:30:48,280 --> 00:30:51,159 Sh! Are you embarrassed of me? 607 00:30:51,160 --> 00:30:54,199 No, I just don't like my business out a door. 608 00:30:54,200 --> 00:30:56,279 I don't just sleep with anyone, Leah. 609 00:30:56,280 --> 00:30:57,799 Me, neither. 610 00:30:57,800 --> 00:30:59,639 So, what was I? 611 00:30:59,640 --> 00:31:00,919 A fling? 612 00:31:00,920 --> 00:31:02,999 Because that's not what your texts were saying. 613 00:31:03,000 --> 00:31:05,559 No. No. Look, 614 00:31:05,560 --> 00:31:07,639 if you want me to leave you alone, just say, 615 00:31:07,640 --> 00:31:08,880 and I'll leave you alone. 616 00:31:10,960 --> 00:31:12,919 BELL RINGS 617 00:31:12,920 --> 00:31:15,440 I'm going to be late. Got to go. Sorry. 618 00:31:23,040 --> 00:31:25,200 MUSIC PLAYS IN BACKGROUND 619 00:31:32,840 --> 00:31:35,279 Wagwan? Man like J. 620 00:31:35,280 --> 00:31:36,959 Bro, what's going on, bro, what? 621 00:31:36,960 --> 00:31:39,399 What? We doing nice now? 622 00:31:39,400 --> 00:31:41,199 You're a dickhead, man. 623 00:31:41,200 --> 00:31:43,199 No, man, I'm just going to see Abby, innit? 624 00:31:43,200 --> 00:31:47,039 Rah. Is now the right time to be risking it all and that? 625 00:31:47,040 --> 00:31:48,759 You know it's lockdown. 626 00:31:48,760 --> 00:31:51,439 Why you sounding like Gus? I'm just saying, bro. 627 00:31:51,440 --> 00:31:54,159 Fumbling the bag all for a ting is crazy, bro. 628 00:31:54,160 --> 00:31:56,239 OK, but, bro, is she just a ting? 629 00:31:56,240 --> 00:31:59,039 Like that?! What, wedding bells, yeah? 630 00:31:59,040 --> 00:32:01,159 Hold on, no. Yeah! Hold on, hold on. 631 00:32:01,160 --> 00:32:03,879 Yeah. Ha-ha-ha! Saying nothing. All right, listen, 632 00:32:03,880 --> 00:32:05,599 dreadlock nah inna wedlock. 633 00:32:05,600 --> 00:32:07,599 All right. But wait, but, bro, 634 00:32:07,600 --> 00:32:09,880 you lot are going Cambridge together, no? What, you can't wait? 635 00:32:11,840 --> 00:32:13,840 She didn't even get in. 636 00:32:15,200 --> 00:32:16,720 Damn. 637 00:32:18,000 --> 00:32:19,479 You ain't tell me that. 638 00:32:19,480 --> 00:32:22,680 Yeah, you know, barely even speaks about it. 639 00:32:24,400 --> 00:32:27,519 Yeah. That's why I'm trying to see her as much as I can now 640 00:32:27,520 --> 00:32:29,839 before I have to go back into the madness. 641 00:32:29,840 --> 00:32:32,599 Hmm. Madness? What madness, though? 642 00:32:32,600 --> 00:32:36,039 I don't know about you, I'm only feeling settled in here now. 643 00:32:36,040 --> 00:32:38,399 And I have to do that all over again. 644 00:32:38,400 --> 00:32:42,279 This time, it's not the five of us. Just me, one up, in Cambridge. 645 00:32:42,280 --> 00:32:45,199 And you're forgetting that you're the chameleon, bro. 646 00:32:45,200 --> 00:32:46,559 If you can't fit in in Cambridge, 647 00:32:46,560 --> 00:32:48,479 we ain't fitting in nowhere, I'm telling you. 648 00:32:48,480 --> 00:32:51,000 Listen, bro, that place is different. 649 00:32:52,240 --> 00:32:55,439 I know it's a good opportunity, but it's just... 650 00:32:55,440 --> 00:32:56,959 Just what, man? 651 00:32:56,960 --> 00:32:59,679 I'm just saying, all of us being here together, now, 652 00:32:59,680 --> 00:33:01,679 it's finally become like comfy. 653 00:33:01,680 --> 00:33:03,159 Bro. You get it? 654 00:33:03,160 --> 00:33:06,679 When... When has it ever been about comfort, bro? 655 00:33:06,680 --> 00:33:10,039 We're trying to succeed, no? Change is important, man. 656 00:33:10,040 --> 00:33:11,959 Change is good. Trust me. 657 00:33:11,960 --> 00:33:13,480 Not all change. 658 00:33:15,880 --> 00:33:18,839 Like, I know it was a hard decision for you to make and that, but 659 00:33:18,840 --> 00:33:20,880 I'm glad you didn't go to America. 660 00:33:23,600 --> 00:33:25,040 Yeah. 661 00:33:28,080 --> 00:33:30,720 Well, what's all these boxes for, then? 662 00:33:31,760 --> 00:33:33,719 Story for another day. 663 00:33:33,720 --> 00:33:35,879 If you'll excuse me? All right, all right. 664 00:33:35,880 --> 00:33:37,800 Let myself out. Yeah. 665 00:33:39,000 --> 00:33:40,240 Be safe, man. 666 00:33:44,800 --> 00:33:46,479 ♪ Freedom in jail, freedom in peace 667 00:33:46,480 --> 00:33:47,959 ♪ Freedom in streets 668 00:33:47,960 --> 00:33:50,239 ♪ Freedom in words Freedom in power before you speak 669 00:33:50,240 --> 00:33:53,240 ♪ I devour some clarity to lay my mind at ease...# 670 00:34:02,440 --> 00:34:05,359 Femi, Femi, my Femi-cal romance. 671 00:34:05,360 --> 00:34:07,000 Ha-ha. 672 00:34:09,640 --> 00:34:14,119 So, we can't go into town, so I thought I should bring town to us. 673 00:34:14,120 --> 00:34:15,440 Here you go. 674 00:34:16,520 --> 00:34:18,439 I've pirated that new Jenna Ortega film. 675 00:34:18,440 --> 00:34:20,559 It's some three-and-a-half hour political thriller, 676 00:34:20,560 --> 00:34:22,519 which seems to me quite excessive, 677 00:34:22,520 --> 00:34:25,440 but, come on, we must - it's the Ortega. 678 00:34:27,400 --> 00:34:29,679 No reply from your lady friend? 679 00:34:29,680 --> 00:34:31,279 Nah. 680 00:34:31,280 --> 00:34:32,999 Don't sweat it. 681 00:34:33,000 --> 00:34:35,719 But it did seem a bit too good to be true, right? 682 00:34:35,720 --> 00:34:38,839 Hmm. Yeah. Unless she was like, I don't know, 683 00:34:38,840 --> 00:34:40,799 butt ugly or 684 00:34:40,800 --> 00:34:44,199 just messing with you for some reason. Hmm. 685 00:34:44,200 --> 00:34:46,639 Hey, if you ever need wanking off, 686 00:34:46,640 --> 00:34:48,240 I'd be very happy to help. 687 00:34:49,480 --> 00:34:52,519 HE LAUGHS 688 00:34:52,520 --> 00:34:55,319 No? The offer's out there. 689 00:34:55,320 --> 00:34:57,199 Come on, come on, let's watch this film. 690 00:34:57,200 --> 00:34:59,799 I'm going to press play. Here's... Here's hoping 691 00:34:59,800 --> 00:35:02,280 for some full-frontal, baby! 692 00:35:06,480 --> 00:35:08,400 Oh, my days. 693 00:35:11,120 --> 00:35:12,760 Oh. 694 00:35:29,720 --> 00:35:32,159 Zoom! 695 00:35:32,160 --> 00:35:34,120 Zoom! 696 00:35:39,720 --> 00:35:43,519 I am not getting expelled just to get back at Caldwell College. 697 00:35:43,520 --> 00:35:45,039 Stop trying to chicken out. I'm not chickening out. 698 00:35:45,040 --> 00:35:48,479 I just don't think that poisoning their water supply is a good idea of a prank. 699 00:35:48,480 --> 00:35:51,359 Caldwell messed with us, trashed our equipment, 700 00:35:51,360 --> 00:35:54,359 destroyed our chances to win the league, so we go hard or we go home. 701 00:35:54,360 --> 00:35:56,679 If she doesn't want to come, she doesn't have to come. 702 00:35:56,680 --> 00:35:59,279 I can speak for myself, thank you! 703 00:35:59,280 --> 00:36:00,839 Yelena! 704 00:36:00,840 --> 00:36:02,839 Hello, I've got a bus to catch! 705 00:36:02,840 --> 00:36:04,840 Are you coming or what? 706 00:36:08,480 --> 00:36:10,119 Oi! Who's there?! 707 00:36:10,120 --> 00:36:11,640 Oh, shit! 708 00:36:13,400 --> 00:36:14,879 Well, well, well. 709 00:36:14,880 --> 00:36:18,560 Looks like Stanley has hauled himself a fair few whoppers, eh? 710 00:36:24,760 --> 00:36:26,279 Shit. 711 00:36:26,280 --> 00:36:27,799 What are you doing in my room? 712 00:36:27,800 --> 00:36:30,799 Er, I wanted to talk to you really quickly. 713 00:36:30,800 --> 00:36:32,719 Right, I'd love to help you out, Femi, 714 00:36:32,720 --> 00:36:34,800 but I'm drowning in my own stuff, as it is. 715 00:36:36,080 --> 00:36:38,479 Why did you chuck away your art? 716 00:36:38,480 --> 00:36:40,839 It was taking up too much space. 717 00:36:40,840 --> 00:36:43,799 I don't feel like you've been very Omar, recently. 718 00:36:43,800 --> 00:36:46,719 Well, I feel like I've been very Omar. 719 00:36:46,720 --> 00:36:50,719 If this - you not doing your art school stuff - is 720 00:36:50,720 --> 00:36:53,439 about you worrying what people think, 721 00:36:53,440 --> 00:36:55,759 how your family will feel, 722 00:36:55,760 --> 00:36:58,439 trust me, bro, I've been there. 723 00:36:58,440 --> 00:36:59,919 And, like, you're very talented. 724 00:36:59,920 --> 00:37:03,279 Right, look, Femi, I don't have time for this right now. 725 00:37:03,280 --> 00:37:05,000 Jonny's coming over. So... 726 00:37:07,120 --> 00:37:08,399 Is he the reason? 727 00:37:08,400 --> 00:37:12,079 What? Are you ditching your art so you could be with Jonny? 728 00:37:12,080 --> 00:37:14,119 No, no. Moving in together? No. 729 00:37:14,120 --> 00:37:15,880 Why do I not believe you? 730 00:37:17,480 --> 00:37:20,559 All right, Femi, I need you to leave, please. 731 00:37:20,560 --> 00:37:22,479 I'm not letting you chuck it all away. 732 00:37:22,480 --> 00:37:25,199 Like, I'm not. Femi. Like, have you seen what's in this? 733 00:37:25,200 --> 00:37:28,239 And you want to put this in a dumpster outside? It doesn't make any sense. Femi. 734 00:37:28,240 --> 00:37:29,439 Like, you've got so much, like... 735 00:37:29,440 --> 00:37:30,880 I didn't get in! 736 00:37:33,360 --> 00:37:35,879 The three art schools I applied for, they didn't want me. 737 00:37:35,880 --> 00:37:37,120 I wasn't good enough. 738 00:37:38,960 --> 00:37:40,839 I'm sorry. I didn't realise. 739 00:37:40,840 --> 00:37:43,159 No, no, no, Femi, I don't want your apology. 740 00:37:43,160 --> 00:37:45,839 I just want all of you to leave me alone. 741 00:37:45,840 --> 00:37:48,759 Whilst you guys are doing whatever it is you want to do, 742 00:37:48,760 --> 00:37:51,239 at least I'll have someone. 743 00:37:51,240 --> 00:37:52,880 KNOCK AT DOOR 744 00:37:59,760 --> 00:38:02,159 Hey. 745 00:38:02,160 --> 00:38:03,839 Everything all right? 746 00:38:03,840 --> 00:38:07,279 Yeah, all good. Do you want to play some music or something? 747 00:38:07,280 --> 00:38:08,720 Yeah, yeah. Sure. 748 00:38:09,840 --> 00:38:11,000 Hmm. 749 00:38:12,680 --> 00:38:13,880 Hey. 750 00:38:15,400 --> 00:38:18,199 What are you doing here? I came to see you. 751 00:38:18,200 --> 00:38:20,839 Fem-Fem, is that you? 752 00:38:20,840 --> 00:38:23,439 Oh, my... What's the matter? 753 00:38:23,440 --> 00:38:25,040 Where are we going? 754 00:38:28,200 --> 00:38:30,079 Do you know how much shit you can get us into? 755 00:38:30,080 --> 00:38:31,479 Where were you? We had plans. 756 00:38:31,480 --> 00:38:33,599 No, because you never told me that you was Cheddar's sister. 757 00:38:33,600 --> 00:38:35,919 Why would I tell you I'm related to that little weasel? 758 00:38:35,920 --> 00:38:38,800 Because, because maybe he's one of my best friends. 759 00:38:40,320 --> 00:38:42,719 Or is that why you decided to go on a date with me? 760 00:38:42,720 --> 00:38:45,639 Femi... What? 761 00:38:45,640 --> 00:38:48,879 Listen, this is a big term for me and I don't want to spend it 762 00:38:48,880 --> 00:38:51,400 being you and your brother's little plaything. 763 00:38:52,640 --> 00:38:54,519 Femi, 764 00:38:54,520 --> 00:38:56,119 I like you. 765 00:38:56,120 --> 00:38:59,439 No, you don't. No-one likes me. 766 00:38:59,440 --> 00:39:01,520 Well, I do. 767 00:39:03,640 --> 00:39:04,879 You don't know me. 768 00:39:04,880 --> 00:39:06,000 OK, well, I... 769 00:39:07,560 --> 00:39:09,000 ...I like what I see. 770 00:39:10,960 --> 00:39:13,159 ♪ Doo-doo-doo-doo 771 00:39:13,160 --> 00:39:15,839 ♪ Doo-doo-doo-doo-doo-doo 772 00:39:15,840 --> 00:39:17,719 ♪ Doo-doo-doo-doo 773 00:39:17,720 --> 00:39:20,039 ♪ Doo-doo doo-doo 774 00:39:20,040 --> 00:39:23,440 ♪ Everybody wants that first slice 775 00:39:24,760 --> 00:39:27,439 ♪ The cherry that sits on top 776 00:39:27,440 --> 00:39:33,239 ♪ Seems like God gave you that first prize 777 00:39:33,240 --> 00:39:36,240 ♪ Now I know you wouldn't want to miss that shot 778 00:39:38,960 --> 00:39:42,879 ♪ Lucky you I came your way... ♪ 779 00:39:42,880 --> 00:39:45,919 My dad is in the next room and the walls are like paper. 780 00:39:45,920 --> 00:39:47,399 Quiet. Yes. 781 00:39:47,400 --> 00:39:49,519 Quiet. 782 00:39:49,520 --> 00:39:51,839 Sh! 783 00:39:51,840 --> 00:39:53,599 ♪ I'm that sweet, that salt, that taste 784 00:39:53,600 --> 00:39:55,880 ♪ That made your life better 785 00:39:58,560 --> 00:40:00,439 ♪ Ain't I good for you? 786 00:40:00,440 --> 00:40:02,559 ♪ You know me I'm all you need 787 00:40:02,560 --> 00:40:05,159 ♪ I got you my pleasure. ♪ 788 00:40:05,160 --> 00:40:06,760 BED SQUEAKS 789 00:40:10,120 --> 00:40:14,720 Sh! 790 00:40:21,160 --> 00:40:22,400 Thank you. 791 00:40:24,360 --> 00:40:26,039 Thank you? 792 00:40:26,040 --> 00:40:28,439 For making the effort. 793 00:40:28,440 --> 00:40:30,079 It means a lot. 794 00:40:30,080 --> 00:40:31,919 Almost didn't make it. 795 00:40:31,920 --> 00:40:33,759 Why's that? 796 00:40:33,760 --> 00:40:35,079 The break-in. 797 00:40:35,080 --> 00:40:37,079 Carol's got the whole school locked down. 798 00:40:37,080 --> 00:40:38,959 Really? Yeah. 799 00:40:38,960 --> 00:40:41,359 People are not happy. 800 00:40:41,360 --> 00:40:43,519 Your hockey girls are out for blood. 801 00:40:43,520 --> 00:40:45,599 Leah is especially pissed. 802 00:40:45,600 --> 00:40:46,719 Why? 803 00:40:46,720 --> 00:40:48,680 Carol thinks she did it. 804 00:40:49,800 --> 00:40:51,639 God. 805 00:40:51,640 --> 00:40:54,639 Hmm. Maybe I should give her a call. 806 00:40:54,640 --> 00:40:56,399 Make sure she's all right. 807 00:40:56,400 --> 00:40:57,639 Yeah. 808 00:40:57,640 --> 00:40:59,519 She'd appreciate that. 809 00:40:59,520 --> 00:41:03,760 Now, I could get in lots of trouble coming here to visit you. 810 00:41:06,480 --> 00:41:08,519 Mm-hm. So, 811 00:41:08,520 --> 00:41:10,680 I think we should make the most of it. 812 00:41:16,240 --> 00:41:17,719 ♪ Take a look around 813 00:41:17,720 --> 00:41:20,319 ♪ Take a look around Take a look around 814 00:41:20,320 --> 00:41:21,920 ♪ Take a look around... ♪ 815 00:41:30,000 --> 00:41:31,680 I thought you'd be gone by now. 816 00:41:35,560 --> 00:41:37,639 ♪ Push and pull, yes and no 817 00:41:37,640 --> 00:41:39,919 ♪ Stop right there, go back some more 818 00:41:39,920 --> 00:41:41,919 ♪ Three steps in, four steps out 819 00:41:41,920 --> 00:41:44,839 ♪ Won't lose my head but I've got to shout. ♪ 820 00:41:44,840 --> 00:41:47,959 ...Felix, just deal with it. It's just such a waste of my time. 821 00:41:47,960 --> 00:41:50,559 This is for your benefit. Why can you not see that? 822 00:41:50,560 --> 00:41:51,639 Come in. 823 00:41:51,640 --> 00:41:53,040 Be quiet. 824 00:41:55,360 --> 00:41:57,799 Mistress, you asked to see me. 825 00:41:57,800 --> 00:41:59,320 Miss Dulverton. 826 00:42:05,200 --> 00:42:08,199 I owe you an apology. 827 00:42:08,200 --> 00:42:09,440 Go on. 828 00:42:10,680 --> 00:42:12,919 It would seem you were not responsible 829 00:42:12,920 --> 00:42:14,840 for the vandalism that took place. 830 00:42:16,280 --> 00:42:18,559 Several students were caught trying to wreak revenge 831 00:42:18,560 --> 00:42:20,200 on Caldwell College. 832 00:42:21,640 --> 00:42:24,040 Apologies tend to have the word sorry in it. 833 00:42:29,960 --> 00:42:31,639 Apology accepted. 834 00:42:31,640 --> 00:42:33,719 And about my ARP? 835 00:42:33,720 --> 00:42:36,039 You can go ahead with your ARP. 836 00:42:36,040 --> 00:42:38,519 You mentioned it was a joint presentation, 837 00:42:38,520 --> 00:42:41,719 so I've decided to team you up with Felix. 838 00:42:41,720 --> 00:42:43,439 No, I'm partnering with Devonye. 839 00:42:43,440 --> 00:42:45,199 Not any more. 840 00:42:45,200 --> 00:42:49,279 My project is about the impact of colonialism, and I just feel that 841 00:42:49,280 --> 00:42:51,879 that's not a subject that will interest Felix, so... 842 00:42:51,880 --> 00:42:53,159 HE SCOFFS 843 00:42:53,160 --> 00:42:55,279 Felix's family dates back hundreds of years, 844 00:42:55,280 --> 00:42:59,559 many of whom owned land across the Caribbean and the Americas. 845 00:42:59,560 --> 00:43:01,280 His insight will be invaluable. 846 00:43:04,680 --> 00:43:09,479 Um, I just don't think that me and Felix have the same work ethic, 847 00:43:09,480 --> 00:43:12,520 and that is also reflected in our grades, so... 848 00:43:14,760 --> 00:43:17,279 Looking at your projected grades, 849 00:43:17,280 --> 00:43:20,399 I believe you're both in need of extra UCAS points. 850 00:43:20,400 --> 00:43:22,279 Mistress, I'd really... I'm late. 851 00:43:22,280 --> 00:43:23,560 See Miss Dulverton out. 852 00:43:27,560 --> 00:43:28,880 Thanks, mate. 853 00:43:30,320 --> 00:43:31,919 How is any of this my fault? 854 00:43:31,920 --> 00:43:34,080 Who goes out of their way to do extra work? 855 00:43:35,320 --> 00:43:36,920 Fuck my life. 856 00:43:42,720 --> 00:43:43,999 Jaheim! What? 857 00:43:44,000 --> 00:43:46,039 Jaheim! Wagwan? 858 00:43:46,040 --> 00:43:48,359 Your shitty ARP idea backfired bad! 859 00:43:48,360 --> 00:43:50,279 SHE BANGS ON DOOR 860 00:43:50,280 --> 00:43:52,399 Why are you so vexed? 861 00:43:52,400 --> 00:43:53,999 Bad advice. 862 00:43:54,000 --> 00:43:57,319 Yo! Jaheim! Listen, I'm coming in. You better be dressed, yeah? 863 00:43:57,320 --> 00:43:58,559 ♪ Lay me down 864 00:43:58,560 --> 00:44:01,199 ♪ I need to go to bed now 865 00:44:01,200 --> 00:44:03,799 ♪ Wake me up in the morning 866 00:44:03,800 --> 00:44:06,399 ♪ Else I might not wake 867 00:44:06,400 --> 00:44:08,799 ♪ I don't wanna see the daylight 868 00:44:08,800 --> 00:44:11,560 ♪ Yellow streetlights in my state 869 00:44:12,880 --> 00:44:15,639 ♪ I'm crying into rain 870 00:44:15,640 --> 00:44:18,079 ♪ Got to be good 871 00:44:18,080 --> 00:44:20,999 ♪ Got to be better 872 00:44:21,000 --> 00:44:22,559 ♪ Wanna be steps up 873 00:44:22,560 --> 00:44:26,119 ♪ From what I'm feeling now... ♪ PHONE VIBRATES 874 00:44:26,120 --> 00:44:29,799 ♪ I wanna feel good 875 00:44:29,800 --> 00:44:31,800 ♪ Better 876 00:44:33,440 --> 00:44:36,040 ♪ Than what I'm feeling now. ♪ 877 00:44:38,160 --> 00:44:39,919 What are you still doing here? 878 00:44:39,920 --> 00:44:42,439 Ah... I fell asleep. Ugh. 879 00:44:42,440 --> 00:44:44,999 TOILET FLUSHES Fuck. My dad. 880 00:44:45,000 --> 00:44:46,240 Hide. 881 00:44:59,640 --> 00:45:01,920 He's gone. You can come out. 882 00:45:09,320 --> 00:45:10,560 Abby... 883 00:45:19,840 --> 00:45:21,879 ...did you trash our school? 884 00:45:21,880 --> 00:45:23,640 I can explain. 885 00:45:28,800 --> 00:45:31,239 I can't believe Carol's trying to pin this on me. 886 00:45:31,240 --> 00:45:33,399 Why do these girls look like they're ready for war? 887 00:45:33,400 --> 00:45:34,559 You do understand, 888 00:45:34,560 --> 00:45:36,599 this line that you're crossing, you can't come back from it. 889 00:45:36,600 --> 00:45:38,759 Nothing wrong with a little bit of healthy competition. 890 00:45:38,760 --> 00:45:40,919 I warn you, I play dirty. 891 00:45:40,920 --> 00:45:42,759 This is getting interesting! 892 00:45:42,760 --> 00:45:44,279 So, is it back on? 893 00:45:44,280 --> 00:45:46,279 We could grab a hot chocolate. That sounds like a date to me. 894 00:45:46,280 --> 00:45:48,359 It's not a date. You're going on a date. Mabel. 895 00:45:48,360 --> 00:45:50,919 I'm Benjamin. Can I get your number? 896 00:45:50,920 --> 00:45:53,039 I can't afford any distractions. 897 00:45:53,040 --> 00:45:56,039 I'm now starting to sound like a jealous boyfriend. 898 00:45:56,040 --> 00:45:57,719 Boy... boyfriend? 899 00:45:57,720 --> 00:46:00,879 Uh, Jaheim, if I wanted to hack into the school computer system, 900 00:46:00,880 --> 00:46:02,480 how would I go about doing that? 901 00:46:03,920 --> 00:46:05,639 FIRE ALARM BEEPS 902 00:46:05,640 --> 00:46:07,359 I cannot afford to fail this. 903 00:46:07,360 --> 00:46:08,719 Woo! 904 00:46:08,720 --> 00:46:10,719 Guys, have you seen Leah? 905 00:46:10,720 --> 00:46:12,319 We are seriously running out of time. 906 00:46:12,320 --> 00:46:13,559 SIREN WAILS 907 00:46:13,560 --> 00:46:14,880 I can fix this. How? 66198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.