Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,440 --> 00:00:26,480
Where is he?
2
00:00:26,480 --> 00:00:27,640
He's not here.
3
00:00:27,640 --> 00:00:28,680
Let's go.
4
00:00:33,880 --> 00:00:35,320
Thank you.
5
00:00:35,320 --> 00:00:36,760
What are you playing at?
6
00:00:36,760 --> 00:00:38,040
Why haven't you put something
up on the wall?
7
00:00:38,040 --> 00:00:39,320
I lost my book.
8
00:00:39,320 --> 00:00:40,640
What book?
What are you talking about?
9
00:00:40,640 --> 00:00:43,480
My Raisinette sketchbook. It,
it...it has all my secrets in it,
10
00:00:43,480 --> 00:00:44,560
and it's gone.
11
00:00:44,560 --> 00:00:46,640
Could anything link it to the
Raisinettes?
12
00:00:46,640 --> 00:00:48,840
Well, possibly my name,
13
00:00:48,840 --> 00:00:51,040
the fact it's got "Raisinettes"
written in it, and...
14
00:00:52,160 --> 00:00:54,760
..a map to the bunker.
15
00:00:54,760 --> 00:00:56,040
HE SCOFFS
16
00:00:57,880 --> 00:01:01,360
You are unbelievably screwed.
17
00:01:13,640 --> 00:01:15,360
HE GRUNTS
18
00:01:15,360 --> 00:01:17,560
PHONE VIBRATES
19
00:01:22,080 --> 00:01:23,200
What?
20
00:01:23,200 --> 00:01:24,680
Who you talk to?!
21
00:01:24,680 --> 00:01:26,360
Erm, sorry.
22
00:01:26,360 --> 00:01:27,440
Good morning, Grandma.
23
00:01:27,440 --> 00:01:29,160
Mm.
24
00:01:29,160 --> 00:01:31,240
I need you to call Caleb.
25
00:01:31,240 --> 00:01:33,960
Why?
He's not been himself.
26
00:01:33,960 --> 00:01:37,560
I think he's nervous about staying
with your mum,
27
00:01:37,560 --> 00:01:41,080
and I don't want him to get there
and it all fall apart.
28
00:01:41,080 --> 00:01:42,800
Did you just roll your eyes at me?
29
00:01:42,800 --> 00:01:44,840
I don't know what you want me to do.
30
00:01:44,840 --> 00:01:46,480
Call your little brother.
31
00:01:46,480 --> 00:01:48,200
Er, with respect, no.
32
00:01:48,200 --> 00:01:49,520
Oh, wha di ra...!
33
00:01:49,520 --> 00:01:52,400
Look, I told you and him
what was going to go down.
34
00:01:52,400 --> 00:01:55,120
I...I don't know what you want me
to do about this.
35
00:01:56,400 --> 00:01:58,000
SHE ENDS CALL
36
00:01:59,040 --> 00:02:00,080
Yeah.
37
00:02:01,160 --> 00:02:02,840
Is everything OK?
38
00:02:02,840 --> 00:02:03,880
Yeah.
39
00:02:05,160 --> 00:02:07,160
Always.
40
00:02:14,800 --> 00:02:17,680
We said this was going to be
the last time.
41
00:02:17,680 --> 00:02:19,200
Mm, well, we're here now, aren't we?
42
00:02:21,760 --> 00:02:22,880
No.
43
00:02:24,040 --> 00:02:27,600
I'd better get back before everyone
starts wondering where I've been.
44
00:02:29,280 --> 00:02:30,880
I thought you checked out
with Rupert.
45
00:02:30,880 --> 00:02:32,960
I have. It's his mum.
46
00:02:32,960 --> 00:02:34,640
Imagine what she'd think
47
00:02:34,640 --> 00:02:37,640
if she knew you were sleeping
with his beloved girlfriend.
48
00:02:37,640 --> 00:02:40,240
That's a shitstorm
neither of us need.
49
00:02:41,440 --> 00:02:42,680
Goodbye, Jaheim.
50
00:02:47,240 --> 00:02:48,720
Ah!
51
00:02:48,720 --> 00:02:52,880
Deny, deny, deny
52
00:02:52,880 --> 00:02:56,280
Should I? Should I? Should I?
53
00:03:05,520 --> 00:03:09,360
CHORAL SINGING
54
00:03:11,400 --> 00:03:13,120
Be seated.
55
00:03:15,680 --> 00:03:19,680
And next up, our algebra team
will be competing in this year's
56
00:03:19,680 --> 00:03:23,560
algebra interschool competition.
57
00:03:23,560 --> 00:03:24,960
Please, stand up.
58
00:03:28,640 --> 00:03:29,840
Leah, get up!
59
00:03:32,200 --> 00:03:34,600
In the competition's
48-year history,
60
00:03:34,600 --> 00:03:36,560
St Gilbert's has only won once.
61
00:03:36,560 --> 00:03:40,240
So, I'm unsure why we've
decided to enter again.
62
00:03:40,240 --> 00:03:44,720
Whatever the reason, it will be
the first competition St Gilbert's
63
00:03:44,720 --> 00:03:46,280
has entered since I've become head.
64
00:03:46,280 --> 00:03:48,960
So, a loss is not an option.
65
00:03:48,960 --> 00:03:50,800
What have you got me into?
We need to represent our school...
66
00:03:50,800 --> 00:03:52,960
You're our secret weapon.
It's coming home.
67
00:03:52,960 --> 00:03:56,720
..so, we're looking for supporters
to go with our team.
68
00:04:00,520 --> 00:04:03,360
It's a whole day off school.
I'll do it!
69
00:04:22,440 --> 00:04:25,240
Man lost his Head Boy ting
and he's smiling?
70
00:04:25,240 --> 00:04:27,280
Just feels like a weight
lifted off, innit?
71
00:04:27,280 --> 00:04:29,520
Mm. Don't know
if I should feel like that, but...
72
00:04:29,520 --> 00:04:31,760
Mm, you know what?
73
00:04:31,760 --> 00:04:35,040
Usually, I'm for black excellence
but, brother,
74
00:04:35,040 --> 00:04:37,800
if it's causing you stress,
I vote black mediocrity.
75
00:04:37,800 --> 00:04:39,000
You're an idiot.
76
00:04:40,200 --> 00:04:41,360
Why you smiling so much, though?
77
00:04:41,360 --> 00:04:43,080
Am I not allowed to smile?
78
00:04:45,360 --> 00:04:47,240
Hold on.
79
00:04:47,240 --> 00:04:50,440
Yeah, brother, I can see you
blushing through all that melanin.
80
00:04:53,000 --> 00:04:55,520
Bro, what? What? Just...
81
00:04:55,520 --> 00:04:57,320
You got that new pumzy glow.
82
00:04:57,320 --> 00:05:00,040
Oh, my gosh, this guy!
Come on, tell me.
83
00:05:00,040 --> 00:05:01,240
None of your business.
84
00:05:01,240 --> 00:05:03,600
Hey, yo! Who knows who Marsham's
dicking down?
85
00:05:03,600 --> 00:05:05,040
OK! Tell me.
86
00:05:05,040 --> 00:05:06,760
Yeah, I, I, I...
87
00:05:06,760 --> 00:05:09,160
I...I did a thing with Florence,
innit?
88
00:05:09,160 --> 00:05:11,480
Florence?!
Sh!
89
00:05:11,480 --> 00:05:13,520
What's wrong with you?!
Florence! This guy!
90
00:05:14,960 --> 00:05:16,800
What's Beatrix saying, though?
91
00:05:16,800 --> 00:05:18,520
Bro, that's over with.
92
00:05:18,520 --> 00:05:20,680
She was with that Alex guy at the
Florence party. You saw.
93
00:05:21,720 --> 00:05:24,360
I'm just saying,
if you are still feeling her,
94
00:05:24,360 --> 00:05:25,680
this could get a bit messy.
95
00:05:25,680 --> 00:05:29,400
Talking about messy, bro, haven't
you got your own mess to deal with?
96
00:05:29,400 --> 00:05:31,160
Nah, mate.
97
00:05:31,160 --> 00:05:32,520
Sorted it.
98
00:05:32,520 --> 00:05:34,920
Bosh.
Wait, that was you?
99
00:05:34,920 --> 00:05:35,960
Mm.
100
00:05:35,960 --> 00:05:39,080
Bro, aren't you worried
that she might find out?
101
00:05:39,080 --> 00:05:42,960
Bruddah, you deal with your madness,
imma deal with mine.
102
00:05:45,720 --> 00:05:48,120
HE EXHALES HARD, FLAPPING LIPS
103
00:05:48,120 --> 00:05:51,640
I have recently fallen victim...
Oh.
104
00:05:51,640 --> 00:05:53,800
..to a hate crime...
Right.
105
00:05:53,800 --> 00:05:56,480
..whereby my laptop was stolen,
106
00:05:56,480 --> 00:05:58,360
so I was wondering
if I could use yours...
107
00:05:58,360 --> 00:05:59,560
Bliss, a day off school.
108
00:05:59,560 --> 00:06:01,320
Huh? Mind you don't get thumped
in your face.
109
00:06:01,320 --> 00:06:03,840
Shut up. Move, man.
110
00:06:03,840 --> 00:06:05,360
I can't believe they signed me up
111
00:06:05,360 --> 00:06:07,320
for this flipping algebra
competition.
112
00:06:07,320 --> 00:06:08,840
Wah-wah!
113
00:06:08,840 --> 00:06:10,600
Algebra? Mm.
114
00:06:10,600 --> 00:06:12,240
Mm.
115
00:06:12,240 --> 00:06:13,600
Looks like you need
the extra credit.
116
00:06:13,600 --> 00:06:15,560
Yeah, my grades have taken a little
bit of a hit recently,
117
00:06:15,560 --> 00:06:16,960
nothing serious.
118
00:06:16,960 --> 00:06:18,800
Mine aren't looking too good,
either.
119
00:06:18,800 --> 00:06:20,520
Ah...
Oh, yay-yay-yay-yay-yay.
120
00:06:20,520 --> 00:06:22,720
Yeah...
Pffftt!
121
00:06:22,720 --> 00:06:24,800
How are you lot flopping so hard,
though?
122
00:06:26,600 --> 00:06:29,440
Hey.
My mind's just been elsewhere.
123
00:06:29,440 --> 00:06:30,840
Omar?
124
00:06:30,840 --> 00:06:32,920
Uh, yeah, the same.
125
00:06:32,920 --> 00:06:36,160
Listen, I just need to ramp these
grades up by the end of term,
126
00:06:36,160 --> 00:06:38,280
and I'll be cool.
BOY LAUGHS
127
00:06:38,280 --> 00:06:39,640
Yeah, your turn, though.
128
00:06:39,640 --> 00:06:41,200
I don't know why you're laughing
so much.
129
00:06:41,200 --> 00:06:42,640
You're done.
I'm done?
130
00:06:42,640 --> 00:06:44,320
Yeah. Squarehead.
131
00:06:44,320 --> 00:06:46,960
What?
Mm! Erm...
132
00:06:50,440 --> 00:06:51,480
Bruddah, how you doing so well?
133
00:06:51,480 --> 00:06:53,840
Ever since my dad let me
switch subjects,
134
00:06:53,840 --> 00:06:55,440
I've been doing all right.
135
00:06:55,440 --> 00:06:57,280
You're chatting!
Yeah.
136
00:06:57,280 --> 00:07:00,640
Hey, this guy might catch up to
you two by the end of the term.
137
00:07:00,640 --> 00:07:03,000
Ha! Oh!
138
00:07:16,040 --> 00:07:17,240
Ah!
139
00:07:18,640 --> 00:07:20,480
Ugh! You have a whole day
off school,
140
00:07:20,480 --> 00:07:21,880
and you decide to stay behind
and work?
141
00:07:21,880 --> 00:07:25,280
Look, my scholarship is on the line,
so it's not like I have a choice.
142
00:07:31,840 --> 00:07:33,760
I swear, you get weirder by the day!
143
00:07:33,760 --> 00:07:35,760
Well, you don't
have masked men coming after you.
144
00:07:35,760 --> 00:07:39,600
Until my book magically appears,
I've got to stay on my toes.
145
00:07:39,600 --> 00:07:42,760
The House Master and all your mates
are going on the trip.
146
00:07:42,760 --> 00:07:44,480
I have a feeling they're probably
going to use
147
00:07:44,480 --> 00:07:46,920
this opportune moment
to mind-fuck you senseless.
148
00:07:48,320 --> 00:07:49,680
Have fun.
149
00:07:57,560 --> 00:07:59,120
Wait! Wait, wait!
150
00:08:08,160 --> 00:08:09,920
Yeah, hey, Miss Girl, come sit.
151
00:08:09,920 --> 00:08:13,400
Hey! Devonye.
What are you doing here?
152
00:08:13,400 --> 00:08:14,880
I came to support.
153
00:08:16,480 --> 00:08:18,320
Oh, OK.
Go, Leah!
154
00:08:18,320 --> 00:08:20,600
Go, Leah, go! Go, Leah!
155
00:08:20,600 --> 00:08:22,800
Go, Leah...
How did you make that so fast?
156
00:08:26,120 --> 00:08:27,600
So, I had the meeting with Carol,
157
00:08:27,600 --> 00:08:30,680
and it turns out the Spring Ball
is a definite no.
158
00:08:30,680 --> 00:08:31,960
Bummer.
159
00:08:31,960 --> 00:08:36,920
I won't be good until I figure out
who snitched us out to Carol.
160
00:08:36,920 --> 00:08:38,880
Mm.
161
00:08:38,880 --> 00:08:41,480
You were up early this morning.
162
00:08:41,480 --> 00:08:43,360
Mm, morning run.
163
00:08:43,360 --> 00:08:45,600
Mm? Is that what we're calling it?
164
00:08:45,600 --> 00:08:48,240
Come on, Flo, you've had that
new-dick glow for quite some time.
165
00:08:48,240 --> 00:08:50,120
No, no, no, no new dick.
166
00:08:50,120 --> 00:08:54,480
Just same old,
slightly larger than average Rupert.
167
00:08:54,480 --> 00:08:56,200
Thought it might be someone else.
168
00:08:56,200 --> 00:08:57,760
Someone else like who?
169
00:08:57,760 --> 00:09:01,640
Well...Jaheim?
170
00:09:01,640 --> 00:09:02,960
Why would you say that?
171
00:09:02,960 --> 00:09:05,680
Well, I don't know, the two of you
have been getting quite close, babe.
172
00:09:05,680 --> 00:09:08,360
Yeah, we had to.
We literally shared an office.
173
00:09:08,360 --> 00:09:10,200
Sorry, that...that
was a weird thing to say.
174
00:09:10,200 --> 00:09:11,360
Yeah.
175
00:09:11,360 --> 00:09:14,280
Why do you care, anyway?
Aren't you sleeping with Alex?
176
00:09:14,280 --> 00:09:17,400
I mean, he's really hot,
but, my God, is he so boring!
177
00:09:17,400 --> 00:09:20,120
The other day when he went
down on me, I fell straight asleep.
178
00:09:20,120 --> 00:09:23,320
And, uh,
Jaheim didn't make you sleep?
179
00:09:23,320 --> 00:09:24,920
Mm-mm.
180
00:09:24,920 --> 00:09:27,160
I thought you were so over him.
181
00:09:27,160 --> 00:09:29,000
No, I was.
182
00:09:29,000 --> 00:09:32,000
But we had this chat at your party.
183
00:09:32,000 --> 00:09:33,720
He said some stuff and...
184
00:09:34,920 --> 00:09:36,520
..I think he still likes me.
185
00:09:37,880 --> 00:09:39,560
And I still like him.
186
00:09:41,080 --> 00:09:43,720
So, what are you going to do
about it?
187
00:09:43,720 --> 00:09:45,200
Talk to him.
188
00:09:45,200 --> 00:09:46,720
Do you think that's a stupid idea?
189
00:09:46,720 --> 00:09:49,720
If you still like him,
you should talk to him.
190
00:10:19,520 --> 00:10:20,920
Oh!
191
00:10:27,360 --> 00:10:30,240
Hi. There's not really
anywhere else to sit.
192
00:10:32,320 --> 00:10:33,800
Sure.
193
00:10:51,040 --> 00:10:54,040
Oh... Yeah... OK.
194
00:10:55,720 --> 00:10:57,160
Drama.
195
00:10:59,280 --> 00:11:02,040
Thought you'd be at the algebra
competition, supporting your friend.
196
00:11:02,040 --> 00:11:04,520
Uh... Erm...
Not to mention a day off.
197
00:11:04,520 --> 00:11:06,600
Yeah, er, since I've
switched courses,
198
00:11:06,600 --> 00:11:08,160
I've been doing really well.
199
00:11:08,160 --> 00:11:11,320
I'm just struggling to find
any decent books.
200
00:11:11,320 --> 00:11:13,160
Yeah, the drama section here is
pretty shit.
201
00:11:13,160 --> 00:11:14,920
Yeah.
202
00:11:14,920 --> 00:11:17,320
You know, I've got
a load of books like that at mine.
203
00:11:17,320 --> 00:11:19,000
You're welcome to come round
and have a flick through,
204
00:11:19,000 --> 00:11:20,480
see if any take your fancy.
205
00:11:20,480 --> 00:11:21,720
Really?
'Course!
206
00:11:21,720 --> 00:11:23,680
They're in a box somewhere.
I'll dig 'em out.
207
00:11:23,680 --> 00:11:25,840
Thank you, Jude.
Glad I could help.
208
00:11:25,840 --> 00:11:27,360
See you later.
See you.
209
00:11:30,240 --> 00:11:32,120
"Flick through mine"?
210
00:11:32,120 --> 00:11:34,440
"See if any take your fancy"?
211
00:11:34,440 --> 00:11:37,040
Mate. Mate!
212
00:11:37,040 --> 00:11:39,400
Oh, you guys are morons.
213
00:11:39,400 --> 00:11:43,240
Seriously, mate,
this isn't even us messing with you.
214
00:11:43,240 --> 00:11:46,480
Teachers don't invite students
to their houses.
215
00:11:46,480 --> 00:11:47,960
It's like an unwritten rule.
216
00:11:47,960 --> 00:11:49,120
She's not a teacher.
217
00:11:49,120 --> 00:11:53,840
Exactly, so let us at least prep
you, just in case something happens.
218
00:11:53,840 --> 00:11:56,640
Nothing's going to happen!
OK, but how sure of that can you be?
219
00:11:56,640 --> 00:11:57,920
100% sure.
220
00:11:57,920 --> 00:11:59,760
You can't be 100% sure.
221
00:11:59,760 --> 00:12:02,520
Graham's right.
That's like predicting the future.
222
00:12:02,520 --> 00:12:04,920
You can say 99% at best.
223
00:12:04,920 --> 00:12:07,040
Fine, fine. 99%.
224
00:12:07,040 --> 00:12:10,520
But...what about that 1%?
225
00:12:10,520 --> 00:12:12,640
Like, we're not saying initiate it.
226
00:12:12,640 --> 00:12:16,240
No, don't initiate it, soft cheeks.
That's fucking dangerous.
227
00:12:16,240 --> 00:12:18,520
But that 1%...
228
00:12:18,520 --> 00:12:21,160
Oh, that slim, sneaky,
229
00:12:21,160 --> 00:12:25,800
unpredictable little 1% funilicious.
230
00:12:25,800 --> 00:12:27,880
Yes!
THEY LAUGH
231
00:12:27,880 --> 00:12:29,320
You lot are such idiots.
232
00:12:29,320 --> 00:12:33,280
OK, let's talk signs, OK?
She's going to give you signs.
233
00:12:33,280 --> 00:12:35,760
Light touching -
that's a sign.
234
00:12:35,760 --> 00:12:38,280
Heavy eye contact -
that's also a sign.
235
00:12:38,280 --> 00:12:39,680
"Would you like a coffee?"
236
00:12:39,680 --> 00:12:43,760
Oh, my God, "Would you like a
coffee?" is a definite sign.
237
00:12:43,760 --> 00:12:45,800
Er, but pace yourself.
238
00:12:45,800 --> 00:12:48,160
Yeah, and make sure that you let her
make the first move.
239
00:12:48,160 --> 00:12:49,760
That's important.
Mm.
240
00:12:49,760 --> 00:12:51,960
OK? We love you.
241
00:12:51,960 --> 00:12:53,200
Come here.
242
00:12:59,320 --> 00:13:02,840
INDISTINCT CHATTER
243
00:13:04,640 --> 00:13:06,080
Clearly, we did not get the memo.
244
00:13:06,080 --> 00:13:07,320
You know state schools
get funding
245
00:13:07,320 --> 00:13:10,160
from winning in competitions
like this?
246
00:13:10,160 --> 00:13:12,560
Guys, you know if I don't win this,
I'm getting kicked out.
247
00:13:12,560 --> 00:13:15,640
Like, please, just don't make me
feel worse than I already do.
248
00:13:16,840 --> 00:13:18,920
Bro, Xiang, relax.
249
00:13:18,920 --> 00:13:20,320
It's just an algebra competition.
250
00:13:20,320 --> 00:13:22,000
SHE LAUGHS
251
00:13:23,160 --> 00:13:25,160
Sorry, did I miss the joke?
252
00:13:25,160 --> 00:13:26,400
Oh, no.
253
00:13:26,400 --> 00:13:29,440
You said, "It's just an algebra
competition."
254
00:13:29,440 --> 00:13:31,400
It just tickled me, that was all.
255
00:13:31,400 --> 00:13:33,200
Right, there is one round of heats.
256
00:13:33,200 --> 00:13:35,520
Top four go first,
followed by the semis,
257
00:13:35,520 --> 00:13:37,480
where there will be
several questions.
258
00:13:37,480 --> 00:13:39,720
There has been some issues
with cheating,
259
00:13:39,720 --> 00:13:42,360
so no bags in the main auditorium.
260
00:13:42,360 --> 00:13:43,600
And good luck.
261
00:13:43,600 --> 00:13:46,240
And the finals?
Presumptuous.
262
00:13:46,240 --> 00:13:49,000
Finals will be
one singular question.
263
00:13:49,000 --> 00:13:51,720
Mannybrook, welcome back!
264
00:13:51,720 --> 00:13:53,080
Whoa!
265
00:13:53,080 --> 00:13:54,600
Do you want to watch
where you're going?
266
00:13:54,600 --> 00:13:56,360
Oh, they talk!
267
00:13:56,360 --> 00:13:58,480
Hey, what, did you privates
come by horseback?
268
00:13:58,480 --> 00:14:00,960
No, actually, we rode your mum.
269
00:14:00,960 --> 00:14:02,400
Yeah.
270
00:14:05,840 --> 00:14:07,360
Oh.
271
00:14:07,360 --> 00:14:09,120
HE MUTTERS
272
00:14:11,920 --> 00:14:14,760
Everyone hates the rich kids.
Maybe we shouldn't have come.
273
00:14:14,760 --> 00:14:18,200
Listen, it's a comprehensive -
they're not the Crips.
274
00:14:18,200 --> 00:14:20,000
And they're only picking on us
cos they think that rich kids
275
00:14:20,000 --> 00:14:24,120
are easy prey but, deep down,
they're just boffins, just like you.
276
00:14:24,120 --> 00:14:25,320
Us.
277
00:14:25,320 --> 00:14:28,320
Let's put our bags down.
278
00:14:44,920 --> 00:14:46,720
Let's go.
279
00:14:55,680 --> 00:14:58,760
This is so not going to be
worth the day off school.
280
00:15:07,560 --> 00:15:09,840
I thought you said
you and Beatrix were done.
281
00:15:11,600 --> 00:15:13,480
"Dead", I believe,
was the correct phrase.
282
00:15:13,480 --> 00:15:14,960
We are.
283
00:15:14,960 --> 00:15:18,560
Well, apparently you said
something to her at my party
284
00:15:18,560 --> 00:15:21,240
and you've gone from "dead to her"
to a solid fucking maybe.
285
00:15:21,240 --> 00:15:25,320
Listen, seriously, I ain't talked to
Bea in that way for a time,
286
00:15:25,320 --> 00:15:27,800
I don't know what you...
Not according to her.
287
00:15:27,800 --> 00:15:29,800
This is getting messy, Jaheim.
288
00:15:53,120 --> 00:15:54,520
Five minutes remaining.
289
00:15:54,520 --> 00:15:57,760
Get the answer wrong
and you will be eliminated.
290
00:16:03,200 --> 00:16:04,960
You're dead.
291
00:16:06,040 --> 00:16:11,400
..which means the coefficient
is...minus 11.
292
00:16:11,400 --> 00:16:13,480
Wait, are you sure?
Yes, I'm sure.
293
00:16:13,480 --> 00:16:16,120
Minus 11.
Can we please at least double-check?
294
00:16:16,120 --> 00:16:17,960
Xiang, don't make me
shove this marker pen in your skull.
295
00:16:17,960 --> 00:16:20,640
OK, OK, run!
296
00:16:20,640 --> 00:16:22,440
The coefficient is minus 11.
297
00:16:24,600 --> 00:16:25,840
What...?!
298
00:16:28,160 --> 00:16:30,360
Correct. Yes!
299
00:16:30,360 --> 00:16:33,800
CHEERING
300
00:16:46,360 --> 00:16:48,600
See? Didn't I tell you
we'd do well?
301
00:16:48,600 --> 00:16:51,400
Yes, you did,
but we haven't won yet, Leah,
302
00:16:51,400 --> 00:16:53,760
so maybe tone it down a bit
in there.
303
00:16:55,120 --> 00:16:58,440
Oh, seems like your team-mate's
running scared.
304
00:16:59,360 --> 00:17:00,800
What?
305
00:17:03,360 --> 00:17:05,720
Xiang, where's Tommy?
He went to get some fresh air. Why?
306
00:17:05,720 --> 00:17:07,520
I told you not to leave him alone.
307
00:17:07,520 --> 00:17:09,320
Put it down, come on.
Let's go, come on.
308
00:17:11,360 --> 00:17:14,480
Tommy, Tommy, wait!
Don't let them get in your head!
309
00:17:14,480 --> 00:17:16,800
Tommy, come back! Tommy, please!
310
00:17:16,800 --> 00:17:19,080
Oh! Fuck that!
311
00:17:19,080 --> 00:17:21,480
They're picking us off one by one!
No, no, no, it's calm.
312
00:17:21,480 --> 00:17:23,920
It's OK,
he was dead weight anyway.
313
00:17:23,920 --> 00:17:25,080
We can do it without him.
314
00:17:25,080 --> 00:17:27,480
Newsflash -
the rules stipulate four players.
315
00:17:27,480 --> 00:17:29,160
Shit!
316
00:17:29,160 --> 00:17:30,680
OK, I'm going to go find us
a fourth player.
317
00:17:30,680 --> 00:17:33,080
You two stick together, OK? Yeah?
318
00:17:33,080 --> 00:17:35,080
All right, in a minute.
319
00:17:35,080 --> 00:17:37,680
The semifinals will begin
in five minutes.
320
00:17:37,680 --> 00:17:40,520
That's five minutes
for the semifinals.
321
00:17:44,640 --> 00:17:47,800
Hey, brudda.
Pause but I need your brain.
322
00:17:47,800 --> 00:17:51,480
Bruddah, Abby's on a mission to
find out who got the ball cancelled.
323
00:17:51,480 --> 00:17:53,320
I need to delete the paper trail.
324
00:17:53,320 --> 00:17:56,040
I need that MI5, CIA-type deletion,
yeah?
325
00:17:56,040 --> 00:17:59,000
It's gone way too deep
for her to be finding out now.
326
00:18:00,280 --> 00:18:02,080
Bruddah!
327
00:18:02,080 --> 00:18:04,280
Look, I know you've got
your problems, yeah?
328
00:18:04,280 --> 00:18:05,920
But I've got mine as well, yeah?
329
00:18:05,920 --> 00:18:09,040
Cos, apparently,
I've fucked up now, too.
330
00:18:09,040 --> 00:18:10,720
Hmm.
331
00:18:10,720 --> 00:18:12,840
Florence came to me
and told me that Beatrix,
332
00:18:12,840 --> 00:18:14,800
all of a sudden,
has feelings for me again.
333
00:18:14,800 --> 00:18:16,840
I thought you two were done.
Yes, we are, bro!
334
00:18:16,840 --> 00:18:19,200
But, but, but now
she wants to say she's got feelings.
335
00:18:19,200 --> 00:18:21,520
Oh... And, apparently, I've even
said something
336
00:18:21,520 --> 00:18:24,840
at this flipping fair party that
I don't remember cos I was lit!
337
00:18:26,560 --> 00:18:28,600
Oh, my goodness.
338
00:18:28,600 --> 00:18:30,160
You and Florence
ain't no serious ting, right?
339
00:18:30,160 --> 00:18:32,840
No.
She don't want Beatrix finding out.
340
00:18:32,840 --> 00:18:34,400
She ain't going to say nuttin'.
341
00:18:34,400 --> 00:18:37,680
Just chat to Beatrix, yeah?
342
00:18:37,680 --> 00:18:40,400
Find out what happened
on that day at the party,
343
00:18:40,400 --> 00:18:42,120
and just see wagwan.
344
00:18:42,120 --> 00:18:45,000
But you're not getting my
man's heat, though, like.
345
00:18:45,000 --> 00:18:48,560
If I had ever said something
to Beatrix and she replied
346
00:18:48,560 --> 00:18:49,760
with something in any of that vein,
347
00:18:49,760 --> 00:18:51,400
I wouldn't have even touched
Florence.
348
00:18:51,400 --> 00:18:53,080
This wouldn't be a thing.
Why would I do that?
349
00:18:53,080 --> 00:18:54,880
Why would I throw everything away
I have with Bea?
350
00:18:54,880 --> 00:18:56,480
It makes no sense.
Just calm, bro.
351
00:18:56,480 --> 00:18:57,960
Just chat to the girl.
352
00:19:00,360 --> 00:19:01,760
But deffo don't take too long,
353
00:19:01,760 --> 00:19:03,600
cos Beatrix getting hella cosy
with that Alex bruddah.
354
00:19:03,600 --> 00:19:04,640
See, this is what I mean, though.
355
00:19:04,640 --> 00:19:06,680
How can you do that and then come
to me and say you've got feelings?
356
00:19:06,680 --> 00:19:08,200
Jaheim, I need your help. Get...
No.
357
00:19:08,200 --> 00:19:09,600
You don't even know
what I'm going to ask you.
358
00:19:09,600 --> 00:19:11,480
I already know,
and I don't want any part of it.
359
00:19:11,480 --> 00:19:13,840
Join the team.
HE SIGHS
360
00:19:13,840 --> 00:19:15,680
What? Tommy bailed.
361
00:19:15,680 --> 00:19:16,840
We're a man down.
362
00:19:16,840 --> 00:19:18,720
I beg you, just help
this black woman in need.
363
00:19:18,720 --> 00:19:20,640
First of all, don't ever play
the black card on me.
364
00:19:20,640 --> 00:19:23,520
That makes no sense. Second of all,
you dragged yourself into this
365
00:19:23,520 --> 00:19:26,240
algebra ting, not me. Bro, I'm just
out here trying to survive.
366
00:19:26,240 --> 00:19:28,320
Plus, algebra is
a walk in the park for you.
367
00:19:28,320 --> 00:19:30,160
It's a walk in the park
for him as well.
368
00:19:30,160 --> 00:19:32,600
Toby...
Don't make me laugh in your face.
369
00:19:32,600 --> 00:19:33,720
There you go.
370
00:19:33,720 --> 00:19:35,880
Semifinals will begin shortly.
371
00:19:35,880 --> 00:19:37,280
Please, take your places.
372
00:19:37,280 --> 00:19:39,280
Bro, please, take the phone.
373
00:19:39,280 --> 00:19:41,040
Who helped you with
your MIT application?
374
00:19:41,040 --> 00:19:43,480
Me! Who got out of bed for you,
lied for you?
375
00:19:43,480 --> 00:19:45,040
I was on some espionage...
Take the phone.
376
00:19:45,040 --> 00:19:47,960
..almost got myself kicked out-type
shit for you!
377
00:19:47,960 --> 00:19:52,080
Ay-yah-yah-yah-yah!
Please.
378
00:19:52,080 --> 00:19:53,880
I'm not wearing that
dumb-arse T-shirt.
379
00:19:53,880 --> 00:19:55,240
Hey, yo. Bro! Yes!
380
00:19:55,240 --> 00:19:56,720
Let's go. Bro!
381
00:20:07,440 --> 00:20:09,480
DOORBELL RINGS
382
00:20:15,080 --> 00:20:16,160
Hey.
383
00:20:16,160 --> 00:20:19,000
Hey. Hi. Hello.
384
00:20:19,000 --> 00:20:20,800
Hi.
385
00:20:20,800 --> 00:20:23,040
So, I've got out
what I think will be most useful,
386
00:20:23,040 --> 00:20:25,080
and if you're not connecting with
anything, just let me know
387
00:20:25,080 --> 00:20:26,640
and I can grab some more.
388
00:20:29,280 --> 00:20:30,800
Are you going to come in?
Yeah.
389
00:20:32,160 --> 00:20:35,320
I tend to just put one foot in front
of the other and then repeat.
390
00:20:35,320 --> 00:20:37,960
THEY LAUGH
391
00:20:53,360 --> 00:20:56,280
So, here are the ones
I think you'll like.
392
00:20:56,280 --> 00:20:58,600
Oh, wow. Thank you.
393
00:20:58,600 --> 00:20:59,840
Yeah, there's quite a lot.
394
00:20:59,840 --> 00:21:01,760
Why don't you just have
a quick read of the backs
395
00:21:01,760 --> 00:21:04,760
and see which ones you want to take?
Mm-hm.
396
00:21:04,760 --> 00:21:06,520
Erm, would you like a drink?
397
00:21:08,280 --> 00:21:11,280
I've got some pop in the fridge.
398
00:21:11,280 --> 00:21:13,840
I was just
making myself a coffee.
399
00:21:13,840 --> 00:21:15,480
Should we go to my room?
400
00:21:19,080 --> 00:21:21,480
ECHOING STOPS
401
00:21:22,720 --> 00:21:24,400
Femi.
402
00:21:24,400 --> 00:21:27,640
Erm, yeah.
Er, coffee would be great.
403
00:21:27,640 --> 00:21:29,920
OK.
SHE CHUCKLES
404
00:21:34,480 --> 00:21:36,600
Oh, my God, if this doesn't
end soon,
405
00:21:36,600 --> 00:21:39,200
I'm going to throw myself
off the top of their science block.
406
00:21:39,200 --> 00:21:41,040
SHE CHUCKLES
Hear, hear.
407
00:21:42,400 --> 00:21:46,040
If I'm still here next year, promise
me we won't volunteer for this.
408
00:21:46,040 --> 00:21:48,120
What do you mean, "if"?
409
00:21:48,120 --> 00:21:49,760
Shit.
410
00:21:49,760 --> 00:21:51,120
What?
411
00:21:53,800 --> 00:21:55,160
Erm...
412
00:21:57,120 --> 00:21:59,320
I won the sports bursary.
413
00:22:02,960 --> 00:22:04,800
Wow.
414
00:22:04,800 --> 00:22:06,120
Congratulations.
415
00:22:07,320 --> 00:22:09,200
Wh...why didn't you tell me?
416
00:22:09,200 --> 00:22:11,960
I was just trying to find
the right time.
417
00:22:11,960 --> 00:22:14,280
To be honest, Abs, I'm not even sure
that I'm going to take it.
418
00:22:14,280 --> 00:22:16,440
Don't be a dumb bitch, no.
419
00:22:16,440 --> 00:22:17,600
This is amazing.
420
00:22:17,600 --> 00:22:19,640
Seriously, look...
421
00:22:19,640 --> 00:22:21,280
I'm so happy for you.
422
00:22:21,280 --> 00:22:22,800
Come here.
423
00:22:35,880 --> 00:22:38,240
I'm going to just pop out.
424
00:22:38,240 --> 00:22:41,320
The smell of Lynx Africa in here
is really overwhelming.
425
00:23:06,160 --> 00:23:08,240
Do you and Jaheim talk?
426
00:23:08,240 --> 00:23:09,600
What about?
427
00:23:09,600 --> 00:23:10,640
Stuff.
428
00:23:11,920 --> 00:23:14,000
You're going to have to be
more specific.
429
00:23:15,200 --> 00:23:17,560
Is he seeing someone?
430
00:23:17,560 --> 00:23:19,800
I think he's into girls.
Don't be a prick.
431
00:23:19,800 --> 00:23:21,080
Rupert, I'm busy.
432
00:23:21,080 --> 00:23:22,520
Yeah, I'm asking you
a simple question.
433
00:23:22,520 --> 00:23:24,720
What, so when I need your help,
you laugh in my face,
434
00:23:24,720 --> 00:23:26,640
and when you need my help,
we're best friends?
435
00:23:26,640 --> 00:23:27,840
HE SCOFFS
436
00:23:27,840 --> 00:23:28,880
Yeah.
437
00:23:33,200 --> 00:23:35,040
Well, here's me being a friend.
438
00:23:35,040 --> 00:23:36,880
You still wondering
where your book went?
439
00:23:36,880 --> 00:23:40,120
Who's the one kid that was jealous
of your shitty little society -
440
00:23:40,120 --> 00:23:42,720
the one kid that didn't
hand in their bag at the door?
441
00:23:47,360 --> 00:23:48,840
He said he didn't take it.
442
00:23:48,840 --> 00:23:50,280
Tell me you don't
want to at least check.
443
00:23:50,280 --> 00:23:52,040
Why?
444
00:23:52,040 --> 00:23:53,600
So I can get caught?
445
00:23:53,600 --> 00:23:56,880
See, that book and the Raisinettes
is the reason why I'm failing
446
00:23:56,880 --> 00:23:59,600
and the reason why
I'm unbelievably miserable.
447
00:23:59,600 --> 00:24:01,720
Frankly, I don't care
if he's got the book.
448
00:24:12,520 --> 00:24:14,000
Sorry to bother you, Miss, erm,
449
00:24:14,000 --> 00:24:16,560
I thought we weren't allowed to
bring bags in here.
450
00:24:16,560 --> 00:24:20,320
Thank you. Right, er, excuse me,
sorry, no bags in the...
451
00:24:36,240 --> 00:24:38,840
It must be 0.215!
452
00:24:38,840 --> 00:24:40,720
I'm sure of it.
453
00:24:46,320 --> 00:24:47,960
Xiang... I'm not done yet!
454
00:24:47,960 --> 00:24:49,640
Come on, let's go.
Give it to me, Xiang!
455
00:24:49,640 --> 00:24:51,120
Stop! Move! Ow!
456
00:24:55,600 --> 00:24:58,800
The answer is 0.215.
457
00:25:00,600 --> 00:25:01,880
Correct.
458
00:25:01,880 --> 00:25:04,440
CHEERING
Yes! Yes! We're in the final!
459
00:25:04,440 --> 00:25:05,640
Woo!
460
00:25:05,640 --> 00:25:07,120
XIANG GROANS
461
00:25:08,520 --> 00:25:09,880
Woo!
462
00:25:12,400 --> 00:25:14,280
Ah! Ow!
463
00:25:14,280 --> 00:25:16,240
Ah...
You need to chill out, you know.
464
00:25:16,240 --> 00:25:18,360
Come on. You know Xiang's slow.
465
00:25:23,960 --> 00:25:26,880
Leah! Hey!
You are smashing it out there.
466
00:25:26,880 --> 00:25:29,640
I had no idea you liked algebra
so much.
467
00:25:29,640 --> 00:25:32,160
Oh, how's Xiang?
He looks pretty shook up.
468
00:25:32,160 --> 00:25:33,920
What's up, Mabel?
It's Devonye.
469
00:25:35,000 --> 00:25:37,640
It's just that she's a
really cool rebel girl, right,
470
00:25:37,640 --> 00:25:38,960
and I wanted to impress her,
471
00:25:38,960 --> 00:25:42,800
so I told her that I got arrested
for hijacking an oil tanker,
472
00:25:42,800 --> 00:25:44,880
which I know she knows
is complete baloney,
473
00:25:44,880 --> 00:25:47,560
but I'm too deep in the lie to
admit that it is complete baloney.
474
00:25:47,560 --> 00:25:48,920
And now I don't know what to do
475
00:25:48,920 --> 00:25:51,920
because I don't want her to think
that lying is my thing and...
476
00:25:51,920 --> 00:25:53,680
Oh, I'm just...I'm just...
477
00:25:53,680 --> 00:25:55,440
I'm stuck and I need help!
478
00:25:55,440 --> 00:25:56,680
I think you're fine.
479
00:25:56,680 --> 00:25:59,000
It's very much a Devonye thing
as well, so...
480
00:25:59,000 --> 00:26:01,120
What do you mean?
481
00:26:01,120 --> 00:26:06,280
Um, well...this...this is really
hard to say, but, um...
482
00:26:06,280 --> 00:26:08,360
Devonye's got a girlfriend.
483
00:26:08,360 --> 00:26:10,880
Oh, yeah, Meagan.
Her name is Meagan and...
484
00:26:12,320 --> 00:26:14,400
Hold on.
How do you know about Meagan?
485
00:26:14,400 --> 00:26:16,360
Dev told me
she had a girlfriend back home.
486
00:26:16,360 --> 00:26:19,520
I actually met her on FaceTime
the other night. She's...
487
00:26:19,520 --> 00:26:21,720
Yeah, she's really cool.
488
00:26:21,720 --> 00:26:23,000
And you're good with that?
489
00:26:23,000 --> 00:26:25,040
What? With a...
SHE GASPS SARCASTICALLY
490
00:26:25,040 --> 00:26:27,280
..polyamorous relationship?
491
00:26:27,280 --> 00:26:28,400
OK.
492
00:26:28,400 --> 00:26:30,280
How do you know about Meagan?
493
00:26:31,760 --> 00:26:33,560
Um... Before I tell you,
494
00:26:33,560 --> 00:26:35,680
you need to know that
I was just trying to protect you.
495
00:26:35,680 --> 00:26:37,640
Was it you who stole Dev's laptop?
496
00:26:37,640 --> 00:26:40,320
Took...yes. But steal...?
497
00:26:40,320 --> 00:26:42,560
Leah, what the fuck?!
What is wrong with you?!
498
00:26:42,560 --> 00:26:44,520
Mabel, I feel like you're focusing
on the wrong thing here.
499
00:26:44,520 --> 00:26:46,200
I literally thought the girl
was cheating on you.
500
00:26:46,200 --> 00:26:47,440
You need to tell her.
501
00:26:47,440 --> 00:26:48,800
And if you don't, I will.
502
00:26:57,080 --> 00:26:59,360
Hi there. Um...
Hello. Sorry.
503
00:26:59,360 --> 00:27:01,960
I know we're not allowed our bags,
but my, um...
504
00:27:01,960 --> 00:27:04,640
..my asthma pump's in a black
leather bag with... Oh, right.
505
00:27:04,640 --> 00:27:06,360
..graffiti on it in there.
I was just wondering...
506
00:27:06,360 --> 00:27:08,880
Right, OK.
It's my asthma pump. Yeah.
507
00:27:08,880 --> 00:27:10,680
Just a moment.
Thank you. Thanks.
508
00:27:15,480 --> 00:27:17,240
That's the one. Thank you.
509
00:27:53,000 --> 00:27:55,400
Thank you so much.
I feel a lot better. OK. Thank you.
510
00:27:55,400 --> 00:27:56,680
Have a nice day.
511
00:28:03,720 --> 00:28:05,520
Have you got everything you need?
512
00:28:05,520 --> 00:28:07,360
Uh, I'm...I'm almost done.
513
00:28:09,080 --> 00:28:13,160
I just need to finish my coffee.
514
00:28:13,160 --> 00:28:14,400
OK.
515
00:28:28,680 --> 00:28:30,200
Oh...
516
00:28:47,440 --> 00:28:48,840
Damn, girl!
517
00:28:48,840 --> 00:28:51,200
Been looking all over for you.
518
00:28:51,200 --> 00:28:54,040
Got me running around this school
like one kitty!
519
00:28:56,920 --> 00:28:58,360
You OK?
520
00:29:01,040 --> 00:29:03,160
Beatrix won the sports bursary.
521
00:29:06,280 --> 00:29:08,560
I'm happy for her, but...
522
00:29:08,560 --> 00:29:10,880
I am officially out of options.
523
00:29:14,120 --> 00:29:17,360
This is probably where
I'm going to end up, by the way.
524
00:29:17,360 --> 00:29:19,520
In a school where they thought
a red tie would look good
525
00:29:19,520 --> 00:29:21,120
with a green blazer.
526
00:29:28,320 --> 00:29:32,800
Well...if you are going to come to
a school like this, there's rules.
527
00:29:32,800 --> 00:29:34,760
And you need to know them,
so listen up.
528
00:29:34,760 --> 00:29:39,080
Rule number one - don't talk ill of
your colours and your uniform.
529
00:29:39,080 --> 00:29:40,800
Cos them your colours now.
530
00:29:40,800 --> 00:29:42,720
And when it pops off
with another school,
531
00:29:42,720 --> 00:29:44,320
you're going to have to rep them.
532
00:29:44,320 --> 00:29:46,520
Rule number two -
definitely don't tell them
533
00:29:46,520 --> 00:29:48,680
that your favourite hobby
is horse riding,
534
00:29:48,680 --> 00:29:51,080
cos they're going to gut you for it.
SHE LAUGHS
535
00:29:51,080 --> 00:29:53,800
Number three - first thing you do
when you get into the school,
536
00:29:53,800 --> 00:29:55,640
approach the biggest girl
in the canteen.
537
00:29:55,640 --> 00:29:57,680
And hit her over the head
with the dining tray.
538
00:29:57,680 --> 00:30:00,400
No, whoa! Don't do that!
539
00:30:00,400 --> 00:30:02,240
Befriend that bitch. Yeah?
540
00:30:02,240 --> 00:30:04,920
Cos she's going to be the one that
protects your little lighty arse.
541
00:30:06,680 --> 00:30:08,320
Thank you.
What for?
542
00:30:09,840 --> 00:30:12,760
Well, Dad not being around...
543
00:30:15,000 --> 00:30:17,640
..not being at the school any more,
544
00:30:17,640 --> 00:30:19,720
Spring Ball being cancelled.
545
00:30:19,720 --> 00:30:22,080
It's just a party.
Yes, I know.
546
00:30:22,080 --> 00:30:23,400
It's just, like,
547
00:30:23,400 --> 00:30:26,600
the one final night with us
all together having fun and...
548
00:30:28,440 --> 00:30:30,400
..it meant a lot to me.
Mm.
549
00:30:31,440 --> 00:30:32,680
Anyway...
550
00:30:34,040 --> 00:30:35,720
..it's nice to know that
551
00:30:35,720 --> 00:30:37,920
you're someone I can always rely on.
552
00:30:57,120 --> 00:30:59,240
The finals
will commence in five minutes...
553
00:30:59,240 --> 00:31:01,280
Leah. Come out, please.
554
00:31:01,280 --> 00:31:04,160
Don't make me look like a pervert
lurking in the girls' bathroom.
555
00:31:04,160 --> 00:31:05,560
TOILET FLUSHES
556
00:31:07,240 --> 00:31:09,840
Who told you to come fast
yourself up in here anyways?
557
00:31:09,840 --> 00:31:12,080
Well, the final's
about to start, so...
558
00:31:12,080 --> 00:31:13,360
How's Xiang doing?
559
00:31:14,560 --> 00:31:18,000
He's, uh, telling everybody that
he's got swelling in the brain.
560
00:31:18,000 --> 00:31:20,600
St Gilbert's has got me fucked up,
you know.
561
00:31:20,600 --> 00:31:23,280
I'm starting to feel like
I'm just ruthless out here.
562
00:31:23,280 --> 00:31:25,200
Well, have you got 50K
in your back pocket?
563
00:31:28,200 --> 00:31:31,960
Look, feeling guilty about
competing against a state school
564
00:31:31,960 --> 00:31:34,160
is not a luxury
you can afford right now.
565
00:31:34,160 --> 00:31:36,520
Just wondering if it's all worth it.
566
00:31:38,840 --> 00:31:41,440
Let me tell you something, yeah?
567
00:31:41,440 --> 00:31:44,320
Wherever we came from and all that
don't matter any more,
568
00:31:44,320 --> 00:31:46,200
cos we walk in here
569
00:31:46,200 --> 00:31:49,320
and these state school kids are
going to see that uniform on you,
570
00:31:49,320 --> 00:31:51,560
and we're private school kids.
571
00:31:51,560 --> 00:31:53,280
It's mad to say it,
but this is home.
572
00:31:53,280 --> 00:31:54,840
Then why do I keep on fucking it up
573
00:31:54,840 --> 00:31:57,000
with everyone I'm living in it
with, like?
574
00:31:57,000 --> 00:31:59,000
Xiang, Mabel...
575
00:32:00,880 --> 00:32:02,960
You're ruthless, yeah,
576
00:32:02,960 --> 00:32:04,480
but that's cos you care.
577
00:32:06,480 --> 00:32:07,920
Just talk to them.
578
00:32:07,920 --> 00:32:09,720
They'll understand.
579
00:32:09,720 --> 00:32:12,640
What, you do philosophy now?
580
00:32:12,640 --> 00:32:16,040
The finals are about to commence.
Well, come on.
581
00:32:16,040 --> 00:32:17,560
I hate to be the one to say it,
582
00:32:17,560 --> 00:32:19,560
but let's smack up
some state school yutes.
583
00:32:19,560 --> 00:32:20,760
After you.
584
00:32:21,920 --> 00:32:23,880
Well, this is exciting.
585
00:32:23,880 --> 00:32:26,520
But before we begin,
may I just say
586
00:32:26,520 --> 00:32:30,200
that despite governmental cuts to
many state schools,
587
00:32:30,200 --> 00:32:33,600
it's a real honour to still be
holding this competition.
588
00:32:35,440 --> 00:32:39,200
Two of the three schools
on this stage are an example
589
00:32:39,200 --> 00:32:43,760
of how talented teachers
with very little resources
590
00:32:43,760 --> 00:32:47,400
can produce schooling excellence.
591
00:32:47,400 --> 00:32:49,600
And I, for one, couldn't be prouder.
592
00:32:49,600 --> 00:32:51,200
APPLAUSE
593
00:32:51,200 --> 00:32:53,680
Oh, thank you so much, thank you.
594
00:32:54,800 --> 00:32:58,360
OK, competitors,
595
00:32:58,360 --> 00:32:59,800
are you ready?
596
00:32:59,800 --> 00:33:01,640
Audience, please remember,
597
00:33:01,640 --> 00:33:04,680
no assisting and no noise.
598
00:33:06,000 --> 00:33:07,200
And good luck.
599
00:33:11,360 --> 00:33:13,200
Let the games begin.
600
00:33:32,880 --> 00:33:34,520
Carry this one over here...
601
00:33:37,440 --> 00:33:40,120
We are screwed!
None of this makes sense!
602
00:33:40,120 --> 00:33:42,800
Yes, it does. Well...
I think it does.
603
00:33:42,800 --> 00:33:45,800
You know, we just need to
get together, we can do this.
604
00:33:45,800 --> 00:33:48,400
Just needs a bit of, um, you know,
black girl magic,
605
00:33:48,400 --> 00:33:50,760
something like that.
I think I might have it.
606
00:33:50,760 --> 00:33:52,040
Let me see.
607
00:33:54,000 --> 00:33:56,600
Xiang. Wait!
We need to hurry up. Wait!
608
00:34:00,760 --> 00:34:02,840
There are eight possible solutions.
609
00:34:02,840 --> 00:34:04,880
Plus or minus one.
610
00:34:04,880 --> 00:34:06,120
Plus or minus i.
611
00:34:06,120 --> 00:34:09,040
Plus or minus one over root two,
times one, plus i.
612
00:34:09,040 --> 00:34:13,200
And plus or minus one over root two,
times one, minus i.
613
00:34:14,440 --> 00:34:15,760
No, no, no. No.
614
00:34:17,280 --> 00:34:19,400
Incorrect.
615
00:34:19,400 --> 00:34:21,160
Go, go, go, go, go, go, go!
616
00:34:21,160 --> 00:34:23,640
St Gilbert's and Severstone,
617
00:34:23,640 --> 00:34:26,840
you have one minute 13 remaining
on the clock,
618
00:34:26,840 --> 00:34:28,760
and it's all yours for the taking.
619
00:34:28,760 --> 00:34:30,520
Xiang, I really want to be
a team player,
620
00:34:30,520 --> 00:34:32,480
but please just...
I...I know what's missing!
621
00:34:32,480 --> 00:34:34,400
Um, uh...
Shall I check again?
622
00:34:34,400 --> 00:34:35,960
No, no, just go, just go,
just go, just go.
623
00:34:35,960 --> 00:34:38,720
No, but this is your win, Leah.
624
00:34:38,720 --> 00:34:40,520
Can somebody fucking run?!
625
00:34:48,000 --> 00:34:50,080
There are nine possible solutions.
626
00:34:50,080 --> 00:34:51,360
Plus or minus one.
627
00:34:51,360 --> 00:34:52,640
Plus or minus i.
628
00:34:52,640 --> 00:34:56,240
Plus or minus one over the square
root of two, times one, plus i.
629
00:34:56,240 --> 00:34:59,840
Plus or minus one over the square
root of two, times one, minus i.
630
00:34:59,840 --> 00:35:01,320
And zero.
631
00:35:03,920 --> 00:35:05,760
Correct. Yes!
632
00:35:05,760 --> 00:35:08,240
CHEERING AND APPLAUSE
633
00:35:08,240 --> 00:35:12,320
Congratulations to the
50K-a-year private school!
634
00:35:12,320 --> 00:35:14,040
Yes!
635
00:35:16,240 --> 00:35:19,400
Also, it's all right, cos I'm
actually on a scholarship, so...
636
00:35:21,560 --> 00:35:23,240
Yeah!
637
00:35:25,720 --> 00:35:27,160
Woo! Yeah!
638
00:35:31,480 --> 00:35:33,120
I'll talk to her, I promise.
639
00:35:51,080 --> 00:35:52,320
Congratulations.
640
00:35:52,320 --> 00:35:54,200
Can I maybe, uh,
pull you for a chat?
641
00:35:54,200 --> 00:35:56,040
You want to pull me for a chat?
642
00:35:56,040 --> 00:35:57,560
It's about Florence's party.
643
00:35:58,920 --> 00:36:04,320
I, uh, don't exactly remember
what I said, if I did say anything.
644
00:36:04,320 --> 00:36:06,440
Well, maybe it wasn't
worth remembering.
645
00:36:06,440 --> 00:36:08,760
No, come on. Yeah, I was drunk.
Yeah, I know.
646
00:36:08,760 --> 00:36:10,920
I could see all your dance moves.
647
00:36:10,920 --> 00:36:14,120
I think this one's my
personal favourite.
648
00:36:14,120 --> 00:36:15,760
That's...that's what I look like?
649
00:36:15,760 --> 00:36:19,160
Yeah, yeah, yeah. Think the arm
was a little bit faster, though.
650
00:36:19,160 --> 00:36:21,200
I saw you, um, talking to Alex.
651
00:36:24,560 --> 00:36:25,800
Come on, Jaheim.
652
00:36:27,240 --> 00:36:30,240
There's nothing serious
going on with Alex.
653
00:36:32,680 --> 00:36:34,840
You know that I like you, but...
654
00:36:36,120 --> 00:36:37,680
..I don't know anything about you,
655
00:36:37,680 --> 00:36:40,440
and you don't know anything
about me.
656
00:36:42,040 --> 00:36:45,520
I know that, for some reason,
your favourite food
657
00:36:45,520 --> 00:36:48,440
is those Twiglet things
that fucking stink.
658
00:36:48,440 --> 00:36:51,800
You drop everything for your mum
when she calls,
659
00:36:51,800 --> 00:36:54,200
even when we're in the middle
of something.
660
00:36:56,680 --> 00:36:59,560
They're very basic things, but...
661
00:37:00,920 --> 00:37:03,080
..they are things nonetheless.
662
00:37:03,080 --> 00:37:05,240
I'm not good at this.
663
00:37:05,240 --> 00:37:06,600
Obviously.
664
00:37:06,600 --> 00:37:08,880
Um, I'm never used to opening up
665
00:37:08,880 --> 00:37:12,520
and getting to know
somebody on this level, but...
666
00:37:12,520 --> 00:37:15,880
I think...I think I want to try,
667
00:37:15,880 --> 00:37:17,800
with you.
668
00:37:17,800 --> 00:37:20,440
So, um, yeah.
669
00:37:20,440 --> 00:37:22,520
That's...that's all I'm asking for.
670
00:37:24,560 --> 00:37:26,000
I'll be in touch.
671
00:37:28,280 --> 00:37:29,720
OK.
672
00:37:32,000 --> 00:37:33,320
See you later.
673
00:37:39,880 --> 00:37:41,520
Hey. Hello.
674
00:37:41,520 --> 00:37:45,080
So, um, apparently I did say
something to Beatrix at the party.
675
00:37:45,080 --> 00:37:46,560
Right.
676
00:37:46,560 --> 00:37:49,560
And this something you said to her,
are you glad you said it?
677
00:37:51,280 --> 00:37:52,920
Yeah, I think so.
678
00:37:54,000 --> 00:37:56,320
You don't make things easy, Jaheim.
Sorry.
679
00:37:57,840 --> 00:38:00,440
No need to say sorry.
I knew what this was.
680
00:38:02,080 --> 00:38:04,480
We won't tell anyone,
and no-one gets hurt,
681
00:38:04,480 --> 00:38:06,480
and just leave it there.
682
00:38:07,800 --> 00:38:09,120
We fucked up, didn't we?
683
00:38:09,120 --> 00:38:11,160
Yeah.
684
00:38:11,160 --> 00:38:12,560
We fucked up.
685
00:38:14,400 --> 00:38:16,760
It was fun, though, right?
686
00:38:16,760 --> 00:38:17,920
Yeah.
687
00:38:19,320 --> 00:38:20,920
We good?
688
00:38:20,920 --> 00:38:22,240
Good.
689
00:38:22,240 --> 00:38:24,200
Cool. Cool.
690
00:38:24,200 --> 00:38:25,600
See you in a bit.
691
00:38:25,600 --> 00:38:26,880
Bye.
692
00:38:32,120 --> 00:38:35,000
LOUD HUBBUB
693
00:38:42,400 --> 00:38:45,080
No, no, no, no, no. Give 'em back.
694
00:38:45,080 --> 00:38:47,040
Please, they're not what you think!
695
00:38:47,040 --> 00:38:49,480
You're not supposed to see these!
So, they're yours?
696
00:38:52,520 --> 00:38:54,760
Leah.
697
00:38:54,760 --> 00:38:56,800
Is this you with my laptop?
You stole it?
698
00:38:56,800 --> 00:38:59,440
I literally just took it cos I
thought you were cheating on Mabel.
699
00:38:59,440 --> 00:39:02,000
Why the hell would you think
that I was cheating on Mabel?
700
00:39:02,000 --> 00:39:04,320
Because there's a picture of you
and your girlfriend in your room.
701
00:39:04,320 --> 00:39:06,240
Oh, so you've been going through
my things, too?
702
00:39:06,240 --> 00:39:08,280
It's complicated.
No, it's not complicated.
703
00:39:08,280 --> 00:39:09,880
I've been nothing
but fucking nice to you.
704
00:39:09,880 --> 00:39:11,960
Yo, yo, sorry, I don't know
who you're speaking to
705
00:39:11,960 --> 00:39:13,840
in front of all of these people.
Yeah, no, no,
706
00:39:13,840 --> 00:39:16,360
trust Leah to only worry about
what the white people think, huh?
707
00:39:16,360 --> 00:39:18,360
Oh, my days, Devonye, you need to
take a rest on the whole
708
00:39:18,360 --> 00:39:20,080
Malcolm X thing,
it's getting boring!
709
00:39:20,080 --> 00:39:22,640
I don't know why you're coming for
me, right, cos you stole my laptop!
710
00:39:22,640 --> 00:39:24,920
I'm coming for you because you think
you can talk to me anyhow!
711
00:39:24,920 --> 00:39:26,600
I can! You're a selfish bitch!
712
00:39:26,600 --> 00:39:28,000
That's what you are!
713
00:39:28,000 --> 00:39:29,920
ARGUMENT FADES OUT
714
00:39:36,160 --> 00:39:37,360
Bea!
715
00:39:37,360 --> 00:39:39,440
Well, at least I know where
you've been sneaking off to
716
00:39:39,440 --> 00:39:41,120
on all those early mornings.
717
00:39:41,120 --> 00:39:43,320
I didn't know you still liked him.
718
00:39:43,320 --> 00:39:44,720
We were fucking drunk.
719
00:39:44,720 --> 00:39:47,120
I didn't know. Yes, you did!
I didn't know, Beatrix.
720
00:39:47,120 --> 00:39:48,520
Who the fuck would do this?!
721
00:39:48,520 --> 00:39:49,800
Bea! Bea!
722
00:39:59,240 --> 00:40:01,480
What the hell is this? Gross.
723
00:40:01,480 --> 00:40:03,840
Mental. Ew!
724
00:40:03,840 --> 00:40:05,520
Abby, look. Look at this one.
725
00:40:05,520 --> 00:40:07,920
Here, pass that one back to me...
726
00:40:07,920 --> 00:40:09,800
Oh, my God!
727
00:40:09,800 --> 00:40:11,320
Abby, I can explain...
728
00:40:11,320 --> 00:40:13,400
So, it was you who got
the ball cancelled?!
729
00:40:13,400 --> 00:40:15,240
No, that's not true.
No need.
730
00:40:15,240 --> 00:40:17,600
It's very well illustrated.
731
00:40:17,600 --> 00:40:20,000
Wait. Abby, wait! Wait!
732
00:40:20,000 --> 00:40:21,840
Abby, wait...!
733
00:40:23,040 --> 00:40:25,040
TEACHER SHOUTS LOUDLY
734
00:40:37,880 --> 00:40:39,200
SHE MUTTERS
735
00:40:39,200 --> 00:40:40,320
Now!
736
00:41:32,640 --> 00:41:34,200
The implication is that...
737
00:41:34,200 --> 00:41:36,080
What I'm saying is,
if he's still at her house,
738
00:41:36,080 --> 00:41:38,320
then surely he's putting it in.
No way.
739
00:41:38,320 --> 00:41:40,880
Femi? Come on. Come on.
You have to tell me...
740
00:41:40,880 --> 00:41:43,360
No. He's putting...
Where's Femi?
741
00:41:43,360 --> 00:41:44,880
Um, he's, uh...
742
00:41:44,880 --> 00:41:46,320
..balls...
743
00:41:46,320 --> 00:41:47,800
..deep in work!
744
00:41:47,800 --> 00:41:49,160
THEY LAUGH
745
00:41:49,160 --> 00:41:51,320
Mr Tramley, I asked you a question!
746
00:41:52,720 --> 00:41:54,600
He's at Jude's house, Mistress.
747
00:41:54,600 --> 00:41:58,280
Doing what?
Studying, Mistress.
748
00:41:58,280 --> 00:41:59,520
God!
749
00:42:01,200 --> 00:42:03,280
Femi, mate, you've got to pick one.
750
00:42:03,280 --> 00:42:04,600
Yeah, yeah, yeah.
751
00:42:04,600 --> 00:42:06,320
Um, I'm...I'm sorry.
752
00:42:06,320 --> 00:42:08,320
I think I like the sound of Brecht.
753
00:42:09,560 --> 00:42:11,080
Brecht could be fun.
754
00:42:11,080 --> 00:42:13,440
Epic theatre.
The alienating effect.
755
00:42:13,440 --> 00:42:15,560
Oh, if you like Brecht,
you will love Grotowski.
756
00:42:17,000 --> 00:42:18,360
OK...!
757
00:42:20,200 --> 00:42:21,880
Let's call it a day, shall we?!
758
00:42:21,880 --> 00:42:24,400
Jude, I'm...so sorry.
759
00:42:24,400 --> 00:42:27,120
Out of my house now, thank you.
That was... That was so, so dumb.
760
00:42:27,120 --> 00:42:29,560
That...that was... I'm stupid.
I'm such a stupid idiot!
761
00:42:29,560 --> 00:42:30,760
I'm... I will never do that again,
762
00:42:30,760 --> 00:42:32,720
I promise.
Out of my house now, Femi!
763
00:42:49,400 --> 00:42:52,280
Mr Adebayo, button yourself up
and head back to your dorm.
764
00:42:52,280 --> 00:42:54,000
Oh! It's not what you think!
765
00:42:54,000 --> 00:42:55,840
Now, Mr Adebayo!
766
00:42:59,720 --> 00:43:03,240
I want you in my office, now.
767
00:43:03,240 --> 00:43:04,400
Yeah.
768
00:43:04,400 --> 00:43:06,160
I don't know what to say
769
00:43:06,160 --> 00:43:08,720
but they tell me every day
770
00:43:17,280 --> 00:43:19,200
Jaheim. Jaheim!
771
00:43:20,920 --> 00:43:22,960
Omar. Omar, what's going on?
772
00:43:30,680 --> 00:43:32,360
So, when did this relationship
773
00:43:32,360 --> 00:43:34,960
between student Adebayo
and yourself begin?
774
00:43:34,960 --> 00:43:36,360
Don't be ridiculous, Carol.
775
00:43:36,360 --> 00:43:38,800
I'm just trying to get to the
bottom of what has happened.
776
00:43:38,800 --> 00:43:40,160
I have pictures.
777
00:43:40,160 --> 00:43:41,360
Doodles!
778
00:43:41,360 --> 00:43:43,760
I watched Femi leave your premises.
779
00:43:43,760 --> 00:43:44,920
I don't even want to say...
780
00:43:44,920 --> 00:43:46,640
It was a stupid mistake to have him
at my house.
781
00:43:46,640 --> 00:43:49,440
But you know full well nothing
was going on, Carol.
782
00:43:49,440 --> 00:43:51,240
I'll have to take this to the board.
783
00:43:51,240 --> 00:43:53,000
Take what to the board?!
784
00:43:53,000 --> 00:43:56,880
A child's drawing,
and your account of what exactly?
785
00:43:56,880 --> 00:43:58,880
Me helping a student
with his coursework?
786
00:43:58,880 --> 00:44:00,600
In your home, Jude.
787
00:44:00,600 --> 00:44:02,720
Then stock better books
for the arts department
788
00:44:02,720 --> 00:44:04,400
and I won't have to pull in my own!
789
00:44:04,400 --> 00:44:07,280
I'm sure there must be cash
lying around. Hmm!
790
00:44:07,280 --> 00:44:09,920
I know it would solve
all your problems if it was true
791
00:44:09,920 --> 00:44:11,760
so you could send me on my way.
792
00:44:11,760 --> 00:44:14,400
But you know as well as I do
that nothing happened.
793
00:44:14,400 --> 00:44:16,080
So stop clutching at straws.
794
00:44:17,360 --> 00:44:20,760
You've got nothing
cos there's nothing to find.
795
00:44:32,040 --> 00:44:34,840
Tiffany, have Femi come and see me,
first thing in the morning.
796
00:44:34,840 --> 00:44:36,040
Yes.
797
00:44:40,200 --> 00:44:41,640
PHONE RINGS
798
00:44:41,640 --> 00:44:43,800
Hey, this is Bea. Leave a message.
799
00:44:43,800 --> 00:44:45,080
BEEP
800
00:45:06,320 --> 00:45:07,680
Yo.
801
00:45:07,680 --> 00:45:10,120
Thought I could whack you up
real quick. Shut up, bro.
802
00:45:10,120 --> 00:45:12,280
You already know I've
got your number on this one.
803
00:45:12,280 --> 00:45:13,600
Today's been mad.
804
00:45:13,600 --> 00:45:14,960
What kind of mad?
805
00:45:14,960 --> 00:45:16,760
Oh, you would not understand.
806
00:45:16,760 --> 00:45:18,920
Girls, yeah? I know them troubles.
807
00:45:20,240 --> 00:45:22,040
How do you know about
girl problems, bro?
808
00:45:22,040 --> 00:45:23,840
You ain't even got balls yet.
You're an idiot.
809
00:45:23,840 --> 00:45:26,840
Let me school you, cos clearly
you don't know what you're doing.
810
00:45:26,840 --> 00:45:28,720
Ah, all right, come on, then.
811
00:45:28,720 --> 00:45:31,920
What if it's weird...at Mum's?
812
00:45:31,920 --> 00:45:33,800
Then don't go, innit?
813
00:45:33,800 --> 00:45:35,000
I want to go.
814
00:45:35,000 --> 00:45:37,240
DOOR OPENS
Maybe take some games.
815
00:45:37,240 --> 00:45:39,280
Might make it less weird.
816
00:45:43,400 --> 00:45:44,920
Yo. What?
817
00:45:47,240 --> 00:45:50,800
You ain't checked your wardrobe yet,
today?
818
00:45:50,800 --> 00:45:52,080
Why?
819
00:45:54,000 --> 00:45:56,120
I think you should check it. Oh...
820
00:45:56,120 --> 00:45:57,520
Caleb, hold on one sec.
821
00:46:05,240 --> 00:46:06,520
Ah-ha!
822
00:46:08,120 --> 00:46:10,160
Bro, where the fuck are my clothes?
823
00:46:10,160 --> 00:46:11,480
I think, uh...yeah,
824
00:46:11,480 --> 00:46:14,880
Rupert might have something to do
with this, though.
825
00:46:17,640 --> 00:46:19,120
What the fuck?
826
00:46:27,920 --> 00:46:29,520
Rupert!
60006
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.