All language subtitles for Beyond.the.Gates.S02E50.1080p.WEB.h264-EDITH_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,448 --> 00:00:09,000 Everything's gonna blow up now that I know you're undercover. 2 00:00:09,103 --> 00:00:10,724 Don't ever let me hear you say that again. 3 00:00:10,827 --> 00:00:12,689 I'm not undercover. You got it? 4 00:00:12,793 --> 00:00:14,689 Andre here was just sweating it up 5 00:00:14,793 --> 00:00:16,689 with your multiple, multiple lovers. 6 00:00:16,793 --> 00:00:18,620 Uncle Ted got a couple of us together 7 00:00:18,724 --> 00:00:19,724 to hit the b-ball court. 8 00:00:19,827 --> 00:00:21,103 And then they hit each other. 9 00:00:21,206 --> 00:00:22,241 So? 10 00:00:22,344 --> 00:00:23,344 I have become the woman 11 00:00:23,448 --> 00:00:26,827 who kisses and tells, and I love it. 12 00:00:26,931 --> 00:00:27,862 What's the big news? 13 00:00:27,965 --> 00:00:30,206 I'm moving in with the grands. 14 00:00:30,310 --> 00:00:33,068 Hey, Mom, quick question. 15 00:00:33,172 --> 00:00:35,931 How long have you been screwing Joey Armstrong? 16 00:00:37,482 --> 00:00:39,241 -Hi. -Hi. 17 00:00:41,034 --> 00:00:43,275 I thought your mom and Kat would have been here by now. 18 00:00:43,379 --> 00:00:45,793 Well, Mom got one of those "drop everything and fix it" texts, 19 00:00:45,896 --> 00:00:47,724 and you know Kat. 20 00:00:47,827 --> 00:00:49,379 Running on her own clock. 21 00:00:49,482 --> 00:00:50,827 If she could have rescheduled her own birth, 22 00:00:50,931 --> 00:00:52,689 -she would have found a way. -[chuckles] 23 00:00:52,793 --> 00:00:54,310 Okay, well, we don't need them to get 24 00:00:54,413 --> 00:00:56,103 our wedding brainstorming started. 25 00:00:56,206 --> 00:00:58,310 Tell me, what brilliant ideas have you been cooking up? 26 00:00:58,413 --> 00:00:59,689 Well, nothing concrete. 27 00:00:59,793 --> 00:01:02,344 I've just been remembering Naomi and Jacob's wedding. 28 00:01:02,448 --> 00:01:04,551 Your family really knows how to throw an event. 29 00:01:04,655 --> 00:01:06,344 Oh, baby, it was transcendent. 30 00:01:06,448 --> 00:01:09,275 Naomi looked like she stepped right out of a fairy tale, 31 00:01:09,379 --> 00:01:10,655 and it looked like she floated 32 00:01:10,758 --> 00:01:12,241 down the aisle instead of walked. 33 00:01:12,344 --> 00:01:15,172 [chuckles] Well, it sounds like they set a high bar. 34 00:01:15,275 --> 00:01:18,793 Yeah, their love story is definitely one for the books. 35 00:01:19,793 --> 00:01:21,827 ♪ ♪ 36 00:01:32,068 --> 00:01:33,068 [knock at door] 37 00:01:36,689 --> 00:01:38,689 Did you forget your key? 38 00:01:44,000 --> 00:01:46,344 Mom, what are you doing here? 39 00:01:46,448 --> 00:01:48,758 Elon called me. 40 00:01:48,862 --> 00:01:50,482 He called you? 41 00:01:50,586 --> 00:01:52,896 Uh, how-how did he even know where I was? 42 00:01:53,000 --> 00:01:55,448 Jacob was able to tell him before. 43 00:01:56,931 --> 00:01:58,517 Before what? 44 00:02:01,068 --> 00:02:03,137 Mom, you're-you're scaring me. 45 00:02:03,241 --> 00:02:06,724 Sweetheart, you need to sit down. 46 00:02:06,827 --> 00:02:09,931 No, no, no, just, just tell me what happened. 47 00:02:10,033 --> 00:02:11,033 Where is he? 48 00:02:12,068 --> 00:02:14,689 [crying]: I'm so sorry, baby. 49 00:02:14,793 --> 00:02:16,896 Jacob's gone. 50 00:02:18,344 --> 00:02:20,965 G-Gone? I-I don't understand. 51 00:02:21,068 --> 00:02:23,517 He was killed in the line of duty. 52 00:02:23,620 --> 00:02:25,344 What? 53 00:02:26,724 --> 00:02:27,965 No. 54 00:02:28,931 --> 00:02:31,068 [crying]: No. 55 00:02:32,137 --> 00:02:34,172 [sobbing]: Oh, my God. 56 00:02:36,344 --> 00:02:38,137 Oh, my God. 57 00:02:38,241 --> 00:02:40,862 ♪ ♪ 58 00:03:08,862 --> 00:03:10,310 [door opens] 59 00:03:10,413 --> 00:03:11,413 [knock at door] 60 00:03:11,517 --> 00:03:12,448 Morning, Doctor. 61 00:03:12,551 --> 00:03:14,482 Don't you mean "bonjour"? 62 00:03:14,586 --> 00:03:16,344 -Touché. -[laughs] 63 00:03:16,448 --> 00:03:18,206 I know how intoxicating the islands 64 00:03:18,310 --> 00:03:20,551 of the French Caribbean can be. 65 00:03:20,655 --> 00:03:22,241 I was definitely worried that you thought 66 00:03:22,344 --> 00:03:24,172 that they were too good to leave behind. 67 00:03:24,275 --> 00:03:27,517 No doubt it was tempting, but there was one problem. 68 00:03:27,620 --> 00:03:28,931 What was that? 69 00:03:29,034 --> 00:03:31,275 My niece had us doing viral dances for her birthday. 70 00:03:31,379 --> 00:03:32,655 [laughs] 71 00:03:32,758 --> 00:03:34,586 I have seen you move. 72 00:03:34,689 --> 00:03:36,827 I am betting you held your own. 73 00:03:36,930 --> 00:03:39,517 Apparently, I slayed something called the Apple? 74 00:03:39,620 --> 00:03:41,930 -Don't ask me how. -[laughing] 75 00:03:49,137 --> 00:03:50,758 Merci. 76 00:03:50,862 --> 00:03:53,206 Sounds like it was a great getaway nonetheless. 77 00:03:53,310 --> 00:03:54,758 It was. 78 00:03:54,862 --> 00:03:56,310 Until I got homesick. 79 00:03:56,413 --> 00:03:58,137 In the middle of paradise? 80 00:03:58,241 --> 00:03:59,724 Any particular reason? 81 00:03:59,827 --> 00:04:04,379 Honestly... you. 82 00:04:06,931 --> 00:04:11,448 I'm not talking about having just any wedding here, Bijou. 83 00:04:11,551 --> 00:04:14,206 I am envisioning something so legendary 84 00:04:14,310 --> 00:04:17,724 that the Smithsonian will be begging for the memorabilia. 85 00:04:17,827 --> 00:04:21,103 And I'm gonna charge them a pretty penny, too. 86 00:04:21,206 --> 00:04:23,965 You know, my event will put this old stuffy country club 87 00:04:24,068 --> 00:04:27,655 on the map in a way so that those Duprees, 88 00:04:27,758 --> 00:04:31,172 with all their little tired money and even tireder taste, 89 00:04:31,275 --> 00:04:32,482 never could. 90 00:04:33,896 --> 00:04:36,310 Well, will your fiancé be joining us today 91 00:04:36,413 --> 00:04:37,310 for the planning? 92 00:04:37,413 --> 00:04:40,068 Oh, my, uh... [chuckles] 93 00:04:40,172 --> 00:04:42,965 my D.C. Metro Police boo. 94 00:04:43,068 --> 00:04:46,448 Yeah, well, he didn't exactly pop the question. 95 00:04:46,551 --> 00:04:49,448 Tiny complication. 96 00:04:49,551 --> 00:04:51,896 His divorce hasn't been finalized, so... 97 00:04:52,000 --> 00:04:54,206 You know how those legal proceedings 98 00:04:54,310 --> 00:04:57,413 -can just drag on. -So you're here on behalf of...? 99 00:04:57,517 --> 00:05:00,172 Oh, my daughter, my Eva, 100 00:05:00,275 --> 00:05:03,758 and, hunty, she has bagged her a hot one, hon. 101 00:05:03,862 --> 00:05:08,379 My future son-in-law is fine as the day is long. 102 00:05:08,482 --> 00:05:11,448 Yes, and I'm gonna have me some pretty little grandbabies. 103 00:05:11,551 --> 00:05:14,137 [giggles] 104 00:05:14,241 --> 00:05:15,310 [squeals] 105 00:05:16,344 --> 00:05:18,137 Damn, Gina, why you 106 00:05:18,241 --> 00:05:20,827 out here serving body like it's an all-you-can-eat buffet, 107 00:05:20,931 --> 00:05:23,241 and I've been starving for weeks? 108 00:05:23,344 --> 00:05:25,448 Well, maybe we should start with an appetizer, then. 109 00:05:27,655 --> 00:05:29,793 Boy, I'm gonna need another shower-- 110 00:05:29,896 --> 00:05:32,724 a cold one, maybe two. 111 00:05:32,827 --> 00:05:34,862 Maybe I should join you. 112 00:05:34,965 --> 00:05:36,448 Mmm... 113 00:05:39,000 --> 00:05:43,448 Okay, as much as every cell in my body is screaming yes, 114 00:05:43,551 --> 00:05:45,034 I really got to get to work. 115 00:05:45,137 --> 00:05:46,965 Your dad seems mad cool. 116 00:05:47,068 --> 00:05:48,931 You know, maybe he won't trip over you showing up 117 00:05:49,034 --> 00:05:51,551 a little or more than a little late. 118 00:05:51,655 --> 00:05:53,862 My dad will definitely trip. 119 00:05:53,965 --> 00:05:55,000 -Okay? -Mm-hmm. 120 00:05:55,103 --> 00:05:56,655 Unless you want to be the one to call 121 00:05:56,758 --> 00:05:58,827 and explain how I can't make it to work 122 00:05:58,931 --> 00:06:02,551 because my gorgeous-as-hell horny boyfriend is... 123 00:06:02,655 --> 00:06:05,310 -[sighs] -[laughs] 124 00:06:05,413 --> 00:06:07,103 I'll hit him up after. Okay? 125 00:06:07,206 --> 00:06:09,413 It's better to ask forgiveness than permission, right? 126 00:06:09,517 --> 00:06:12,448 You don't need my permission for anything. 127 00:06:12,551 --> 00:06:14,344 Say less. 128 00:06:24,620 --> 00:06:27,724 Please just tell me everything that Elon said. 129 00:06:30,448 --> 00:06:34,172 Jacob's cover was blown. 130 00:06:34,275 --> 00:06:37,689 There was a drive-by at Orphey Gene's. 131 00:06:41,068 --> 00:06:43,965 He was gunned down, baby. 132 00:06:46,310 --> 00:06:48,206 Oh, my God. 133 00:06:51,000 --> 00:06:52,310 No. 134 00:06:53,344 --> 00:06:54,344 This can't be real. 135 00:06:54,448 --> 00:06:58,413 He was just here holding me. 136 00:06:58,517 --> 00:07:00,586 We were talking about vacations we would take 137 00:07:00,689 --> 00:07:03,103 when the case is over. 138 00:07:03,206 --> 00:07:06,241 And how we'd spend the rest of our lives together. 139 00:07:07,965 --> 00:07:09,896 He even wrote me this note. 140 00:07:10,965 --> 00:07:14,068 "Love you always. Jacob." 141 00:07:15,310 --> 00:07:18,241 See, Mom, he promised me forever, he promised me. 142 00:07:18,344 --> 00:07:20,206 I know, baby. 143 00:07:20,310 --> 00:07:22,517 I know. 144 00:07:24,793 --> 00:07:26,620 What am I gonna do? 145 00:07:27,896 --> 00:07:33,034 How am I gonna live in a world where Jacob doesn't exist? 146 00:07:35,793 --> 00:07:38,241 He wasn't just my husband, he was... 147 00:07:40,275 --> 00:07:42,068 ...my safe place. 148 00:07:43,241 --> 00:07:46,827 A man that knew me like no one else... did. 149 00:07:47,827 --> 00:07:49,172 I know it's hard. 150 00:07:50,241 --> 00:07:53,793 But you need to lie down. 151 00:07:53,896 --> 00:07:55,793 It's important you take care of yourself. 152 00:07:55,896 --> 00:07:56,862 No. 153 00:07:56,965 --> 00:07:58,551 No, I can't, I can't, 154 00:07:58,655 --> 00:08:00,206 'cause if I close my eyes and I wake up, 155 00:08:00,310 --> 00:08:02,275 he's just gonna be gone all over again. 156 00:08:02,379 --> 00:08:04,344 You-You're not alone, honey. 157 00:08:05,689 --> 00:08:08,172 I'm not going anywhere. 158 00:08:08,275 --> 00:08:09,965 I'll be right here. 159 00:08:11,758 --> 00:08:13,379 Rest, baby. 160 00:08:15,551 --> 00:08:16,551 [gasps] 161 00:08:16,655 --> 00:08:18,137 Jacob? 162 00:08:20,724 --> 00:08:22,241 JACOB: Baby, I'm right here. 163 00:08:23,724 --> 00:08:26,241 Oh, my God, Jacob. 164 00:08:30,344 --> 00:08:34,379 I just had the most horrible nightmare, and it felt so real. 165 00:08:35,379 --> 00:08:36,688 I thought I lost you. 166 00:08:36,793 --> 00:08:39,206 I'm so sorry for putting you through this. 167 00:08:41,206 --> 00:08:43,034 I'm just glad you're here. 168 00:08:46,655 --> 00:08:48,034 [laughter] 169 00:08:48,137 --> 00:08:49,827 Sorry to be late, my loves. 170 00:08:49,931 --> 00:08:51,482 I have a huge shoot coming up, 171 00:08:51,586 --> 00:08:53,724 and I have to nail down some last-minute details. 172 00:08:53,827 --> 00:08:55,068 KAT: You'll get no apologies from me. 173 00:08:55,172 --> 00:08:56,172 ChelseaKat duty called. 174 00:08:56,275 --> 00:08:57,689 -Oh, do I need to...? -It's handled, 175 00:08:57,793 --> 00:08:59,310 and we're off the clock. 176 00:08:59,413 --> 00:09:01,724 Besides, we want to give our full attention 177 00:09:01,827 --> 00:09:03,241 to planning your day of love. 178 00:09:03,344 --> 00:09:05,137 Naomi's not joining us? 179 00:09:05,241 --> 00:09:07,137 Oh, she called last night, said that something came up 180 00:09:07,241 --> 00:09:08,793 that she doesn't want to get into. 181 00:09:08,896 --> 00:09:10,448 Okay, well, we can accomplish what we need to 182 00:09:10,551 --> 00:09:12,379 with the present company. 183 00:09:12,482 --> 00:09:13,931 Yeah, we'll fill her in later. 184 00:09:14,034 --> 00:09:16,517 Okay, so, uh, we are starting with the venue. 185 00:09:16,620 --> 00:09:18,517 Something about a rooftop terrace. 186 00:09:18,620 --> 00:09:19,689 Well, actually, that fell through, 187 00:09:19,793 --> 00:09:21,655 which might be a good thing since... 188 00:09:21,758 --> 00:09:23,068 Chelsea and I were debating 189 00:09:23,172 --> 00:09:25,793 the themes of bohemian versus traditional. 190 00:09:25,896 --> 00:09:28,827 Oh, I love a good boho vibe. 191 00:09:28,931 --> 00:09:30,827 -You do? -Yeah. 192 00:09:30,931 --> 00:09:33,482 On Instagram, not in real life. 193 00:09:33,586 --> 00:09:36,655 Rugs outside with bugs and grass stains? 194 00:09:36,758 --> 00:09:38,586 Cushions instead of chairs? 195 00:09:38,689 --> 00:09:41,620 Half the guest list has bad knees, Chels. 196 00:09:41,724 --> 00:09:43,068 CHELSEA: Oh, yeah, you're right. 197 00:09:43,172 --> 00:09:45,517 Ah, looks like your mom has a different thought brewing. 198 00:09:45,620 --> 00:09:48,310 What if you could have both? 199 00:09:48,413 --> 00:09:50,862 What if you didn't have to choose? 200 00:09:50,965 --> 00:09:54,241 Ooh, Lord have mercy, that room was so tiny. 201 00:09:54,344 --> 00:09:58,206 It was like standing in a shoebox with chandeliers. 202 00:09:58,310 --> 00:10:00,827 All right, my baby-- she deserves 203 00:10:00,931 --> 00:10:03,517 the wedding of the century, all right? 204 00:10:03,620 --> 00:10:08,241 Not some sweet 16 crammed in the back of a community center. 205 00:10:08,344 --> 00:10:11,137 Well, this country club is such a... 206 00:10:11,241 --> 00:10:15,448 This little country club ain't cutting it, all right? 207 00:10:15,551 --> 00:10:17,689 Listen, we need bigger. 208 00:10:17,793 --> 00:10:20,448 We need grandeur, Bijou. 209 00:10:20,551 --> 00:10:22,793 Okay? I'm talking something 210 00:10:22,896 --> 00:10:25,068 that when the guests walk through the door, 211 00:10:25,172 --> 00:10:26,862 they'll just stop breathing. 212 00:10:26,965 --> 00:10:28,448 Yes. 213 00:10:28,551 --> 00:10:32,137 Oh, and marble floors and vaulted ceiling 214 00:10:32,241 --> 00:10:37,103 and-- ooh-- an organ that is so powerful 215 00:10:37,206 --> 00:10:40,241 that it'll rattle the bones of the ancestors. 216 00:10:40,344 --> 00:10:45,172 That's quite lofty, but I'll explore availability. 217 00:10:45,275 --> 00:10:47,758 Mm, now you're speaking my language, girl. 218 00:10:47,862 --> 00:10:49,896 Rock with me. [laughs] 219 00:10:50,000 --> 00:10:51,896 Stop. All right, listen, 220 00:10:52,000 --> 00:10:54,862 I'm gonna go stretch my legs, charge my phone. 221 00:10:54,965 --> 00:10:56,379 Excuse me. 222 00:10:58,172 --> 00:11:01,000 [laughter] 223 00:11:08,758 --> 00:11:09,758 I was hoping I could 224 00:11:09,862 --> 00:11:11,172 steal you away for dinner this week. 225 00:11:11,275 --> 00:11:13,000 Well, that would be a refreshing change of pace, 226 00:11:13,103 --> 00:11:14,862 considering that you have turned me down twice already. 227 00:11:14,965 --> 00:11:16,620 I'm trying to make it up to you. 228 00:11:16,724 --> 00:11:19,413 Tell me that you're free, and I swear nothing 229 00:11:19,517 --> 00:11:21,793 short of a hospital fire will keep me away. 230 00:11:22,827 --> 00:11:26,241 Well, my schedule is surprisingly light for once. 231 00:11:26,344 --> 00:11:29,137 Uh, that is, as long as you don't mind a crowd. 232 00:11:29,241 --> 00:11:31,137 Please tell me you don't mean Kial. 233 00:11:31,241 --> 00:11:34,068 Vanessa and Joey-- the double date. 234 00:11:34,172 --> 00:11:37,655 Oh, if you're a part of that crowd, count me in. 235 00:11:37,758 --> 00:11:39,862 That easy? 236 00:11:39,965 --> 00:11:42,103 No sudden appendicitis 237 00:11:42,206 --> 00:11:44,206 or a last-minute golf trip to Pebble Beach? 238 00:11:44,310 --> 00:11:45,310 Now, don't get me wrong, 239 00:11:45,413 --> 00:11:46,758 sitting across from Joey Armstrong 240 00:11:46,862 --> 00:11:48,931 for an evening isn't exactly on my bucket list, 241 00:11:49,034 --> 00:11:51,655 but if breaking bread with him 242 00:11:51,758 --> 00:11:54,034 means I get a few hours with you, 243 00:11:54,137 --> 00:11:56,137 I'd do it a hundred times over. 244 00:11:56,241 --> 00:11:59,241 -That is... -Reckless? 245 00:11:59,344 --> 00:12:00,620 [both laugh] 246 00:12:00,724 --> 00:12:02,344 I was going to say brave. 247 00:12:02,448 --> 00:12:05,793 Well, you may think differently after you hear my request. 248 00:12:05,896 --> 00:12:09,344 How about we not pick a place that serves cannoli? 249 00:12:09,448 --> 00:12:11,206 "Leave the gun, take the cannoli"? 250 00:12:11,310 --> 00:12:14,275 -You get the reference. -The Godfathertrilogy? 251 00:12:14,379 --> 00:12:17,103 It's one of my father's faves, not that he would ever admit it. 252 00:12:17,206 --> 00:12:18,379 Then it's a date. 253 00:12:18,482 --> 00:12:22,482 You, me, Vanessa, and the DMV's own Don Corleone. 254 00:12:22,586 --> 00:12:25,862 I do have a request of my own. 255 00:12:25,965 --> 00:12:26,896 Sure. 256 00:12:27,000 --> 00:12:29,827 Can we not play gangster around Joey? 257 00:12:29,931 --> 00:12:32,482 He's got a lot of ears on his payroll. 258 00:12:32,586 --> 00:12:34,551 You never know who's listening. 259 00:12:35,620 --> 00:12:37,137 I don't understand why you two are going 260 00:12:37,241 --> 00:12:38,724 back and forth about this. 261 00:12:38,827 --> 00:12:41,517 We planned Chelsea's entire wedding when we were seven. 262 00:12:41,620 --> 00:12:43,137 I need to hear this. 263 00:12:43,241 --> 00:12:46,965 Purple ponies, candy ring favors, tissue paper bouquets. 264 00:12:47,068 --> 00:12:49,206 I mean, it was giving iconic. 265 00:12:49,310 --> 00:12:50,758 -[Dani laughs] -Well, hey, I'm not opposed 266 00:12:50,862 --> 00:12:52,034 to purple ponies. 267 00:12:52,137 --> 00:12:53,344 Well, what do you know? 268 00:12:53,448 --> 00:12:57,827 My bestie's fiancée has better sense than my bestie. 269 00:12:57,931 --> 00:12:59,862 Ah, delusions aside, 270 00:12:59,965 --> 00:13:02,655 can we please get back to my mom's solution? 271 00:13:02,758 --> 00:13:05,482 Yes, so, years ago I did this bridal shoot. 272 00:13:05,586 --> 00:13:07,827 Quaint chapel in Virginia, 273 00:13:07,931 --> 00:13:12,103 classic stone and wood, light flowing in from the windows. 274 00:13:12,206 --> 00:13:14,448 It was earthy and natural, like you're craving, Chelsea, 275 00:13:14,551 --> 00:13:17,000 but also wrapped in traditional beauty for you, Madison. 276 00:13:17,103 --> 00:13:19,034 MADISON: Oh, the best of both worlds. 277 00:13:19,137 --> 00:13:20,206 I like that. 278 00:13:20,310 --> 00:13:22,862 Well, assuming it's still standing. 279 00:13:22,965 --> 00:13:24,758 No offense, Mom, but it's been more than a minute 280 00:13:24,862 --> 00:13:26,206 since your modeling days. 281 00:13:26,310 --> 00:13:29,344 It hasn't been that many minutes, Chelsea. 282 00:13:29,448 --> 00:13:30,620 What's the chapel called? 283 00:13:30,724 --> 00:13:32,862 Oh, oh, a woman's name and a creek. 284 00:13:32,965 --> 00:13:34,862 Oh, yes, there's an actual creek. 285 00:13:34,965 --> 00:13:36,103 So, last shot of the day, 286 00:13:36,206 --> 00:13:39,068 I was barefoot in this incredible Dior gown. 287 00:13:39,172 --> 00:13:40,793 There I am, wading through the water, 288 00:13:40,896 --> 00:13:42,310 and the designer nearly fainted. 289 00:13:42,413 --> 00:13:44,206 Mom, focus. 290 00:13:44,310 --> 00:13:46,551 Maggie Creek Chapel. I knew it would come to me. 291 00:13:46,655 --> 00:13:50,689 Oh, would you look at that? 292 00:13:50,793 --> 00:13:53,655 It's still there and still gorgeous. 293 00:13:53,758 --> 00:13:55,275 Just like me. 294 00:13:55,379 --> 00:13:57,379 Oh, wow, the website is slick, too. 295 00:13:57,482 --> 00:14:00,068 Ooh, and look at that drone footage. 296 00:14:00,172 --> 00:14:01,931 Well, it seems perfect. 297 00:14:02,034 --> 00:14:03,620 KAT: Okay, logistics. 298 00:14:03,724 --> 00:14:05,137 Do we have a date? 299 00:14:05,241 --> 00:14:08,344 We wanted to wait until after Madison finishes her fellowship. 300 00:14:08,448 --> 00:14:11,931 It's a 12-month program, so March 2027-ish? 301 00:14:12,034 --> 00:14:14,103 Trees need to be greener. 302 00:14:14,206 --> 00:14:16,241 -April or May feels right. -[cell phone chimes] 303 00:14:17,689 --> 00:14:20,000 Sorry, I got a morning consult I can't miss. 304 00:14:20,103 --> 00:14:21,620 Pick a date and text me? 305 00:14:21,724 --> 00:14:22,620 Leaning toward May. 306 00:14:22,724 --> 00:14:24,068 On it. I'll check our calendars. 307 00:14:24,172 --> 00:14:25,448 Okay. 308 00:14:25,551 --> 00:14:27,275 And seriously, thank you so much. 309 00:14:27,379 --> 00:14:29,482 I'm loving everything we've come up with so far. 310 00:14:29,586 --> 00:14:30,931 See you, sweetheart. 311 00:14:31,034 --> 00:14:32,448 -See you. -Bye, Madison. 312 00:14:35,586 --> 00:14:38,103 Send this text to Bijou. 313 00:14:38,206 --> 00:14:40,413 Forget all the other venues. 314 00:14:40,517 --> 00:14:45,448 Book Maggie Creek Chapel in Virginia, and do it fast. 315 00:14:50,448 --> 00:14:53,448 Yeah, Dr. Richardson, I appreciate you calling. 316 00:14:54,448 --> 00:14:56,413 Okay, I'll let her know. 317 00:14:56,517 --> 00:14:58,275 Ha ha, real funny, babe. 318 00:14:58,379 --> 00:14:59,758 Wasn't a joke. 319 00:14:59,862 --> 00:15:01,172 That was your dad. 320 00:15:01,275 --> 00:15:02,862 Stop playing. 321 00:15:03,965 --> 00:15:05,310 See for yourself. 322 00:15:06,310 --> 00:15:08,103 And you answered? 323 00:15:08,206 --> 00:15:09,931 What the hell, Izaiah? 324 00:15:10,034 --> 00:15:11,448 I figured he was calling to check in. 325 00:15:11,551 --> 00:15:12,517 Didn't want him to worry. 326 00:15:12,620 --> 00:15:14,931 Well, what did you tell him? 327 00:15:15,034 --> 00:15:19,068 That his precious daughter was completely exhausted 328 00:15:19,172 --> 00:15:20,689 from the workout I put her through 329 00:15:20,793 --> 00:15:22,172 and needed a few hours to recover 330 00:15:22,275 --> 00:15:23,482 after the way I put it down. 331 00:15:23,586 --> 00:15:26,068 Okay, see, now I know you're full of it, 332 00:15:26,172 --> 00:15:27,758 especially since you left out the part 333 00:15:27,862 --> 00:15:31,103 that I put it down just as good, if not better. 334 00:15:31,206 --> 00:15:33,655 Okay, all right. [chuckles] 335 00:15:33,758 --> 00:15:35,862 No, I told him you weren't feeling well, 336 00:15:35,965 --> 00:15:38,172 and he said, and I quote, 337 00:15:38,275 --> 00:15:40,034 you should stay home and take care of yourself, 338 00:15:40,137 --> 00:15:41,344 to which I agree. 339 00:15:41,448 --> 00:15:42,827 Well, I can't stay home. 340 00:15:42,931 --> 00:15:45,137 We've got contracts that need signatures today. 341 00:15:45,241 --> 00:15:46,206 Yeah, they'll have to wait. 342 00:15:46,310 --> 00:15:48,551 Your doctor dad ordered bed rest, 343 00:15:48,655 --> 00:15:50,241 and I intend to enforce it. 344 00:15:50,344 --> 00:15:54,206 Except we both know there won't be much resting. 345 00:15:54,310 --> 00:15:56,827 No, but there will be plenty of TLC. 346 00:15:56,931 --> 00:15:58,379 Mm. 347 00:16:01,827 --> 00:16:04,724 Okay, okay, okay, okay. One hour. 348 00:16:05,758 --> 00:16:09,068 Or however long it takes to make you beg me not to stop. 349 00:16:09,172 --> 00:16:11,931 Mmm. Well, we'll see who begs. 350 00:16:13,586 --> 00:16:15,620 [kissing] 351 00:16:21,793 --> 00:16:23,862 KAT: Now that we've picked a date, 352 00:16:23,965 --> 00:16:26,310 I'm telling you, yellow, hot pink, tangerine-- 353 00:16:26,413 --> 00:16:29,551 they'll pop against all of that natural greenery. 354 00:16:29,655 --> 00:16:32,689 Yellow, hot pink, tangerine. 355 00:16:33,758 --> 00:16:36,275 Are you kidding me right now? 356 00:16:36,379 --> 00:16:37,724 Come on. 357 00:16:39,862 --> 00:16:43,793 CHELSEA: Well, I was leaning more toward softer colors-- lavender, blush. 358 00:16:43,896 --> 00:16:46,827 I don't want my wedding to look like a Skittles commercial. 359 00:16:46,931 --> 00:16:49,344 DANI: Why don't we have the dress designer chime in? 360 00:16:49,448 --> 00:16:52,000 I can reach out to Lillian Marler and Simone Valdez. 361 00:16:52,103 --> 00:16:53,689 They're the best in the business. 362 00:16:53,793 --> 00:16:57,448 Speaking of decisions, have you and Madison locked down 363 00:16:57,551 --> 00:16:59,172 the music situation? 364 00:16:59,275 --> 00:17:01,413 Well, I was thinking of surprising her 365 00:17:01,517 --> 00:17:03,241 -with her favorite local band. -Mm. 366 00:17:03,344 --> 00:17:05,689 The Fractured Clavicles. 367 00:17:07,137 --> 00:17:10,619 A band named after broken bones? 368 00:17:10,723 --> 00:17:11,964 They're actually really good. 369 00:17:12,068 --> 00:17:14,655 Think "3Quency meets Silk Sonic" vibes. 370 00:17:14,758 --> 00:17:17,068 They're a band made up of doctors and nurses 371 00:17:17,172 --> 00:17:20,655 who got their degrees in both medicine and melodies. 372 00:17:20,758 --> 00:17:22,586 She heard them at a charity event 373 00:17:22,689 --> 00:17:25,758 and almost fell for them as hard as she fell for me. 374 00:17:25,862 --> 00:17:27,931 So it's personal to Madison. 375 00:17:28,034 --> 00:17:29,724 -You get it. -I do, I do. 376 00:17:29,827 --> 00:17:33,413 But what if we ask the, um, Fractured Clavicles, was it, 377 00:17:33,517 --> 00:17:36,137 to play at the reception where people can dance, 378 00:17:36,241 --> 00:17:38,620 and for the ceremony we book a string quartet? 379 00:17:38,724 --> 00:17:43,000 Or a group whose name doesn't scream "open wound." 380 00:17:43,103 --> 00:17:45,724 Okay, fair. The reception it is, then. 381 00:17:45,827 --> 00:17:47,206 [laughter] 382 00:17:47,310 --> 00:17:49,551 You know, all this planning is making me a little hungry. 383 00:17:49,655 --> 00:17:52,000 Okay, well, how about we order breakfast 384 00:17:52,103 --> 00:17:53,275 and then start making those calls? 385 00:17:53,379 --> 00:17:54,758 -CHELSEA: Yes. -DANI: Hmm? 386 00:17:54,862 --> 00:17:57,000 -Here you go. -CHELSEA: Thank you. 387 00:17:57,103 --> 00:18:01,275 I just had the most incredible burst of inspiration. 388 00:18:01,379 --> 00:18:06,620 All right, so I want everyone on those napkins 389 00:18:06,724 --> 00:18:10,206 on standby for those dates for Eva's wedding 390 00:18:10,310 --> 00:18:12,103 before anyone can snatch them up. 391 00:18:12,206 --> 00:18:13,965 Okay, money is no object. 392 00:18:14,068 --> 00:18:16,517 Um, I-- no, no. 393 00:18:16,620 --> 00:18:18,586 Did I stutter? 394 00:18:18,689 --> 00:18:20,137 Chop-chop, Bij. 395 00:18:20,241 --> 00:18:21,827 Let's go, make it happen, Cap'n. 396 00:18:21,931 --> 00:18:23,620 -Come on. -[sighs] 397 00:18:24,620 --> 00:18:25,793 Um... 398 00:18:25,896 --> 00:18:27,586 I wish I didn't have to turn our lives 399 00:18:27,689 --> 00:18:29,344 upside down for this case. 400 00:18:30,344 --> 00:18:33,310 I know it's not what you signed up for when you married me. 401 00:18:33,413 --> 00:18:37,068 That's exactly what I signed up for. 402 00:18:37,172 --> 00:18:41,000 And while I'd rather have you beside me every night, 403 00:18:41,103 --> 00:18:43,103 I also know what you're doing matters. 404 00:18:44,137 --> 00:18:46,068 And once you're done whupping on the bad guys, 405 00:18:46,172 --> 00:18:49,206 you'll be back home hogging the blankets. 406 00:18:49,310 --> 00:18:50,344 Really? 407 00:18:50,448 --> 00:18:51,655 What? What is so funny? 408 00:18:51,758 --> 00:18:52,965 I-I wake up half the time shivering. 409 00:18:53,068 --> 00:18:53,965 Not that. 410 00:18:54,068 --> 00:18:56,000 "Whupping on the bad guys"? 411 00:18:56,103 --> 00:18:57,965 [chuckles] Who am I, T'Challa now? 412 00:18:58,068 --> 00:19:00,000 Well, I wouldn't complain about it. 413 00:19:00,103 --> 00:19:02,931 I think you'd look pretty damn sexy in a spandex suit. 414 00:19:03,034 --> 00:19:04,862 Look, you know I'm down for role-play, but that's 415 00:19:04,965 --> 00:19:06,206 -where I draw the line. -Okay. 416 00:19:06,310 --> 00:19:07,448 [both chuckle] 417 00:19:07,551 --> 00:19:10,241 Well, with or without the tights, 418 00:19:10,344 --> 00:19:14,827 you're already my superhero... the only one I'll ever need. 419 00:19:19,413 --> 00:19:21,793 Since you have so many thoughts about this dinner, 420 00:19:21,896 --> 00:19:24,137 any brilliant ideas as to where we should go? 421 00:19:24,241 --> 00:19:26,241 I was thinking simple. 422 00:19:26,344 --> 00:19:28,379 Fast food, emphasis on fast. 423 00:19:28,482 --> 00:19:32,275 So the man who critiques wine like a master sommelier 424 00:19:32,379 --> 00:19:34,896 suddenly has the urge for a value meal? 425 00:19:35,000 --> 00:19:36,517 You would be surprised the magic I can whip up 426 00:19:36,620 --> 00:19:38,000 with a Big Mac combo. 427 00:19:38,103 --> 00:19:39,965 Well, if that is the bar that we are setting, 428 00:19:40,068 --> 00:19:42,172 Joey is going to leave you in the dust. 429 00:19:42,275 --> 00:19:43,551 Get out of here. 430 00:19:43,655 --> 00:19:46,103 You must have not seen his cooking videos. 431 00:19:46,206 --> 00:19:50,000 Vanessa says that he reserved Uptown one night 432 00:19:50,103 --> 00:19:52,827 and made her the most exquisite meal. 433 00:19:52,931 --> 00:19:56,068 But I guess I could always say that I couldn't find a date. 434 00:19:57,103 --> 00:19:59,310 And who in their right mind would believe 435 00:19:59,413 --> 00:20:02,103 that Nicole Dupree could not find a date? 436 00:20:02,206 --> 00:20:05,931 A date that works for both Carlton and me. 437 00:20:06,034 --> 00:20:09,068 Hmm. Hello, Fitz. 438 00:20:09,172 --> 00:20:11,517 I'm not interrupting a therapy session right now, am I? 439 00:20:11,620 --> 00:20:15,172 Nicole and I were planning a date with another couple. 440 00:20:15,275 --> 00:20:16,448 Wouldn't happen to be anybody 441 00:20:16,551 --> 00:20:18,689 I met at the WinterFest, now, would it? 442 00:20:18,793 --> 00:20:20,000 Oh, and remind me again 443 00:20:20,103 --> 00:20:22,068 why I had to fill in for you that night. 444 00:20:22,172 --> 00:20:24,551 Well, I would have been there, but family took priority. 445 00:20:24,655 --> 00:20:27,586 Being from a close family herself, Nicole understands. 446 00:20:29,448 --> 00:20:31,655 I got your text about my watch. 447 00:20:31,758 --> 00:20:33,379 Why don't you let me finish up with Carlton first? 448 00:20:33,482 --> 00:20:34,689 Ah, I'm sorry, I can't. 449 00:20:34,793 --> 00:20:36,344 I have to be at a clinic in Leesburg, 450 00:20:36,448 --> 00:20:38,241 and I need my watch for work. 451 00:20:45,000 --> 00:20:46,241 Thank you. 452 00:20:46,344 --> 00:20:47,689 And where'd you find it? 453 00:20:47,793 --> 00:20:50,103 Exactly where you left it. 454 00:20:50,206 --> 00:20:51,413 You have your watch. 455 00:20:51,517 --> 00:20:52,862 Why don't you give her some space? 456 00:20:52,965 --> 00:20:55,275 And I will leave when I am good and ready. 457 00:20:55,379 --> 00:20:57,206 Okay, I see exactly what this is now. 458 00:20:57,310 --> 00:20:59,448 So the foolishness is not reserved 459 00:20:59,551 --> 00:21:01,620 just for the basketball court? 460 00:21:06,965 --> 00:21:09,448 I don't care if it is my office, the gym or the moon. 461 00:21:09,551 --> 00:21:11,724 What I saw and what I've been hearing is petty, 462 00:21:11,827 --> 00:21:13,689 juvenile and, frankly, beneath the both of you. 463 00:21:13,793 --> 00:21:15,724 If I may offer a correction, 464 00:21:15,827 --> 00:21:17,379 there was no brawl on the basketball court, 465 00:21:17,482 --> 00:21:19,689 just a friendly competition between two colleagues. 466 00:21:19,793 --> 00:21:21,137 Right, Kial? 467 00:21:22,172 --> 00:21:24,413 Friendly, huh? 468 00:21:24,517 --> 00:21:25,620 How's the wrist? 469 00:21:25,724 --> 00:21:28,000 Nothing I can't handle. 470 00:21:28,103 --> 00:21:29,620 And the elbow? 471 00:21:29,724 --> 00:21:31,827 Never felt better. 472 00:21:31,931 --> 00:21:37,413 I don't think I need to spell this out, but I am a grown woman 473 00:21:37,517 --> 00:21:41,310 who expects the company of grown-ass men, 474 00:21:41,413 --> 00:21:43,655 and if the both of you cannot manage that, 475 00:21:43,758 --> 00:21:46,655 then I will not waste another second of my time. 476 00:21:46,758 --> 00:21:48,172 You have my word. 477 00:21:48,275 --> 00:21:50,586 Nothing like this will ever happen again, 478 00:21:50,689 --> 00:21:52,206 at least not from me. 479 00:21:52,310 --> 00:21:54,206 Since you are the one who started it. 480 00:21:55,965 --> 00:21:58,034 You know what? 481 00:21:58,137 --> 00:22:00,103 Why don't I give you two some space to talk? 482 00:22:00,206 --> 00:22:01,862 KIAL: Hmm. 483 00:22:01,965 --> 00:22:04,068 That is very gentlemanly of you. 484 00:22:12,517 --> 00:22:14,206 I'm sorry. I was out of line. 485 00:22:15,206 --> 00:22:18,724 Deliberately provoking Carlton with that little watch stunt? 486 00:22:18,827 --> 00:22:22,448 You're not just out of line, you're out of your mind. 487 00:22:22,551 --> 00:22:24,517 Message received. 488 00:22:25,862 --> 00:22:28,379 I hope it doesn't change how you feel about me. 489 00:22:29,482 --> 00:22:32,896 What we have is worth more than some stupid ego trip. 490 00:22:35,137 --> 00:22:37,344 I will let you know how I feel about it 491 00:22:37,448 --> 00:22:39,413 after I've thought it through. 492 00:22:40,448 --> 00:22:44,655 But, Kial, don't hold your breath. 493 00:22:51,000 --> 00:22:52,931 [door closes] 494 00:22:53,034 --> 00:22:55,137 IZAIAH: You know, I couldn't help but notice these. 495 00:22:55,241 --> 00:22:59,379 Mama keeps dropping them off every time she stops by. 496 00:22:59,482 --> 00:23:01,310 She's got an agenda. 497 00:23:01,413 --> 00:23:02,758 Yeah, your dad warned me. 498 00:23:02,862 --> 00:23:04,275 Said, once Leslie locks in on something, 499 00:23:04,379 --> 00:23:05,655 she's like a pit bull. 500 00:23:05,758 --> 00:23:07,206 Facts. 501 00:23:07,310 --> 00:23:08,758 But I had a come-to-Jesus talk with her, 502 00:23:08,862 --> 00:23:10,206 so hopefully I got through. 503 00:23:10,310 --> 00:23:12,034 -Mm-hmm. -Yeah. 504 00:23:15,000 --> 00:23:16,482 [knock at door] 505 00:23:20,137 --> 00:23:23,103 Mama, you can't just be walking in here. 506 00:23:23,206 --> 00:23:24,931 Well, I knocked, you didn't answer, 507 00:23:25,034 --> 00:23:27,689 so I took it as an invitation. 508 00:23:27,793 --> 00:23:29,896 And there is a bed. 509 00:23:30,000 --> 00:23:32,241 Well, good morning to you. 510 00:23:32,344 --> 00:23:34,413 Morning, Ms. Thomas. 511 00:23:34,517 --> 00:23:37,827 Oh, sweetie, please miss me with the formalities. 512 00:23:37,931 --> 00:23:39,482 I mean, it feels silly with you sitting there 513 00:23:39,586 --> 00:23:41,586 in your birthday suit. 514 00:23:41,689 --> 00:23:43,103 -Mama. -What? 515 00:23:43,206 --> 00:23:46,862 Oh, look, please, we are all practically family, right? 516 00:23:46,965 --> 00:23:48,551 I mean, almost. 517 00:23:48,655 --> 00:23:51,620 Go out in the hall now so we can get dressed. 518 00:23:51,724 --> 00:23:55,724 Child, do you know I have seen it all? 519 00:23:55,827 --> 00:23:59,896 Front, back, upside down, hanging from a ceiling fan, 520 00:24:00,000 --> 00:24:02,103 please, covered in baby oil. 521 00:24:02,206 --> 00:24:03,724 I ain't scared. 522 00:24:03,827 --> 00:24:05,965 Go. 523 00:24:06,068 --> 00:24:07,827 You know what? You-you just acting a little too grown 524 00:24:07,931 --> 00:24:09,448 these days. 525 00:24:11,379 --> 00:24:13,103 Okay, fine, I'm going. 526 00:24:13,206 --> 00:24:16,172 And I will have your future 527 00:24:16,275 --> 00:24:18,620 printed in full color. 528 00:24:18,724 --> 00:24:20,137 [chuckles] 529 00:24:22,827 --> 00:24:24,965 I swear, that woman. 530 00:24:25,068 --> 00:24:28,172 So what's it like living the bachelor life again? 531 00:24:28,275 --> 00:24:31,206 Well, I got the meal situation down to a science-- 532 00:24:31,310 --> 00:24:34,517 a strict rotation of frozen pizza, chicken wings and ramen. 533 00:24:34,620 --> 00:24:37,931 Wow, so a real balanced diet, huh? 534 00:24:38,034 --> 00:24:40,965 Although I didn't hear you mention the ice cream. 535 00:24:42,000 --> 00:24:43,586 -Wait, how did you...? -You know, I will 536 00:24:43,689 --> 00:24:47,413 never forget how shocked I was to see the amount 537 00:24:47,517 --> 00:24:50,827 of ice cream containers in your garbage when we were dating. 538 00:24:50,931 --> 00:24:52,896 And a lot of empty beer bottles, too. 539 00:24:53,000 --> 00:24:55,068 Hey, a man's got to cope somehow. 540 00:24:55,172 --> 00:24:56,931 Being away from my wife's loving for this long 541 00:24:57,034 --> 00:24:59,275 is a cruel and unusual punishment. 542 00:24:59,379 --> 00:25:02,344 Well, then it's a good thing I awarded you 543 00:25:02,448 --> 00:25:06,241 with some serious compensatory relief last night. 544 00:25:06,344 --> 00:25:09,241 Multiple times, if I recall correctly. 545 00:25:09,344 --> 00:25:10,793 And it still wasn't enough. 546 00:25:10,896 --> 00:25:12,586 I think you can up the amount. 547 00:25:12,689 --> 00:25:14,310 Wish granted. 548 00:25:18,275 --> 00:25:21,103 I don't want to be a buzzkill, but... 549 00:25:21,206 --> 00:25:23,172 Derek's been asking about you. 550 00:25:23,275 --> 00:25:24,896 -He has? -Mm-hmm. 551 00:25:25,000 --> 00:25:27,517 But don't worry, I've stuck to the cover story. 552 00:25:27,620 --> 00:25:29,724 And while you've been training, 553 00:25:29,827 --> 00:25:32,034 I've been researching courses for detectives, 554 00:25:32,137 --> 00:25:34,965 so if Derek or anyone else starts pressing for details, 555 00:25:35,068 --> 00:25:36,965 I'll have some answers. 556 00:25:37,068 --> 00:25:38,379 I can see it now. 557 00:25:38,482 --> 00:25:40,379 You in our bed, laptop open, 558 00:25:40,482 --> 00:25:43,034 meticulously taking notes like you're prepping for a case. 559 00:25:44,068 --> 00:25:45,862 And can you also see what I'm wearing? 560 00:25:45,965 --> 00:25:47,000 Hmm. 561 00:25:48,000 --> 00:25:50,620 Hell yeah, one of my favorites. 562 00:25:50,724 --> 00:25:52,137 The pink lace? 563 00:25:52,241 --> 00:25:54,344 And it goes perfect with the fuzzy handcuffs. 564 00:25:54,448 --> 00:25:56,310 Ah, which I could have brought. 565 00:25:56,413 --> 00:25:57,827 I could have brought the real ones. 566 00:25:57,931 --> 00:26:00,724 [laughs] 567 00:26:00,827 --> 00:26:04,827 Well, once this case is over and you are home for good, 568 00:26:04,931 --> 00:26:09,137 every night will be the pink lace. 569 00:26:09,241 --> 00:26:12,137 And only the pink lace. 570 00:26:12,241 --> 00:26:14,758 Damn, baby, when you say things like that, 571 00:26:14,862 --> 00:26:17,586 I don't know how I'm supposed to leave this room. 572 00:26:17,689 --> 00:26:18,655 That's the point. 573 00:26:18,758 --> 00:26:20,206 [both chuckle] 574 00:26:29,034 --> 00:26:30,482 Baby, as much as I want to... 575 00:26:30,586 --> 00:26:33,172 I know. Work calls. 576 00:26:35,655 --> 00:26:38,482 Say no more, since I know you can't anyway. 577 00:26:45,827 --> 00:26:48,413 Do you wear that when you're supposed to be 578 00:26:48,517 --> 00:26:50,344 whoever you're pretending to be? 579 00:26:50,448 --> 00:26:54,103 Nah. I keep it hidden at the apartment I've been renting. 580 00:26:54,206 --> 00:26:55,931 You don't want to risk having it on you? 581 00:26:56,034 --> 00:26:58,000 Yeah. 582 00:26:58,103 --> 00:26:59,344 Except here? 583 00:27:00,379 --> 00:27:02,034 I knew you'd understand. 584 00:27:04,793 --> 00:27:07,068 But I wanted to wear it last night. 585 00:27:07,172 --> 00:27:08,793 I needed this to feel like us sneaking away 586 00:27:08,896 --> 00:27:11,034 to indulge in a sexy interlude in a cheap motel. 587 00:27:11,137 --> 00:27:12,379 [Naomi laughs] 588 00:27:12,482 --> 00:27:14,517 Instead of maybe... 589 00:27:14,620 --> 00:27:16,793 it being the last time we'll see each other for a while. 590 00:27:18,103 --> 00:27:23,275 Thank you for always finding ways to keep us connected. 591 00:27:23,379 --> 00:27:27,103 I know it's not enough, but a night like this reminds me 592 00:27:27,206 --> 00:27:29,379 how much I hate being away from you. 593 00:27:29,482 --> 00:27:31,206 But I had to see you. 594 00:27:33,241 --> 00:27:36,137 Look, I know you can't promise me when this will happen again, 595 00:27:36,241 --> 00:27:38,551 but even if all you can do are these stolen moments, 596 00:27:38,655 --> 00:27:40,689 I will take what I can get. 597 00:27:46,862 --> 00:27:48,275 I'll head out first. 598 00:27:48,379 --> 00:27:50,827 Wait at least ten minutes before you leave. 599 00:27:50,931 --> 00:27:52,965 Got it. 600 00:27:53,068 --> 00:27:54,965 I love you. 601 00:27:55,068 --> 00:27:56,793 I love you more. 602 00:28:02,034 --> 00:28:03,379 And, Jacob... 603 00:28:04,379 --> 00:28:07,586 ...please be careful. 604 00:28:07,689 --> 00:28:09,517 I will. I promise. 605 00:28:26,172 --> 00:28:27,965 [door closes] 606 00:28:34,965 --> 00:28:37,137 Okay, thank you. 607 00:28:37,241 --> 00:28:39,034 No problem at all. Your loss. 608 00:28:39,137 --> 00:28:41,379 Have a blessed day. 609 00:28:41,482 --> 00:28:44,344 You're not gonna believe this nonsense. 610 00:28:44,448 --> 00:28:47,137 Maggie Creek Chapel is completely booked 611 00:28:47,241 --> 00:28:50,689 for the weekend we chose and both backup weekends. 612 00:28:50,793 --> 00:28:51,862 That's impossible. 613 00:28:51,965 --> 00:28:53,206 When we checked their website, 614 00:28:53,310 --> 00:28:55,655 they had open availability throughout spring. 615 00:28:55,758 --> 00:28:57,517 No, what's impossible is that I just spoke 616 00:28:57,620 --> 00:29:00,482 to Lily and Simone, and they're both unavailable. 617 00:29:00,586 --> 00:29:02,896 Well, and we can forget about the music sitch, too. 618 00:29:03,000 --> 00:29:05,689 The Fractured Clavicles are on hold for another event, 619 00:29:05,793 --> 00:29:07,827 and the string quartet that we found 620 00:29:07,931 --> 00:29:09,724 suddenly committed to another wedding. 621 00:29:09,827 --> 00:29:13,551 So all of our ideas just magically dried up? 622 00:29:13,655 --> 00:29:15,586 That doesn't happen by coincidence. 623 00:29:15,689 --> 00:29:16,827 Something else is at play. 624 00:29:16,931 --> 00:29:18,206 [sighs] And, you know, 625 00:29:18,310 --> 00:29:20,103 I would normally call Jonathan and Julia. 626 00:29:20,206 --> 00:29:21,758 They've done us proud with other Dupree events, 627 00:29:21,862 --> 00:29:23,000 but they're busy, too. 628 00:29:23,103 --> 00:29:26,689 [gasps] Oh, I will call the next best thing. 629 00:29:26,793 --> 00:29:29,034 [phone ringing] 630 00:29:29,137 --> 00:29:31,103 That's Bijou's ringtone. 631 00:29:34,275 --> 00:29:36,517 Bijou, that was me calling. 632 00:29:36,620 --> 00:29:38,724 I need your help putting together my daughter's wedding. 633 00:29:38,827 --> 00:29:40,206 Honestly, I am thinking about quitting 634 00:29:40,310 --> 00:29:42,655 the event-planning business altogether. 635 00:29:42,758 --> 00:29:44,241 Honey, you are the best in the DMV. 636 00:29:44,344 --> 00:29:47,965 What client could possibly have put you in this state? 637 00:29:48,068 --> 00:29:49,724 Mama, what do you need? 638 00:29:49,827 --> 00:29:50,827 Let me rephrase that. 639 00:29:50,931 --> 00:29:52,793 What do you need from me right now? 640 00:29:52,896 --> 00:29:55,241 Can't a mother just pop in to see her child 641 00:29:55,344 --> 00:29:57,379 without having an agenda? 642 00:29:57,482 --> 00:30:00,172 From my experience, no. 643 00:30:00,275 --> 00:30:02,103 You look like you're dying to tell me something, 644 00:30:02,206 --> 00:30:04,793 but I'm late for work, so, translation-- you need to go. 645 00:30:04,896 --> 00:30:07,137 I haven't even had my coffee yet. 646 00:30:07,241 --> 00:30:08,448 Caffeine on the house. 647 00:30:08,551 --> 00:30:11,241 Aw, thank you, Izaiah. 648 00:30:11,344 --> 00:30:12,758 Go handle your business, baby. 649 00:30:12,862 --> 00:30:14,379 I'm gonna lock up after I bounce. 650 00:30:15,793 --> 00:30:17,034 You sure? 651 00:30:17,137 --> 00:30:19,655 We'll be fine. I promise. 652 00:30:19,758 --> 00:30:21,068 You heard the man. Go. 653 00:30:21,172 --> 00:30:24,689 Your mama and your mister need to get more acquainted. 654 00:30:24,793 --> 00:30:26,862 Behave yourself. 655 00:30:26,965 --> 00:30:29,275 Don't I always? 656 00:30:31,655 --> 00:30:33,413 Blink twice if you're scared. 657 00:30:33,517 --> 00:30:34,965 [softly]: I'm okay. 658 00:30:40,931 --> 00:30:42,551 [Izaiah sighs] 659 00:30:42,655 --> 00:30:44,275 [Leslie sighs] 660 00:30:44,379 --> 00:30:46,000 Okay. 661 00:30:47,137 --> 00:30:48,896 Leslie, Leslie, Leslie. 662 00:30:49,000 --> 00:30:49,896 [chuckles] 663 00:30:50,000 --> 00:30:51,448 What am I gonna do with you? 664 00:30:52,517 --> 00:30:57,206 How about appreciate me from a distance? 665 00:30:58,379 --> 00:31:01,103 Now, listen, my moral compass may spin like a DJ, 666 00:31:01,206 --> 00:31:02,793 but even I have my boundaries. 667 00:31:02,896 --> 00:31:03,793 Whoa, no... 668 00:31:03,896 --> 00:31:05,620 [laughs]: No... 669 00:31:05,724 --> 00:31:07,586 Man, ain't nobody trying to get you in bed, Ms. Thomas. 670 00:31:07,689 --> 00:31:09,862 That-That's not what this is about. 671 00:31:09,965 --> 00:31:11,655 Watch your tone, young'un. 672 00:31:11,758 --> 00:31:13,862 You couldn't handle this anyway. 673 00:31:13,965 --> 00:31:18,379 See, that right there is exactly why we need to talk. 674 00:31:24,103 --> 00:31:27,413 Carlton, um, I wanted to apologize for earlier. 675 00:31:27,517 --> 00:31:28,896 Kial was out of line. 676 00:31:29,000 --> 00:31:30,551 Now, you know I'm not the type to let 677 00:31:30,655 --> 00:31:33,448 a little silly jab from a visiting doctor shake me. 678 00:31:33,551 --> 00:31:35,068 I appreciate that. 679 00:31:35,172 --> 00:31:37,068 Look, I know the rules. 680 00:31:37,172 --> 00:31:39,172 If that means I have to share you, 681 00:31:39,275 --> 00:31:42,689 well, I'll take that over not having you at all. 682 00:31:42,793 --> 00:31:46,068 Still, I know that this isn't easy. 683 00:31:46,172 --> 00:31:47,448 It's okay, Nicole. 684 00:31:48,517 --> 00:31:49,896 Now, I got to get to surgery. 685 00:31:50,000 --> 00:31:52,931 This breast reconstruction's not gonna perform itself. 686 00:31:54,379 --> 00:31:56,103 Au revoir. 687 00:31:56,206 --> 00:31:58,206 MAN [over P.A.]: Nurse Hugo to ICU. 688 00:32:01,000 --> 00:32:03,310 If I hear "hold, please" one more time, 689 00:32:03,413 --> 00:32:04,896 I'm gonna catch a case. 690 00:32:05,000 --> 00:32:06,827 Well, the whole wedding is about to be on hold. 691 00:32:06,931 --> 00:32:09,172 This is a complete disaster. 692 00:32:11,068 --> 00:32:12,689 Please tell me that's a "good news" face. 693 00:32:12,793 --> 00:32:13,931 KAT: Especially since we're fresh out. 694 00:32:14,034 --> 00:32:16,517 I'm five seconds away from suggesting 695 00:32:16,620 --> 00:32:19,103 you just elope in Aruba and call it a day. 696 00:32:19,206 --> 00:32:22,103 You two are not going to believe who has been hijacking 697 00:32:22,206 --> 00:32:23,896 every one of our wedding plans. 698 00:32:24,000 --> 00:32:25,724 CHELSEA AND KAT: Who? 699 00:32:27,275 --> 00:32:29,724 Ms. Thomas, I'm gonna keep it 100 with you, okay? 700 00:32:29,827 --> 00:32:31,620 I've got real feelings for your daughter. 701 00:32:31,724 --> 00:32:33,206 More than she knows. 702 00:32:33,310 --> 00:32:35,724 She's my peace, the one who makes me want 703 00:32:35,827 --> 00:32:37,758 to be better than who I was yesterday. 704 00:32:37,862 --> 00:32:41,137 But right now you're making it real hard for her to breathe. 705 00:32:42,206 --> 00:32:44,137 I don't know what you're getting at. 706 00:32:44,241 --> 00:32:47,000 I mean, I just want the best for my baby. 707 00:32:47,103 --> 00:32:51,206 Any mother would want that, so you can't fault me for that. 708 00:32:51,310 --> 00:32:54,482 I respect it, okay? I do. 709 00:32:54,586 --> 00:32:56,000 But these? 710 00:32:57,275 --> 00:33:00,448 Okay, it's just mindless reading material. 711 00:33:00,551 --> 00:33:04,862 Look... Eva is not a child anymore, okay? 712 00:33:04,965 --> 00:33:06,586 She doesn't need you planning her future. 713 00:33:06,689 --> 00:33:08,896 She needs space to live it. 714 00:33:09,000 --> 00:33:11,241 But right now it feels like you're planning our honeymoon, 715 00:33:11,344 --> 00:33:13,793 and that's a lot of pressure, okay? 716 00:33:13,896 --> 00:33:15,482 And I know you're the last person 717 00:33:15,586 --> 00:33:17,413 that wants to get in the way of her daughter's happiness. 718 00:33:21,103 --> 00:33:24,862 Izaiah, you and Eva are 719 00:33:24,965 --> 00:33:27,758 like a walking magazine cover. 720 00:33:28,758 --> 00:33:33,344 And it reminds me of the love story that I never had. 721 00:33:34,758 --> 00:33:39,103 And you can't blame a mother for wanting to lock that in. 722 00:33:39,206 --> 00:33:40,517 And you can. 723 00:33:40,620 --> 00:33:42,586 How? 724 00:33:42,689 --> 00:33:45,586 By staying out of the way. 725 00:33:45,689 --> 00:33:49,000 Okay, look, if Eva and I decide to take that next step, 726 00:33:49,103 --> 00:33:51,310 I promise to give you a heads-up. 727 00:33:51,413 --> 00:33:53,965 But until then, you got to let me love your daughter 728 00:33:54,068 --> 00:33:55,655 without a countdown over our heads. 729 00:33:57,655 --> 00:33:59,896 You really are serious about her. 730 00:34:00,000 --> 00:34:01,896 Yeah. 731 00:34:04,275 --> 00:34:05,724 Okay, fine. 732 00:34:05,827 --> 00:34:08,585 I'll cool it with the wedding plans. 733 00:34:08,688 --> 00:34:10,551 Okay. 734 00:34:10,655 --> 00:34:12,447 For now. 735 00:34:12,551 --> 00:34:14,000 [both laughing] 736 00:34:17,000 --> 00:34:18,931 -[imitates explosion] -[laughs] 737 00:34:19,034 --> 00:34:23,137 Eva, hey, I heard the clinic opening was a massive success. 738 00:34:23,241 --> 00:34:25,068 Yeah, we had a huge turnout. 739 00:34:25,172 --> 00:34:27,206 Like, Mama really pulled it off. 740 00:34:27,310 --> 00:34:29,896 Yeah, sounds like it. Listen, I can't wait to volunteer there. 741 00:34:30,000 --> 00:34:31,103 Not right away, though. 742 00:34:31,206 --> 00:34:32,862 Between my schedule and the fellowship... 743 00:34:32,965 --> 00:34:35,793 I know all about your Parkinson's research. 744 00:34:35,896 --> 00:34:37,551 That is life-changing, Madison. 745 00:34:37,655 --> 00:34:39,172 Especially if it leads to a cure. 746 00:34:39,275 --> 00:34:41,551 Yeah, that's the hope. 747 00:34:41,655 --> 00:34:44,310 What with your research and Mama's clinic, 748 00:34:44,413 --> 00:34:46,241 it's giving "we are right where we need to be." 749 00:34:46,344 --> 00:34:49,000 Mm, and it feels good, doesn't it, being tied to 750 00:34:49,103 --> 00:34:51,103 things that are putting so much good into the world? 751 00:34:51,206 --> 00:34:52,447 Okay, you ain't got... 752 00:34:52,551 --> 00:34:53,585 -[mumbles] -Right? 753 00:34:53,688 --> 00:34:55,172 -[both laugh] -[elevator bell dings] 754 00:34:58,517 --> 00:34:59,862 Hey, Ash, do you have a minute? 755 00:34:59,965 --> 00:35:01,827 -If you're swamped... -Actually, 756 00:35:01,931 --> 00:35:03,000 your timing is perfect. 757 00:35:03,103 --> 00:35:04,551 I just finished wrangling the morning chaos, 758 00:35:04,655 --> 00:35:08,482 and thankfully my grouch of a boss is heading to a meeting. 759 00:35:13,241 --> 00:35:14,655 Naomi. 760 00:35:16,379 --> 00:35:17,689 You okay? 761 00:35:19,275 --> 00:35:20,586 I was with Jacob last night. 762 00:35:20,689 --> 00:35:23,172 Oh, how's he holding up? 763 00:35:23,275 --> 00:35:24,896 He's fine. 764 00:35:25,000 --> 00:35:27,758 It felt so good to just be with him, you know? 765 00:35:27,862 --> 00:35:29,000 But then, this morning, 766 00:35:29,103 --> 00:35:31,965 when I was watching him get ready for work, 767 00:35:32,068 --> 00:35:35,551 Ashley, I felt like I was traumatized all over again. 768 00:35:35,655 --> 00:35:37,310 Especially with the nightmares I've been having 769 00:35:37,413 --> 00:35:38,448 about losing him. 770 00:35:38,551 --> 00:35:39,896 Hey, hey, hey. 771 00:35:40,000 --> 00:35:41,379 Jacob's not going anywhere. 772 00:35:41,482 --> 00:35:42,620 You don't know that. 773 00:35:42,724 --> 00:35:44,827 None of us can. 774 00:35:44,931 --> 00:35:46,758 And if something does happen to him... 775 00:35:46,862 --> 00:35:50,206 Stop. Stop. 776 00:35:50,310 --> 00:35:52,000 Look, listen to me. 777 00:35:52,103 --> 00:35:55,137 You know as well as I do that Jacob is too sharp 778 00:35:55,241 --> 00:35:57,896 to put himself into danger that he can't handle. 779 00:35:59,310 --> 00:36:00,413 Okay? 780 00:36:03,034 --> 00:36:05,517 Hey, yo, Ren. It's Rashad. 781 00:36:05,620 --> 00:36:08,793 Yeah, I'm trying to pick up some extra time. 782 00:36:09,793 --> 00:36:11,310 Yeah, fo sho, that work. 783 00:36:11,413 --> 00:36:13,344 Text me the drop. 784 00:36:13,448 --> 00:36:15,931 Captioning sponsored by CBS 785 00:36:16,034 --> 00:36:18,068 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 57488

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.