All language subtitles for Aspen casting - Woodman Casting X - PornTry.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,230 --> 00:00:18,550
Хорошая маленькая девочка.
2
00:00:21,510 --> 00:00:23,050
Очень -очень красивая.
3
00:00:23,870 --> 00:00:25,910
Еще больше интуиции в фотографии.
4
00:00:26,670 --> 00:00:27,910
Как тебя зовут?
5
00:00:28,710 --> 00:00:31,570
Юлия. Как тебя зовут, Юлия?
6
00:00:31,950 --> 00:00:33,230
Как тебя зовут?
7
00:00:34,070 --> 00:00:36,230
Восемнадцать. Восемнадцать?
8
00:00:36,510 --> 00:00:38,990
Да. Две недели назад исполнилось.
9
00:00:39,730 --> 00:00:43,750
Она работает с двух недель. С двух
недель?
10
00:00:44,370 --> 00:00:45,990
Извините, вы из Юлии?
11
00:00:59,359 --> 00:01:06,240
Я знаю немного
12
00:01:06,240 --> 00:01:07,240
о тебе.
13
00:01:07,520 --> 00:01:08,960
Я знаю, что ты сейчас приезжаешь из
Киева.
14
00:01:19,850 --> 00:01:24,090
Я наполовину русская, наполовину
украинка.
15
00:01:26,390 --> 00:01:29,630
Где ты живешь?
16
00:01:29,870 --> 00:01:33,790
Я живу в Киеве, в Украине.
17
00:01:36,710 --> 00:01:37,750
Почему
18
00:01:37,750 --> 00:01:44,550
у тебя русский
19
00:01:44,550 --> 00:01:45,550
паспорт?
20
00:01:47,850 --> 00:01:52,210
Кто -то с фамилией русский? Да, у меня
мама русская.
21
00:01:52,590 --> 00:01:59,110
Мама русская. А, мама русская? А папа с
Украины. Папа с Украины.
22
00:01:59,230 --> 00:02:00,230
Окей.
23
00:02:01,290 --> 00:02:05,170
Ты идешь между Украиной и Россией?
24
00:02:06,030 --> 00:02:07,030
Да,
25
00:02:11,370 --> 00:02:15,050
я думаю, что в скором будущем приеду в
Питер.
26
00:02:23,940 --> 00:02:30,900
Что ты будешь учиться? Что ты будешь
учиться? Что
27
00:02:30,900 --> 00:02:34,860
ты будешь учиться? Что ты будешь
28
00:02:34,860 --> 00:02:44,280
учиться?
29
00:02:45,750 --> 00:02:46,750
Какую работу?
30
00:02:48,330 --> 00:02:50,470
Наверное, работу по специальности.
31
00:02:50,930 --> 00:02:57,510
Но когда поступлю, надо будет где -то
работать, зарабатывать деньги на
32
00:02:57,510 --> 00:02:59,230
обучение, на учебу.
33
00:02:59,950 --> 00:03:02,990
Поэтому буду подрабатывать.
34
00:03:03,470 --> 00:03:05,950
Очень люблю фотографироваться.
35
00:03:11,310 --> 00:03:13,010
Я думаю, что она не понимает моего
русского.
36
00:03:13,430 --> 00:03:15,390
Что она сказала?
37
00:03:15,710 --> 00:03:21,830
Она сказала, что она хочет работать,
потому что она нужна маме для
38
00:03:21,830 --> 00:03:25,690
школы. Я спросила, что она хочет сделать
после.
39
00:03:26,370 --> 00:03:27,370
А, хорошо.
40
00:03:27,710 --> 00:03:31,430
Я думаю, что она понимает, почему она
здесь.
41
00:03:31,870 --> 00:03:33,010
Хорошо, хорошо, извините.
42
00:03:33,790 --> 00:03:35,690
Хорошо, так что, один за одним.
43
00:03:35,930 --> 00:03:38,430
Что Тира должна делать потом?
44
00:03:38,650 --> 00:03:40,110
Почему ты учишься в школе?
45
00:03:40,380 --> 00:03:45,640
После школы, после университета, что ты
хочешь сделать? Какую работу? Чем ты
46
00:03:45,640 --> 00:03:46,640
хочешь заниматься?
47
00:03:47,300 --> 00:03:52,320
Фотографироваться, разные соцфотографии,
эротику.
48
00:03:53,460 --> 00:03:59,940
После школы, когда ты укончишь
университет, в твоей жизни, ты учишься
49
00:03:59,940 --> 00:04:05,780
экономистом, да? Будешь учиться
экономистом. После этого, чем ты хочешь
50
00:04:05,780 --> 00:04:06,780
заниматься?
51
00:04:07,380 --> 00:04:08,380
Фотографировать?
52
00:04:11,200 --> 00:04:12,200
Нет,
53
00:04:13,200 --> 00:04:18,860
наверное, я не знаю, что будет потом,
но, наверное, буду работать
54
00:04:19,240 --> 00:04:20,420
А, специалист?
55
00:04:20,779 --> 00:04:26,380
Ну, сейчас я еще и давно, а у Бата до
профессии больше не было, а сейчас я
56
00:04:26,380 --> 00:04:27,460
сделать что -то новое.
57
00:04:40,600 --> 00:04:46,280
поработать, пофотографировать, потому
что тебе надо денег для школы, да? Для
58
00:04:46,280 --> 00:04:47,640
обучения в институте, да.
59
00:04:51,920 --> 00:04:52,820
Ты
60
00:04:52,820 --> 00:05:00,200
уже
61
00:05:00,200 --> 00:05:03,720
сделала какие -то эротические
фотографии?
62
00:05:05,749 --> 00:05:08,470
Делала фотографии, снималась для
журнала.
63
00:05:09,310 --> 00:05:13,410
И в Киеве, где была самая старая
магазинница.
64
00:05:14,570 --> 00:05:16,130
Угу. Есть небольшой опыт.
65
00:05:17,110 --> 00:05:18,110
Большой что?
66
00:05:18,350 --> 00:05:19,350
Небольшой опыт.
67
00:05:19,510 --> 00:05:21,490
А, небольшой. Small магазин.
68
00:05:22,110 --> 00:05:23,110
Окей.
69
00:05:23,910 --> 00:05:25,970
She's fucking beautiful, а? Вау.
70
00:05:27,210 --> 00:05:29,330
Вау, вау, вау. Тебя очень -очень
красиво, а.
71
00:05:30,010 --> 00:05:31,470
Какой вид, ну, правда.
72
00:05:36,929 --> 00:05:40,330
Ты знаешь, что он делает, да?
73
00:05:41,050 --> 00:05:45,090
Так и так.
74
00:05:45,850 --> 00:05:50,030
Ты знаешь, что он порно занимается, да?
75
00:05:50,930 --> 00:05:51,970
Слышала.
76
00:05:52,830 --> 00:05:58,390
А ты хочешь попробовать?
77
00:05:59,070 --> 00:06:02,170
Пока не знаю.
78
00:06:08,060 --> 00:06:11,640
Потому что вы знаете идею, что в
следующем месяце я начну очень большую
79
00:06:11,640 --> 00:06:16,580
продюссию. Не в следующем месяце, а в
следующие 2 недели я начну очень большую
80
00:06:16,580 --> 00:06:19,880
продюссию.
81
00:06:20,700 --> 00:06:24,800
И это будет
82
00:06:24,800 --> 00:06:29,660
очень круто, если вы внутри.
83
00:06:33,789 --> 00:06:36,350
Это прекрасный стиль для среднего
возраста.
84
00:06:37,290 --> 00:06:38,510
Ты такая красивая.
85
00:06:39,530 --> 00:06:43,390
Поэтому я прыгаю на твою фотографию,
когда я ее получу.
86
00:06:44,230 --> 00:06:47,370
Конечно, мы можем сделать что -то очень
хорошее вместе.
87
00:06:48,450 --> 00:06:51,190
Хорошо, в этом случае мы не теряем так
много времени.
88
00:06:52,710 --> 00:06:54,690
Пожалуйста, покажи мне твое тело, если
ты не волнуешься.
89
00:07:08,330 --> 00:07:09,410
Моя дочь хорошая.
90
00:07:12,450 --> 00:07:13,910
Она большая, да? Сколько ей?
91
00:07:15,430 --> 00:07:16,650
Только в возрасте.
92
00:07:18,490 --> 00:07:19,490
Рост?
93
00:07:20,190 --> 00:07:21,590
Метр семьдесят два.
94
00:07:22,210 --> 00:07:23,210
Семнадцать два.
95
00:07:23,490 --> 00:07:24,490
Семнадцать два?
96
00:07:24,870 --> 00:07:26,230
Угу. Окей.
97
00:07:26,910 --> 00:07:27,950
Это то, что она большая.
98
00:07:29,410 --> 00:07:30,410
Она высокая.
99
00:07:30,610 --> 00:07:31,990
Она что? Она высокая.
100
00:07:32,630 --> 00:07:34,970
Да, потому что она высокая.
101
00:07:36,400 --> 00:07:41,940
Ты очень прекрасна, очень хороша. Да,
прекрасна. Хорошо.
102
00:07:43,380 --> 00:07:48,820
Это бомба. Пожалуйста, корректируй.
103
00:07:49,120 --> 00:07:50,120
Нет,
104
00:07:50,900 --> 00:07:53,060
не корректируй, не корректируй,
извините.
105
00:07:53,840 --> 00:07:54,840
Хорошо,
106
00:08:00,800 --> 00:08:01,800
хорошо, хорошо.
107
00:08:02,380 --> 00:08:03,380
Это перфектно!
108
00:08:03,940 --> 00:08:05,400
Это то, что мне нужно для моего фильма.
Пожалуйста,
109
00:08:06,900 --> 00:08:08,000
покажите мне.
110
00:08:10,820 --> 00:08:14,820
Да, но это перфектно. Если мы сделаем
фильмы Медиалейджа, то это перфектно.
111
00:08:14,880 --> 00:08:15,880
Пожалуйста, покажите мне.
112
00:08:20,040 --> 00:08:21,320
Это точно то, что я хочу.
113
00:08:21,540 --> 00:08:22,540
Нет, нет, серьезно.
114
00:08:24,820 --> 00:08:26,360
Да, да, да, я хочу.
115
00:08:27,960 --> 00:08:28,960
А, да, это хорошо.
116
00:08:30,030 --> 00:08:31,890
Долго я не вижу натурального пустота.
117
00:08:32,950 --> 00:08:34,090
Не, не, не, дай мне посмотреть.
118
00:08:34,570 --> 00:08:36,030
Вау, вау, вау, это очень странно.
119
00:08:37,429 --> 00:08:38,490
Один, настоящий.
120
00:08:40,289 --> 00:08:41,289
Хороший, это лучше.
121
00:08:41,510 --> 00:08:42,929
Встаньте снова, пожалуйста. Пожалуйста.
122
00:08:44,510 --> 00:08:45,510
Покажи мне, хорошо.
123
00:08:46,130 --> 00:08:49,070
Так. Что она сказала?
124
00:08:50,450 --> 00:08:51,450
Нет,
125
00:08:51,590 --> 00:08:52,430
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
126
00:08:52,430 --> 00:08:52,950
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
127
00:08:52,950 --> 00:08:54,610
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
128
00:08:54,610 --> 00:08:56,010
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
129
00:08:56,010 --> 00:08:57,910
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
130
00:08:59,030 --> 00:09:00,030
нет
131
00:09:02,300 --> 00:09:03,940
Окей, окей, окей, окей.
132
00:09:04,540 --> 00:09:06,600
She's pretty, very, very pretty.
133
00:09:08,480 --> 00:09:11,960
Пожеста. No, sorry. I would like, yeah,
exactly.
134
00:09:12,340 --> 00:09:14,800
Could you please go on the bed?
135
00:09:15,580 --> 00:09:17,820
Ракам. Попо for me. Ракам.
136
00:09:18,460 --> 00:09:20,820
Попо. Пакно. Камера.
137
00:09:21,480 --> 00:09:22,820
Жопо, камера. Пожеста.
138
00:09:27,240 --> 00:09:28,480
Yes, и пракнись.
139
00:09:28,780 --> 00:09:29,780
Да.
140
00:09:30,120 --> 00:09:31,220
Паркнис максимум, да.
141
00:09:35,000 --> 00:09:36,000
Садись чуть -чуть.
142
00:09:36,800 --> 00:09:38,280
Садись. Стоп.
143
00:09:38,960 --> 00:09:40,320
Чуть -чуть налево, Попо.
144
00:09:41,160 --> 00:09:42,160
Попо, налево.
145
00:09:42,500 --> 00:09:43,500
Попо, налево.
146
00:09:44,440 --> 00:09:45,440
Налево, Попо.
147
00:09:46,320 --> 00:09:47,720
Да, перфект.
148
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
Стоп, стоп, стоп.
149
00:09:51,540 --> 00:09:52,680
Смотри на меня, пожалуйста.
150
00:09:53,380 --> 00:09:55,480
Чуть -чуть тебя налево.
151
00:09:56,640 --> 00:09:58,640
Налево, окей. Лизу, оп.
152
00:10:11,830 --> 00:10:17,690
Как много мужчин в своей жизни?
153
00:10:21,210 --> 00:10:23,070
Только один.
154
00:10:29,340 --> 00:10:32,200
Сколько лет ей было в первый раз?
155
00:10:33,620 --> 00:10:34,760
Восемнадцать лет было.
156
00:10:37,480 --> 00:10:43,100
Только исполнилось восемнадцать лет.
Только после 18 -го рождения.
157
00:10:57,790 --> 00:10:59,490
Она любит секс?
158
00:11:01,530 --> 00:11:03,550
Да, мне нравится.
159
00:11:04,130 --> 00:11:06,630
Было больно или не было больно в первую
очередь?
160
00:11:09,830 --> 00:11:10,830
Немного, да.
161
00:11:11,910 --> 00:11:12,910
Да.
162
00:11:13,270 --> 00:11:15,230
Она любит делать минет?
163
00:11:16,950 --> 00:11:23,650
Минет. Так себе, но один раз делала.
164
00:11:25,760 --> 00:11:26,760
Только раз?
165
00:11:33,760 --> 00:11:35,760
Серьезно? Да.
166
00:11:39,920 --> 00:11:41,720
Первый раз? Да.
167
00:11:43,300 --> 00:11:45,400
И мужчина кончает тебе рот?
168
00:11:46,480 --> 00:11:48,160
Нет. Куда?
169
00:11:48,500 --> 00:11:52,280
Вот сюда он кончил. А, грудь. Грудь,
окей, понимаешь.
170
00:11:52,480 --> 00:11:53,820
И комон обрест.
171
00:11:55,050 --> 00:11:57,950
Как она себя чувствовала?
172
00:11:59,030 --> 00:12:05,110
Не совсем понравилось, но я сделала это
173
00:12:05,110 --> 00:12:08,650
потому, что хотел мой человек.
174
00:12:49,590 --> 00:12:51,830
Какой категории мужчин любят?
175
00:12:54,780 --> 00:12:58,400
Какие мужчины тебе больше нравятся?
Такие романтические или плохие?
176
00:12:59,500 --> 00:13:00,740
Больше романтические.
177
00:13:42,340 --> 00:13:45,980
Я смотрю на нее, она очень красивая, я
уже думаю, что я сделаю.
178
00:13:53,609 --> 00:13:58,790
Если у тебя какая -то фантазия
сексуальная, что ты не пробовала никогда
179
00:13:58,790 --> 00:14:00,590
хотела попробовать?
180
00:14:01,370 --> 00:14:03,570
Наверное, она хотела бы попробовать
анализ секса.
181
00:14:21,579 --> 00:14:27,240
Ну еще как бы хотела бы попробовать с
закрытыми глазами.
182
00:14:33,880 --> 00:14:35,660
Чтобы мне их закрыли.
183
00:14:36,520 --> 00:14:37,520
Почему?
184
00:14:46,010 --> 00:14:52,710
Не хочешь видеть, с кем ты... Что за
причина?
185
00:14:53,210 --> 00:14:54,310
Почему просто?
186
00:14:56,370 --> 00:14:59,070
На то, что я стесняюсь, наверное, чуть
-чуть.
187
00:14:59,670 --> 00:15:04,150
Может, потому что она маленькая, и она
будет более расслаблена.
188
00:15:05,410 --> 00:15:07,790
Она не увидит людей. Она не увидит
людей?
189
00:15:08,170 --> 00:15:10,570
Да. Окей. Это фантастические ребята.
190
00:15:10,890 --> 00:15:11,890
Спасибо большое.
191
00:15:40,740 --> 00:15:44,000
А теперь просто, что происходит и это
будет.
192
00:15:44,590 --> 00:15:49,990
Мы уже говорили об этом. Система, да?
Как он каждую девушку подготовляет к
193
00:15:49,990 --> 00:15:52,930
работе, чтобы она расслабилась, чтобы он
не гонялся.
194
00:15:53,210 --> 00:15:59,750
Тогда ты только лежишь, закрываешь
глаза, просто простудаешь, что -то
195
00:15:59,750 --> 00:16:01,770
красивое, что тебе нравится.
196
00:16:02,430 --> 00:16:07,510
У тебя, окей, у тебя был секс два раза.
У тебя был оргазм или нет?
197
00:16:08,190 --> 00:16:09,190
Один раз.
198
00:16:09,290 --> 00:16:11,270
И как, кристаллист или...
199
00:16:15,170 --> 00:16:21,190
Когда ты просто расслабишься и
200
00:16:21,190 --> 00:16:24,150
концентрируешься, что будет происходить
с калитозой.
201
00:16:24,370 --> 00:16:30,170
Ничего остального просто не придумаешь.
Я не волнуюсь, я, как сказать на
202
00:16:30,170 --> 00:16:32,810
русском... Релакс.
203
00:16:42,449 --> 00:16:47,610
Если у тебя какой -то проблем будет,
только скажи.
204
00:16:49,250 --> 00:16:53,010
Есть вопросы какие -то?
205
00:16:53,970 --> 00:16:54,970
Нет.
206
00:16:56,210 --> 00:16:57,210
Спасибо.
207
00:17:21,690 --> 00:17:26,069
Это очень шумно, я не знаю почему.
208
00:17:26,730 --> 00:17:27,910
Здесь очень много шума.
209
00:17:52,810 --> 00:17:55,290
Братцы тебя нашли со мной.
210
00:17:56,690 --> 00:17:58,030
Как тебе ноги?
211
00:17:58,770 --> 00:18:00,830
Да? И да.
212
00:18:14,970 --> 00:18:15,970
Еееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееееее
213
00:23:56,240 --> 00:23:58,800
Субтитры сделал DimaTorzok
214
00:24:35,100 --> 00:24:36,120
Мужчина будет как?
215
00:24:37,420 --> 00:24:38,700
Большие темы будет лишь.
216
00:24:39,680 --> 00:24:40,880
Бошимошимулу.
217
00:25:26,050 --> 00:25:27,210
Будь сильным!
218
00:25:27,430 --> 00:25:28,430
Будь сильным!
219
00:25:29,670 --> 00:25:30,670
Браво!
220
00:25:52,159 --> 00:25:58,520
Субтитры создавал DimaTorzok
221
00:26:12,030 --> 00:26:13,430
Субтитры сделал
222
00:26:13,430 --> 00:26:19,790
DimaTorzok
223
00:26:40,719 --> 00:26:42,120
Ах!
224
00:37:48,400 --> 00:37:49,400
Ну да.
225
00:39:39,340 --> 00:39:40,340
Продолжение следует...
226
00:41:50,910 --> 00:41:52,510
Это что -то не люблю, а?
227
00:41:54,290 --> 00:41:55,450
Грустишь так, нет?
228
00:41:56,250 --> 00:41:57,250
Нет?
229
00:42:01,230 --> 00:42:04,110
Сейчас я могу лечь. Что с тобой, а?
230
00:42:04,890 --> 00:42:07,090
Сейчас я полон ушей с тобой, а?
231
00:42:08,990 --> 00:42:10,250
Я тогда тоже.
232
00:42:20,799 --> 00:42:22,200
Субтитры сделал
233
00:42:22,200 --> 00:42:46,740
DimaTorzok
234
00:43:00,279 --> 00:43:05,860
Субтитры сделал DimaTorzok
235
00:43:35,419 --> 00:43:37,600
Что это за шутка?
236
00:43:38,200 --> 00:43:42,280
Что это за шутка?
237
00:43:54,360 --> 00:44:00,380
Субтитры сделал DimaTorzok
238
00:44:25,060 --> 00:44:30,160
Эй, вази, сэма, вуи, вадия, ва, на, на,
на, на, на, на, на, на, на, на, на, на,
239
00:44:30,460 --> 00:44:31,460
на, на, на,
240
00:44:35,520 --> 00:44:47,460
на.
241
00:44:55,560 --> 00:44:56,800
Ты просто милый
242
00:44:56,800 --> 00:45:12,300
парень,
243
00:45:12,920 --> 00:45:13,920
как ты.
244
00:46:31,680 --> 00:46:34,480
Сюрприз! Сюрприз!
245
00:46:42,520 --> 00:46:49,120
Ты хочешь играть со мной?
246
00:54:51,299 --> 00:54:52,700
Да,
247
00:54:53,440 --> 00:54:54,440
да,
248
00:54:54,580 --> 00:54:55,580
да, да,
249
00:55:01,480 --> 00:55:07,560
да.
250
00:55:10,320 --> 00:55:11,320
Я люблю тебя, Рукин.
251
00:55:11,940 --> 00:55:14,740
Назад. Ты у меня собака сегодня.
252
00:55:15,080 --> 00:55:16,460
Да. Да.
253
00:55:17,660 --> 00:55:19,780
Сорок. Ай. Ай.
254
00:55:20,020 --> 00:55:21,020
Ай.
255
00:55:22,720 --> 00:55:23,720
Ай.
256
00:55:27,900 --> 00:55:28,900
Ай.
257
00:55:54,220 --> 00:55:56,540
Субтитры сделал DimaTorzok
258
00:56:18,160 --> 00:56:23,020
Редактор субтитров М .Лосева
259
00:56:23,020 --> 00:56:28,560
Корректор А .Егорова
260
00:57:03,680 --> 00:57:05,500
Субтитры сделал DimaTorzok
261
00:57:21,009 --> 00:57:22,030
Да. Да.
262
00:57:24,170 --> 00:57:25,370
Да. Да.
263
00:57:28,550 --> 00:57:29,550
Да.
264
00:57:30,130 --> 00:57:31,390
Да. Да.
265
00:57:31,890 --> 00:57:32,709
Да. Да.
266
00:57:32,710 --> 00:57:33,710
Да. Да.
267
00:57:33,810 --> 00:57:34,149
Да. Да.
268
00:57:34,150 --> 00:57:35,150
Да. Да. Да. Да.
269
00:57:35,470 --> 00:57:36,590
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
Да. Да. Да. Да. Да. Да.
270
00:57:36,970 --> 00:57:37,970
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
Да. Да. Да. Да. Да. Да.
271
00:57:40,350 --> 00:57:41,690
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
272
00:57:41,690 --> 00:57:42,348
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
Да. Да. Да.
273
00:57:42,350 --> 00:57:43,670
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да. Да.
274
00:57:43,670 --> 00:57:43,968
Да. Да. Да. Да. Да.
275
00:57:43,970 --> 00:57:44,970
Да. Да. Да.
276
00:57:46,070 --> 00:57:47,130
Да. Да.
277
00:58:18,960 --> 00:58:19,960
Ты моя собака.
278
00:58:21,920 --> 00:58:22,920
Давай,
279
00:58:23,820 --> 00:58:24,820
давай, давай.
280
00:58:27,620 --> 00:58:30,960
Это хорошо.
281
00:58:31,580 --> 00:58:33,180
Ты моя собака.
282
00:59:02,359 --> 00:59:03,960
Хорошо? Да?
283
00:59:04,420 --> 00:59:05,460
Нет проблем?
284
00:59:06,880 --> 00:59:08,480
Сколько раз ты крошаешь?
285
00:59:12,000 --> 00:59:13,240
Садись, садись.
286
00:59:18,240 --> 00:59:20,560
Сколько раз?
287
00:59:21,480 --> 00:59:23,340
Сколько раз ты меня крошаешь?
288
00:59:28,080 --> 00:59:29,080
Какая шестерень!
289
01:00:00,720 --> 01:00:02,740
Что, ты русский? Ты не украинский?
290
01:00:03,180 --> 01:00:04,380
Ты русская девушка?
291
01:00:06,180 --> 01:00:07,200
50 -50.
292
01:00:10,920 --> 01:00:12,160
Какая ты красивая.
293
01:00:16,720 --> 01:00:18,180
Я не хочу идти домой.
294
01:00:21,060 --> 01:00:22,280
Хорошая работа с тобой.
295
01:00:33,460 --> 01:00:34,860
Вау,
296
01:00:38,800 --> 01:00:41,760
ты фантастичка. Серьезно.
297
01:00:44,600 --> 01:00:46,000
Нет,
298
01:00:48,880 --> 01:00:50,400
не пробовала.
299
01:00:50,800 --> 01:00:55,760
Может быть.
300
01:01:01,000 --> 01:01:03,400
Я не могу больше.
301
01:01:08,260 --> 01:01:11,700
Пошли. Ок, давай.
302
01:01:13,080 --> 01:01:14,080
Пошли.
303
01:01:40,319 --> 01:01:42,040
Эй! Почему?
304
01:01:43,060 --> 01:01:47,380
Нет! Нет, нет, нет, нет, нет, нет,
305
01:01:48,420 --> 01:01:49,420
нет,
306
01:01:50,180 --> 01:01:51,240
нет, нет, нет,
307
01:01:52,940 --> 01:01:55,540
нет, нет, нет, нет, нет, нет, нет,
308
01:01:56,300 --> 01:01:59,500
нет, нет, нет, нет, нет, нет.
309
01:02:07,799 --> 01:02:08,800
Анит, мой фильм.
310
01:02:12,420 --> 01:02:13,420
Закончился.
311
01:02:23,080 --> 01:02:25,140
Принеси мне гель, пожалуйста, для
бритья.
312
01:02:25,940 --> 01:02:27,000
Я не понимаю, что?
313
01:02:27,300 --> 01:02:30,460
Гель. А, ну, гель, я в курсе, в курсе.
Куда это?
314
01:02:31,760 --> 01:02:34,780
Where? Where? Куда? В педиабаг? Да, да,
да.
315
01:02:47,110 --> 01:02:51,390
Я очень рад, что вы это сделаете.
316
01:03:01,210 --> 01:03:02,950
Девушки трудятся.
317
01:03:05,270 --> 01:03:07,010
Они всегда делают то, что хотят.
318
01:03:13,590 --> 01:03:15,650
Видишь, как ярче.
319
01:03:36,670 --> 01:03:38,550
Такой мягче, да?
320
01:03:39,310 --> 01:03:40,690
Такой мягче.
321
01:03:44,200 --> 01:03:45,760
Субтитры создавал DimaTorzok
322
01:06:21,360 --> 01:06:23,220
Ты не устал?
323
01:06:23,880 --> 01:06:25,260
Вашу сразу еще?
324
01:06:26,700 --> 01:06:28,200
А, могу, да?
325
01:06:28,960 --> 01:06:29,960
Нет проблем?
326
01:06:30,540 --> 01:06:32,660
Пошли. Пошли, окей.
327
01:06:33,560 --> 01:06:35,620
Это тебе мой выпуск.
328
01:06:37,080 --> 01:06:39,380
Да. Окей, давай.
329
01:06:40,320 --> 01:06:41,580
Потом еще раз.
330
01:06:43,980 --> 01:06:44,980
Только жопу.
331
01:06:47,760 --> 01:06:49,460
Это моя жопа сегодня.
332
01:06:49,680 --> 01:06:50,680
А ты оберешься?
333
01:06:50,780 --> 01:06:51,780
Да.
334
01:06:52,220 --> 01:06:54,040
Мне очень понравилось.
335
01:06:54,620 --> 01:06:55,620
Хорошо.
336
01:06:59,480 --> 01:07:00,480
Хорошая новость.
337
01:07:14,540 --> 01:07:16,480
Это не то, что я думал.
338
01:07:18,260 --> 01:07:19,580
Это не то, что я думал.
339
01:08:07,479 --> 01:08:09,800
Ты не боишься здесь лезть?
340
01:08:13,280 --> 01:08:14,280
Осторожно.
341
01:09:31,440 --> 01:09:33,620
Я воер. Ты знаешь, кто это воер?
342
01:09:34,060 --> 01:09:36,300
Если одно мужчина смотрит тебя, а ты не
знаешь.
343
01:09:37,340 --> 01:09:38,340
Воер.
344
01:11:06,030 --> 01:11:07,650
Я не знаю, как было раньше.
345
01:11:08,370 --> 01:11:09,370
Хорошо.
346
01:11:15,250 --> 01:11:16,790
Итак, ребенок вернулся.
347
01:11:17,470 --> 01:11:18,990
Я рад тебя видеть.
348
01:11:20,850 --> 01:11:21,950
Ты красивая.
349
01:11:25,370 --> 01:11:26,370
Да,
350
01:11:27,290 --> 01:11:29,370
я понял, что ты говоришь.
351
01:11:31,270 --> 01:11:32,270
Спасибо большое.
352
01:11:35,790 --> 01:11:36,790
Что случилось?
353
01:11:38,210 --> 01:11:40,190
У тебя такая плохая репутация?
354
01:11:43,330 --> 01:11:46,070
Она жаловалась на меня.
355
01:11:49,390 --> 01:11:50,390
А, она жаловалась на меня.
356
01:11:51,210 --> 01:11:53,970
4 года, а не 7.
357
01:11:54,310 --> 01:11:58,470
Она жаловалась на меня?
358
01:12:00,830 --> 01:12:01,930
Из -за чего?
359
01:12:05,420 --> 01:12:07,160
Это такая фантастическая фраза.
360
01:12:08,280 --> 01:12:11,460
Я использую тебя.
361
01:12:12,040 --> 01:12:13,520
Почему я использую тебя?
362
01:12:16,000 --> 01:12:20,940
Но, подожди, подожди, подожди, подожди.
О чем
363
01:12:20,940 --> 01:12:29,380
мы
364
01:12:29,380 --> 01:12:32,740
говорим?
365
01:12:46,360 --> 01:12:52,660
Он имеет в виду, что мы же не работали.
366
01:12:55,240 --> 01:13:01,760
Он не используется тобой, потому что он
с тобой не
367
01:13:01,760 --> 01:13:02,760
работал.
368
01:13:06,219 --> 01:13:07,380
Почему она сказала это?
369
01:13:08,240 --> 01:13:10,120
Что плохого я тебе сделал?
370
01:13:14,040 --> 01:13:19,760
Я не делаю плохие вещи для тебя.
371
01:13:20,100 --> 01:13:23,080
У меня есть ощущение, что я делаю только
хорошие вещи для тебя, если ты помнишь
372
01:13:23,080 --> 01:13:23,978
хорошо.
373
01:13:23,980 --> 01:13:24,980
Нет?
374
01:13:27,340 --> 01:13:28,340
А,
375
01:13:30,320 --> 01:13:31,320
да, да.
376
01:13:38,170 --> 01:13:40,730
Нет, нет, нет, это не правда.
377
01:13:41,310 --> 01:13:44,570
Правда, это правда, хорошо, мы это
сделали, но после этого ты должен был
378
01:13:44,570 --> 01:13:45,970
работать только для меня.
379
01:13:50,250 --> 01:13:52,490
Ты обещала, что ты подождешь.
380
01:13:54,210 --> 01:13:57,230
Если я помню правильно, это было только
перед тем, как я сделал мою большую
381
01:13:57,230 --> 01:13:58,310
позицию, и...
382
01:14:03,379 --> 01:14:08,400
И на следующий день ты пообещавшему, что
будешь на него работать, пошла работать
383
01:14:08,400 --> 01:14:10,460
в другие компании.
384
01:14:48,250 --> 01:14:51,530
Я помню, ты сказал, что тебе нужны
деньги и все эти вещи. Я понимаю.
385
01:14:53,570 --> 01:14:56,170
Но я...
386
01:14:56,470 --> 01:14:58,670
Но в то же время я хотел, чтобы у меня
была девушка.
387
01:14:59,170 --> 01:15:03,110
Это была моя новая компания, это была
моя первая продакшн для этой компании.
388
01:15:06,110 --> 01:15:09,950
И я хотел, чтобы у меня была абсолютно
новая девушка, и я не мог взять риск,
389
01:15:09,950 --> 01:15:12,950
чтобы поставить, как у Монро, одну
девушку, которая уже делала ДП и все
390
01:15:12,950 --> 01:15:13,950
остальное со всеми.
391
01:15:19,610 --> 01:15:24,610
Это был причина, почему... Я знаю, что
иногда сложно доверять людям, когда они
392
01:15:24,610 --> 01:15:25,610
уходят из страны.
393
01:15:38,459 --> 01:15:42,160
У него нет ощущения,
394
01:15:45,200 --> 01:15:46,920
что он просто плохо с тобой поступил.
395
01:16:00,300 --> 01:16:01,300
Потому что, поверь мне,
396
01:16:04,020 --> 01:16:06,640
я очень хотел бы иметь тебя.
397
01:16:09,300 --> 01:16:15,940
И я не хотел бы, чтобы они плохо
отзывались по каким -либо
398
01:16:15,940 --> 01:16:16,940
причинам.
399
01:16:19,540 --> 01:16:23,140
Это была единственная
400
01:16:23,140 --> 01:16:28,540
причина, что ты работал для других
компаний, а я не мог.
401
01:16:30,980 --> 01:16:32,280
Так что
402
01:16:32,280 --> 01:16:38,940
сегодня ты вернешься
403
01:16:38,940 --> 01:16:42,440
к бизнесу.
404
01:16:43,140 --> 01:16:45,500
Почему ты перестал работать?
405
01:16:45,820 --> 01:16:47,360
Я надеюсь, это не из -за меня.
406
01:16:52,120 --> 01:16:55,660
Почему ты перестал работать?
407
01:17:03,370 --> 01:17:04,370
Ты влюбилась в него?
408
01:17:04,590 --> 01:17:05,590
Да,
409
01:17:06,410 --> 01:17:09,830
я влюбилась в него, и за него я не
хотела ни с кем работать.
410
01:17:13,670 --> 01:17:15,810
А теперь, я предполагаю, все
закончилось, и ты вернешься.
411
01:17:17,610 --> 01:17:18,610
Я прав?
412
01:17:20,650 --> 01:17:21,650
Да.
413
01:17:24,050 --> 01:17:27,630
Хорошо, я предпочитаю видеть тебя
смеясь. Это изображение, которое я
414
01:17:27,630 --> 01:17:28,630
тебя.
415
01:17:43,480 --> 01:17:50,340
Если ты вернулась в бизнес,
416
01:17:50,420 --> 01:17:51,560
значит тебе нужны деньги.
417
01:18:01,340 --> 01:18:02,700
Так что, может быть, мы можем сделать
один договор.
418
01:18:05,320 --> 01:18:08,660
Я готов... Я готов дать вам деньги, без
того, чтобы вы ничего не делали.
419
01:18:13,960 --> 01:18:14,960
Что?
420
01:18:19,280 --> 01:18:22,900
Ничего не делал, просто подписал одну
бумажку.
421
01:18:25,580 --> 01:18:26,600
Ты знаешь, для чего, а?
422
01:18:32,750 --> 01:18:38,150
Так что, может быть, ты можешь сказать
«Да».
423
01:18:38,150 --> 01:18:42,130
Почему бы и нет?
424
01:18:45,190 --> 01:18:48,550
Ничего не нужно делать. Ты сделаешь
договор о сцене и так далее.
425
01:18:53,810 --> 01:18:58,490
Так, по крайней мере, ты не скажешь
«Окей, ты обманул меня, и ты уйдешь, и я
426
01:18:58,490 --> 01:18:59,490
получу ничего».
427
01:19:07,530 --> 01:19:10,350
Может быть, ты должен быть счастливым со
мной? Я не требую денег, чтобы научить
428
01:19:10,350 --> 01:19:16,510
тебя анализ секса. Может быть, ты должен
быть счастливым со мной? Я не требую
429
01:19:16,510 --> 01:19:18,710
денег, чтобы научить тебя анализ секса.
430
01:19:19,230 --> 01:19:25,230
Может быть, ты должен быть счастливым со
мной? Я не
431
01:19:25,230 --> 01:19:29,850
требую денег, чтобы научить тебя анализ
секса.
432
01:19:41,460 --> 01:19:47,920
Так что я никогда не
433
01:19:47,920 --> 01:19:52,240
отпускал твой кастинг на мой сайт.
434
01:19:52,480 --> 01:19:55,200
Может быть, первый день, что мы можем
сделать сегодня, что ты отправишь мне
435
01:19:55,200 --> 01:19:56,320
бумажку за паспорт.
436
01:19:59,560 --> 01:20:01,960
Ты мне сразу отправишь что -то в пакет.
437
01:20:10,380 --> 01:20:11,380
Я не уверена.
438
01:20:11,820 --> 01:20:12,820
Какая проблема?
439
01:20:13,760 --> 01:20:14,900
Я не уверена.
440
01:20:17,800 --> 01:20:19,880
Я не уверена.
441
01:20:21,300 --> 01:20:24,080
Я уверен, что ты знаешь, но ты не хочешь
сказать это на камеру.
442
01:20:25,300 --> 01:20:26,620
Я знаю, как она чувствует себя.
443
01:20:27,080 --> 01:20:33,020
Я знаю, как она чувствует себя, я
уверен. Ты не только... Я помню, когда я
444
01:20:33,020 --> 01:20:36,240
спросил, ты мне сказал, что ты не
хочешь, чтобы люди видели меня с одним
445
01:20:36,240 --> 01:20:37,240
мужчиной.
446
01:20:43,140 --> 01:20:47,280
Он помнит, что когда -то ты ему сказала,
что ты не хочешь, чтобы тебя видели в
447
01:20:47,280 --> 01:20:50,580
интернете с мужчиной возраста, как он.
448
01:20:51,080 --> 01:20:56,060
Но он потом увидел, что ты не всегда
прям с такими красавцами работала за
449
01:20:56,060 --> 01:20:57,060
карьеру.
450
01:20:58,760 --> 01:20:59,760
А,
451
01:21:01,580 --> 01:21:05,740
сейчас ты больше расслаблена и меньше.
452
01:21:11,960 --> 01:21:15,120
Когда я только начинала, а тут у вас до
начала удалось.
453
01:21:37,120 --> 01:21:40,500
У него сейчас нет такого положения, как
в прошлых фильмах.
454
01:21:41,260 --> 01:21:46,860
Никаких супер -костюмов, ничего
подобного, но... Но, конечно,
455
01:21:48,100 --> 01:21:49,100
мы можем сделать что -то.
456
01:21:52,640 --> 01:21:54,100
Ты думаешь, мы можем найти решение?
457
01:22:00,850 --> 01:22:03,290
Хорошо, еще одна вещь, которую мне нужно
от вас, если вы не волнуетесь, я бы
458
01:22:03,290 --> 01:22:04,370
хотел увидеть, если у вас хорошие зубы.
459
01:22:07,850 --> 01:22:12,250
Не кажется, что вы возьмете килограмм,
но, в любом случае, вы покажете мне
460
01:22:12,250 --> 01:22:13,250
снова.
461
01:22:16,470 --> 01:22:17,490
У вас есть такие же зубы, как и раньше?
462
01:22:19,770 --> 01:22:23,150
Может быть, у вас меньше зубов, нет? Уже
раньше у вас не было таких зубов.
463
01:22:31,200 --> 01:22:36,600
Что -то новое в вашем сознании в плане
сексуальности?
464
01:22:39,940 --> 01:22:40,940
Что?
465
01:22:44,780 --> 01:22:47,520
Она думает, что вы увидите все.
466
01:22:47,940 --> 01:22:49,040
Да, я видел много вас.
467
01:22:49,460 --> 01:22:51,140
Я видел двойную анализ.
468
01:22:52,740 --> 01:22:54,680
Да, я видел двойную анализ.
469
01:22:57,290 --> 01:22:59,530
Что ты не делала?
470
01:23:05,390 --> 01:23:12,390
Без какашек и животных это
471
01:23:12,390 --> 01:23:14,970
действует. Ничего такого не было.
472
01:23:23,760 --> 01:23:24,640
Нет, я не хочу
473
01:23:24,640 --> 01:23:34,340
играть
474
01:23:34,340 --> 01:23:34,440
с
475
01:23:34,440 --> 01:23:52,912
куклой.
476
01:23:52,910 --> 01:23:55,870
Вместо того, как это было раньше, когда
он был в Вирджинии, теперь он должен
477
01:23:55,870 --> 01:23:56,990
быть немного больше уничтожен.
478
01:23:57,770 --> 01:23:58,770
Хорошо.
479
01:24:01,390 --> 01:24:02,390
Ну,
480
01:24:03,170 --> 01:24:04,170
все в порядке.
481
01:24:04,450 --> 01:24:05,490
Не будь грязным.
482
01:24:06,490 --> 01:24:11,270
Сейчас, я считаю, что это 4 года
бизнеса.
483
01:24:12,230 --> 01:24:14,350
Если вы остановитесь на некоторое время.
Встаньте.
484
01:24:15,470 --> 01:24:16,329
Встаньте, мам.
485
01:24:16,330 --> 01:24:20,370
Встаньте. Нет, нет. Вставьте лицо
немного. В то же положение, но вставьте
486
01:24:20,370 --> 01:24:21,370
немного вниз.
487
01:24:22,810 --> 01:24:23,810
Как назад.
488
01:24:24,250 --> 01:24:27,090
Нет, нет. В той же позиции, как и
раньше.
489
01:24:27,770 --> 01:24:29,710
Назад. Да, и я хочу, чтобы ты
повернулся.
490
01:24:30,050 --> 01:24:31,830
Посмотри на меня.
491
01:24:32,230 --> 01:24:35,550
Окей, круто. И, пожалуйста, сядь вниз и
сделай мне 1D.
492
01:24:37,190 --> 01:24:38,650
Сядь, пожалуйста, на краю дивана.
493
01:24:39,130 --> 01:24:43,070
А вот отсюда сфинкруй и делай букву вот
так. На краю.
494
01:24:44,950 --> 01:24:46,390
Да, Шамиль.
495
01:24:47,410 --> 01:24:48,410
Хорошо.
496
01:24:50,170 --> 01:24:51,170
Круто.
497
01:25:00,750 --> 01:25:01,750
Спасибо большое.
498
01:25:02,530 --> 01:25:07,510
Есть ли еще что -то, я имею в виду, что
такое сексуальная фантазия?
499
01:25:25,530 --> 01:25:27,290
Да, да,
500
01:25:29,630 --> 01:25:31,250
да. Я тебе дам все.
501
01:25:31,890 --> 01:25:34,770
Мечтай. Что -то в прошлое.
502
01:25:54,020 --> 01:25:59,540
Почему же я достану такую большую
штучку?
503
01:26:18,030 --> 01:26:19,010
Ну что, подписываем
504
01:26:19,010 --> 01:26:44,128
контракт?
505
01:26:44,120 --> 01:26:47,280
В любом случае, ты очень крутой. Мне
очень нравится видеть тебя так в твоей
506
01:26:47,280 --> 01:26:48,239
жизни, честно.
507
01:26:48,240 --> 01:26:53,780
Ты очень крутой. Спасибо большое.
43824
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.