All language subtitles for Aspen casting - Woodman Casting X - PornTry.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,230 --> 00:00:18,550 Хорошая маленькая девочка. 2 00:00:21,510 --> 00:00:23,050 Очень -очень красивая. 3 00:00:23,870 --> 00:00:25,910 Еще больше интуиции в фотографии. 4 00:00:26,670 --> 00:00:27,910 Как тебя зовут? 5 00:00:28,710 --> 00:00:31,570 Юлия. Как тебя зовут, Юлия? 6 00:00:31,950 --> 00:00:33,230 Как тебя зовут? 7 00:00:34,070 --> 00:00:36,230 Восемнадцать. Восемнадцать? 8 00:00:36,510 --> 00:00:38,990 Да. Две недели назад исполнилось. 9 00:00:39,730 --> 00:00:43,750 Она работает с двух недель. С двух недель? 10 00:00:44,370 --> 00:00:45,990 Извините, вы из Юлии? 11 00:00:59,359 --> 00:01:06,240 Я знаю немного 12 00:01:06,240 --> 00:01:07,240 о тебе. 13 00:01:07,520 --> 00:01:08,960 Я знаю, что ты сейчас приезжаешь из Киева. 14 00:01:19,850 --> 00:01:24,090 Я наполовину русская, наполовину украинка. 15 00:01:26,390 --> 00:01:29,630 Где ты живешь? 16 00:01:29,870 --> 00:01:33,790 Я живу в Киеве, в Украине. 17 00:01:36,710 --> 00:01:37,750 Почему 18 00:01:37,750 --> 00:01:44,550 у тебя русский 19 00:01:44,550 --> 00:01:45,550 паспорт? 20 00:01:47,850 --> 00:01:52,210 Кто -то с фамилией русский? Да, у меня мама русская. 21 00:01:52,590 --> 00:01:59,110 Мама русская. А, мама русская? А папа с Украины. Папа с Украины. 22 00:01:59,230 --> 00:02:00,230 Окей. 23 00:02:01,290 --> 00:02:05,170 Ты идешь между Украиной и Россией? 24 00:02:06,030 --> 00:02:07,030 Да, 25 00:02:11,370 --> 00:02:15,050 я думаю, что в скором будущем приеду в Питер. 26 00:02:23,940 --> 00:02:30,900 Что ты будешь учиться? Что ты будешь учиться? Что 27 00:02:30,900 --> 00:02:34,860 ты будешь учиться? Что ты будешь 28 00:02:34,860 --> 00:02:44,280 учиться? 29 00:02:45,750 --> 00:02:46,750 Какую работу? 30 00:02:48,330 --> 00:02:50,470 Наверное, работу по специальности. 31 00:02:50,930 --> 00:02:57,510 Но когда поступлю, надо будет где -то работать, зарабатывать деньги на 32 00:02:57,510 --> 00:02:59,230 обучение, на учебу. 33 00:02:59,950 --> 00:03:02,990 Поэтому буду подрабатывать. 34 00:03:03,470 --> 00:03:05,950 Очень люблю фотографироваться. 35 00:03:11,310 --> 00:03:13,010 Я думаю, что она не понимает моего русского. 36 00:03:13,430 --> 00:03:15,390 Что она сказала? 37 00:03:15,710 --> 00:03:21,830 Она сказала, что она хочет работать, потому что она нужна маме для 38 00:03:21,830 --> 00:03:25,690 школы. Я спросила, что она хочет сделать после. 39 00:03:26,370 --> 00:03:27,370 А, хорошо. 40 00:03:27,710 --> 00:03:31,430 Я думаю, что она понимает, почему она здесь. 41 00:03:31,870 --> 00:03:33,010 Хорошо, хорошо, извините. 42 00:03:33,790 --> 00:03:35,690 Хорошо, так что, один за одним. 43 00:03:35,930 --> 00:03:38,430 Что Тира должна делать потом? 44 00:03:38,650 --> 00:03:40,110 Почему ты учишься в школе? 45 00:03:40,380 --> 00:03:45,640 После школы, после университета, что ты хочешь сделать? Какую работу? Чем ты 46 00:03:45,640 --> 00:03:46,640 хочешь заниматься? 47 00:03:47,300 --> 00:03:52,320 Фотографироваться, разные соцфотографии, эротику. 48 00:03:53,460 --> 00:03:59,940 После школы, когда ты укончишь университет, в твоей жизни, ты учишься 49 00:03:59,940 --> 00:04:05,780 экономистом, да? Будешь учиться экономистом. После этого, чем ты хочешь 50 00:04:05,780 --> 00:04:06,780 заниматься? 51 00:04:07,380 --> 00:04:08,380 Фотографировать? 52 00:04:11,200 --> 00:04:12,200 Нет, 53 00:04:13,200 --> 00:04:18,860 наверное, я не знаю, что будет потом, но, наверное, буду работать 54 00:04:19,240 --> 00:04:20,420 А, специалист? 55 00:04:20,779 --> 00:04:26,380 Ну, сейчас я еще и давно, а у Бата до профессии больше не было, а сейчас я 56 00:04:26,380 --> 00:04:27,460 сделать что -то новое. 57 00:04:40,600 --> 00:04:46,280 поработать, пофотографировать, потому что тебе надо денег для школы, да? Для 58 00:04:46,280 --> 00:04:47,640 обучения в институте, да. 59 00:04:51,920 --> 00:04:52,820 Ты 60 00:04:52,820 --> 00:05:00,200 уже 61 00:05:00,200 --> 00:05:03,720 сделала какие -то эротические фотографии? 62 00:05:05,749 --> 00:05:08,470 Делала фотографии, снималась для журнала. 63 00:05:09,310 --> 00:05:13,410 И в Киеве, где была самая старая магазинница. 64 00:05:14,570 --> 00:05:16,130 Угу. Есть небольшой опыт. 65 00:05:17,110 --> 00:05:18,110 Большой что? 66 00:05:18,350 --> 00:05:19,350 Небольшой опыт. 67 00:05:19,510 --> 00:05:21,490 А, небольшой. Small магазин. 68 00:05:22,110 --> 00:05:23,110 Окей. 69 00:05:23,910 --> 00:05:25,970 She's fucking beautiful, а? Вау. 70 00:05:27,210 --> 00:05:29,330 Вау, вау, вау. Тебя очень -очень красиво, а. 71 00:05:30,010 --> 00:05:31,470 Какой вид, ну, правда. 72 00:05:36,929 --> 00:05:40,330 Ты знаешь, что он делает, да? 73 00:05:41,050 --> 00:05:45,090 Так и так. 74 00:05:45,850 --> 00:05:50,030 Ты знаешь, что он порно занимается, да? 75 00:05:50,930 --> 00:05:51,970 Слышала. 76 00:05:52,830 --> 00:05:58,390 А ты хочешь попробовать? 77 00:05:59,070 --> 00:06:02,170 Пока не знаю. 78 00:06:08,060 --> 00:06:11,640 Потому что вы знаете идею, что в следующем месяце я начну очень большую 79 00:06:11,640 --> 00:06:16,580 продюссию. Не в следующем месяце, а в следующие 2 недели я начну очень большую 80 00:06:16,580 --> 00:06:19,880 продюссию. 81 00:06:20,700 --> 00:06:24,800 И это будет 82 00:06:24,800 --> 00:06:29,660 очень круто, если вы внутри. 83 00:06:33,789 --> 00:06:36,350 Это прекрасный стиль для среднего возраста. 84 00:06:37,290 --> 00:06:38,510 Ты такая красивая. 85 00:06:39,530 --> 00:06:43,390 Поэтому я прыгаю на твою фотографию, когда я ее получу. 86 00:06:44,230 --> 00:06:47,370 Конечно, мы можем сделать что -то очень хорошее вместе. 87 00:06:48,450 --> 00:06:51,190 Хорошо, в этом случае мы не теряем так много времени. 88 00:06:52,710 --> 00:06:54,690 Пожалуйста, покажи мне твое тело, если ты не волнуешься. 89 00:07:08,330 --> 00:07:09,410 Моя дочь хорошая. 90 00:07:12,450 --> 00:07:13,910 Она большая, да? Сколько ей? 91 00:07:15,430 --> 00:07:16,650 Только в возрасте. 92 00:07:18,490 --> 00:07:19,490 Рост? 93 00:07:20,190 --> 00:07:21,590 Метр семьдесят два. 94 00:07:22,210 --> 00:07:23,210 Семнадцать два. 95 00:07:23,490 --> 00:07:24,490 Семнадцать два? 96 00:07:24,870 --> 00:07:26,230 Угу. Окей. 97 00:07:26,910 --> 00:07:27,950 Это то, что она большая. 98 00:07:29,410 --> 00:07:30,410 Она высокая. 99 00:07:30,610 --> 00:07:31,990 Она что? Она высокая. 100 00:07:32,630 --> 00:07:34,970 Да, потому что она высокая. 101 00:07:36,400 --> 00:07:41,940 Ты очень прекрасна, очень хороша. Да, прекрасна. Хорошо. 102 00:07:43,380 --> 00:07:48,820 Это бомба. Пожалуйста, корректируй. 103 00:07:49,120 --> 00:07:50,120 Нет, 104 00:07:50,900 --> 00:07:53,060 не корректируй, не корректируй, извините. 105 00:07:53,840 --> 00:07:54,840 Хорошо, 106 00:08:00,800 --> 00:08:01,800 хорошо, хорошо. 107 00:08:02,380 --> 00:08:03,380 Это перфектно! 108 00:08:03,940 --> 00:08:05,400 Это то, что мне нужно для моего фильма. Пожалуйста, 109 00:08:06,900 --> 00:08:08,000 покажите мне. 110 00:08:10,820 --> 00:08:14,820 Да, но это перфектно. Если мы сделаем фильмы Медиалейджа, то это перфектно. 111 00:08:14,880 --> 00:08:15,880 Пожалуйста, покажите мне. 112 00:08:20,040 --> 00:08:21,320 Это точно то, что я хочу. 113 00:08:21,540 --> 00:08:22,540 Нет, нет, серьезно. 114 00:08:24,820 --> 00:08:26,360 Да, да, да, я хочу. 115 00:08:27,960 --> 00:08:28,960 А, да, это хорошо. 116 00:08:30,030 --> 00:08:31,890 Долго я не вижу натурального пустота. 117 00:08:32,950 --> 00:08:34,090 Не, не, не, дай мне посмотреть. 118 00:08:34,570 --> 00:08:36,030 Вау, вау, вау, это очень странно. 119 00:08:37,429 --> 00:08:38,490 Один, настоящий. 120 00:08:40,289 --> 00:08:41,289 Хороший, это лучше. 121 00:08:41,510 --> 00:08:42,929 Встаньте снова, пожалуйста. Пожалуйста. 122 00:08:44,510 --> 00:08:45,510 Покажи мне, хорошо. 123 00:08:46,130 --> 00:08:49,070 Так. Что она сказала? 124 00:08:50,450 --> 00:08:51,450 Нет, 125 00:08:51,590 --> 00:08:52,430 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 126 00:08:52,430 --> 00:08:52,950 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 127 00:08:52,950 --> 00:08:54,610 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 128 00:08:54,610 --> 00:08:56,010 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 129 00:08:56,010 --> 00:08:57,910 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 130 00:08:59,030 --> 00:09:00,030 нет 131 00:09:02,300 --> 00:09:03,940 Окей, окей, окей, окей. 132 00:09:04,540 --> 00:09:06,600 She's pretty, very, very pretty. 133 00:09:08,480 --> 00:09:11,960 Пожеста. No, sorry. I would like, yeah, exactly. 134 00:09:12,340 --> 00:09:14,800 Could you please go on the bed? 135 00:09:15,580 --> 00:09:17,820 Ракам. Попо for me. Ракам. 136 00:09:18,460 --> 00:09:20,820 Попо. Пакно. Камера. 137 00:09:21,480 --> 00:09:22,820 Жопо, камера. Пожеста. 138 00:09:27,240 --> 00:09:28,480 Yes, и пракнись. 139 00:09:28,780 --> 00:09:29,780 Да. 140 00:09:30,120 --> 00:09:31,220 Паркнис максимум, да. 141 00:09:35,000 --> 00:09:36,000 Садись чуть -чуть. 142 00:09:36,800 --> 00:09:38,280 Садись. Стоп. 143 00:09:38,960 --> 00:09:40,320 Чуть -чуть налево, Попо. 144 00:09:41,160 --> 00:09:42,160 Попо, налево. 145 00:09:42,500 --> 00:09:43,500 Попо, налево. 146 00:09:44,440 --> 00:09:45,440 Налево, Попо. 147 00:09:46,320 --> 00:09:47,720 Да, перфект. 148 00:09:49,520 --> 00:09:50,520 Стоп, стоп, стоп. 149 00:09:51,540 --> 00:09:52,680 Смотри на меня, пожалуйста. 150 00:09:53,380 --> 00:09:55,480 Чуть -чуть тебя налево. 151 00:09:56,640 --> 00:09:58,640 Налево, окей. Лизу, оп. 152 00:10:11,830 --> 00:10:17,690 Как много мужчин в своей жизни? 153 00:10:21,210 --> 00:10:23,070 Только один. 154 00:10:29,340 --> 00:10:32,200 Сколько лет ей было в первый раз? 155 00:10:33,620 --> 00:10:34,760 Восемнадцать лет было. 156 00:10:37,480 --> 00:10:43,100 Только исполнилось восемнадцать лет. Только после 18 -го рождения. 157 00:10:57,790 --> 00:10:59,490 Она любит секс? 158 00:11:01,530 --> 00:11:03,550 Да, мне нравится. 159 00:11:04,130 --> 00:11:06,630 Было больно или не было больно в первую очередь? 160 00:11:09,830 --> 00:11:10,830 Немного, да. 161 00:11:11,910 --> 00:11:12,910 Да. 162 00:11:13,270 --> 00:11:15,230 Она любит делать минет? 163 00:11:16,950 --> 00:11:23,650 Минет. Так себе, но один раз делала. 164 00:11:25,760 --> 00:11:26,760 Только раз? 165 00:11:33,760 --> 00:11:35,760 Серьезно? Да. 166 00:11:39,920 --> 00:11:41,720 Первый раз? Да. 167 00:11:43,300 --> 00:11:45,400 И мужчина кончает тебе рот? 168 00:11:46,480 --> 00:11:48,160 Нет. Куда? 169 00:11:48,500 --> 00:11:52,280 Вот сюда он кончил. А, грудь. Грудь, окей, понимаешь. 170 00:11:52,480 --> 00:11:53,820 И комон обрест. 171 00:11:55,050 --> 00:11:57,950 Как она себя чувствовала? 172 00:11:59,030 --> 00:12:05,110 Не совсем понравилось, но я сделала это 173 00:12:05,110 --> 00:12:08,650 потому, что хотел мой человек. 174 00:12:49,590 --> 00:12:51,830 Какой категории мужчин любят? 175 00:12:54,780 --> 00:12:58,400 Какие мужчины тебе больше нравятся? Такие романтические или плохие? 176 00:12:59,500 --> 00:13:00,740 Больше романтические. 177 00:13:42,340 --> 00:13:45,980 Я смотрю на нее, она очень красивая, я уже думаю, что я сделаю. 178 00:13:53,609 --> 00:13:58,790 Если у тебя какая -то фантазия сексуальная, что ты не пробовала никогда 179 00:13:58,790 --> 00:14:00,590 хотела попробовать? 180 00:14:01,370 --> 00:14:03,570 Наверное, она хотела бы попробовать анализ секса. 181 00:14:21,579 --> 00:14:27,240 Ну еще как бы хотела бы попробовать с закрытыми глазами. 182 00:14:33,880 --> 00:14:35,660 Чтобы мне их закрыли. 183 00:14:36,520 --> 00:14:37,520 Почему? 184 00:14:46,010 --> 00:14:52,710 Не хочешь видеть, с кем ты... Что за причина? 185 00:14:53,210 --> 00:14:54,310 Почему просто? 186 00:14:56,370 --> 00:14:59,070 На то, что я стесняюсь, наверное, чуть -чуть. 187 00:14:59,670 --> 00:15:04,150 Может, потому что она маленькая, и она будет более расслаблена. 188 00:15:05,410 --> 00:15:07,790 Она не увидит людей. Она не увидит людей? 189 00:15:08,170 --> 00:15:10,570 Да. Окей. Это фантастические ребята. 190 00:15:10,890 --> 00:15:11,890 Спасибо большое. 191 00:15:40,740 --> 00:15:44,000 А теперь просто, что происходит и это будет. 192 00:15:44,590 --> 00:15:49,990 Мы уже говорили об этом. Система, да? Как он каждую девушку подготовляет к 193 00:15:49,990 --> 00:15:52,930 работе, чтобы она расслабилась, чтобы он не гонялся. 194 00:15:53,210 --> 00:15:59,750 Тогда ты только лежишь, закрываешь глаза, просто простудаешь, что -то 195 00:15:59,750 --> 00:16:01,770 красивое, что тебе нравится. 196 00:16:02,430 --> 00:16:07,510 У тебя, окей, у тебя был секс два раза. У тебя был оргазм или нет? 197 00:16:08,190 --> 00:16:09,190 Один раз. 198 00:16:09,290 --> 00:16:11,270 И как, кристаллист или... 199 00:16:15,170 --> 00:16:21,190 Когда ты просто расслабишься и 200 00:16:21,190 --> 00:16:24,150 концентрируешься, что будет происходить с калитозой. 201 00:16:24,370 --> 00:16:30,170 Ничего остального просто не придумаешь. Я не волнуюсь, я, как сказать на 202 00:16:30,170 --> 00:16:32,810 русском... Релакс. 203 00:16:42,449 --> 00:16:47,610 Если у тебя какой -то проблем будет, только скажи. 204 00:16:49,250 --> 00:16:53,010 Есть вопросы какие -то? 205 00:16:53,970 --> 00:16:54,970 Нет. 206 00:16:56,210 --> 00:16:57,210 Спасибо. 207 00:17:21,690 --> 00:17:26,069 Это очень шумно, я не знаю почему. 208 00:17:26,730 --> 00:17:27,910 Здесь очень много шума. 209 00:17:52,810 --> 00:17:55,290 Братцы тебя нашли со мной. 210 00:17:56,690 --> 00:17:58,030 Как тебе ноги? 211 00:17:58,770 --> 00:18:00,830 Да? И да. 212 00:18:14,970 --> 00:18:15,970 Еееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее 213 00:23:56,240 --> 00:23:58,800 Субтитры сделал DimaTorzok 214 00:24:35,100 --> 00:24:36,120 Мужчина будет как? 215 00:24:37,420 --> 00:24:38,700 Большие темы будет лишь. 216 00:24:39,680 --> 00:24:40,880 Бошимошимулу. 217 00:25:26,050 --> 00:25:27,210 Будь сильным! 218 00:25:27,430 --> 00:25:28,430 Будь сильным! 219 00:25:29,670 --> 00:25:30,670 Браво! 220 00:25:52,159 --> 00:25:58,520 Субтитры создавал DimaTorzok 221 00:26:12,030 --> 00:26:13,430 Субтитры сделал 222 00:26:13,430 --> 00:26:19,790 DimaTorzok 223 00:26:40,719 --> 00:26:42,120 Ах! 224 00:37:48,400 --> 00:37:49,400 Ну да. 225 00:39:39,340 --> 00:39:40,340 Продолжение следует... 226 00:41:50,910 --> 00:41:52,510 Это что -то не люблю, а? 227 00:41:54,290 --> 00:41:55,450 Грустишь так, нет? 228 00:41:56,250 --> 00:41:57,250 Нет? 229 00:42:01,230 --> 00:42:04,110 Сейчас я могу лечь. Что с тобой, а? 230 00:42:04,890 --> 00:42:07,090 Сейчас я полон ушей с тобой, а? 231 00:42:08,990 --> 00:42:10,250 Я тогда тоже. 232 00:42:20,799 --> 00:42:22,200 Субтитры сделал 233 00:42:22,200 --> 00:42:46,740 DimaTorzok 234 00:43:00,279 --> 00:43:05,860 Субтитры сделал DimaTorzok 235 00:43:35,419 --> 00:43:37,600 Что это за шутка? 236 00:43:38,200 --> 00:43:42,280 Что это за шутка? 237 00:43:54,360 --> 00:44:00,380 Субтитры сделал DimaTorzok 238 00:44:25,060 --> 00:44:30,160 Эй, вази, сэма, вуи, вадия, ва, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, на, 239 00:44:30,460 --> 00:44:31,460 на, на, на, 240 00:44:35,520 --> 00:44:47,460 на. 241 00:44:55,560 --> 00:44:56,800 Ты просто милый 242 00:44:56,800 --> 00:45:12,300 парень, 243 00:45:12,920 --> 00:45:13,920 как ты. 244 00:46:31,680 --> 00:46:34,480 Сюрприз! Сюрприз! 245 00:46:42,520 --> 00:46:49,120 Ты хочешь играть со мной? 246 00:54:51,299 --> 00:54:52,700 Да, 247 00:54:53,440 --> 00:54:54,440 да, 248 00:54:54,580 --> 00:54:55,580 да, да, 249 00:55:01,480 --> 00:55:07,560 да. 250 00:55:10,320 --> 00:55:11,320 Я люблю тебя, Рукин. 251 00:55:11,940 --> 00:55:14,740 Назад. Ты у меня собака сегодня. 252 00:55:15,080 --> 00:55:16,460 Да. Да. 253 00:55:17,660 --> 00:55:19,780 Сорок. Ай. Ай. 254 00:55:20,020 --> 00:55:21,020 Ай. 255 00:55:22,720 --> 00:55:23,720 Ай. 256 00:55:27,900 --> 00:55:28,900 Ай. 257 00:55:54,220 --> 00:55:56,540 Субтитры сделал DimaTorzok 258 00:56:18,160 --> 00:56:23,020 Редактор субтитров М .Лосева 259 00:56:23,020 --> 00:56:28,560 Корректор А .Егорова 260 00:57:03,680 --> 00:57:05,500 Субтитры сделал DimaTorzok 261 00:57:21,009 --> 00:57:22,030 Да. Да. 262 00:57:24,170 --> 00:57:25,370 Да. Да. 263 00:57:28,550 --> 00:57:29,550 Да. 264 00:57:30,130 --> 00:57:31,390 Да. Да. 265 00:57:31,890 --> 00:57:32,709 Да. Да. 266 00:57:32,710 --> 00:57:33,710 Да. Да. 267 00:57:33,810 --> 00:57:34,149 Да. Да. 268 00:57:34,150 --> 00:57:35,150 Да. Да. Да. Да. 269 00:57:35,470 --> 00:57:36,590 Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. 270 00:57:36,970 --> 00:57:37,970 Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. 271 00:57:40,350 --> 00:57:41,690 Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. 272 00:57:41,690 --> 00:57:42,348 Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. 273 00:57:42,350 --> 00:57:43,670 Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. 274 00:57:43,670 --> 00:57:43,968 Да. Да. Да. Да. Да. 275 00:57:43,970 --> 00:57:44,970 Да. Да. Да. 276 00:57:46,070 --> 00:57:47,130 Да. Да. 277 00:58:18,960 --> 00:58:19,960 Ты моя собака. 278 00:58:21,920 --> 00:58:22,920 Давай, 279 00:58:23,820 --> 00:58:24,820 давай, давай. 280 00:58:27,620 --> 00:58:30,960 Это хорошо. 281 00:58:31,580 --> 00:58:33,180 Ты моя собака. 282 00:59:02,359 --> 00:59:03,960 Хорошо? Да? 283 00:59:04,420 --> 00:59:05,460 Нет проблем? 284 00:59:06,880 --> 00:59:08,480 Сколько раз ты крошаешь? 285 00:59:12,000 --> 00:59:13,240 Садись, садись. 286 00:59:18,240 --> 00:59:20,560 Сколько раз? 287 00:59:21,480 --> 00:59:23,340 Сколько раз ты меня крошаешь? 288 00:59:28,080 --> 00:59:29,080 Какая шестерень! 289 01:00:00,720 --> 01:00:02,740 Что, ты русский? Ты не украинский? 290 01:00:03,180 --> 01:00:04,380 Ты русская девушка? 291 01:00:06,180 --> 01:00:07,200 50 -50. 292 01:00:10,920 --> 01:00:12,160 Какая ты красивая. 293 01:00:16,720 --> 01:00:18,180 Я не хочу идти домой. 294 01:00:21,060 --> 01:00:22,280 Хорошая работа с тобой. 295 01:00:33,460 --> 01:00:34,860 Вау, 296 01:00:38,800 --> 01:00:41,760 ты фантастичка. Серьезно. 297 01:00:44,600 --> 01:00:46,000 Нет, 298 01:00:48,880 --> 01:00:50,400 не пробовала. 299 01:00:50,800 --> 01:00:55,760 Может быть. 300 01:01:01,000 --> 01:01:03,400 Я не могу больше. 301 01:01:08,260 --> 01:01:11,700 Пошли. Ок, давай. 302 01:01:13,080 --> 01:01:14,080 Пошли. 303 01:01:40,319 --> 01:01:42,040 Эй! Почему? 304 01:01:43,060 --> 01:01:47,380 Нет! Нет, нет, нет, нет, нет, нет, 305 01:01:48,420 --> 01:01:49,420 нет, 306 01:01:50,180 --> 01:01:51,240 нет, нет, нет, 307 01:01:52,940 --> 01:01:55,540 нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, 308 01:01:56,300 --> 01:01:59,500 нет, нет, нет, нет, нет, нет. 309 01:02:07,799 --> 01:02:08,800 Анит, мой фильм. 310 01:02:12,420 --> 01:02:13,420 Закончился. 311 01:02:23,080 --> 01:02:25,140 Принеси мне гель, пожалуйста, для бритья. 312 01:02:25,940 --> 01:02:27,000 Я не понимаю, что? 313 01:02:27,300 --> 01:02:30,460 Гель. А, ну, гель, я в курсе, в курсе. Куда это? 314 01:02:31,760 --> 01:02:34,780 Where? Where? Куда? В педиабаг? Да, да, да. 315 01:02:47,110 --> 01:02:51,390 Я очень рад, что вы это сделаете. 316 01:03:01,210 --> 01:03:02,950 Девушки трудятся. 317 01:03:05,270 --> 01:03:07,010 Они всегда делают то, что хотят. 318 01:03:13,590 --> 01:03:15,650 Видишь, как ярче. 319 01:03:36,670 --> 01:03:38,550 Такой мягче, да? 320 01:03:39,310 --> 01:03:40,690 Такой мягче. 321 01:03:44,200 --> 01:03:45,760 Субтитры создавал DimaTorzok 322 01:06:21,360 --> 01:06:23,220 Ты не устал? 323 01:06:23,880 --> 01:06:25,260 Вашу сразу еще? 324 01:06:26,700 --> 01:06:28,200 А, могу, да? 325 01:06:28,960 --> 01:06:29,960 Нет проблем? 326 01:06:30,540 --> 01:06:32,660 Пошли. Пошли, окей. 327 01:06:33,560 --> 01:06:35,620 Это тебе мой выпуск. 328 01:06:37,080 --> 01:06:39,380 Да. Окей, давай. 329 01:06:40,320 --> 01:06:41,580 Потом еще раз. 330 01:06:43,980 --> 01:06:44,980 Только жопу. 331 01:06:47,760 --> 01:06:49,460 Это моя жопа сегодня. 332 01:06:49,680 --> 01:06:50,680 А ты оберешься? 333 01:06:50,780 --> 01:06:51,780 Да. 334 01:06:52,220 --> 01:06:54,040 Мне очень понравилось. 335 01:06:54,620 --> 01:06:55,620 Хорошо. 336 01:06:59,480 --> 01:07:00,480 Хорошая новость. 337 01:07:14,540 --> 01:07:16,480 Это не то, что я думал. 338 01:07:18,260 --> 01:07:19,580 Это не то, что я думал. 339 01:08:07,479 --> 01:08:09,800 Ты не боишься здесь лезть? 340 01:08:13,280 --> 01:08:14,280 Осторожно. 341 01:09:31,440 --> 01:09:33,620 Я воер. Ты знаешь, кто это воер? 342 01:09:34,060 --> 01:09:36,300 Если одно мужчина смотрит тебя, а ты не знаешь. 343 01:09:37,340 --> 01:09:38,340 Воер. 344 01:11:06,030 --> 01:11:07,650 Я не знаю, как было раньше. 345 01:11:08,370 --> 01:11:09,370 Хорошо. 346 01:11:15,250 --> 01:11:16,790 Итак, ребенок вернулся. 347 01:11:17,470 --> 01:11:18,990 Я рад тебя видеть. 348 01:11:20,850 --> 01:11:21,950 Ты красивая. 349 01:11:25,370 --> 01:11:26,370 Да, 350 01:11:27,290 --> 01:11:29,370 я понял, что ты говоришь. 351 01:11:31,270 --> 01:11:32,270 Спасибо большое. 352 01:11:35,790 --> 01:11:36,790 Что случилось? 353 01:11:38,210 --> 01:11:40,190 У тебя такая плохая репутация? 354 01:11:43,330 --> 01:11:46,070 Она жаловалась на меня. 355 01:11:49,390 --> 01:11:50,390 А, она жаловалась на меня. 356 01:11:51,210 --> 01:11:53,970 4 года, а не 7. 357 01:11:54,310 --> 01:11:58,470 Она жаловалась на меня? 358 01:12:00,830 --> 01:12:01,930 Из -за чего? 359 01:12:05,420 --> 01:12:07,160 Это такая фантастическая фраза. 360 01:12:08,280 --> 01:12:11,460 Я использую тебя. 361 01:12:12,040 --> 01:12:13,520 Почему я использую тебя? 362 01:12:16,000 --> 01:12:20,940 Но, подожди, подожди, подожди, подожди. О чем 363 01:12:20,940 --> 01:12:29,380 мы 364 01:12:29,380 --> 01:12:32,740 говорим? 365 01:12:46,360 --> 01:12:52,660 Он имеет в виду, что мы же не работали. 366 01:12:55,240 --> 01:13:01,760 Он не используется тобой, потому что он с тобой не 367 01:13:01,760 --> 01:13:02,760 работал. 368 01:13:06,219 --> 01:13:07,380 Почему она сказала это? 369 01:13:08,240 --> 01:13:10,120 Что плохого я тебе сделал? 370 01:13:14,040 --> 01:13:19,760 Я не делаю плохие вещи для тебя. 371 01:13:20,100 --> 01:13:23,080 У меня есть ощущение, что я делаю только хорошие вещи для тебя, если ты помнишь 372 01:13:23,080 --> 01:13:23,978 хорошо. 373 01:13:23,980 --> 01:13:24,980 Нет? 374 01:13:27,340 --> 01:13:28,340 А, 375 01:13:30,320 --> 01:13:31,320 да, да. 376 01:13:38,170 --> 01:13:40,730 Нет, нет, нет, это не правда. 377 01:13:41,310 --> 01:13:44,570 Правда, это правда, хорошо, мы это сделали, но после этого ты должен был 378 01:13:44,570 --> 01:13:45,970 работать только для меня. 379 01:13:50,250 --> 01:13:52,490 Ты обещала, что ты подождешь. 380 01:13:54,210 --> 01:13:57,230 Если я помню правильно, это было только перед тем, как я сделал мою большую 381 01:13:57,230 --> 01:13:58,310 позицию, и... 382 01:14:03,379 --> 01:14:08,400 И на следующий день ты пообещавшему, что будешь на него работать, пошла работать 383 01:14:08,400 --> 01:14:10,460 в другие компании. 384 01:14:48,250 --> 01:14:51,530 Я помню, ты сказал, что тебе нужны деньги и все эти вещи. Я понимаю. 385 01:14:53,570 --> 01:14:56,170 Но я... 386 01:14:56,470 --> 01:14:58,670 Но в то же время я хотел, чтобы у меня была девушка. 387 01:14:59,170 --> 01:15:03,110 Это была моя новая компания, это была моя первая продакшн для этой компании. 388 01:15:06,110 --> 01:15:09,950 И я хотел, чтобы у меня была абсолютно новая девушка, и я не мог взять риск, 389 01:15:09,950 --> 01:15:12,950 чтобы поставить, как у Монро, одну девушку, которая уже делала ДП и все 390 01:15:12,950 --> 01:15:13,950 остальное со всеми. 391 01:15:19,610 --> 01:15:24,610 Это был причина, почему... Я знаю, что иногда сложно доверять людям, когда они 392 01:15:24,610 --> 01:15:25,610 уходят из страны. 393 01:15:38,459 --> 01:15:42,160 У него нет ощущения, 394 01:15:45,200 --> 01:15:46,920 что он просто плохо с тобой поступил. 395 01:16:00,300 --> 01:16:01,300 Потому что, поверь мне, 396 01:16:04,020 --> 01:16:06,640 я очень хотел бы иметь тебя. 397 01:16:09,300 --> 01:16:15,940 И я не хотел бы, чтобы они плохо отзывались по каким -либо 398 01:16:15,940 --> 01:16:16,940 причинам. 399 01:16:19,540 --> 01:16:23,140 Это была единственная 400 01:16:23,140 --> 01:16:28,540 причина, что ты работал для других компаний, а я не мог. 401 01:16:30,980 --> 01:16:32,280 Так что 402 01:16:32,280 --> 01:16:38,940 сегодня ты вернешься 403 01:16:38,940 --> 01:16:42,440 к бизнесу. 404 01:16:43,140 --> 01:16:45,500 Почему ты перестал работать? 405 01:16:45,820 --> 01:16:47,360 Я надеюсь, это не из -за меня. 406 01:16:52,120 --> 01:16:55,660 Почему ты перестал работать? 407 01:17:03,370 --> 01:17:04,370 Ты влюбилась в него? 408 01:17:04,590 --> 01:17:05,590 Да, 409 01:17:06,410 --> 01:17:09,830 я влюбилась в него, и за него я не хотела ни с кем работать. 410 01:17:13,670 --> 01:17:15,810 А теперь, я предполагаю, все закончилось, и ты вернешься. 411 01:17:17,610 --> 01:17:18,610 Я прав? 412 01:17:20,650 --> 01:17:21,650 Да. 413 01:17:24,050 --> 01:17:27,630 Хорошо, я предпочитаю видеть тебя смеясь. Это изображение, которое я 414 01:17:27,630 --> 01:17:28,630 тебя. 415 01:17:43,480 --> 01:17:50,340 Если ты вернулась в бизнес, 416 01:17:50,420 --> 01:17:51,560 значит тебе нужны деньги. 417 01:18:01,340 --> 01:18:02,700 Так что, может быть, мы можем сделать один договор. 418 01:18:05,320 --> 01:18:08,660 Я готов... Я готов дать вам деньги, без того, чтобы вы ничего не делали. 419 01:18:13,960 --> 01:18:14,960 Что? 420 01:18:19,280 --> 01:18:22,900 Ничего не делал, просто подписал одну бумажку. 421 01:18:25,580 --> 01:18:26,600 Ты знаешь, для чего, а? 422 01:18:32,750 --> 01:18:38,150 Так что, может быть, ты можешь сказать «Да». 423 01:18:38,150 --> 01:18:42,130 Почему бы и нет? 424 01:18:45,190 --> 01:18:48,550 Ничего не нужно делать. Ты сделаешь договор о сцене и так далее. 425 01:18:53,810 --> 01:18:58,490 Так, по крайней мере, ты не скажешь «Окей, ты обманул меня, и ты уйдешь, и я 426 01:18:58,490 --> 01:18:59,490 получу ничего». 427 01:19:07,530 --> 01:19:10,350 Может быть, ты должен быть счастливым со мной? Я не требую денег, чтобы научить 428 01:19:10,350 --> 01:19:16,510 тебя анализ секса. Может быть, ты должен быть счастливым со мной? Я не требую 429 01:19:16,510 --> 01:19:18,710 денег, чтобы научить тебя анализ секса. 430 01:19:19,230 --> 01:19:25,230 Может быть, ты должен быть счастливым со мной? Я не 431 01:19:25,230 --> 01:19:29,850 требую денег, чтобы научить тебя анализ секса. 432 01:19:41,460 --> 01:19:47,920 Так что я никогда не 433 01:19:47,920 --> 01:19:52,240 отпускал твой кастинг на мой сайт. 434 01:19:52,480 --> 01:19:55,200 Может быть, первый день, что мы можем сделать сегодня, что ты отправишь мне 435 01:19:55,200 --> 01:19:56,320 бумажку за паспорт. 436 01:19:59,560 --> 01:20:01,960 Ты мне сразу отправишь что -то в пакет. 437 01:20:10,380 --> 01:20:11,380 Я не уверена. 438 01:20:11,820 --> 01:20:12,820 Какая проблема? 439 01:20:13,760 --> 01:20:14,900 Я не уверена. 440 01:20:17,800 --> 01:20:19,880 Я не уверена. 441 01:20:21,300 --> 01:20:24,080 Я уверен, что ты знаешь, но ты не хочешь сказать это на камеру. 442 01:20:25,300 --> 01:20:26,620 Я знаю, как она чувствует себя. 443 01:20:27,080 --> 01:20:33,020 Я знаю, как она чувствует себя, я уверен. Ты не только... Я помню, когда я 444 01:20:33,020 --> 01:20:36,240 спросил, ты мне сказал, что ты не хочешь, чтобы люди видели меня с одним 445 01:20:36,240 --> 01:20:37,240 мужчиной. 446 01:20:43,140 --> 01:20:47,280 Он помнит, что когда -то ты ему сказала, что ты не хочешь, чтобы тебя видели в 447 01:20:47,280 --> 01:20:50,580 интернете с мужчиной возраста, как он. 448 01:20:51,080 --> 01:20:56,060 Но он потом увидел, что ты не всегда прям с такими красавцами работала за 449 01:20:56,060 --> 01:20:57,060 карьеру. 450 01:20:58,760 --> 01:20:59,760 А, 451 01:21:01,580 --> 01:21:05,740 сейчас ты больше расслаблена и меньше. 452 01:21:11,960 --> 01:21:15,120 Когда я только начинала, а тут у вас до начала удалось. 453 01:21:37,120 --> 01:21:40,500 У него сейчас нет такого положения, как в прошлых фильмах. 454 01:21:41,260 --> 01:21:46,860 Никаких супер -костюмов, ничего подобного, но... Но, конечно, 455 01:21:48,100 --> 01:21:49,100 мы можем сделать что -то. 456 01:21:52,640 --> 01:21:54,100 Ты думаешь, мы можем найти решение? 457 01:22:00,850 --> 01:22:03,290 Хорошо, еще одна вещь, которую мне нужно от вас, если вы не волнуетесь, я бы 458 01:22:03,290 --> 01:22:04,370 хотел увидеть, если у вас хорошие зубы. 459 01:22:07,850 --> 01:22:12,250 Не кажется, что вы возьмете килограмм, но, в любом случае, вы покажете мне 460 01:22:12,250 --> 01:22:13,250 снова. 461 01:22:16,470 --> 01:22:17,490 У вас есть такие же зубы, как и раньше? 462 01:22:19,770 --> 01:22:23,150 Может быть, у вас меньше зубов, нет? Уже раньше у вас не было таких зубов. 463 01:22:31,200 --> 01:22:36,600 Что -то новое в вашем сознании в плане сексуальности? 464 01:22:39,940 --> 01:22:40,940 Что? 465 01:22:44,780 --> 01:22:47,520 Она думает, что вы увидите все. 466 01:22:47,940 --> 01:22:49,040 Да, я видел много вас. 467 01:22:49,460 --> 01:22:51,140 Я видел двойную анализ. 468 01:22:52,740 --> 01:22:54,680 Да, я видел двойную анализ. 469 01:22:57,290 --> 01:22:59,530 Что ты не делала? 470 01:23:05,390 --> 01:23:12,390 Без какашек и животных это 471 01:23:12,390 --> 01:23:14,970 действует. Ничего такого не было. 472 01:23:23,760 --> 01:23:24,640 Нет, я не хочу 473 01:23:24,640 --> 01:23:34,340 играть 474 01:23:34,340 --> 01:23:34,440 с 475 01:23:34,440 --> 01:23:52,912 куклой. 476 01:23:52,910 --> 01:23:55,870 Вместо того, как это было раньше, когда он был в Вирджинии, теперь он должен 477 01:23:55,870 --> 01:23:56,990 быть немного больше уничтожен. 478 01:23:57,770 --> 01:23:58,770 Хорошо. 479 01:24:01,390 --> 01:24:02,390 Ну, 480 01:24:03,170 --> 01:24:04,170 все в порядке. 481 01:24:04,450 --> 01:24:05,490 Не будь грязным. 482 01:24:06,490 --> 01:24:11,270 Сейчас, я считаю, что это 4 года бизнеса. 483 01:24:12,230 --> 01:24:14,350 Если вы остановитесь на некоторое время. Встаньте. 484 01:24:15,470 --> 01:24:16,329 Встаньте, мам. 485 01:24:16,330 --> 01:24:20,370 Встаньте. Нет, нет. Вставьте лицо немного. В то же положение, но вставьте 486 01:24:20,370 --> 01:24:21,370 немного вниз. 487 01:24:22,810 --> 01:24:23,810 Как назад. 488 01:24:24,250 --> 01:24:27,090 Нет, нет. В той же позиции, как и раньше. 489 01:24:27,770 --> 01:24:29,710 Назад. Да, и я хочу, чтобы ты повернулся. 490 01:24:30,050 --> 01:24:31,830 Посмотри на меня. 491 01:24:32,230 --> 01:24:35,550 Окей, круто. И, пожалуйста, сядь вниз и сделай мне 1D. 492 01:24:37,190 --> 01:24:38,650 Сядь, пожалуйста, на краю дивана. 493 01:24:39,130 --> 01:24:43,070 А вот отсюда сфинкруй и делай букву вот так. На краю. 494 01:24:44,950 --> 01:24:46,390 Да, Шамиль. 495 01:24:47,410 --> 01:24:48,410 Хорошо. 496 01:24:50,170 --> 01:24:51,170 Круто. 497 01:25:00,750 --> 01:25:01,750 Спасибо большое. 498 01:25:02,530 --> 01:25:07,510 Есть ли еще что -то, я имею в виду, что такое сексуальная фантазия? 499 01:25:25,530 --> 01:25:27,290 Да, да, 500 01:25:29,630 --> 01:25:31,250 да. Я тебе дам все. 501 01:25:31,890 --> 01:25:34,770 Мечтай. Что -то в прошлое. 502 01:25:54,020 --> 01:25:59,540 Почему же я достану такую большую штучку? 503 01:26:18,030 --> 01:26:19,010 Ну что, подписываем 504 01:26:19,010 --> 01:26:44,128 контракт? 505 01:26:44,120 --> 01:26:47,280 В любом случае, ты очень крутой. Мне очень нравится видеть тебя так в твоей 506 01:26:47,280 --> 01:26:48,239 жизни, честно. 507 01:26:48,240 --> 01:26:53,780 Ты очень крутой. Спасибо большое. 43824

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.