All language subtitles for Boarders.S02E05.1080p.iP.WEB-DL.AAC2.0.H.264-TBN_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:25,440 --> 00:00:26,480 Where is he? 2 00:00:26,480 --> 00:00:27,640 He's not here. 3 00:00:27,640 --> 00:00:28,680 Let's go. 4 00:00:33,880 --> 00:00:35,320 Thank you. 5 00:00:35,320 --> 00:00:36,760 What are you playing at? 6 00:00:36,760 --> 00:00:38,040 Why haven't you put something up on the wall? 7 00:00:38,040 --> 00:00:39,320 I lost my book. 8 00:00:39,320 --> 00:00:40,640 What book? What are you talking about? 9 00:00:40,640 --> 00:00:43,480 My Raisinette sketchbook. It, it...it has all my secrets in it, 10 00:00:43,480 --> 00:00:44,560 and it's gone. 11 00:00:44,560 --> 00:00:46,640 Could anything link it to the Raisinettes? 12 00:00:46,640 --> 00:00:48,840 Well, possibly my name, 13 00:00:48,840 --> 00:00:51,040 the fact it's got "Raisinettes" written in it, and... 14 00:00:52,160 --> 00:00:54,760 ..a map to the bunker. 15 00:00:54,760 --> 00:00:56,040 HE SCOFFS 16 00:00:57,880 --> 00:01:01,360 You are unbelievably screwed. 17 00:01:13,640 --> 00:01:15,360 HE GRUNTS 18 00:01:15,360 --> 00:01:17,560 PHONE VIBRATES 19 00:01:22,080 --> 00:01:23,200 What? 20 00:01:23,200 --> 00:01:24,680 Who you talk to?! 21 00:01:24,680 --> 00:01:26,360 Erm, sorry. 22 00:01:26,360 --> 00:01:27,440 Good morning, Grandma. 23 00:01:27,440 --> 00:01:29,160 Mm. 24 00:01:29,160 --> 00:01:31,240 I need you to call Caleb. 25 00:01:31,240 --> 00:01:33,960 Why? He's not been himself. 26 00:01:33,960 --> 00:01:37,560 I think he's nervous about staying with your mum, 27 00:01:37,560 --> 00:01:41,080 and I don't want him to get there and it all fall apart. 28 00:01:41,080 --> 00:01:42,800 Did you just roll your eyes at me? 29 00:01:42,800 --> 00:01:44,840 I don't know what you want me to do. 30 00:01:44,840 --> 00:01:46,480 Call your little brother. 31 00:01:46,480 --> 00:01:48,200 Er, with respect, no. 32 00:01:48,200 --> 00:01:49,520 Oh, wha di ra...! 33 00:01:49,520 --> 00:01:52,400 Look, I told you and him what was going to go down. 34 00:01:52,400 --> 00:01:55,120 I...I don't know what you want me to do about this. 35 00:01:56,400 --> 00:01:58,000 SHE ENDS CALL 36 00:01:59,040 --> 00:02:00,080 Yeah. 37 00:02:01,160 --> 00:02:02,840 Is everything OK? 38 00:02:02,840 --> 00:02:03,880 Yeah. 39 00:02:05,160 --> 00:02:07,160 Always. 40 00:02:14,800 --> 00:02:17,680 We said this was going to be the last time. 41 00:02:17,680 --> 00:02:19,200 Mm, well, we're here now, aren't we? 42 00:02:21,760 --> 00:02:22,880 No. 43 00:02:24,040 --> 00:02:27,600 I'd better get back before everyone starts wondering where I've been. 44 00:02:29,280 --> 00:02:30,880 I thought you checked out with Rupert. 45 00:02:30,880 --> 00:02:32,960 I have. It's his mum. 46 00:02:32,960 --> 00:02:34,640 Imagine what she'd think 47 00:02:34,640 --> 00:02:37,640 if she knew you were sleeping with his beloved girlfriend. 48 00:02:37,640 --> 00:02:40,240 That's a shitstorm neither of us need. 49 00:02:41,440 --> 00:02:42,680 Goodbye, Jaheim. 50 00:02:47,240 --> 00:02:48,720 Ah! 51 00:02:48,720 --> 00:02:52,880 Deny, deny, deny 52 00:02:52,880 --> 00:02:56,280 Should I? Should I? Should I? 53 00:03:05,520 --> 00:03:09,360 CHORAL SINGING 54 00:03:11,400 --> 00:03:13,120 Be seated. 55 00:03:15,680 --> 00:03:19,680 And next up, our algebra team will be competing in this year's 56 00:03:19,680 --> 00:03:23,560 algebra interschool competition. 57 00:03:23,560 --> 00:03:24,960 Please, stand up. 58 00:03:28,640 --> 00:03:29,840 Leah, get up! 59 00:03:32,200 --> 00:03:34,600 In the competition's 48-year history, 60 00:03:34,600 --> 00:03:36,560 St Gilbert's has only won once. 61 00:03:36,560 --> 00:03:40,240 So, I'm unsure why we've decided to enter again. 62 00:03:40,240 --> 00:03:44,720 Whatever the reason, it will be the first competition St Gilbert's 63 00:03:44,720 --> 00:03:46,280 has entered since I've become head. 64 00:03:46,280 --> 00:03:48,960 So, a loss is not an option. 65 00:03:48,960 --> 00:03:50,800 What have you got me into? We need to represent our school... 66 00:03:50,800 --> 00:03:52,960 You're our secret weapon. It's coming home. 67 00:03:52,960 --> 00:03:56,720 ..so, we're looking for supporters to go with our team. 68 00:04:00,520 --> 00:04:03,360 It's a whole day off school. I'll do it! 69 00:04:22,440 --> 00:04:25,240 Man lost his Head Boy ting and he's smiling? 70 00:04:25,240 --> 00:04:27,280 Just feels like a weight lifted off, innit? 71 00:04:27,280 --> 00:04:29,520 Mm. Don't know if I should feel like that, but... 72 00:04:29,520 --> 00:04:31,760 Mm, you know what? 73 00:04:31,760 --> 00:04:35,040 Usually, I'm for black excellence but, brother, 74 00:04:35,040 --> 00:04:37,800 if it's causing you stress, I vote black mediocrity. 75 00:04:37,800 --> 00:04:39,000 You're an idiot. 76 00:04:40,200 --> 00:04:41,360 Why you smiling so much, though? 77 00:04:41,360 --> 00:04:43,080 Am I not allowed to smile? 78 00:04:45,360 --> 00:04:47,240 Hold on. 79 00:04:47,240 --> 00:04:50,440 Yeah, brother, I can see you blushing through all that melanin. 80 00:04:53,000 --> 00:04:55,520 Bro, what? What? Just... 81 00:04:55,520 --> 00:04:57,320 You got that new pumzy glow. 82 00:04:57,320 --> 00:05:00,040 Oh, my gosh, this guy! Come on, tell me. 83 00:05:00,040 --> 00:05:01,240 None of your business. 84 00:05:01,240 --> 00:05:03,600 Hey, yo! Who knows who Marsham's dicking down? 85 00:05:03,600 --> 00:05:05,040 OK! Tell me. 86 00:05:05,040 --> 00:05:06,760 Yeah, I, I, I... 87 00:05:06,760 --> 00:05:09,160 I...I did a thing with Florence, innit? 88 00:05:09,160 --> 00:05:11,480 Florence?! Sh! 89 00:05:11,480 --> 00:05:13,520 What's wrong with you?! Florence! This guy! 90 00:05:14,960 --> 00:05:16,800 What's Beatrix saying, though? 91 00:05:16,800 --> 00:05:18,520 Bro, that's over with. 92 00:05:18,520 --> 00:05:20,680 She was with that Alex guy at the Florence party. You saw. 93 00:05:21,720 --> 00:05:24,360 I'm just saying, if you are still feeling her, 94 00:05:24,360 --> 00:05:25,680 this could get a bit messy. 95 00:05:25,680 --> 00:05:29,400 Talking about messy, bro, haven't you got your own mess to deal with? 96 00:05:29,400 --> 00:05:31,160 Nah, mate. 97 00:05:31,160 --> 00:05:32,520 Sorted it. 98 00:05:32,520 --> 00:05:34,920 Bosh. Wait, that was you? 99 00:05:34,920 --> 00:05:35,960 Mm. 100 00:05:35,960 --> 00:05:39,080 Bro, aren't you worried that she might find out? 101 00:05:39,080 --> 00:05:42,960 Bruddah, you deal with your madness, imma deal with mine. 102 00:05:45,720 --> 00:05:48,120 HE EXHALES HARD, FLAPPING LIPS 103 00:05:48,120 --> 00:05:51,640 I have recently fallen victim... Oh. 104 00:05:51,640 --> 00:05:53,800 ..to a hate crime... Right. 105 00:05:53,800 --> 00:05:56,480 ..whereby my laptop was stolen, 106 00:05:56,480 --> 00:05:58,360 so I was wondering if I could use yours... 107 00:05:58,360 --> 00:05:59,560 Bliss, a day off school. 108 00:05:59,560 --> 00:06:01,320 Huh? Mind you don't get thumped in your face. 109 00:06:01,320 --> 00:06:03,840 Shut up. Move, man. 110 00:06:03,840 --> 00:06:05,360 I can't believe they signed me up 111 00:06:05,360 --> 00:06:07,320 for this flipping algebra competition. 112 00:06:07,320 --> 00:06:08,840 Wah-wah! 113 00:06:08,840 --> 00:06:10,600 Algebra? Mm. 114 00:06:10,600 --> 00:06:12,240 Mm. 115 00:06:12,240 --> 00:06:13,600 Looks like you need the extra credit. 116 00:06:13,600 --> 00:06:15,560 Yeah, my grades have taken a little bit of a hit recently, 117 00:06:15,560 --> 00:06:16,960 nothing serious. 118 00:06:16,960 --> 00:06:18,800 Mine aren't looking too good, either. 119 00:06:18,800 --> 00:06:20,520 Ah... Oh, yay-yay-yay-yay-yay. 120 00:06:20,520 --> 00:06:22,720 Yeah... Pffftt! 121 00:06:22,720 --> 00:06:24,800 How are you lot flopping so hard, though? 122 00:06:26,600 --> 00:06:29,440 Hey. My mind's just been elsewhere. 123 00:06:29,440 --> 00:06:30,840 Omar? 124 00:06:30,840 --> 00:06:32,920 Uh, yeah, the same. 125 00:06:32,920 --> 00:06:36,160 Listen, I just need to ramp these grades up by the end of term, 126 00:06:36,160 --> 00:06:38,280 and I'll be cool. BOY LAUGHS 127 00:06:38,280 --> 00:06:39,640 Yeah, your turn, though. 128 00:06:39,640 --> 00:06:41,200 I don't know why you're laughing so much. 129 00:06:41,200 --> 00:06:42,640 You're done. I'm done? 130 00:06:42,640 --> 00:06:44,320 Yeah. Squarehead. 131 00:06:44,320 --> 00:06:46,960 What? Mm! Erm... 132 00:06:50,440 --> 00:06:51,480 Bruddah, how you doing so well? 133 00:06:51,480 --> 00:06:53,840 Ever since my dad let me switch subjects, 134 00:06:53,840 --> 00:06:55,440 I've been doing all right. 135 00:06:55,440 --> 00:06:57,280 You're chatting! Yeah. 136 00:06:57,280 --> 00:07:00,640 Hey, this guy might catch up to you two by the end of the term. 137 00:07:00,640 --> 00:07:03,000 Ha! Oh! 138 00:07:16,040 --> 00:07:17,240 Ah! 139 00:07:18,640 --> 00:07:20,480 Ugh! You have a whole day off school, 140 00:07:20,480 --> 00:07:21,880 and you decide to stay behind and work? 141 00:07:21,880 --> 00:07:25,280 Look, my scholarship is on the line, so it's not like I have a choice. 142 00:07:31,840 --> 00:07:33,760 I swear, you get weirder by the day! 143 00:07:33,760 --> 00:07:35,760 Well, you don't have masked men coming after you. 144 00:07:35,760 --> 00:07:39,600 Until my book magically appears, I've got to stay on my toes. 145 00:07:39,600 --> 00:07:42,760 The House Master and all your mates are going on the trip. 146 00:07:42,760 --> 00:07:44,480 I have a feeling they're probably going to use 147 00:07:44,480 --> 00:07:46,920 this opportune moment to mind-fuck you senseless. 148 00:07:48,320 --> 00:07:49,680 Have fun. 149 00:07:57,560 --> 00:07:59,120 Wait! Wait, wait! 150 00:08:08,160 --> 00:08:09,920 Yeah, hey, Miss Girl, come sit. 151 00:08:09,920 --> 00:08:13,400 Hey! Devonye. What are you doing here? 152 00:08:13,400 --> 00:08:14,880 I came to support. 153 00:08:16,480 --> 00:08:18,320 Oh, OK. Go, Leah! 154 00:08:18,320 --> 00:08:20,600 Go, Leah, go! Go, Leah! 155 00:08:20,600 --> 00:08:22,800 Go, Leah... How did you make that so fast? 156 00:08:26,120 --> 00:08:27,600 So, I had the meeting with Carol, 157 00:08:27,600 --> 00:08:30,680 and it turns out the Spring Ball is a definite no. 158 00:08:30,680 --> 00:08:31,960 Bummer. 159 00:08:31,960 --> 00:08:36,920 I won't be good until I figure out who snitched us out to Carol. 160 00:08:36,920 --> 00:08:38,880 Mm. 161 00:08:38,880 --> 00:08:41,480 You were up early this morning. 162 00:08:41,480 --> 00:08:43,360 Mm, morning run. 163 00:08:43,360 --> 00:08:45,600 Mm? Is that what we're calling it? 164 00:08:45,600 --> 00:08:48,240 Come on, Flo, you've had that new-dick glow for quite some time. 165 00:08:48,240 --> 00:08:50,120 No, no, no, no new dick. 166 00:08:50,120 --> 00:08:54,480 Just same old, slightly larger than average Rupert. 167 00:08:54,480 --> 00:08:56,200 Thought it might be someone else. 168 00:08:56,200 --> 00:08:57,760 Someone else like who? 169 00:08:57,760 --> 00:09:01,640 Well...Jaheim? 170 00:09:01,640 --> 00:09:02,960 Why would you say that? 171 00:09:02,960 --> 00:09:05,680 Well, I don't know, the two of you have been getting quite close, babe. 172 00:09:05,680 --> 00:09:08,360 Yeah, we had to. We literally shared an office. 173 00:09:08,360 --> 00:09:10,200 Sorry, that...that was a weird thing to say. 174 00:09:10,200 --> 00:09:11,360 Yeah. 175 00:09:11,360 --> 00:09:14,280 Why do you care, anyway? Aren't you sleeping with Alex? 176 00:09:14,280 --> 00:09:17,400 I mean, he's really hot, but, my God, is he so boring! 177 00:09:17,400 --> 00:09:20,120 The other day when he went down on me, I fell straight asleep. 178 00:09:20,120 --> 00:09:23,320 And, uh, Jaheim didn't make you sleep? 179 00:09:23,320 --> 00:09:24,920 Mm-mm. 180 00:09:24,920 --> 00:09:27,160 I thought you were so over him. 181 00:09:27,160 --> 00:09:29,000 No, I was. 182 00:09:29,000 --> 00:09:32,000 But we had this chat at your party. 183 00:09:32,000 --> 00:09:33,720 He said some stuff and... 184 00:09:34,920 --> 00:09:36,520 ..I think he still likes me. 185 00:09:37,880 --> 00:09:39,560 And I still like him. 186 00:09:41,080 --> 00:09:43,720 So, what are you going to do about it? 187 00:09:43,720 --> 00:09:45,200 Talk to him. 188 00:09:45,200 --> 00:09:46,720 Do you think that's a stupid idea? 189 00:09:46,720 --> 00:09:49,720 If you still like him, you should talk to him. 190 00:10:19,520 --> 00:10:20,920 Oh! 191 00:10:27,360 --> 00:10:30,240 Hi. There's not really anywhere else to sit. 192 00:10:32,320 --> 00:10:33,800 Sure. 193 00:10:51,040 --> 00:10:54,040 Oh... Yeah... OK. 194 00:10:55,720 --> 00:10:57,160 Drama. 195 00:10:59,280 --> 00:11:02,040 Thought you'd be at the algebra competition, supporting your friend. 196 00:11:02,040 --> 00:11:04,520 Uh... Erm... Not to mention a day off. 197 00:11:04,520 --> 00:11:06,600 Yeah, er, since I've switched courses, 198 00:11:06,600 --> 00:11:08,160 I've been doing really well. 199 00:11:08,160 --> 00:11:11,320 I'm just struggling to find any decent books. 200 00:11:11,320 --> 00:11:13,160 Yeah, the drama section here is pretty shit. 201 00:11:13,160 --> 00:11:14,920 Yeah. 202 00:11:14,920 --> 00:11:17,320 You know, I've got a load of books like that at mine. 203 00:11:17,320 --> 00:11:19,000 You're welcome to come round and have a flick through, 204 00:11:19,000 --> 00:11:20,480 see if any take your fancy. 205 00:11:20,480 --> 00:11:21,720 Really? 'Course! 206 00:11:21,720 --> 00:11:23,680 They're in a box somewhere. I'll dig 'em out. 207 00:11:23,680 --> 00:11:25,840 Thank you, Jude. Glad I could help. 208 00:11:25,840 --> 00:11:27,360 See you later. See you. 209 00:11:30,240 --> 00:11:32,120 "Flick through mine"? 210 00:11:32,120 --> 00:11:34,440 "See if any take your fancy"? 211 00:11:34,440 --> 00:11:37,040 Mate. Mate! 212 00:11:37,040 --> 00:11:39,400 Oh, you guys are morons. 213 00:11:39,400 --> 00:11:43,240 Seriously, mate, this isn't even us messing with you. 214 00:11:43,240 --> 00:11:46,480 Teachers don't invite students to their houses. 215 00:11:46,480 --> 00:11:47,960 It's like an unwritten rule. 216 00:11:47,960 --> 00:11:49,120 She's not a teacher. 217 00:11:49,120 --> 00:11:53,840 Exactly, so let us at least prep you, just in case something happens. 218 00:11:53,840 --> 00:11:56,640 Nothing's going to happen! OK, but how sure of that can you be? 219 00:11:56,640 --> 00:11:57,920 100% sure. 220 00:11:57,920 --> 00:11:59,760 You can't be 100% sure. 221 00:11:59,760 --> 00:12:02,520 Graham's right. That's like predicting the future. 222 00:12:02,520 --> 00:12:04,920 You can say 99% at best. 223 00:12:04,920 --> 00:12:07,040 Fine, fine. 99%. 224 00:12:07,040 --> 00:12:10,520 But...what about that 1%? 225 00:12:10,520 --> 00:12:12,640 Like, we're not saying initiate it. 226 00:12:12,640 --> 00:12:16,240 No, don't initiate it, soft cheeks. That's fucking dangerous. 227 00:12:16,240 --> 00:12:18,520 But that 1%... 228 00:12:18,520 --> 00:12:21,160 Oh, that slim, sneaky, 229 00:12:21,160 --> 00:12:25,800 unpredictable little 1% funilicious. 230 00:12:25,800 --> 00:12:27,880 Yes! THEY LAUGH 231 00:12:27,880 --> 00:12:29,320 You lot are such idiots. 232 00:12:29,320 --> 00:12:33,280 OK, let's talk signs, OK? She's going to give you signs. 233 00:12:33,280 --> 00:12:35,760 Light touching - that's a sign. 234 00:12:35,760 --> 00:12:38,280 Heavy eye contact - that's also a sign. 235 00:12:38,280 --> 00:12:39,680 "Would you like a coffee?" 236 00:12:39,680 --> 00:12:43,760 Oh, my God, "Would you like a coffee?" is a definite sign. 237 00:12:43,760 --> 00:12:45,800 Er, but pace yourself. 238 00:12:45,800 --> 00:12:48,160 Yeah, and make sure that you let her make the first move. 239 00:12:48,160 --> 00:12:49,760 That's important. Mm. 240 00:12:49,760 --> 00:12:51,960 OK? We love you. 241 00:12:51,960 --> 00:12:53,200 Come here. 242 00:12:59,320 --> 00:13:02,840 INDISTINCT CHATTER 243 00:13:04,640 --> 00:13:06,080 Clearly, we did not get the memo. 244 00:13:06,080 --> 00:13:07,320 You know state schools get funding 245 00:13:07,320 --> 00:13:10,160 from winning in competitions like this? 246 00:13:10,160 --> 00:13:12,560 Guys, you know if I don't win this, I'm getting kicked out. 247 00:13:12,560 --> 00:13:15,640 Like, please, just don't make me feel worse than I already do. 248 00:13:16,840 --> 00:13:18,920 Bro, Xiang, relax. 249 00:13:18,920 --> 00:13:20,320 It's just an algebra competition. 250 00:13:20,320 --> 00:13:22,000 SHE LAUGHS 251 00:13:23,160 --> 00:13:25,160 Sorry, did I miss the joke? 252 00:13:25,160 --> 00:13:26,400 Oh, no. 253 00:13:26,400 --> 00:13:29,440 You said, "It's just an algebra competition." 254 00:13:29,440 --> 00:13:31,400 It just tickled me, that was all. 255 00:13:31,400 --> 00:13:33,200 Right, there is one round of heats. 256 00:13:33,200 --> 00:13:35,520 Top four go first, followed by the semis, 257 00:13:35,520 --> 00:13:37,480 where there will be several questions. 258 00:13:37,480 --> 00:13:39,720 There has been some issues with cheating, 259 00:13:39,720 --> 00:13:42,360 so no bags in the main auditorium. 260 00:13:42,360 --> 00:13:43,600 And good luck. 261 00:13:43,600 --> 00:13:46,240 And the finals? Presumptuous. 262 00:13:46,240 --> 00:13:49,000 Finals will be one singular question. 263 00:13:49,000 --> 00:13:51,720 Mannybrook, welcome back! 264 00:13:51,720 --> 00:13:53,080 Whoa! 265 00:13:53,080 --> 00:13:54,600 Do you want to watch where you're going? 266 00:13:54,600 --> 00:13:56,360 Oh, they talk! 267 00:13:56,360 --> 00:13:58,480 Hey, what, did you privates come by horseback? 268 00:13:58,480 --> 00:14:00,960 No, actually, we rode your mum. 269 00:14:00,960 --> 00:14:02,400 Yeah. 270 00:14:05,840 --> 00:14:07,360 Oh. 271 00:14:07,360 --> 00:14:09,120 HE MUTTERS 272 00:14:11,920 --> 00:14:14,760 Everyone hates the rich kids. Maybe we shouldn't have come. 273 00:14:14,760 --> 00:14:18,200 Listen, it's a comprehensive - they're not the Crips. 274 00:14:18,200 --> 00:14:20,000 And they're only picking on us cos they think that rich kids 275 00:14:20,000 --> 00:14:24,120 are easy prey but, deep down, they're just boffins, just like you. 276 00:14:24,120 --> 00:14:25,320 Us. 277 00:14:25,320 --> 00:14:28,320 Let's put our bags down. 278 00:14:44,920 --> 00:14:46,720 Let's go. 279 00:14:55,680 --> 00:14:58,760 This is so not going to be worth the day off school. 280 00:15:07,560 --> 00:15:09,840 I thought you said you and Beatrix were done. 281 00:15:11,600 --> 00:15:13,480 "Dead", I believe, was the correct phrase. 282 00:15:13,480 --> 00:15:14,960 We are. 283 00:15:14,960 --> 00:15:18,560 Well, apparently you said something to her at my party 284 00:15:18,560 --> 00:15:21,240 and you've gone from "dead to her" to a solid fucking maybe. 285 00:15:21,240 --> 00:15:25,320 Listen, seriously, I ain't talked to Bea in that way for a time, 286 00:15:25,320 --> 00:15:27,800 I don't know what you... Not according to her. 287 00:15:27,800 --> 00:15:29,800 This is getting messy, Jaheim. 288 00:15:53,120 --> 00:15:54,520 Five minutes remaining. 289 00:15:54,520 --> 00:15:57,760 Get the answer wrong and you will be eliminated. 290 00:16:03,200 --> 00:16:04,960 You're dead. 291 00:16:06,040 --> 00:16:11,400 ..which means the coefficient is...minus 11. 292 00:16:11,400 --> 00:16:13,480 Wait, are you sure? Yes, I'm sure. 293 00:16:13,480 --> 00:16:16,120 Minus 11. Can we please at least double-check? 294 00:16:16,120 --> 00:16:17,960 Xiang, don't make me shove this marker pen in your skull. 295 00:16:17,960 --> 00:16:20,640 OK, OK, run! 296 00:16:20,640 --> 00:16:22,440 The coefficient is minus 11. 297 00:16:24,600 --> 00:16:25,840 What...?! 298 00:16:28,160 --> 00:16:30,360 Correct. Yes! 299 00:16:30,360 --> 00:16:33,800 CHEERING 300 00:16:46,360 --> 00:16:48,600 See? Didn't I tell you we'd do well? 301 00:16:48,600 --> 00:16:51,400 Yes, you did, but we haven't won yet, Leah, 302 00:16:51,400 --> 00:16:53,760 so maybe tone it down a bit in there. 303 00:16:55,120 --> 00:16:58,440 Oh, seems like your team-mate's running scared. 304 00:16:59,360 --> 00:17:00,800 What? 305 00:17:03,360 --> 00:17:05,720 Xiang, where's Tommy? He went to get some fresh air. Why? 306 00:17:05,720 --> 00:17:07,520 I told you not to leave him alone. 307 00:17:07,520 --> 00:17:09,320 Put it down, come on. Let's go, come on. 308 00:17:11,360 --> 00:17:14,480 Tommy, Tommy, wait! Don't let them get in your head! 309 00:17:14,480 --> 00:17:16,800 Tommy, come back! Tommy, please! 310 00:17:16,800 --> 00:17:19,080 Oh! Fuck that! 311 00:17:19,080 --> 00:17:21,480 They're picking us off one by one! No, no, no, it's calm. 312 00:17:21,480 --> 00:17:23,920 It's OK, he was dead weight anyway. 313 00:17:23,920 --> 00:17:25,080 We can do it without him. 314 00:17:25,080 --> 00:17:27,480 Newsflash - the rules stipulate four players. 315 00:17:27,480 --> 00:17:29,160 Shit! 316 00:17:29,160 --> 00:17:30,680 OK, I'm going to go find us a fourth player. 317 00:17:30,680 --> 00:17:33,080 You two stick together, OK? Yeah? 318 00:17:33,080 --> 00:17:35,080 All right, in a minute. 319 00:17:35,080 --> 00:17:37,680 The semifinals will begin in five minutes. 320 00:17:37,680 --> 00:17:40,520 That's five minutes for the semifinals. 321 00:17:44,640 --> 00:17:47,800 Hey, brudda. Pause but I need your brain. 322 00:17:47,800 --> 00:17:51,480 Bruddah, Abby's on a mission to find out who got the ball cancelled. 323 00:17:51,480 --> 00:17:53,320 I need to delete the paper trail. 324 00:17:53,320 --> 00:17:56,040 I need that MI5, CIA-type deletion, yeah? 325 00:17:56,040 --> 00:17:59,000 It's gone way too deep for her to be finding out now. 326 00:18:00,280 --> 00:18:02,080 Bruddah! 327 00:18:02,080 --> 00:18:04,280 Look, I know you've got your problems, yeah? 328 00:18:04,280 --> 00:18:05,920 But I've got mine as well, yeah? 329 00:18:05,920 --> 00:18:09,040 Cos, apparently, I've fucked up now, too. 330 00:18:09,040 --> 00:18:10,720 Hmm. 331 00:18:10,720 --> 00:18:12,840 Florence came to me and told me that Beatrix, 332 00:18:12,840 --> 00:18:14,800 all of a sudden, has feelings for me again. 333 00:18:14,800 --> 00:18:16,840 I thought you two were done. Yes, we are, bro! 334 00:18:16,840 --> 00:18:19,200 But, but, but now she wants to say she's got feelings. 335 00:18:19,200 --> 00:18:21,520 Oh... And, apparently, I've even said something 336 00:18:21,520 --> 00:18:24,840 at this flipping fair party that I don't remember cos I was lit! 337 00:18:26,560 --> 00:18:28,600 Oh, my goodness. 338 00:18:28,600 --> 00:18:30,160 You and Florence ain't no serious ting, right? 339 00:18:30,160 --> 00:18:32,840 No. She don't want Beatrix finding out. 340 00:18:32,840 --> 00:18:34,400 She ain't going to say nuttin'. 341 00:18:34,400 --> 00:18:37,680 Just chat to Beatrix, yeah? 342 00:18:37,680 --> 00:18:40,400 Find out what happened on that day at the party, 343 00:18:40,400 --> 00:18:42,120 and just see wagwan. 344 00:18:42,120 --> 00:18:45,000 But you're not getting my man's heat, though, like. 345 00:18:45,000 --> 00:18:48,560 If I had ever said something to Beatrix and she replied 346 00:18:48,560 --> 00:18:49,760 with something in any of that vein, 347 00:18:49,760 --> 00:18:51,400 I wouldn't have even touched Florence. 348 00:18:51,400 --> 00:18:53,080 This wouldn't be a thing. Why would I do that? 349 00:18:53,080 --> 00:18:54,880 Why would I throw everything away I have with Bea? 350 00:18:54,880 --> 00:18:56,480 It makes no sense. Just calm, bro. 351 00:18:56,480 --> 00:18:57,960 Just chat to the girl. 352 00:19:00,360 --> 00:19:01,760 But deffo don't take too long, 353 00:19:01,760 --> 00:19:03,600 cos Beatrix getting hella cosy with that Alex bruddah. 354 00:19:03,600 --> 00:19:04,640 See, this is what I mean, though. 355 00:19:04,640 --> 00:19:06,680 How can you do that and then come to me and say you've got feelings? 356 00:19:06,680 --> 00:19:08,200 Jaheim, I need your help. Get... No. 357 00:19:08,200 --> 00:19:09,600 You don't even know what I'm going to ask you. 358 00:19:09,600 --> 00:19:11,480 I already know, and I don't want any part of it. 359 00:19:11,480 --> 00:19:13,840 Join the team. HE SIGHS 360 00:19:13,840 --> 00:19:15,680 What? Tommy bailed. 361 00:19:15,680 --> 00:19:16,840 We're a man down. 362 00:19:16,840 --> 00:19:18,720 I beg you, just help this black woman in need. 363 00:19:18,720 --> 00:19:20,640 First of all, don't ever play the black card on me. 364 00:19:20,640 --> 00:19:23,520 That makes no sense. Second of all, you dragged yourself into this 365 00:19:23,520 --> 00:19:26,240 algebra ting, not me. Bro, I'm just out here trying to survive. 366 00:19:26,240 --> 00:19:28,320 Plus, algebra is a walk in the park for you. 367 00:19:28,320 --> 00:19:30,160 It's a walk in the park for him as well. 368 00:19:30,160 --> 00:19:32,600 Toby... Don't make me laugh in your face. 369 00:19:32,600 --> 00:19:33,720 There you go. 370 00:19:33,720 --> 00:19:35,880 Semifinals will begin shortly. 371 00:19:35,880 --> 00:19:37,280 Please, take your places. 372 00:19:37,280 --> 00:19:39,280 Bro, please, take the phone. 373 00:19:39,280 --> 00:19:41,040 Who helped you with your MIT application? 374 00:19:41,040 --> 00:19:43,480 Me! Who got out of bed for you, lied for you? 375 00:19:43,480 --> 00:19:45,040 I was on some espionage... Take the phone. 376 00:19:45,040 --> 00:19:47,960 ..almost got myself kicked out-type shit for you! 377 00:19:47,960 --> 00:19:52,080 Ay-yah-yah-yah-yah! Please. 378 00:19:52,080 --> 00:19:53,880 I'm not wearing that dumb-arse T-shirt. 379 00:19:53,880 --> 00:19:55,240 Hey, yo. Bro! Yes! 380 00:19:55,240 --> 00:19:56,720 Let's go. Bro! 381 00:20:07,440 --> 00:20:09,480 DOORBELL RINGS 382 00:20:15,080 --> 00:20:16,160 Hey. 383 00:20:16,160 --> 00:20:19,000 Hey. Hi. Hello. 384 00:20:19,000 --> 00:20:20,800 Hi. 385 00:20:20,800 --> 00:20:23,040 So, I've got out what I think will be most useful, 386 00:20:23,040 --> 00:20:25,080 and if you're not connecting with anything, just let me know 387 00:20:25,080 --> 00:20:26,640 and I can grab some more. 388 00:20:29,280 --> 00:20:30,800 Are you going to come in? Yeah. 389 00:20:32,160 --> 00:20:35,320 I tend to just put one foot in front of the other and then repeat. 390 00:20:35,320 --> 00:20:37,960 THEY LAUGH 391 00:20:53,360 --> 00:20:56,280 So, here are the ones I think you'll like. 392 00:20:56,280 --> 00:20:58,600 Oh, wow. Thank you. 393 00:20:58,600 --> 00:20:59,840 Yeah, there's quite a lot. 394 00:20:59,840 --> 00:21:01,760 Why don't you just have a quick read of the backs 395 00:21:01,760 --> 00:21:04,760 and see which ones you want to take? Mm-hm. 396 00:21:04,760 --> 00:21:06,520 Erm, would you like a drink? 397 00:21:08,280 --> 00:21:11,280 I've got some pop in the fridge. 398 00:21:11,280 --> 00:21:13,840 I was just making myself a coffee. 399 00:21:13,840 --> 00:21:15,480 Should we go to my room? 400 00:21:19,080 --> 00:21:21,480 ECHOING STOPS 401 00:21:22,720 --> 00:21:24,400 Femi. 402 00:21:24,400 --> 00:21:27,640 Erm, yeah. Er, coffee would be great. 403 00:21:27,640 --> 00:21:29,920 OK. SHE CHUCKLES 404 00:21:34,480 --> 00:21:36,600 Oh, my God, if this doesn't end soon, 405 00:21:36,600 --> 00:21:39,200 I'm going to throw myself off the top of their science block. 406 00:21:39,200 --> 00:21:41,040 SHE CHUCKLES Hear, hear. 407 00:21:42,400 --> 00:21:46,040 If I'm still here next year, promise me we won't volunteer for this. 408 00:21:46,040 --> 00:21:48,120 What do you mean, "if"? 409 00:21:48,120 --> 00:21:49,760 Shit. 410 00:21:49,760 --> 00:21:51,120 What? 411 00:21:53,800 --> 00:21:55,160 Erm... 412 00:21:57,120 --> 00:21:59,320 I won the sports bursary. 413 00:22:02,960 --> 00:22:04,800 Wow. 414 00:22:04,800 --> 00:22:06,120 Congratulations. 415 00:22:07,320 --> 00:22:09,200 Wh...why didn't you tell me? 416 00:22:09,200 --> 00:22:11,960 I was just trying to find the right time. 417 00:22:11,960 --> 00:22:14,280 To be honest, Abs, I'm not even sure that I'm going to take it. 418 00:22:14,280 --> 00:22:16,440 Don't be a dumb bitch, no. 419 00:22:16,440 --> 00:22:17,600 This is amazing. 420 00:22:17,600 --> 00:22:19,640 Seriously, look... 421 00:22:19,640 --> 00:22:21,280 I'm so happy for you. 422 00:22:21,280 --> 00:22:22,800 Come here. 423 00:22:35,880 --> 00:22:38,240 I'm going to just pop out. 424 00:22:38,240 --> 00:22:41,320 The smell of Lynx Africa in here is really overwhelming. 425 00:23:06,160 --> 00:23:08,240 Do you and Jaheim talk? 426 00:23:08,240 --> 00:23:09,600 What about? 427 00:23:09,600 --> 00:23:10,640 Stuff. 428 00:23:11,920 --> 00:23:14,000 You're going to have to be more specific. 429 00:23:15,200 --> 00:23:17,560 Is he seeing someone? 430 00:23:17,560 --> 00:23:19,800 I think he's into girls. Don't be a prick. 431 00:23:19,800 --> 00:23:21,080 Rupert, I'm busy. 432 00:23:21,080 --> 00:23:22,520 Yeah, I'm asking you a simple question. 433 00:23:22,520 --> 00:23:24,720 What, so when I need your help, you laugh in my face, 434 00:23:24,720 --> 00:23:26,640 and when you need my help, we're best friends? 435 00:23:26,640 --> 00:23:27,840 HE SCOFFS 436 00:23:27,840 --> 00:23:28,880 Yeah. 437 00:23:33,200 --> 00:23:35,040 Well, here's me being a friend. 438 00:23:35,040 --> 00:23:36,880 You still wondering where your book went? 439 00:23:36,880 --> 00:23:40,120 Who's the one kid that was jealous of your shitty little society - 440 00:23:40,120 --> 00:23:42,720 the one kid that didn't hand in their bag at the door? 441 00:23:47,360 --> 00:23:48,840 He said he didn't take it. 442 00:23:48,840 --> 00:23:50,280 Tell me you don't want to at least check. 443 00:23:50,280 --> 00:23:52,040 Why? 444 00:23:52,040 --> 00:23:53,600 So I can get caught? 445 00:23:53,600 --> 00:23:56,880 See, that book and the Raisinettes is the reason why I'm failing 446 00:23:56,880 --> 00:23:59,600 and the reason why I'm unbelievably miserable. 447 00:23:59,600 --> 00:24:01,720 Frankly, I don't care if he's got the book. 448 00:24:12,520 --> 00:24:14,000 Sorry to bother you, Miss, erm, 449 00:24:14,000 --> 00:24:16,560 I thought we weren't allowed to bring bags in here. 450 00:24:16,560 --> 00:24:20,320 Thank you. Right, er, excuse me, sorry, no bags in the... 451 00:24:36,240 --> 00:24:38,840 It must be 0.215! 452 00:24:38,840 --> 00:24:40,720 I'm sure of it. 453 00:24:46,320 --> 00:24:47,960 Xiang... I'm not done yet! 454 00:24:47,960 --> 00:24:49,640 Come on, let's go. Give it to me, Xiang! 455 00:24:49,640 --> 00:24:51,120 Stop! Move! Ow! 456 00:24:55,600 --> 00:24:58,800 The answer is 0.215. 457 00:25:00,600 --> 00:25:01,880 Correct. 458 00:25:01,880 --> 00:25:04,440 CHEERING Yes! Yes! We're in the final! 459 00:25:04,440 --> 00:25:05,640 Woo! 460 00:25:05,640 --> 00:25:07,120 XIANG GROANS 461 00:25:08,520 --> 00:25:09,880 Woo! 462 00:25:12,400 --> 00:25:14,280 Ah! Ow! 463 00:25:14,280 --> 00:25:16,240 Ah... You need to chill out, you know. 464 00:25:16,240 --> 00:25:18,360 Come on. You know Xiang's slow. 465 00:25:23,960 --> 00:25:26,880 Leah! Hey! You are smashing it out there. 466 00:25:26,880 --> 00:25:29,640 I had no idea you liked algebra so much. 467 00:25:29,640 --> 00:25:32,160 Oh, how's Xiang? He looks pretty shook up. 468 00:25:32,160 --> 00:25:33,920 What's up, Mabel? It's Devonye. 469 00:25:35,000 --> 00:25:37,640 It's just that she's a really cool rebel girl, right, 470 00:25:37,640 --> 00:25:38,960 and I wanted to impress her, 471 00:25:38,960 --> 00:25:42,800 so I told her that I got arrested for hijacking an oil tanker, 472 00:25:42,800 --> 00:25:44,880 which I know she knows is complete baloney, 473 00:25:44,880 --> 00:25:47,560 but I'm too deep in the lie to admit that it is complete baloney. 474 00:25:47,560 --> 00:25:48,920 And now I don't know what to do 475 00:25:48,920 --> 00:25:51,920 because I don't want her to think that lying is my thing and... 476 00:25:51,920 --> 00:25:53,680 Oh, I'm just...I'm just... 477 00:25:53,680 --> 00:25:55,440 I'm stuck and I need help! 478 00:25:55,440 --> 00:25:56,680 I think you're fine. 479 00:25:56,680 --> 00:25:59,000 It's very much a Devonye thing as well, so... 480 00:25:59,000 --> 00:26:01,120 What do you mean? 481 00:26:01,120 --> 00:26:06,280 Um, well...this...this is really hard to say, but, um... 482 00:26:06,280 --> 00:26:08,360 Devonye's got a girlfriend. 483 00:26:08,360 --> 00:26:10,880 Oh, yeah, Meagan. Her name is Meagan and... 484 00:26:12,320 --> 00:26:14,400 Hold on. How do you know about Meagan? 485 00:26:14,400 --> 00:26:16,360 Dev told me she had a girlfriend back home. 486 00:26:16,360 --> 00:26:19,520 I actually met her on FaceTime the other night. She's... 487 00:26:19,520 --> 00:26:21,720 Yeah, she's really cool. 488 00:26:21,720 --> 00:26:23,000 And you're good with that? 489 00:26:23,000 --> 00:26:25,040 What? With a... SHE GASPS SARCASTICALLY 490 00:26:25,040 --> 00:26:27,280 ..polyamorous relationship? 491 00:26:27,280 --> 00:26:28,400 OK. 492 00:26:28,400 --> 00:26:30,280 How do you know about Meagan? 493 00:26:31,760 --> 00:26:33,560 Um... Before I tell you, 494 00:26:33,560 --> 00:26:35,680 you need to know that I was just trying to protect you. 495 00:26:35,680 --> 00:26:37,640 Was it you who stole Dev's laptop? 496 00:26:37,640 --> 00:26:40,320 Took...yes. But steal...? 497 00:26:40,320 --> 00:26:42,560 Leah, what the fuck?! What is wrong with you?! 498 00:26:42,560 --> 00:26:44,520 Mabel, I feel like you're focusing on the wrong thing here. 499 00:26:44,520 --> 00:26:46,200 I literally thought the girl was cheating on you. 500 00:26:46,200 --> 00:26:47,440 You need to tell her. 501 00:26:47,440 --> 00:26:48,800 And if you don't, I will. 502 00:26:57,080 --> 00:26:59,360 Hi there. Um... Hello. Sorry. 503 00:26:59,360 --> 00:27:01,960 I know we're not allowed our bags, but my, um... 504 00:27:01,960 --> 00:27:04,640 ..my asthma pump's in a black leather bag with... Oh, right. 505 00:27:04,640 --> 00:27:06,360 ..graffiti on it in there. I was just wondering... 506 00:27:06,360 --> 00:27:08,880 Right, OK. It's my asthma pump. Yeah. 507 00:27:08,880 --> 00:27:10,680 Just a moment. Thank you. Thanks. 508 00:27:15,480 --> 00:27:17,240 That's the one. Thank you. 509 00:27:53,000 --> 00:27:55,400 Thank you so much. I feel a lot better. OK. Thank you. 510 00:27:55,400 --> 00:27:56,680 Have a nice day. 511 00:28:03,720 --> 00:28:05,520 Have you got everything you need? 512 00:28:05,520 --> 00:28:07,360 Uh, I'm...I'm almost done. 513 00:28:09,080 --> 00:28:13,160 I just need to finish my coffee. 514 00:28:13,160 --> 00:28:14,400 OK. 515 00:28:28,680 --> 00:28:30,200 Oh... 516 00:28:47,440 --> 00:28:48,840 Damn, girl! 517 00:28:48,840 --> 00:28:51,200 Been looking all over for you. 518 00:28:51,200 --> 00:28:54,040 Got me running around this school like one kitty! 519 00:28:56,920 --> 00:28:58,360 You OK? 520 00:29:01,040 --> 00:29:03,160 Beatrix won the sports bursary. 521 00:29:06,280 --> 00:29:08,560 I'm happy for her, but... 522 00:29:08,560 --> 00:29:10,880 I am officially out of options. 523 00:29:14,120 --> 00:29:17,360 This is probably where I'm going to end up, by the way. 524 00:29:17,360 --> 00:29:19,520 In a school where they thought a red tie would look good 525 00:29:19,520 --> 00:29:21,120 with a green blazer. 526 00:29:28,320 --> 00:29:32,800 Well...if you are going to come to a school like this, there's rules. 527 00:29:32,800 --> 00:29:34,760 And you need to know them, so listen up. 528 00:29:34,760 --> 00:29:39,080 Rule number one - don't talk ill of your colours and your uniform. 529 00:29:39,080 --> 00:29:40,800 Cos them your colours now. 530 00:29:40,800 --> 00:29:42,720 And when it pops off with another school, 531 00:29:42,720 --> 00:29:44,320 you're going to have to rep them. 532 00:29:44,320 --> 00:29:46,520 Rule number two - definitely don't tell them 533 00:29:46,520 --> 00:29:48,680 that your favourite hobby is horse riding, 534 00:29:48,680 --> 00:29:51,080 cos they're going to gut you for it. SHE LAUGHS 535 00:29:51,080 --> 00:29:53,800 Number three - first thing you do when you get into the school, 536 00:29:53,800 --> 00:29:55,640 approach the biggest girl in the canteen. 537 00:29:55,640 --> 00:29:57,680 And hit her over the head with the dining tray. 538 00:29:57,680 --> 00:30:00,400 No, whoa! Don't do that! 539 00:30:00,400 --> 00:30:02,240 Befriend that bitch. Yeah? 540 00:30:02,240 --> 00:30:04,920 Cos she's going to be the one that protects your little lighty arse. 541 00:30:06,680 --> 00:30:08,320 Thank you. What for? 542 00:30:09,840 --> 00:30:12,760 Well, Dad not being around... 543 00:30:15,000 --> 00:30:17,640 ..not being at the school any more, 544 00:30:17,640 --> 00:30:19,720 Spring Ball being cancelled. 545 00:30:19,720 --> 00:30:22,080 It's just a party. Yes, I know. 546 00:30:22,080 --> 00:30:23,400 It's just, like, 547 00:30:23,400 --> 00:30:26,600 the one final night with us all together having fun and... 548 00:30:28,440 --> 00:30:30,400 ..it meant a lot to me. Mm. 549 00:30:31,440 --> 00:30:32,680 Anyway... 550 00:30:34,040 --> 00:30:35,720 ..it's nice to know that 551 00:30:35,720 --> 00:30:37,920 you're someone I can always rely on. 552 00:30:57,120 --> 00:30:59,240 The finals will commence in five minutes... 553 00:30:59,240 --> 00:31:01,280 Leah. Come out, please. 554 00:31:01,280 --> 00:31:04,160 Don't make me look like a pervert lurking in the girls' bathroom. 555 00:31:04,160 --> 00:31:05,560 TOILET FLUSHES 556 00:31:07,240 --> 00:31:09,840 Who told you to come fast yourself up in here anyways? 557 00:31:09,840 --> 00:31:12,080 Well, the final's about to start, so... 558 00:31:12,080 --> 00:31:13,360 How's Xiang doing? 559 00:31:14,560 --> 00:31:18,000 He's, uh, telling everybody that he's got swelling in the brain. 560 00:31:18,000 --> 00:31:20,600 St Gilbert's has got me fucked up, you know. 561 00:31:20,600 --> 00:31:23,280 I'm starting to feel like I'm just ruthless out here. 562 00:31:23,280 --> 00:31:25,200 Well, have you got 50K in your back pocket? 563 00:31:28,200 --> 00:31:31,960 Look, feeling guilty about competing against a state school 564 00:31:31,960 --> 00:31:34,160 is not a luxury you can afford right now. 565 00:31:34,160 --> 00:31:36,520 Just wondering if it's all worth it. 566 00:31:38,840 --> 00:31:41,440 Let me tell you something, yeah? 567 00:31:41,440 --> 00:31:44,320 Wherever we came from and all that don't matter any more, 568 00:31:44,320 --> 00:31:46,200 cos we walk in here 569 00:31:46,200 --> 00:31:49,320 and these state school kids are going to see that uniform on you, 570 00:31:49,320 --> 00:31:51,560 and we're private school kids. 571 00:31:51,560 --> 00:31:53,280 It's mad to say it, but this is home. 572 00:31:53,280 --> 00:31:54,840 Then why do I keep on fucking it up 573 00:31:54,840 --> 00:31:57,000 with everyone I'm living in it with, like? 574 00:31:57,000 --> 00:31:59,000 Xiang, Mabel... 575 00:32:00,880 --> 00:32:02,960 You're ruthless, yeah, 576 00:32:02,960 --> 00:32:04,480 but that's cos you care. 577 00:32:06,480 --> 00:32:07,920 Just talk to them. 578 00:32:07,920 --> 00:32:09,720 They'll understand. 579 00:32:09,720 --> 00:32:12,640 What, you do philosophy now? 580 00:32:12,640 --> 00:32:16,040 The finals are about to commence. Well, come on. 581 00:32:16,040 --> 00:32:17,560 I hate to be the one to say it, 582 00:32:17,560 --> 00:32:19,560 but let's smack up some state school yutes. 583 00:32:19,560 --> 00:32:20,760 After you. 584 00:32:21,920 --> 00:32:23,880 Well, this is exciting. 585 00:32:23,880 --> 00:32:26,520 But before we begin, may I just say 586 00:32:26,520 --> 00:32:30,200 that despite governmental cuts to many state schools, 587 00:32:30,200 --> 00:32:33,600 it's a real honour to still be holding this competition. 588 00:32:35,440 --> 00:32:39,200 Two of the three schools on this stage are an example 589 00:32:39,200 --> 00:32:43,760 of how talented teachers with very little resources 590 00:32:43,760 --> 00:32:47,400 can produce schooling excellence. 591 00:32:47,400 --> 00:32:49,600 And I, for one, couldn't be prouder. 592 00:32:49,600 --> 00:32:51,200 APPLAUSE 593 00:32:51,200 --> 00:32:53,680 Oh, thank you so much, thank you. 594 00:32:54,800 --> 00:32:58,360 OK, competitors, 595 00:32:58,360 --> 00:32:59,800 are you ready? 596 00:32:59,800 --> 00:33:01,640 Audience, please remember, 597 00:33:01,640 --> 00:33:04,680 no assisting and no noise. 598 00:33:06,000 --> 00:33:07,200 And good luck. 599 00:33:11,360 --> 00:33:13,200 Let the games begin. 600 00:33:32,880 --> 00:33:34,520 Carry this one over here... 601 00:33:37,440 --> 00:33:40,120 We are screwed! None of this makes sense! 602 00:33:40,120 --> 00:33:42,800 Yes, it does. Well... I think it does. 603 00:33:42,800 --> 00:33:45,800 You know, we just need to get together, we can do this. 604 00:33:45,800 --> 00:33:48,400 Just needs a bit of, um, you know, black girl magic, 605 00:33:48,400 --> 00:33:50,760 something like that. I think I might have it. 606 00:33:50,760 --> 00:33:52,040 Let me see. 607 00:33:54,000 --> 00:33:56,600 Xiang. Wait! We need to hurry up. Wait! 608 00:34:00,760 --> 00:34:02,840 There are eight possible solutions. 609 00:34:02,840 --> 00:34:04,880 Plus or minus one. 610 00:34:04,880 --> 00:34:06,120 Plus or minus i. 611 00:34:06,120 --> 00:34:09,040 Plus or minus one over root two, times one, plus i. 612 00:34:09,040 --> 00:34:13,200 And plus or minus one over root two, times one, minus i. 613 00:34:14,440 --> 00:34:15,760 No, no, no. No. 614 00:34:17,280 --> 00:34:19,400 Incorrect. 615 00:34:19,400 --> 00:34:21,160 Go, go, go, go, go, go, go! 616 00:34:21,160 --> 00:34:23,640 St Gilbert's and Severstone, 617 00:34:23,640 --> 00:34:26,840 you have one minute 13 remaining on the clock, 618 00:34:26,840 --> 00:34:28,760 and it's all yours for the taking. 619 00:34:28,760 --> 00:34:30,520 Xiang, I really want to be a team player, 620 00:34:30,520 --> 00:34:32,480 but please just... I...I know what's missing! 621 00:34:32,480 --> 00:34:34,400 Um, uh... Shall I check again? 622 00:34:34,400 --> 00:34:35,960 No, no, just go, just go, just go, just go. 623 00:34:35,960 --> 00:34:38,720 No, but this is your win, Leah. 624 00:34:38,720 --> 00:34:40,520 Can somebody fucking run?! 625 00:34:48,000 --> 00:34:50,080 There are nine possible solutions. 626 00:34:50,080 --> 00:34:51,360 Plus or minus one. 627 00:34:51,360 --> 00:34:52,640 Plus or minus i. 628 00:34:52,640 --> 00:34:56,240 Plus or minus one over the square root of two, times one, plus i. 629 00:34:56,240 --> 00:34:59,840 Plus or minus one over the square root of two, times one, minus i. 630 00:34:59,840 --> 00:35:01,320 And zero. 631 00:35:03,920 --> 00:35:05,760 Correct. Yes! 632 00:35:05,760 --> 00:35:08,240 CHEERING AND APPLAUSE 633 00:35:08,240 --> 00:35:12,320 Congratulations to the 50K-a-year private school! 634 00:35:12,320 --> 00:35:14,040 Yes! 635 00:35:16,240 --> 00:35:19,400 Also, it's all right, cos I'm actually on a scholarship, so... 636 00:35:21,560 --> 00:35:23,240 Yeah! 637 00:35:25,720 --> 00:35:27,160 Woo! Yeah! 638 00:35:31,480 --> 00:35:33,120 I'll talk to her, I promise. 639 00:35:51,080 --> 00:35:52,320 Congratulations. 640 00:35:52,320 --> 00:35:54,200 Can I maybe, uh, pull you for a chat? 641 00:35:54,200 --> 00:35:56,040 You want to pull me for a chat? 642 00:35:56,040 --> 00:35:57,560 It's about Florence's party. 643 00:35:58,920 --> 00:36:04,320 I, uh, don't exactly remember what I said, if I did say anything. 644 00:36:04,320 --> 00:36:06,440 Well, maybe it wasn't worth remembering. 645 00:36:06,440 --> 00:36:08,760 No, come on. Yeah, I was drunk. Yeah, I know. 646 00:36:08,760 --> 00:36:10,920 I could see all your dance moves. 647 00:36:10,920 --> 00:36:14,120 I think this one's my personal favourite. 648 00:36:14,120 --> 00:36:15,760 That's...that's what I look like? 649 00:36:15,760 --> 00:36:19,160 Yeah, yeah, yeah. Think the arm was a little bit faster, though. 650 00:36:19,160 --> 00:36:21,200 I saw you, um, talking to Alex. 651 00:36:24,560 --> 00:36:25,800 Come on, Jaheim. 652 00:36:27,240 --> 00:36:30,240 There's nothing serious going on with Alex. 653 00:36:32,680 --> 00:36:34,840 You know that I like you, but... 654 00:36:36,120 --> 00:36:37,680 ..I don't know anything about you, 655 00:36:37,680 --> 00:36:40,440 and you don't know anything about me. 656 00:36:42,040 --> 00:36:45,520 I know that, for some reason, your favourite food 657 00:36:45,520 --> 00:36:48,440 is those Twiglet things that fucking stink. 658 00:36:48,440 --> 00:36:51,800 You drop everything for your mum when she calls, 659 00:36:51,800 --> 00:36:54,200 even when we're in the middle of something. 660 00:36:56,680 --> 00:36:59,560 They're very basic things, but... 661 00:37:00,920 --> 00:37:03,080 ..they are things nonetheless. 662 00:37:03,080 --> 00:37:05,240 I'm not good at this. 663 00:37:05,240 --> 00:37:06,600 Obviously. 664 00:37:06,600 --> 00:37:08,880 Um, I'm never used to opening up 665 00:37:08,880 --> 00:37:12,520 and getting to know somebody on this level, but... 666 00:37:12,520 --> 00:37:15,880 I think...I think I want to try, 667 00:37:15,880 --> 00:37:17,800 with you. 668 00:37:17,800 --> 00:37:20,440 So, um, yeah. 669 00:37:20,440 --> 00:37:22,520 That's...that's all I'm asking for. 670 00:37:24,560 --> 00:37:26,000 I'll be in touch. 671 00:37:28,280 --> 00:37:29,720 OK. 672 00:37:32,000 --> 00:37:33,320 See you later. 673 00:37:39,880 --> 00:37:41,520 Hey. Hello. 674 00:37:41,520 --> 00:37:45,080 So, um, apparently I did say something to Beatrix at the party. 675 00:37:45,080 --> 00:37:46,560 Right. 676 00:37:46,560 --> 00:37:49,560 And this something you said to her, are you glad you said it? 677 00:37:51,280 --> 00:37:52,920 Yeah, I think so. 678 00:37:54,000 --> 00:37:56,320 You don't make things easy, Jaheim. Sorry. 679 00:37:57,840 --> 00:38:00,440 No need to say sorry. I knew what this was. 680 00:38:02,080 --> 00:38:04,480 We won't tell anyone, and no-one gets hurt, 681 00:38:04,480 --> 00:38:06,480 and just leave it there. 682 00:38:07,800 --> 00:38:09,120 We fucked up, didn't we? 683 00:38:09,120 --> 00:38:11,160 Yeah. 684 00:38:11,160 --> 00:38:12,560 We fucked up. 685 00:38:14,400 --> 00:38:16,760 It was fun, though, right? 686 00:38:16,760 --> 00:38:17,920 Yeah. 687 00:38:19,320 --> 00:38:20,920 We good? 688 00:38:20,920 --> 00:38:22,240 Good. 689 00:38:22,240 --> 00:38:24,200 Cool. Cool. 690 00:38:24,200 --> 00:38:25,600 See you in a bit. 691 00:38:25,600 --> 00:38:26,880 Bye. 692 00:38:32,120 --> 00:38:35,000 LOUD HUBBUB 693 00:38:42,400 --> 00:38:45,080 No, no, no, no, no. Give 'em back. 694 00:38:45,080 --> 00:38:47,040 Please, they're not what you think! 695 00:38:47,040 --> 00:38:49,480 You're not supposed to see these! So, they're yours? 696 00:38:52,520 --> 00:38:54,760 Leah. 697 00:38:54,760 --> 00:38:56,800 Is this you with my laptop? You stole it? 698 00:38:56,800 --> 00:38:59,440 I literally just took it cos I thought you were cheating on Mabel. 699 00:38:59,440 --> 00:39:02,000 Why the hell would you think that I was cheating on Mabel? 700 00:39:02,000 --> 00:39:04,320 Because there's a picture of you and your girlfriend in your room. 701 00:39:04,320 --> 00:39:06,240 Oh, so you've been going through my things, too? 702 00:39:06,240 --> 00:39:08,280 It's complicated. No, it's not complicated. 703 00:39:08,280 --> 00:39:09,880 I've been nothing but fucking nice to you. 704 00:39:09,880 --> 00:39:11,960 Yo, yo, sorry, I don't know who you're speaking to 705 00:39:11,960 --> 00:39:13,840 in front of all of these people. Yeah, no, no, 706 00:39:13,840 --> 00:39:16,360 trust Leah to only worry about what the white people think, huh? 707 00:39:16,360 --> 00:39:18,360 Oh, my days, Devonye, you need to take a rest on the whole 708 00:39:18,360 --> 00:39:20,080 Malcolm X thing, it's getting boring! 709 00:39:20,080 --> 00:39:22,640 I don't know why you're coming for me, right, cos you stole my laptop! 710 00:39:22,640 --> 00:39:24,920 I'm coming for you because you think you can talk to me anyhow! 711 00:39:24,920 --> 00:39:26,600 I can! You're a selfish bitch! 712 00:39:26,600 --> 00:39:28,000 That's what you are! 713 00:39:28,000 --> 00:39:29,920 ARGUMENT FADES OUT 714 00:39:36,160 --> 00:39:37,360 Bea! 715 00:39:37,360 --> 00:39:39,440 Well, at least I know where you've been sneaking off to 716 00:39:39,440 --> 00:39:41,120 on all those early mornings. 717 00:39:41,120 --> 00:39:43,320 I didn't know you still liked him. 718 00:39:43,320 --> 00:39:44,720 We were fucking drunk. 719 00:39:44,720 --> 00:39:47,120 I didn't know. Yes, you did! I didn't know, Beatrix. 720 00:39:47,120 --> 00:39:48,520 Who the fuck would do this?! 721 00:39:48,520 --> 00:39:49,800 Bea! Bea! 722 00:39:59,240 --> 00:40:01,480 What the hell is this? Gross. 723 00:40:01,480 --> 00:40:03,840 Mental. Ew! 724 00:40:03,840 --> 00:40:05,520 Abby, look. Look at this one. 725 00:40:05,520 --> 00:40:07,920 Here, pass that one back to me... 726 00:40:07,920 --> 00:40:09,800 Oh, my God! 727 00:40:09,800 --> 00:40:11,320 Abby, I can explain... 728 00:40:11,320 --> 00:40:13,400 So, it was you who got the ball cancelled?! 729 00:40:13,400 --> 00:40:15,240 No, that's not true. No need. 730 00:40:15,240 --> 00:40:17,600 It's very well illustrated. 731 00:40:17,600 --> 00:40:20,000 Wait. Abby, wait! Wait! 732 00:40:20,000 --> 00:40:21,840 Abby, wait...! 733 00:40:23,040 --> 00:40:25,040 TEACHER SHOUTS LOUDLY 734 00:40:37,880 --> 00:40:39,200 SHE MUTTERS 735 00:40:39,200 --> 00:40:40,320 Now! 736 00:41:32,640 --> 00:41:34,200 The implication is that... 737 00:41:34,200 --> 00:41:36,080 What I'm saying is, if he's still at her house, 738 00:41:36,080 --> 00:41:38,320 then surely he's putting it in. No way. 739 00:41:38,320 --> 00:41:40,880 Femi? Come on. Come on. You have to tell me... 740 00:41:40,880 --> 00:41:43,360 No. He's putting... Where's Femi? 741 00:41:43,360 --> 00:41:44,880 Um, he's, uh... 742 00:41:44,880 --> 00:41:46,320 ..balls... 743 00:41:46,320 --> 00:41:47,800 ..deep in work! 744 00:41:47,800 --> 00:41:49,160 THEY LAUGH 745 00:41:49,160 --> 00:41:51,320 Mr Tramley, I asked you a question! 746 00:41:52,720 --> 00:41:54,600 He's at Jude's house, Mistress. 747 00:41:54,600 --> 00:41:58,280 Doing what? Studying, Mistress. 748 00:41:58,280 --> 00:41:59,520 God! 749 00:42:01,200 --> 00:42:03,280 Femi, mate, you've got to pick one. 750 00:42:03,280 --> 00:42:04,600 Yeah, yeah, yeah. 751 00:42:04,600 --> 00:42:06,320 Um, I'm...I'm sorry. 752 00:42:06,320 --> 00:42:08,320 I think I like the sound of Brecht. 753 00:42:09,560 --> 00:42:11,080 Brecht could be fun. 754 00:42:11,080 --> 00:42:13,440 Epic theatre. The alienating effect. 755 00:42:13,440 --> 00:42:15,560 Oh, if you like Brecht, you will love Grotowski. 756 00:42:17,000 --> 00:42:18,360 OK...! 757 00:42:20,200 --> 00:42:21,880 Let's call it a day, shall we?! 758 00:42:21,880 --> 00:42:24,400 Jude, I'm...so sorry. 759 00:42:24,400 --> 00:42:27,120 Out of my house now, thank you. That was... That was so, so dumb. 760 00:42:27,120 --> 00:42:29,560 That...that was... I'm stupid. I'm such a stupid idiot! 761 00:42:29,560 --> 00:42:30,760 I'm... I will never do that again, 762 00:42:30,760 --> 00:42:32,720 I promise. Out of my house now, Femi! 763 00:42:49,400 --> 00:42:52,280 Mr Adebayo, button yourself up and head back to your dorm. 764 00:42:52,280 --> 00:42:54,000 Oh! It's not what you think! 765 00:42:54,000 --> 00:42:55,840 Now, Mr Adebayo! 766 00:42:59,720 --> 00:43:03,240 I want you in my office, now. 767 00:43:03,240 --> 00:43:04,400 Yeah. 768 00:43:04,400 --> 00:43:06,160 I don't know what to say 769 00:43:06,160 --> 00:43:08,720 but they tell me every day 770 00:43:17,280 --> 00:43:19,200 Jaheim. Jaheim! 771 00:43:20,920 --> 00:43:22,960 Omar. Omar, what's going on? 772 00:43:30,680 --> 00:43:32,360 So, when did this relationship 773 00:43:32,360 --> 00:43:34,960 between student Adebayo and yourself begin? 774 00:43:34,960 --> 00:43:36,360 Don't be ridiculous, Carol. 775 00:43:36,360 --> 00:43:38,800 I'm just trying to get to the bottom of what has happened. 776 00:43:38,800 --> 00:43:40,160 I have pictures. 777 00:43:40,160 --> 00:43:41,360 Doodles! 778 00:43:41,360 --> 00:43:43,760 I watched Femi leave your premises. 779 00:43:43,760 --> 00:43:44,920 I don't even want to say... 780 00:43:44,920 --> 00:43:46,640 It was a stupid mistake to have him at my house. 781 00:43:46,640 --> 00:43:49,440 But you know full well nothing was going on, Carol. 782 00:43:49,440 --> 00:43:51,240 I'll have to take this to the board. 783 00:43:51,240 --> 00:43:53,000 Take what to the board?! 784 00:43:53,000 --> 00:43:56,880 A child's drawing, and your account of what exactly? 785 00:43:56,880 --> 00:43:58,880 Me helping a student with his coursework? 786 00:43:58,880 --> 00:44:00,600 In your home, Jude. 787 00:44:00,600 --> 00:44:02,720 Then stock better books for the arts department 788 00:44:02,720 --> 00:44:04,400 and I won't have to pull in my own! 789 00:44:04,400 --> 00:44:07,280 I'm sure there must be cash lying around. Hmm! 790 00:44:07,280 --> 00:44:09,920 I know it would solve all your problems if it was true 791 00:44:09,920 --> 00:44:11,760 so you could send me on my way. 792 00:44:11,760 --> 00:44:14,400 But you know as well as I do that nothing happened. 793 00:44:14,400 --> 00:44:16,080 So stop clutching at straws. 794 00:44:17,360 --> 00:44:20,760 You've got nothing cos there's nothing to find. 795 00:44:32,040 --> 00:44:34,840 Tiffany, have Femi come and see me, first thing in the morning. 796 00:44:34,840 --> 00:44:36,040 Yes. 797 00:44:40,200 --> 00:44:41,640 PHONE RINGS 798 00:44:41,640 --> 00:44:43,800 Hey, this is Bea. Leave a message. 799 00:44:43,800 --> 00:44:45,080 BEEP 800 00:45:06,320 --> 00:45:07,680 Yo. 801 00:45:07,680 --> 00:45:10,120 Thought I could whack you up real quick. Shut up, bro. 802 00:45:10,120 --> 00:45:12,280 You already know I've got your number on this one. 803 00:45:12,280 --> 00:45:13,600 Today's been mad. 804 00:45:13,600 --> 00:45:14,960 What kind of mad? 805 00:45:14,960 --> 00:45:16,760 Oh, you would not understand. 806 00:45:16,760 --> 00:45:18,920 Girls, yeah? I know them troubles. 807 00:45:20,240 --> 00:45:22,040 How do you know about girl problems, bro? 808 00:45:22,040 --> 00:45:23,840 You ain't even got balls yet. You're an idiot. 809 00:45:23,840 --> 00:45:26,840 Let me school you, cos clearly you don't know what you're doing. 810 00:45:26,840 --> 00:45:28,720 Ah, all right, come on, then. 811 00:45:28,720 --> 00:45:31,920 What if it's weird...at Mum's? 812 00:45:31,920 --> 00:45:33,800 Then don't go, innit? 813 00:45:33,800 --> 00:45:35,000 I want to go. 814 00:45:35,000 --> 00:45:37,240 DOOR OPENS Maybe take some games. 815 00:45:37,240 --> 00:45:39,280 Might make it less weird. 816 00:45:43,400 --> 00:45:44,920 Yo. What? 817 00:45:47,240 --> 00:45:50,800 You ain't checked your wardrobe yet, today? 818 00:45:50,800 --> 00:45:52,080 Why? 819 00:45:54,000 --> 00:45:56,120 I think you should check it. Oh... 820 00:45:56,120 --> 00:45:57,520 Caleb, hold on one sec. 821 00:46:05,240 --> 00:46:06,520 Ah-ha! 822 00:46:08,120 --> 00:46:10,160 Bro, where the fuck are my clothes? 823 00:46:10,160 --> 00:46:11,480 I think, uh...yeah, 824 00:46:11,480 --> 00:46:14,880 Rupert might have something to do with this, though. 825 00:46:17,640 --> 00:46:19,120 What the fuck? 826 00:46:27,920 --> 00:46:29,520 Rupert! 60006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.