All language subtitles for Alice.part1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:55,767 --> 00:00:56,967 Yame! 2 00:00:59,939 --> 00:01:01,142 Thank you all. 3 00:01:01,143 --> 00:01:03,166 That's it for tonight. See you Tuesday. 4 00:01:03,775 --> 00:01:05,025 Mr. Chase? 5 00:01:06,116 --> 00:01:07,998 I believe we have a private lesson. 6 00:01:09,105 --> 00:01:11,665 How many classes have you taken so far, Mr. Chase? 7 00:01:11,666 --> 00:01:13,095 10 in 6 weeks, 8 00:01:13,096 --> 00:01:14,892 but I could always do with more. 9 00:01:15,199 --> 00:01:16,562 You know I'm only part-time. 10 00:01:16,563 --> 00:01:18,221 You'll have to see another instructor. 11 00:01:18,222 --> 00:01:19,541 Who would you recommend? 12 00:01:19,542 --> 00:01:20,742 Hajime. 13 00:01:21,218 --> 00:01:23,343 Tim Roberts is a very good instructor. 14 00:01:23,344 --> 00:01:26,069 I heard he has a mean streak. What about Jenny Moyers? 15 00:01:26,070 --> 00:01:27,362 She's no good for you. 16 00:01:27,363 --> 00:01:29,373 - Why not? - She's too... 17 00:01:29,740 --> 00:01:30,940 Pretty? 18 00:01:33,199 --> 00:01:35,055 Ow! Alice, that really hurt! 19 00:01:35,482 --> 00:01:36,683 I'm sorry, honey. 20 00:01:36,684 --> 00:01:38,554 - Where? - Everywhere. 21 00:01:38,555 --> 00:01:40,512 Ooh. Should I kiss it better? 22 00:01:44,185 --> 00:01:47,042 - Better? - The pain is... lower down. 23 00:01:47,346 --> 00:01:49,186 No, don't get up! I need medical attention. 24 00:01:49,187 --> 00:01:50,387 Come on. 25 00:01:50,799 --> 00:01:52,458 So, tonight... 26 00:01:52,459 --> 00:01:53,659 7:00. 27 00:01:54,377 --> 00:01:56,860 My mother is so looking forward to it. 28 00:01:56,861 --> 00:01:58,462 Good for your mom. I am, too. 29 00:01:58,922 --> 00:02:00,677 What have you told her about me? 30 00:02:01,556 --> 00:02:03,067 Just that your leg-kicks need work. 31 00:02:03,068 --> 00:02:04,268 It's true. 32 00:02:14,762 --> 00:02:16,379 Can you spare some change, ma'am? 33 00:02:16,773 --> 00:02:18,667 No, but I've got these. 34 00:02:41,533 --> 00:02:42,733 Nope... 35 00:02:45,912 --> 00:02:47,112 Nope. 36 00:02:50,405 --> 00:02:52,447 Absolutely no. 37 00:02:52,966 --> 00:02:54,166 Where are these from? 38 00:02:54,396 --> 00:02:55,596 Kokatahi. 39 00:02:55,959 --> 00:02:57,623 Where's that? Is that Hawaii? 40 00:02:58,056 --> 00:02:59,256 New Zealand. 41 00:02:59,519 --> 00:03:00,720 Mm, nice. 42 00:03:00,721 --> 00:03:01,800 If Daddy's in New Zealand, 43 00:03:01,801 --> 00:03:03,580 maybe I'll go looking for him myself. 44 00:03:04,618 --> 00:03:06,694 Well, he's not in Kokatahi. 45 00:03:09,247 --> 00:03:11,176 Should I bring out the fine china? 46 00:03:12,785 --> 00:03:14,837 Well, I thought you were excited to meet him? 47 00:03:14,838 --> 00:03:16,052 I am! 48 00:03:16,053 --> 00:03:18,869 I only hope it's not the kiss of death... again. 49 00:03:20,344 --> 00:03:21,764 What are you talking about? 50 00:03:21,765 --> 00:03:23,809 Alice, you know it's true. 51 00:03:24,177 --> 00:03:25,749 You no sooner bring a guy home 52 00:03:25,750 --> 00:03:27,317 than you come up with a million reasons 53 00:03:27,318 --> 00:03:28,840 why he should never come back. 54 00:03:29,108 --> 00:03:31,670 Well... this one's different. 55 00:03:43,747 --> 00:03:44,947 Good evening. 56 00:03:45,166 --> 00:03:46,996 Um, the roses, please? 57 00:03:56,738 --> 00:03:57,938 Thank you. 58 00:04:02,488 --> 00:04:03,689 Hey, you. 59 00:04:03,690 --> 00:04:05,430 We were just talking about you. 60 00:04:05,884 --> 00:04:07,223 Need more time? 61 00:04:07,525 --> 00:04:09,305 No, I think we covered it. 62 00:04:09,758 --> 00:04:10,958 Come in. 63 00:04:13,694 --> 00:04:15,773 - For me? - For both of you. 64 00:04:15,774 --> 00:04:17,167 How lovely. 65 00:04:17,499 --> 00:04:20,279 This is my mom Carol, and... 66 00:04:20,699 --> 00:04:22,571 - Jack. - Jack. 67 00:04:22,572 --> 00:04:24,219 Wonderful to meet you at last. 68 00:04:24,220 --> 00:04:25,421 Same here. 69 00:04:25,422 --> 00:04:26,671 Let me put these in water. 70 00:04:30,456 --> 00:04:31,656 Hang on. 71 00:04:32,964 --> 00:04:35,175 This one... is for you. 72 00:04:35,176 --> 00:04:36,840 Dinner's gonna be 20 minutes, 73 00:04:36,841 --> 00:04:38,531 so, you two, entertain yourselves. 74 00:04:38,829 --> 00:04:40,816 ...and then we'll re-do the floors 75 00:04:40,817 --> 00:04:41,898 sometime this fall. 76 00:04:41,899 --> 00:04:44,155 Well, you have a beautiful home. 77 00:04:44,156 --> 00:04:45,195 Thank you. 78 00:04:45,196 --> 00:04:46,801 It feels like we've been here forever, 79 00:04:46,802 --> 00:04:48,531 because... we have. 80 00:04:48,914 --> 00:04:50,445 It's been the two of us for, what? 81 00:04:50,446 --> 00:04:52,167 I guess almost... 10 years now. 82 00:04:52,795 --> 00:04:54,421 10 years, March 23rd. 83 00:04:55,513 --> 00:04:57,903 Alice is meticulous with dates. 84 00:04:58,649 --> 00:05:01,177 Yeah. Well, that one. 85 00:05:01,470 --> 00:05:02,703 That's when...? 86 00:05:03,495 --> 00:05:05,357 Her father disappeared on us. 87 00:05:06,533 --> 00:05:07,733 Yes, of course. 88 00:05:09,479 --> 00:05:11,766 Listen, my show is about to start, 89 00:05:11,767 --> 00:05:12,761 and I think the two of you 90 00:05:12,762 --> 00:05:15,003 can handle being without me for a little while, 91 00:05:15,004 --> 00:05:16,525 so I'm going to say goodnight. 92 00:05:17,045 --> 00:05:18,789 Thank you for dinner. It was a treat. 93 00:05:18,790 --> 00:05:20,163 You're very welcome. 94 00:05:20,681 --> 00:05:21,740 All right, sweetheart, 95 00:05:21,741 --> 00:05:23,422 you can just leave everything on the table. 96 00:05:23,423 --> 00:05:25,145 - Night, Mom. - Night. 97 00:05:32,747 --> 00:05:34,777 I didn't mean to do the family-baggage thing. 98 00:05:34,778 --> 00:05:36,028 No, it's fine. I... 99 00:05:36,947 --> 00:05:38,682 I want to know all about you. 100 00:05:49,258 --> 00:05:50,458 What's up? 101 00:05:52,239 --> 00:05:53,861 How would you like to meet my family? 102 00:05:53,862 --> 00:05:55,652 - Are they coming to town? - No. 103 00:05:55,653 --> 00:05:56,854 We'd have to go there. 104 00:05:56,855 --> 00:05:59,076 Oh... uh... okay. 105 00:05:59,077 --> 00:06:00,745 - When? - How about tonight? 106 00:06:01,909 --> 00:06:03,915 - Are you crazy? - It'll be an adventure. 107 00:06:04,241 --> 00:06:06,622 Some things are more exciting on the spur of the moment, 108 00:06:06,623 --> 00:06:07,824 don't you think? 109 00:06:07,825 --> 00:06:09,141 No... 110 00:06:09,142 --> 00:06:11,070 Not when they involve meeting your parents. 111 00:06:11,071 --> 00:06:12,866 Jack, I would have to get myself together, and... 112 00:06:12,867 --> 00:06:14,605 Alice, you're perfect as you are, 113 00:06:14,606 --> 00:06:16,063 and we could be back by... 114 00:06:16,620 --> 00:06:17,691 Monday morning. 115 00:06:17,692 --> 00:06:19,279 I know nothing about them. I'm... 116 00:06:20,729 --> 00:06:22,430 What if they don't approve of me? 117 00:06:22,958 --> 00:06:25,814 They'll, uh... They'll approve of you... 118 00:06:26,270 --> 00:06:27,764 when they see you with this. 119 00:06:35,985 --> 00:06:37,473 It's got a hidden catch. 120 00:06:50,862 --> 00:06:52,287 Wow, it looks really old. 121 00:06:52,288 --> 00:06:54,402 It's been in my family a very long time. 122 00:07:00,879 --> 00:07:03,837 - Are you giving me this? - Would you like to try it on? 123 00:07:06,386 --> 00:07:08,012 Jack, a ring means something. 124 00:07:09,345 --> 00:07:10,821 This is too fast. 125 00:07:13,742 --> 00:07:15,495 No, it's way too fast. 126 00:07:16,785 --> 00:07:17,985 Okay. 127 00:07:19,359 --> 00:07:21,136 I'm sorry, I got the wrong idea. 128 00:07:22,109 --> 00:07:24,648 Maybe after you've seen my home, 129 00:07:24,649 --> 00:07:26,934 - met my friends... - No, I can't come with you, Jack. 130 00:07:28,566 --> 00:07:29,766 Not tonight. 131 00:07:37,913 --> 00:07:40,198 Maybe we should just take it easy for a while... 132 00:07:41,598 --> 00:07:43,706 See how we feel in a few days, and... 133 00:07:44,817 --> 00:07:48,568 - Alice, I... - Just... give me some time. 134 00:08:17,650 --> 00:08:18,850 Goodbye, Jack. 135 00:08:41,431 --> 00:08:43,125 Was it a diamond ring? 136 00:08:43,126 --> 00:08:44,326 No... 137 00:08:45,337 --> 00:08:47,205 But it looked incredibly valuable. 138 00:08:47,206 --> 00:08:50,610 So... after weighing all the possible cons 139 00:08:50,611 --> 00:08:53,255 with all the unlikely pros, you just kicked him out? 140 00:08:53,256 --> 00:08:54,668 I don't need the lecture. 141 00:08:54,669 --> 00:08:55,869 Alice... 142 00:09:00,032 --> 00:09:01,233 Honey, listen. 143 00:09:01,234 --> 00:09:03,756 Just because Daddy left doesn't mean they all will. 144 00:09:04,637 --> 00:09:05,837 Well... 145 00:09:10,247 --> 00:09:11,447 The ring! 146 00:09:12,459 --> 00:09:13,931 He slipped it in my pocket. 147 00:09:14,416 --> 00:09:15,616 There's no way. 148 00:09:18,194 --> 00:09:19,394 Jack! 149 00:09:34,807 --> 00:09:36,007 Jack! 150 00:09:50,556 --> 00:09:51,972 I'm afraid he's gone. 151 00:09:52,839 --> 00:09:54,039 Who are you? 152 00:09:55,447 --> 00:09:56,993 A friend of Jack's. 153 00:09:58,642 --> 00:10:00,156 I'm here to help him. 154 00:10:00,905 --> 00:10:02,420 Then why didn't you? 155 00:10:03,374 --> 00:10:04,744 Who are those guys? 156 00:10:05,007 --> 00:10:07,667 Jack took something that didn't belong to him. 157 00:10:09,099 --> 00:10:10,594 We need it back. 158 00:10:12,000 --> 00:10:13,509 What are you talking about? 159 00:10:15,027 --> 00:10:16,518 The ring, Alice. 160 00:10:18,492 --> 00:10:19,692 How do you know my name? 161 00:10:21,431 --> 00:10:22,920 Where have you taken Jack? 162 00:10:22,921 --> 00:10:24,408 He's quite safe. 163 00:10:24,409 --> 00:10:26,624 Then bring him back and let him tell me himself. 164 00:10:26,625 --> 00:10:29,681 I'm afraid he's got to go back with me to face charges. 165 00:10:33,230 --> 00:10:35,059 So you do have it. 166 00:10:35,060 --> 00:10:36,260 No! 167 00:10:36,627 --> 00:10:38,229 Where have you taken Jack? 168 00:10:48,507 --> 00:10:49,707 Wait! 169 00:10:53,186 --> 00:10:54,386 Hey! 170 00:10:55,273 --> 00:10:56,473 Stop! 171 00:11:45,349 --> 00:11:46,549 Hello? 172 00:11:49,930 --> 00:11:51,130 Hey! 173 00:11:58,303 --> 00:11:59,503 Wait! 174 00:12:08,695 --> 00:12:10,142 What is this place? 175 00:12:16,569 --> 00:12:17,769 Hey! 176 00:12:18,793 --> 00:12:19,993 Wait! 177 00:12:51,253 --> 00:12:52,453 Jack. 178 00:12:54,101 --> 00:12:55,301 Come on! 179 00:15:14,973 --> 00:15:16,173 Oh, my God. 180 00:15:16,723 --> 00:15:18,407 Spare some change, ma'am? 181 00:15:18,626 --> 00:15:20,468 No, but I've got these. 182 00:15:25,165 --> 00:15:26,365 What's happened to you? 183 00:15:29,975 --> 00:15:31,175 Hey! 184 00:15:34,778 --> 00:15:35,978 Stop! 185 00:15:40,718 --> 00:15:41,918 Stop! 186 00:15:45,743 --> 00:15:47,272 Good. We have her. 187 00:15:47,736 --> 00:15:49,762 - Take them away. - Let me out of this thing! 188 00:15:49,763 --> 00:15:51,628 Temper, temper. 189 00:15:51,629 --> 00:15:53,202 What the hell is this place? 190 00:15:53,203 --> 00:15:56,349 Mm, you shouldn't have come after me, little Oyster. 191 00:15:57,005 --> 00:15:58,205 Hey! 192 00:15:59,118 --> 00:16:00,420 Come back here! 193 00:16:07,107 --> 00:16:08,307 Must dash. 194 00:16:08,852 --> 00:16:10,052 Running late. 195 00:17:50,640 --> 00:17:51,960 Don't even think about it, buddy. 196 00:17:53,429 --> 00:17:54,629 You're an Oyster! 197 00:17:57,316 --> 00:17:58,771 Just put the knife away. 198 00:17:59,624 --> 00:18:02,191 I don't want nothin' to do with you, 199 00:18:02,192 --> 00:18:03,565 you hear? 200 00:18:03,566 --> 00:18:04,766 I'm a workin' man. 201 00:18:05,357 --> 00:18:06,680 I don't want no trouble. 202 00:18:21,673 --> 00:18:23,962 Suits see us together, we both be dead. 203 00:18:25,278 --> 00:18:27,332 Wait! I need directions, sir! 204 00:18:27,333 --> 00:18:29,126 Go 'way. Can't help no Oyster. 205 00:18:29,127 --> 00:18:30,177 I'll pay you! 206 00:18:30,178 --> 00:18:31,378 Look, I have some money. 207 00:18:34,501 --> 00:18:35,701 What's that? 208 00:18:38,718 --> 00:18:39,918 20 bucks. 209 00:18:40,138 --> 00:18:41,487 "Bucks?"... 210 00:18:41,488 --> 00:18:42,665 I'm looking for a man 211 00:18:42,666 --> 00:18:44,480 who was kidnapped and brought here. 212 00:18:45,380 --> 00:18:46,836 If you help me find him... 213 00:18:47,636 --> 00:18:48,836 it's yours. 214 00:18:49,255 --> 00:18:50,833 An Oyster like you? 215 00:18:52,755 --> 00:18:53,955 Yeah. 216 00:19:01,845 --> 00:19:03,045 I'm Alice. 217 00:19:03,490 --> 00:19:04,690 "The" Alice? 218 00:19:05,484 --> 00:19:07,231 The Alice of legend? 219 00:19:08,172 --> 00:19:10,243 Uh, you're kind of freaking me out. Um... 220 00:19:10,485 --> 00:19:11,981 The guy that I'm looking for, 221 00:19:11,982 --> 00:19:13,945 he's probably locked inside that flying-beetle thing. 222 00:19:13,946 --> 00:19:15,018 Do you know where it's headed? 223 00:19:15,019 --> 00:19:16,326 You... come with me. 224 00:19:18,337 --> 00:19:19,849 Quick, quick! 225 00:19:33,572 --> 00:19:35,229 Thanks, but, no, no, I'm good. 226 00:19:35,230 --> 00:19:37,110 Oh, they see you, Oyster, you dead. 227 00:19:37,111 --> 00:19:38,347 They? Who's "they?"... 228 00:19:38,348 --> 00:19:40,816 First, I go. Count 10, then follow, okay? 229 00:19:40,817 --> 00:19:43,195 - No, what's in there? - A man who knows! 230 00:19:43,196 --> 00:19:44,628 Knows what? Wait! 231 00:21:06,323 --> 00:21:08,675 I have an important announcement! 232 00:21:10,199 --> 00:21:13,326 A new tea has just come on the market. 233 00:21:14,861 --> 00:21:16,732 Ever get that guilty feeling? 234 00:21:17,568 --> 00:21:18,768 Huh? 235 00:21:18,954 --> 00:21:20,258 Maybe you... 236 00:21:20,259 --> 00:21:22,380 abandoned the wife and kids and... 237 00:21:22,381 --> 00:21:25,351 left 'em without a crumb to split between them? 238 00:21:26,227 --> 00:21:27,671 Or maybe you killed someone? 239 00:21:28,302 --> 00:21:29,530 A relative... 240 00:21:29,765 --> 00:21:30,965 or a neighbor... 241 00:21:31,705 --> 00:21:36,430 and it's left that niggling feeling in the pit of your stomach 242 00:21:37,455 --> 00:21:41,046 that's growing little by little into a dull, 243 00:21:41,047 --> 00:21:42,922 throbbing pain... 244 00:21:43,342 --> 00:21:44,615 Gnawing away at you... 245 00:21:45,474 --> 00:21:47,268 undermining your confidence... 246 00:21:47,634 --> 00:21:49,192 and making you feel sick... 247 00:21:49,607 --> 00:21:50,807 and worthless... 248 00:21:51,603 --> 00:21:52,803 and fearful? 249 00:21:54,145 --> 00:21:55,785 Well, fear no longer! 250 00:21:55,786 --> 00:21:59,022 Because... "Clear Conscience" has finally arrived! 251 00:21:59,797 --> 00:22:02,759 The latest wonder of wonder from that remarkable 252 00:22:02,760 --> 00:22:06,227 wonder of all wonders... the Hearts Casino! 253 00:22:16,615 --> 00:22:17,815 This way. 254 00:22:26,287 --> 00:22:27,861 Would you like a cup of tea? 255 00:22:29,036 --> 00:22:30,236 No, thank you. 256 00:22:32,506 --> 00:22:33,706 Who are you? 257 00:22:36,585 --> 00:22:37,785 A friend... 258 00:22:38,355 --> 00:22:39,555 I hope. 259 00:22:39,985 --> 00:22:41,612 I run the tea shop. 260 00:22:41,613 --> 00:22:42,813 See? 261 00:22:46,271 --> 00:22:48,047 How did you break out of Scarab? 262 00:22:49,411 --> 00:22:50,943 - The beetle thing? - Uh. 263 00:22:51,606 --> 00:22:52,806 I used my hair pin and... 264 00:22:53,183 --> 00:22:54,383 Fell? 265 00:22:54,852 --> 00:22:56,852 As you can see, I'm drenched. 266 00:22:57,789 --> 00:22:58,989 This place... 267 00:22:59,363 --> 00:23:00,961 Where... What is it? 268 00:23:02,681 --> 00:23:03,881 Wonderland. 269 00:23:04,569 --> 00:23:06,119 That's a story in a kid's book. 270 00:23:06,432 --> 00:23:08,432 Does this look like a kid's story to you? 271 00:23:10,423 --> 00:23:12,705 - No. - It's changed a lot since then. 272 00:23:14,107 --> 00:23:15,796 Oh, so you're saying that it was real? 273 00:23:16,520 --> 00:23:19,488 You Oysters don't know how to find us, so... excuse me. 274 00:23:19,870 --> 00:23:21,217 You tell yourself that we don't exist, 275 00:23:21,218 --> 00:23:22,667 and, quite frankly, 276 00:23:22,948 --> 00:23:25,519 - I like to keep it that way. - Why am I an "Oyster?" 277 00:23:25,738 --> 00:23:27,666 - This? - That's not gonna come off. 278 00:23:29,027 --> 00:23:30,227 Sorry. 279 00:23:32,116 --> 00:23:34,230 Only people from your world turn green 280 00:23:34,231 --> 00:23:35,494 when burned by the light. 281 00:23:36,300 --> 00:23:37,819 It's the Suits' way of brandin' their catch, 282 00:23:37,820 --> 00:23:39,605 and they call you "Oysters"... 283 00:23:39,606 --> 00:23:41,824 because of the shiny little pearls... 284 00:23:42,258 --> 00:23:43,797 that you all carry inside. 285 00:23:43,798 --> 00:23:45,104 What do you mean, "pearls?" 286 00:23:45,105 --> 00:23:46,622 She's Alice! 287 00:23:46,623 --> 00:23:48,135 Tell him who you are. 288 00:23:48,136 --> 00:23:49,336 Wow. 289 00:23:49,778 --> 00:23:50,978 Really? 290 00:24:00,411 --> 00:24:02,985 "Ratty" here thinks you're Alice... 291 00:24:03,520 --> 00:24:04,720 of legend. 292 00:24:06,583 --> 00:24:07,783 Who? 293 00:24:09,782 --> 00:24:10,982 The last, um... 294 00:24:11,833 --> 00:24:14,366 The last time a girl called Alice... 295 00:24:14,367 --> 00:24:15,567 came here... 296 00:24:15,776 --> 00:24:16,976 from your world, 297 00:24:17,763 --> 00:24:21,384 she brought down the whole House of Cards. Oh, yeah. 298 00:24:22,085 --> 00:24:23,623 Made quite an impression... 299 00:24:24,813 --> 00:24:28,019 Although it was 150 years ago. It can't be the same girl! 300 00:24:28,020 --> 00:24:29,806 Oysters don't even live that long. 301 00:24:30,367 --> 00:24:33,715 - I still want a good price. - Wait a minute. I am not for sale. 302 00:24:41,903 --> 00:24:43,258 Not on the grass! 303 00:24:47,591 --> 00:24:48,791 Alright. 304 00:24:57,089 --> 00:24:58,289 Here we are. 305 00:25:04,224 --> 00:25:05,481 Pink nectar... 306 00:25:06,368 --> 00:25:10,696 Filled with the thrill of human excitement. 307 00:25:10,697 --> 00:25:12,405 50 Oysters were drained... 308 00:25:12,406 --> 00:25:15,275 of every last drop of hullabaloo 309 00:25:15,276 --> 00:25:17,664 so that you, Ratty, can... 310 00:25:18,413 --> 00:25:20,863 taste what it feels like... 311 00:25:20,864 --> 00:25:23,603 to win... just once. 312 00:25:23,952 --> 00:25:25,286 Warning. 313 00:25:25,287 --> 00:25:26,566 Don't take it on an empty stomach, 314 00:25:26,567 --> 00:25:28,219 and only one tiny little drop at a time, 315 00:25:28,220 --> 00:25:30,380 otherwise the experience might burst 316 00:25:30,381 --> 00:25:32,886 your shriveled-up little heart. Got it? 317 00:25:32,887 --> 00:25:34,398 - Got it. - Good. Go. 318 00:25:39,193 --> 00:25:42,032 - He really smells. - "Oysters were drained?" 319 00:25:42,618 --> 00:25:44,157 What do you mean, "drained?" 320 00:25:45,952 --> 00:25:47,806 Ratty tells me you're looking for someone. 321 00:25:48,707 --> 00:25:50,365 His name is Jack Chase. 322 00:25:50,996 --> 00:25:53,978 He was taken by a man with a white rabbit on his lapel. 323 00:25:57,027 --> 00:25:58,227 I see. 324 00:26:02,691 --> 00:26:05,939 "The White Rabbit" is an organization controlled by the Suits. 325 00:26:06,638 --> 00:26:09,747 They travel back and forth through the Looking-Glass and... 326 00:26:09,990 --> 00:26:12,110 vanish people from your world to ours. 327 00:26:12,545 --> 00:26:13,933 Why? 328 00:26:13,934 --> 00:26:15,768 To use... in the casino. 329 00:26:16,884 --> 00:26:18,084 "Use?" 330 00:26:19,662 --> 00:26:22,965 Did I say "use"? Slip of the tongue. 331 00:26:22,966 --> 00:26:25,383 They're fine. You know, they keep them... 332 00:26:25,664 --> 00:26:27,713 alive, and... 333 00:26:28,427 --> 00:26:29,685 moderately happy. 334 00:26:30,563 --> 00:26:32,236 How do I get to this casino? 335 00:26:33,072 --> 00:26:34,750 That's the thing. You don't. 336 00:26:35,135 --> 00:26:37,174 Way too dangerous. But... 337 00:26:37,925 --> 00:26:40,049 I know some people who... 338 00:26:40,852 --> 00:26:43,678 know some... Well, other people... 339 00:26:44,818 --> 00:26:46,180 If you know what I mean. 340 00:26:46,965 --> 00:26:48,529 It's one of the privileges of... 341 00:26:49,445 --> 00:26:51,347 running a tea shop. 342 00:26:53,667 --> 00:26:54,867 Lighten up. 343 00:26:58,907 --> 00:27:00,673 Tada! 344 00:27:01,547 --> 00:27:02,747 You... 345 00:27:05,119 --> 00:27:06,319 should wear this. 346 00:27:06,859 --> 00:27:08,260 It'll cover the glow... 347 00:27:08,565 --> 00:27:10,382 and stop you from catching a cold. 348 00:27:12,129 --> 00:27:13,518 I have a little money, 349 00:27:14,854 --> 00:27:16,576 but I understand you don't use that here? 350 00:27:16,577 --> 00:27:17,777 Pieces of paper... 351 00:27:18,477 --> 00:27:21,616 - Pointless. - Then why would you help me? 352 00:27:25,399 --> 00:27:28,758 Do I need a reason to help a pretty girl in a very wet dress? 353 00:27:31,007 --> 00:27:32,207 Oh. 354 00:27:32,524 --> 00:27:33,724 I see. 355 00:27:34,437 --> 00:27:35,921 You don't trust me. 356 00:27:36,662 --> 00:27:37,862 Fine! 357 00:27:39,111 --> 00:27:40,609 I am genuinely hurt. 358 00:27:41,032 --> 00:27:42,670 Do you know why they call me "Hatter?" 359 00:27:44,446 --> 00:27:46,038 Because you wear a hat? 360 00:27:47,593 --> 00:27:48,833 No. 361 00:27:48,834 --> 00:27:51,691 Because I'm always there when they "pass the hat"... 362 00:27:52,386 --> 00:27:53,586 So to speak. 363 00:27:54,656 --> 00:27:56,633 Philanthropy, generosity... 364 00:27:56,634 --> 00:27:58,627 I mean, you... you can call it what you will. 365 00:27:58,628 --> 00:28:01,406 It's who I am, and, right now, 366 00:28:01,407 --> 00:28:04,155 looking at you there, there's nothing I want more than to... 367 00:28:04,671 --> 00:28:06,171 help you find... 368 00:28:08,426 --> 00:28:10,022 - Jack. - Jack! 369 00:28:10,023 --> 00:28:11,142 And return you both 370 00:28:11,143 --> 00:28:13,318 to your charming world of children's stories. 371 00:28:15,340 --> 00:28:16,519 I don't believe you. 372 00:28:16,520 --> 00:28:17,718 I know what you're thinking. 373 00:28:17,719 --> 00:28:20,163 If I'm the frying pan, then that, out there, 374 00:28:20,487 --> 00:28:21,687 is the fire. 375 00:28:23,252 --> 00:28:27,071 I'll be square with ya. I know people who like to help your kind, 376 00:28:27,663 --> 00:28:30,399 and if, every once in a while, I scratch their back... 377 00:28:33,433 --> 00:28:35,283 - They'll scratch yours? - Precisely! 378 00:28:35,504 --> 00:28:36,711 Lot of scratchin'. 379 00:28:47,096 --> 00:28:48,552 Do try to keep up. 380 00:29:19,750 --> 00:29:20,950 You're late. 381 00:29:21,161 --> 00:29:22,361 I know. 382 00:29:22,982 --> 00:29:24,182 I'm sorry. 383 00:29:43,243 --> 00:29:44,532 Black Jack... 384 00:29:44,953 --> 00:29:46,424 Black Jack... 385 00:29:47,441 --> 00:29:49,665 Black Jack... 386 00:29:50,497 --> 00:29:52,876 Everyone's a winner. 387 00:30:51,240 --> 00:30:53,844 The time has come, Walrus, old friend, 388 00:30:54,178 --> 00:30:56,398 to test our many stills. 389 00:30:57,161 --> 00:31:00,269 The "oohs", the "ahhs," the healing drops, 390 00:31:01,058 --> 00:31:03,109 the passions, the thrills... 391 00:31:03,617 --> 00:31:08,063 and see how joy and awe and lust... 392 00:31:09,446 --> 00:31:11,274 can all be turned... 393 00:31:14,277 --> 00:31:15,529 to pills. 394 00:31:40,573 --> 00:31:41,642 Ah! 395 00:31:41,643 --> 00:31:42,713 What is it? 396 00:31:42,714 --> 00:31:45,674 Uh, the king requests your presence, Carpenter. 397 00:31:56,953 --> 00:31:58,153 Thank you. 398 00:32:08,154 --> 00:32:09,354 What's the matter? 399 00:32:10,376 --> 00:32:11,616 I've got a thing about heights. 400 00:32:14,209 --> 00:32:16,209 Why couldn't you guys build the city on the ground? 401 00:32:18,562 --> 00:32:19,762 Look at me. 402 00:32:22,261 --> 00:32:23,461 Alice...? 403 00:32:33,659 --> 00:32:35,065 Try not to look down. 404 00:32:35,794 --> 00:32:36,994 Okay? 405 00:32:46,974 --> 00:32:50,128 Scarab just brought in the last shipment of Oysters. 406 00:32:50,129 --> 00:32:52,486 - How many? - 20. 407 00:32:53,392 --> 00:32:54,983 Make the most of them. 408 00:32:55,650 --> 00:32:58,369 We won't be getting any more until we find that ring 409 00:32:58,370 --> 00:33:00,194 and restart the Looking-Glass. 410 00:33:00,827 --> 00:33:03,738 There was just enough juice left in it for the last sortie, 411 00:33:03,739 --> 00:33:05,604 and the queen... 412 00:33:05,605 --> 00:33:09,530 would like you to harvest more unusual emotions. 413 00:33:10,284 --> 00:33:12,534 It... It's difficult enough... 414 00:33:12,831 --> 00:33:14,079 getting the simple ones. 415 00:33:14,080 --> 00:33:16,910 You know it takes a thousand thrills 416 00:33:16,911 --> 00:33:19,435 to make just the tiniest drop. 417 00:33:19,436 --> 00:33:24,090 People want to experience more exotic wonders... 418 00:33:25,114 --> 00:33:26,525 Surprise... 419 00:33:26,526 --> 00:33:27,726 adoration... 420 00:33:27,936 --> 00:33:29,901 ecstasy... calm... 421 00:33:30,883 --> 00:33:32,083 Elation! 422 00:33:32,338 --> 00:33:33,657 Now, keepin' the masses happy 423 00:33:33,658 --> 00:33:35,740 is a very great responsibility, Carpenter, 424 00:33:35,741 --> 00:33:37,726 and one that weighs heavy on my shoulders. 425 00:33:38,172 --> 00:33:41,038 If our people don't feel what they want to feel 426 00:33:41,039 --> 00:33:42,494 when they want to feel it... 427 00:33:42,495 --> 00:33:44,386 Well, the whole system breaks down! 428 00:33:47,322 --> 00:33:49,094 Instant gratification... 429 00:33:49,619 --> 00:33:52,176 is a very complex business. 430 00:33:53,704 --> 00:33:55,918 That's why we have to keep moving forward, 431 00:33:56,215 --> 00:33:59,511 forever discovering more exotic wonders. 432 00:34:01,118 --> 00:34:02,640 Ah! There you are! 433 00:34:04,245 --> 00:34:05,445 Oh, joy. 434 00:34:05,791 --> 00:34:07,762 Oh, bright day! 435 00:34:08,838 --> 00:34:11,653 Finally, and at last! Oh... 436 00:34:13,191 --> 00:34:14,530 How do you open this thing? 437 00:34:14,990 --> 00:34:16,765 I don't know, Majesty. 438 00:34:16,766 --> 00:34:18,308 Well, there's a hidden catch somewhere, 439 00:34:18,309 --> 00:34:20,060 but I can never remember! 440 00:34:20,796 --> 00:34:22,781 Okay. Summon the Queen. 441 00:34:24,963 --> 00:34:26,382 23. 442 00:34:26,971 --> 00:34:28,321 17! 443 00:34:28,767 --> 00:34:29,978 54. 444 00:34:30,274 --> 00:34:32,563 And... 10! 445 00:34:32,798 --> 00:34:34,911 Everyone's a winner! 446 00:34:36,356 --> 00:34:38,443 This is such a rush! 447 00:34:39,952 --> 00:34:41,430 That one talked. 448 00:34:41,974 --> 00:34:43,915 Oh, my God! What's the time? 449 00:34:44,171 --> 00:34:45,734 I've got to pick up my kids! 450 00:34:47,576 --> 00:34:49,056 We have a conscious one here. 451 00:34:49,057 --> 00:34:50,859 I better see if I can find the car. 452 00:34:52,633 --> 00:34:54,176 I can't move my... 453 00:34:55,175 --> 00:34:57,582 - What's going on here? - Ma'am? 454 00:34:58,042 --> 00:34:59,592 Oh! Hello! 455 00:35:00,092 --> 00:35:01,868 My feet seem to be stuck. 456 00:35:03,850 --> 00:35:06,701 Oh... There's nothing wrong with your feet, ma'am. 457 00:35:06,702 --> 00:35:08,472 Tell you what. Why don't you come with us? 458 00:35:08,473 --> 00:35:10,193 We'll help you find what you're looking for. 459 00:35:11,539 --> 00:35:14,848 My kids. I think I have kids, a family. 460 00:35:14,849 --> 00:35:16,641 I'm pretty sure my husband's a Taurus. 461 00:35:17,312 --> 00:35:18,549 Do you know my name? 462 00:35:18,550 --> 00:35:20,721 I can't remember my name for some reason! 463 00:35:20,722 --> 00:35:23,530 You don't need to bother with technical things like that, ma'am. 464 00:35:24,877 --> 00:35:26,190 What's wrong? 465 00:35:26,191 --> 00:35:27,713 She's regaining her faculties. 466 00:35:28,354 --> 00:35:29,819 Do you know my name? 467 00:35:30,089 --> 00:35:32,004 Something beginning with a "B," I think. 468 00:35:33,337 --> 00:35:34,797 Take her to the waiting room. 469 00:35:35,063 --> 00:35:36,263 Come with us. 470 00:35:48,330 --> 00:35:49,782 Did you talk? 471 00:35:52,001 --> 00:35:53,548 You shouldn't have talked. 472 00:35:54,064 --> 00:35:56,189 I was worried about my kids. 473 00:36:01,363 --> 00:36:03,026 We all have family somewhere. 474 00:36:05,032 --> 00:36:07,550 - I got to find my car. - You can't leave. 475 00:36:08,265 --> 00:36:09,465 None of us can. 476 00:36:13,861 --> 00:36:17,337 I'm returning a library book. It's a work of Edwin and Morcar. 477 00:36:17,338 --> 00:36:21,642 How does the little crocodile improve his shining tail? 478 00:36:21,643 --> 00:36:23,947 "He pours water of the Nile on every golden scale." 479 00:36:26,336 --> 00:36:27,746 Come on, be quick. 480 00:36:28,646 --> 00:36:29,846 Hello, duck. 481 00:36:38,879 --> 00:36:40,079 It's all right. 482 00:36:47,317 --> 00:36:48,517 Wait... 483 00:37:02,102 --> 00:37:04,297 Why don't we just put these things away? 484 00:37:04,298 --> 00:37:07,074 - Come on, you know me well enough. - We have our orders. 485 00:37:07,075 --> 00:37:09,297 Keep that right hand where we can see it! 486 00:37:11,703 --> 00:37:13,304 It's just flesh and blood. 487 00:37:13,305 --> 00:37:14,382 Right. 488 00:37:14,383 --> 00:37:17,339 We've all seen what you can do with that sledgehammer. 489 00:37:17,909 --> 00:37:21,104 Did you like the box of comfits I brought you guys last week? 490 00:37:21,776 --> 00:37:22,976 The cured meats... 491 00:37:23,311 --> 00:37:24,511 and the cheese? 492 00:37:25,090 --> 00:37:26,464 They're all gone. 493 00:37:27,472 --> 00:37:29,784 Well, if you don't treat me with a little respect, 494 00:37:29,785 --> 00:37:31,216 you won't get another crumb. 495 00:37:32,856 --> 00:37:34,440 Sorry, Hatter. 496 00:37:34,441 --> 00:37:36,276 Everyone's a little jumpy. 497 00:37:36,277 --> 00:37:38,118 Everyone's always a little jumpy. 498 00:37:42,375 --> 00:37:43,575 Where are we? 499 00:37:44,677 --> 00:37:45,877 The Great Library. 500 00:37:46,885 --> 00:37:48,826 There's 5,000 years of history hidden here... 501 00:37:49,399 --> 00:37:50,487 Art... 502 00:37:50,488 --> 00:37:51,567 Literature... 503 00:37:51,568 --> 00:37:52,768 Law. 504 00:37:53,568 --> 00:37:56,313 Rescued when the Queen of Hearts seized power. 505 00:37:56,960 --> 00:37:59,889 She'd like nothing more than to see this burnt to nothin'. 506 00:37:59,890 --> 00:38:01,271 Who are those poor people? 507 00:38:06,356 --> 00:38:07,556 Refugees. 508 00:38:09,604 --> 00:38:11,015 Those who don't want to be a part 509 00:38:11,016 --> 00:38:13,181 of Queen's world of instant gratification. 510 00:38:15,744 --> 00:38:18,809 We give them shelter and try to feed them as best we can, but... 511 00:38:19,201 --> 00:38:20,401 it is dangerous. 512 00:38:21,042 --> 00:38:23,122 If the Queen found out, they wouldn't stand a chance. 513 00:38:25,398 --> 00:38:27,340 Why does she want to destroy all of this? 514 00:38:29,320 --> 00:38:30,953 Wisdom is her biggest threat. 515 00:38:32,841 --> 00:38:35,268 She controls people with a quick fix. 516 00:39:05,024 --> 00:39:07,469 How are all my lovely Suits today? 517 00:39:08,759 --> 00:39:10,915 We are very happy, ma'am. 518 00:39:11,202 --> 00:39:12,403 How nice. 519 00:39:12,404 --> 00:39:14,130 You're all so clever and pretty. 520 00:39:18,562 --> 00:39:21,327 We've found the Stone of Wonderland. 521 00:39:22,996 --> 00:39:24,196 Where is it? 522 00:39:25,439 --> 00:39:28,855 We will have the Looking-Glass up and running in no time, 523 00:39:28,856 --> 00:39:33,595 and, this time, we'll pull in 50 or 100 Oysters a day. 524 00:39:37,321 --> 00:39:39,490 What a charming practical joke. 525 00:39:41,214 --> 00:39:42,414 My dear? 526 00:39:42,746 --> 00:39:45,188 Why am I not surprised? 527 00:39:55,507 --> 00:39:56,707 The girl! 528 00:39:58,916 --> 00:40:00,116 The ring, Alice. 529 00:40:03,664 --> 00:40:04,864 Girl? 530 00:40:05,101 --> 00:40:08,312 Agent White took the box from a girl, an Oyster. 531 00:40:09,434 --> 00:40:10,634 She must have the ring. 532 00:40:10,986 --> 00:40:12,186 Yes. 533 00:40:12,461 --> 00:40:13,840 Where is she now? 534 00:40:15,647 --> 00:40:16,847 She... um... 535 00:40:17,274 --> 00:40:18,474 escaped. 536 00:40:18,897 --> 00:40:21,675 What exactly do you mean, "escaped"? 537 00:40:21,676 --> 00:40:24,772 Some of the honeycomb containers are getting a little old. 538 00:40:24,773 --> 00:40:28,509 We have renovations planned in next year's budget, but... 539 00:40:28,510 --> 00:40:29,761 An Oyster... 540 00:40:30,392 --> 00:40:32,830 is running around Wonderland with my ring? 541 00:40:32,831 --> 00:40:35,210 - We'll find her! - Oh, we'll find her, all right. 542 00:40:35,583 --> 00:40:38,845 But you, Agent White, will take no further part. 543 00:40:40,898 --> 00:40:43,890 - His head, ma'am? - Yes, of course. What else? His foot? 544 00:40:44,327 --> 00:40:46,966 I'll put all Suits on standby. 545 00:40:46,967 --> 00:40:49,421 No! It will only alert the Resistance. 546 00:40:49,422 --> 00:40:53,334 The last thing we want is to feed that riff-raff a grain of encouragement. 547 00:40:53,878 --> 00:40:57,245 No, we need someone who can work quietly, behind the scenes... 548 00:40:57,486 --> 00:40:59,348 Someone cold-blooded, 549 00:40:59,349 --> 00:41:00,549 ruthless... 550 00:41:01,139 --> 00:41:02,872 criminally insane. 551 00:41:05,721 --> 00:41:08,379 Is Mad March alive yet? 552 00:41:09,202 --> 00:41:10,849 She's looking for her boyfriend, 553 00:41:11,500 --> 00:41:12,974 a "Jack Chance." 554 00:41:13,588 --> 00:41:14,788 Chase... 555 00:41:16,200 --> 00:41:17,677 His name is Jack Chase. 556 00:41:19,117 --> 00:41:20,317 She needs help. 557 00:41:21,090 --> 00:41:23,190 - I thought of you, Dodo. - Really? 558 00:41:25,355 --> 00:41:27,746 And why would I want to help your Oyster... 559 00:41:29,019 --> 00:41:32,663 when you know that bringing her here puts us all at risk? 560 00:41:32,956 --> 00:41:34,253 Oh, please. 561 00:41:34,254 --> 00:41:35,489 I've spent years smuggling 562 00:41:35,490 --> 00:41:37,388 more dangerous things than this down here. 563 00:41:40,913 --> 00:41:43,120 You know what rankles most... 564 00:41:43,121 --> 00:41:46,654 about blood-sucking carpet baggers like you, Hatter? 565 00:41:47,154 --> 00:41:48,354 Your gall. 566 00:41:48,765 --> 00:41:52,613 While we risk our lives trying to bring freedom 567 00:41:52,614 --> 00:41:55,605 to ungrateful leeches like you, 568 00:41:55,841 --> 00:41:58,182 you swan about, 569 00:41:58,947 --> 00:42:00,440 living the good life. 570 00:42:00,441 --> 00:42:01,641 Stop your crowing. 571 00:42:03,007 --> 00:42:04,207 You know I'm on your side. 572 00:42:04,688 --> 00:42:07,212 I'm sure you say that to all your enemies. 573 00:42:07,213 --> 00:42:08,672 I do what's necessary. 574 00:42:09,094 --> 00:42:11,798 I kiss what butts need kissing so your machine stays oiled. 575 00:42:11,799 --> 00:42:13,519 Look, if you can't help me, I'll just leave. 576 00:42:13,998 --> 00:42:15,436 Headstrong, isn't she? 577 00:42:17,328 --> 00:42:19,434 Can you help me get Jack out of the casino? 578 00:42:19,435 --> 00:42:20,705 I don't see how. 579 00:42:20,706 --> 00:42:23,165 The resistance has contacts inside the casino, right? 580 00:42:24,074 --> 00:42:25,274 No comment. 581 00:42:26,369 --> 00:42:28,254 Use them to find her guy. 582 00:42:29,062 --> 00:42:30,530 She can pay you, 583 00:42:30,531 --> 00:42:32,756 but I want my usual cut up front. 584 00:42:35,546 --> 00:42:36,746 Pay me? 585 00:42:39,977 --> 00:42:42,463 Pay me with what? 586 00:42:46,304 --> 00:42:47,835 Show him the rock, Alice. 587 00:42:48,782 --> 00:42:49,817 What? 588 00:42:49,818 --> 00:42:51,946 The ring on your finger. 589 00:42:52,672 --> 00:42:54,461 No. That is off-limits! 590 00:42:54,462 --> 00:42:56,871 - It's all you have, Alice. - No! 591 00:43:02,038 --> 00:43:03,518 It's not possible. 592 00:43:04,551 --> 00:43:06,001 Where did you get it? 593 00:43:06,206 --> 00:43:07,953 It's none of your business. It's not for sale. 594 00:43:07,954 --> 00:43:10,230 - Where did you get it? - What... what is it? 595 00:43:11,326 --> 00:43:15,569 Your Oyster is wearing the Stone of Wonderland! 596 00:43:16,971 --> 00:43:19,219 - It's impossible. - I'm never wrong. 597 00:43:19,220 --> 00:43:20,727 Where did you get it, Alice? 598 00:43:20,728 --> 00:43:22,654 - Jack gave it to me. - Jack? 599 00:43:22,655 --> 00:43:24,057 Jack Chase, the guy we're looking for. 600 00:43:24,058 --> 00:43:25,963 - Well, where did he get it? - I don't know! 601 00:43:25,964 --> 00:43:27,607 - Give it to me! - No! 602 00:43:28,584 --> 00:43:31,141 - Take her out! - Are you crazy? 603 00:43:31,142 --> 00:43:32,726 Stop! Just wait! 604 00:43:32,727 --> 00:43:34,691 You're in way over your head, Hatter. 605 00:43:34,692 --> 00:43:36,453 Just give me one second to talk to her, okay? 606 00:43:36,454 --> 00:43:38,739 It controls the Looking-Glass. 607 00:43:39,984 --> 00:43:41,184 You know that. 608 00:43:42,475 --> 00:43:44,151 Calm down. Put the gun away. 609 00:43:44,152 --> 00:43:45,776 I'm sure we can all get what we want here. 610 00:43:45,777 --> 00:43:47,422 Look, no one is getting this ring! 611 00:43:47,423 --> 00:43:49,904 We've been waiting for years for a break like this, 612 00:43:49,905 --> 00:43:51,799 and now it falls into our laps. 613 00:43:51,800 --> 00:43:53,949 Stop waving that thing around. You're scaring everyone! 614 00:43:53,950 --> 00:43:57,301 If we can return the Oysters back to their world, 615 00:43:57,591 --> 00:43:59,916 maybe we can save ours. 616 00:43:59,917 --> 00:44:01,500 Just put the gun down! 617 00:44:01,501 --> 00:44:02,702 Think about it! 618 00:44:02,703 --> 00:44:06,673 The Queen... reduced to mopping floors. 619 00:44:06,674 --> 00:44:08,996 It'll be just like the old days. 620 00:44:09,666 --> 00:44:11,726 Justice, reason... 621 00:44:12,047 --> 00:44:13,538 and the rule of law! 622 00:44:13,539 --> 00:44:14,739 Stop this! 623 00:44:15,188 --> 00:44:16,388 No! 624 00:44:19,846 --> 00:44:21,317 You shot Hatter! 625 00:44:22,800 --> 00:44:24,144 We don't need him anymore. 626 00:44:24,145 --> 00:44:26,364 The ring is our ticket out of here. 627 00:44:36,036 --> 00:44:37,058 Leave her alone... 628 00:44:37,059 --> 00:44:39,745 or believe me, the next one will be aimed at your head! 629 00:44:44,141 --> 00:44:46,802 Look, Hatter. This is a game changer. 630 00:44:46,803 --> 00:44:48,748 I'll give you three times your price. 631 00:44:48,749 --> 00:44:50,604 5! 10! You name it! 632 00:44:50,605 --> 00:44:51,757 Back off! 633 00:44:51,758 --> 00:44:53,438 If you let her leave with the ring, 634 00:44:53,721 --> 00:44:55,940 I'll have every member of the Resistance 635 00:44:55,941 --> 00:44:57,596 hunting you down. 636 00:44:57,597 --> 00:44:59,584 You'll be dead before teatime! 637 00:44:59,585 --> 00:45:00,905 And that's the thanks I get, huh? 638 00:45:01,399 --> 00:45:03,729 For keeping you bums fed and watered all these years? 639 00:45:23,974 --> 00:45:25,174 Hatter! 640 00:45:26,171 --> 00:45:27,371 It's the blue button! 641 00:45:33,373 --> 00:45:34,588 Go, Alice! 642 00:45:34,589 --> 00:45:37,053 Hurry up and push the blue button! 643 00:45:37,423 --> 00:45:38,623 Go! 644 00:45:40,337 --> 00:45:41,537 Lucky. 645 00:45:58,326 --> 00:45:59,526 Come on, Hatter. 646 00:46:01,327 --> 00:46:02,820 How did you do that? 647 00:46:10,997 --> 00:46:12,923 No! 648 00:46:14,149 --> 00:46:15,349 How bad is it? 649 00:46:20,823 --> 00:46:22,023 Body armour. 650 00:46:23,450 --> 00:46:24,650 You're not even wounded. 651 00:46:24,945 --> 00:46:26,191 You lied to me! 652 00:46:26,879 --> 00:46:29,161 - I was trying to help you. - By selling my ring? 653 00:46:29,162 --> 00:46:31,014 I didn't know it was the Stone of Wonderland, did I? 654 00:46:31,015 --> 00:46:33,573 Well, you could have asked me before bringing me here. 655 00:46:33,575 --> 00:46:34,736 He wouldn't have come. 656 00:46:34,737 --> 00:46:35,930 You're damn right, I wouldn't. 657 00:46:35,931 --> 00:46:37,299 He almost killed me! 658 00:46:37,300 --> 00:46:40,091 - Yeah, well, he actually shot me! - Yeah, now tell me the truth. 659 00:46:41,137 --> 00:46:42,743 What is the Stone of Wonderland? 660 00:46:43,185 --> 00:46:44,385 It's a big deal. 661 00:46:45,229 --> 00:46:46,479 It was mined by the ancient knights 662 00:46:46,480 --> 00:46:47,930 to power the Looking-Glass. 663 00:46:48,479 --> 00:46:50,411 The door that connects our world to yours. 664 00:46:50,412 --> 00:46:51,599 "Knights?" 665 00:46:51,600 --> 00:46:53,973 They were wiped out a long time ago by the Queen. 666 00:46:53,974 --> 00:46:55,956 She took the Looking-Glass and of course, 667 00:46:56,597 --> 00:46:57,797 the Stone. 668 00:47:00,173 --> 00:47:02,078 How did Jack get hold of it? 669 00:47:14,724 --> 00:47:15,885 What now? 670 00:47:15,886 --> 00:47:18,906 The Queen wishes to know whether you've revived Mad March. 671 00:47:20,739 --> 00:47:22,382 The Queen's favorite assassin? 672 00:47:22,935 --> 00:47:24,621 Oh yes, of course. Yeah. 673 00:47:24,623 --> 00:47:26,276 No, I'm still working on it. 674 00:47:27,026 --> 00:47:28,226 Where is he? 675 00:47:32,614 --> 00:47:33,814 Where's his head? 676 00:47:34,085 --> 00:47:36,220 That's the part I'm still working on. 677 00:47:37,803 --> 00:47:41,017 Well, I'll try to arrange an extension of, say, an hour. 678 00:47:41,475 --> 00:47:43,621 Are you kidding? This will take weeks. 679 00:47:43,622 --> 00:47:45,913 - Well, the Queen wants him now. - Tough! 680 00:47:48,499 --> 00:47:50,748 The bio-molecular transfistropia 681 00:47:50,749 --> 00:47:54,080 is a delicate and complex process which requires time. 682 00:47:54,668 --> 00:47:57,800 Besides which the subject is dead. 683 00:47:57,801 --> 00:47:59,721 Is that what you'd like me to tell the Queen? 684 00:47:59,723 --> 00:48:01,230 - Tough. - No, but... 685 00:48:01,231 --> 00:48:03,047 Then have him ready in an hour. 686 00:48:15,937 --> 00:48:17,196 Whoa. 687 00:48:17,197 --> 00:48:18,509 Where do you think you're going? 688 00:48:18,754 --> 00:48:20,222 Anywhere, but here. 689 00:48:20,223 --> 00:48:21,870 There are no-go areas in this town. 690 00:48:22,024 --> 00:48:23,826 I don't believe this is happening. 691 00:48:23,990 --> 00:48:26,189 I mean, this place... You people... 692 00:48:26,190 --> 00:48:27,496 I mean, this is all too weird. 693 00:48:27,497 --> 00:48:28,200 Listen, calm down. 694 00:48:28,201 --> 00:48:29,685 I'm going to try and get you home, okay? 695 00:48:29,686 --> 00:48:32,281 - Really? - Yes, really. I could... 696 00:48:32,425 --> 00:48:34,070 Could you just keep still? 697 00:48:34,072 --> 00:48:35,516 And what's in it for you? 698 00:48:35,517 --> 00:48:37,585 Let me guess, you want your "usual cut up front?" 699 00:48:37,586 --> 00:48:39,112 I don't blame you for being angry. 700 00:48:39,114 --> 00:48:41,403 - I acted impetuously... - No, selfishly. 701 00:48:41,404 --> 00:48:42,737 You acted selfishly! 702 00:48:42,738 --> 00:48:44,783 Whatever word you want to use! 703 00:48:44,784 --> 00:48:46,305 Let me make it up to you. 704 00:48:48,016 --> 00:48:50,186 Alice, this is a dangerous place. 705 00:48:51,734 --> 00:48:53,490 Trust me, you're gonna need my help. 706 00:48:58,260 --> 00:49:00,410 Well, where is he? I don't see him. 707 00:49:00,803 --> 00:49:03,065 Before I present Mad March, 708 00:49:03,067 --> 00:49:04,908 I-I feel I should warn... 709 00:49:05,605 --> 00:49:07,148 - Prepare you. - What? 710 00:49:09,166 --> 00:49:11,543 In the interest of... expediency, 711 00:49:11,544 --> 00:49:13,029 I've had to make some... 712 00:49:13,583 --> 00:49:14,943 technical adjustments. 713 00:49:14,944 --> 00:49:16,910 What are you talking about? 714 00:49:17,918 --> 00:49:19,211 Shortcuts. 715 00:49:19,464 --> 00:49:21,034 How short? 716 00:49:45,444 --> 00:49:47,497 What on Earth have you done to him? 717 00:49:47,498 --> 00:49:50,788 Uh, think of him as a... hybrid, Majesty. 718 00:49:51,098 --> 00:49:53,910 In many ways, he is better than before. 719 00:49:54,131 --> 00:49:55,923 We don't need a user manual, do we? 720 00:49:55,924 --> 00:49:57,429 I hate user manuals. 721 00:49:58,376 --> 00:50:02,207 Not too close. He's still finding his way. 722 00:50:04,075 --> 00:50:06,618 Does he have all his old skills? 723 00:50:07,504 --> 00:50:08,905 Forensics... 724 00:50:09,416 --> 00:50:10,616 Tracking... 725 00:50:12,471 --> 00:50:14,162 Homicidal mania? 726 00:50:14,370 --> 00:50:15,698 I believe so. 727 00:50:16,065 --> 00:50:17,460 "Believe so?" 728 00:50:17,461 --> 00:50:19,589 There wasn't much time for testing. 729 00:50:20,115 --> 00:50:21,315 Does he speak? 730 00:50:23,918 --> 00:50:25,354 Let's try him out, then. 731 00:50:27,223 --> 00:50:28,770 Mad March... 732 00:50:29,202 --> 00:50:31,447 How are you today? 733 00:50:32,249 --> 00:50:37,031 Piss... off, you... cow. 734 00:50:42,211 --> 00:50:43,819 Excellent! 735 00:50:45,382 --> 00:50:47,065 He's good as new! 736 00:50:47,684 --> 00:50:49,169 Now then Marchy, 737 00:50:49,730 --> 00:50:51,881 I need you to find someone... 738 00:50:51,882 --> 00:50:53,082 A girl. 739 00:50:54,255 --> 00:50:55,624 Not interested. 740 00:50:57,330 --> 00:50:58,530 I see. 741 00:50:59,098 --> 00:51:00,520 How disappointing. 742 00:51:00,716 --> 00:51:01,918 Well, in that case, 743 00:51:01,919 --> 00:51:03,826 we'll just have to find another use for you. 744 00:51:03,827 --> 00:51:05,336 Lets put him in the gaming room, 745 00:51:05,337 --> 00:51:06,857 where the geeks can have fun with him. 746 00:51:06,859 --> 00:51:08,059 What? 747 00:51:08,980 --> 00:51:10,473 What else am I to do with you? 748 00:51:11,048 --> 00:51:12,775 I'm devastated truly. 749 00:51:13,835 --> 00:51:15,393 Aw. That's too bad. 750 00:51:15,726 --> 00:51:16,933 Take him away. 751 00:51:17,414 --> 00:51:19,462 He's obviously past his prime. 752 00:51:21,595 --> 00:51:23,527 Okay. Okay! 753 00:51:23,954 --> 00:51:25,725 Tell me about this broad. 754 00:51:31,408 --> 00:51:33,856 The Looking-Glass is the only way to get you back home... 755 00:51:33,857 --> 00:51:35,525 And it is here in the city, 756 00:51:35,526 --> 00:51:37,583 but it's the most heavily guarded piece of kit in Wonderland. 757 00:51:37,584 --> 00:51:38,921 I've got to find Jack first. 758 00:51:38,923 --> 00:51:40,686 Have you not heard a word I've said? 759 00:51:41,807 --> 00:51:43,270 I don't know how he got mixed up in this, 760 00:51:43,271 --> 00:51:44,696 but I know that he's not a thief. 761 00:51:45,290 --> 00:51:47,614 He was trying to... surprise me, 762 00:51:47,615 --> 00:51:49,201 or sweep me off my feet, 763 00:51:49,202 --> 00:51:51,941 and.. so, somehow, he got a hold of this ring, 764 00:51:51,942 --> 00:51:54,215 and it has landed him in a pile of trouble. 765 00:51:56,840 --> 00:51:58,947 If it wasn't for me, he would be home safe. 766 00:52:01,399 --> 00:52:02,859 How did he get hold of it? 767 00:52:05,498 --> 00:52:06,698 Well, I don't know. 768 00:52:07,672 --> 00:52:08,650 The point is... 769 00:52:08,651 --> 00:52:10,776 I'm the only one who can get him out of this mess. 770 00:52:10,957 --> 00:52:12,231 How'd you figure that out? 771 00:52:12,240 --> 00:52:13,446 Well, I've got the ring. 772 00:52:13,447 --> 00:52:14,879 I can use it to negotiate his release. 773 00:52:14,880 --> 00:52:17,090 - Oh, no. No. You... - No? 774 00:52:17,634 --> 00:52:19,647 No, you can't negotiate with the Queen. 775 00:52:19,648 --> 00:52:20,848 She's crazy. 776 00:52:21,236 --> 00:52:22,584 You have to cut your losses. 777 00:52:22,585 --> 00:52:24,442 You get the hell out of here while you still can. 778 00:52:24,443 --> 00:52:25,875 No, I can't just abandon Jack. 779 00:52:25,876 --> 00:52:27,076 I mean, he's innocent. 780 00:52:27,844 --> 00:52:29,139 And besides, I like him. 781 00:52:29,140 --> 00:52:30,340 Oh, you like him? 782 00:52:30,607 --> 00:52:31,807 Yes. 783 00:52:33,381 --> 00:52:34,581 A lot! 784 00:52:35,198 --> 00:52:37,122 Trust me, I... I know a thing or two 785 00:52:37,123 --> 00:52:38,158 about liking people, 786 00:52:38,159 --> 00:52:39,060 and, in time, 787 00:52:39,061 --> 00:52:40,507 after much chocolate and cream cake, 788 00:52:40,508 --> 00:52:42,425 like, turns into, what was his name again? 789 00:52:42,426 --> 00:52:43,632 No, not in my world. 790 00:52:43,633 --> 00:52:46,101 Look, I have a bad record with liking guys... 791 00:52:46,102 --> 00:52:47,373 There's a shock. 792 00:52:47,374 --> 00:52:48,904 Well, and this is the first one 793 00:52:48,905 --> 00:52:50,431 that has meant anything. 794 00:52:50,888 --> 00:52:52,003 There's no way that 795 00:52:52,004 --> 00:52:53,834 I'm going to give him up now. 796 00:52:57,747 --> 00:52:58,912 Stay close. 797 00:52:58,914 --> 00:53:00,475 Hey. Hey! 798 00:53:00,564 --> 00:53:03,085 Look at me! Did you see her? Hey! 799 00:53:03,380 --> 00:53:04,667 Get out of here! 800 00:53:06,850 --> 00:53:08,471 Hey. You! 801 00:53:09,387 --> 00:53:11,576 What about you? What did you see, huh? 802 00:53:12,222 --> 00:53:13,422 Wait, wait, wait, wait. 803 00:53:13,423 --> 00:53:14,250 I asked... 804 00:53:14,251 --> 00:53:16,714 - She told you she was Alice. - Yes. 805 00:53:17,122 --> 00:53:18,546 If you work with rats long enough, 806 00:53:18,547 --> 00:53:19,362 you can turn into one, eh? 807 00:53:19,363 --> 00:53:20,563 What is that? 808 00:53:21,169 --> 00:53:22,853 Nothing I've ever seen before. 809 00:53:23,223 --> 00:53:24,423 Wait... 810 00:53:26,154 --> 00:53:27,354 No, it can't be. 811 00:53:29,302 --> 00:53:30,502 Sir? 812 00:53:32,124 --> 00:53:33,324 Sir! 813 00:53:33,505 --> 00:53:34,705 Suits! 814 00:53:36,900 --> 00:53:38,100 Sir? 815 00:53:45,615 --> 00:53:46,815 What? 816 00:53:47,288 --> 00:53:48,488 We should run. 817 00:53:48,674 --> 00:53:49,874 Run! 818 00:53:54,527 --> 00:53:55,727 Quickly! 819 00:53:58,061 --> 00:53:59,261 Come on! 820 00:54:13,696 --> 00:54:14,896 That way. 821 00:54:18,992 --> 00:54:21,088 Down here! My smuggling boat. 822 00:54:22,182 --> 00:54:23,382 Quickly! 823 00:54:29,370 --> 00:54:31,040 Hang on. There's a knack to this. 824 00:54:32,065 --> 00:54:33,585 Which, apparently, I've never learned! 825 00:54:37,529 --> 00:54:38,729 Come on! 826 00:54:40,619 --> 00:54:41,819 Blast! 827 00:54:45,038 --> 00:54:46,238 I'll call for a Scarab. 828 00:54:47,219 --> 00:54:48,318 Where is the casino? 829 00:54:48,319 --> 00:54:50,337 I already told you can't negotiate with the Queen. 830 00:54:50,338 --> 00:54:51,538 But... 831 00:54:51,695 --> 00:54:54,225 The White Rabbit is a different kettle of onions. 832 00:54:55,974 --> 00:54:57,529 Perhaps they'll do a deal. 833 00:54:57,880 --> 00:54:59,111 It's a long shot, 834 00:54:59,112 --> 00:55:00,392 but it's the only one we've got. 835 00:55:03,075 --> 00:55:04,275 We? 836 00:55:09,307 --> 00:55:10,615 I don't think you know this, Alice, 837 00:55:10,616 --> 00:55:11,858 but my shop was ransacked. 838 00:55:12,018 --> 00:55:13,456 I'm homeless. 839 00:55:14,254 --> 00:55:15,870 I am a target now, not only for the Suits, 840 00:55:15,871 --> 00:55:17,047 but for the Resistance as well, 841 00:55:17,048 --> 00:55:19,923 and there's only so many places in Wonderland that I can hide. 842 00:55:20,906 --> 00:55:23,667 The way I see it, I've only got one option... 843 00:55:25,364 --> 00:55:27,059 - Which is? - Go back with you... 844 00:55:28,241 --> 00:55:29,441 to your world. 845 00:55:38,882 --> 00:55:41,525 Before we do anything, we have to shake that royal flush. 846 00:55:47,744 --> 00:55:49,477 They are heading for the shore. 847 00:56:05,099 --> 00:56:07,966 I don't know who that weirdo is leading the posse, 848 00:56:07,967 --> 00:56:09,607 but he's got one hell of a nose for blood. 849 00:56:13,547 --> 00:56:15,270 And this is the place to find it. 850 00:56:17,184 --> 00:56:18,384 What was that? 851 00:56:20,587 --> 00:56:23,002 There's things in these woods that defy imagination. 852 00:56:24,798 --> 00:56:26,004 Come on, 853 00:56:26,005 --> 00:56:27,205 we haven't got much time. 854 00:56:33,401 --> 00:56:34,601 Look... 855 00:56:34,810 --> 00:56:36,375 We can't shake the posse. 856 00:56:36,376 --> 00:56:37,741 We can't fight them either. 857 00:56:38,669 --> 00:56:40,413 There's only one thing left to try. 858 00:56:41,200 --> 00:56:42,400 What's that? 859 00:56:43,352 --> 00:56:44,862 Lead them into a trap. 860 00:56:57,035 --> 00:56:58,614 Keep your breathing shallow. 861 00:57:01,379 --> 00:57:02,579 Did you hear that? 862 00:57:02,976 --> 00:57:05,146 Yep, you should find a tree that you can climb. 863 00:57:05,148 --> 00:57:06,519 What? Why? 864 00:57:06,882 --> 00:57:08,459 The trap we talked about? 865 00:57:08,691 --> 00:57:09,891 This is it. 866 00:57:10,556 --> 00:57:11,933 I'm the bait. 867 00:57:11,935 --> 00:57:13,066 Go! 868 00:57:13,068 --> 00:57:14,418 Wait! What is it? 869 00:57:14,699 --> 00:57:15,899 Tell me! 870 00:57:20,247 --> 00:57:21,447 It's a Jabberwock. 871 00:57:22,330 --> 00:57:23,412 What? 872 00:57:23,413 --> 00:57:25,037 Alice, less of the questions. 873 00:57:25,038 --> 00:57:26,238 Just get going. 874 00:57:27,764 --> 00:57:29,916 You're going to lead this thing back to the posse? 875 00:57:29,917 --> 00:57:31,605 Yes, after he gets a good look at me! 876 00:57:31,606 --> 00:57:33,593 Now, could you just please go? 877 00:57:33,757 --> 00:57:35,174 That's your plan? 878 00:57:35,645 --> 00:57:36,845 If you don't... 879 00:57:49,154 --> 00:57:50,354 Run. 880 00:58:02,521 --> 00:58:03,771 Not that way! 881 00:58:03,773 --> 00:58:04,973 Alice! 882 00:58:57,178 --> 00:58:58,378 Hey! 883 00:59:03,741 --> 00:59:05,647 Come on! You okay? 884 00:59:05,649 --> 00:59:06,849 - Yeah. - Good. 885 00:59:09,980 --> 00:59:11,180 Come on! 886 00:59:24,133 --> 00:59:25,333 You okay? 887 00:59:27,204 --> 00:59:28,434 Just about. 888 00:59:34,727 --> 00:59:35,927 Stay still. 889 01:00:01,241 --> 01:00:02,540 Vermin! 890 01:00:02,893 --> 01:00:04,842 Saboteurs! 891 01:00:04,844 --> 01:00:06,303 Anarchists! 892 01:00:06,305 --> 01:00:09,178 I was this close to catching him! 893 01:00:09,949 --> 01:00:11,693 This close! 894 01:00:11,931 --> 01:00:14,594 Degenerate bag-heads! 895 01:00:24,732 --> 01:00:26,590 - That's it. - This way. 896 01:00:30,526 --> 01:00:31,999 Saboteurs! 897 01:00:32,990 --> 01:00:35,251 Pig-pushing clots! 898 01:00:37,487 --> 01:00:39,951 Bug-bashers! 899 01:00:39,953 --> 01:00:41,308 Who the hell are you? 900 01:00:43,163 --> 01:00:45,134 I... am a knight. 901 01:00:48,382 --> 01:00:50,633 The White Knight, to be precise. 902 01:00:50,635 --> 01:00:55,699 Sir Charles Eustace Fothoringhay Le Malvois the Third. 903 01:01:00,189 --> 01:01:02,526 Who... are you? 904 01:01:04,137 --> 01:01:06,914 I'm... Alice. 905 01:01:06,915 --> 01:01:08,115 Alice? 906 01:01:09,222 --> 01:01:10,507 The Alice? 907 01:01:11,480 --> 01:01:13,584 The... Alice? 908 01:01:13,824 --> 01:01:17,517 No. Just... Alice. 909 01:01:18,756 --> 01:01:20,423 Just... Alice? 910 01:01:22,044 --> 01:01:24,530 I thought all you guys were wiped out years ago. 911 01:01:24,833 --> 01:01:26,484 Well, you thought wrong. 912 01:01:26,637 --> 01:01:29,952 As you can see, I'm as fit as a butcher's dog. 913 01:01:31,819 --> 01:01:33,295 Are there any others like you? 914 01:01:33,647 --> 01:01:35,052 Certainly not! 915 01:01:35,155 --> 01:01:36,762 I'm a one-off. 916 01:01:37,167 --> 01:01:39,201 My nan used to say 917 01:01:39,202 --> 01:01:43,009 that if I were the only eligible bachelor left in the world... 918 01:01:43,948 --> 01:01:45,637 There wasn't a warthog, 919 01:01:45,984 --> 01:01:49,618 or wall-flower who'd polish my escutcheon. 920 01:01:50,884 --> 01:01:53,386 No, I meant are there any other knights in these woods... 921 01:01:54,049 --> 01:01:56,526 Your comrades in arms? 922 01:01:56,528 --> 01:01:57,831 Heavens, no. 923 01:01:57,832 --> 01:01:58,635 Are you mad? 924 01:01:58,636 --> 01:02:00,577 We were all wiped out years ago. 925 01:02:02,763 --> 01:02:04,629 You dug that pit on your own? 926 01:02:04,631 --> 01:02:06,072 You think I'm too old? 927 01:02:06,074 --> 01:02:08,409 Well, let me tell you something, knugface... 928 01:02:08,410 --> 01:02:11,017 Youth is vastly overrated! 929 01:02:11,018 --> 01:02:12,776 I may have put on a few years, 930 01:02:12,777 --> 01:02:14,176 but I'm crafty. 931 01:02:14,177 --> 01:02:16,438 I have a very inventive and calculating mind 932 01:02:16,439 --> 01:02:19,482 thats high with groundbreaking state of the art ideas. 933 01:02:19,483 --> 01:02:21,362 I invent all sorts of things. 934 01:02:23,195 --> 01:02:26,319 The beehive-mousetrap, for instance. 935 01:02:27,156 --> 01:02:30,340 This here pit, as you so rudely call it, 936 01:02:30,341 --> 01:02:36,066 is in fact my third attempt at the gravity assisted snare, Mark IV. 937 01:02:39,163 --> 01:02:40,668 He's mad as a box of frogs. 938 01:02:40,811 --> 01:02:42,330 How the hell have you survived? 939 01:02:48,493 --> 01:02:49,693 Oh, yes! 940 01:02:49,864 --> 01:02:51,064 I am a knight... 941 01:02:52,349 --> 01:02:54,629 And I'm an inventor, as I said, 942 01:02:54,630 --> 01:02:55,911 but, if I'm honest, 943 01:02:55,912 --> 01:02:58,523 it's strictly only on a part time basis. 944 01:02:59,602 --> 01:03:00,782 You don't say! 945 01:03:00,784 --> 01:03:04,778 And I dabble in the black arts, now and then... 946 01:03:06,107 --> 01:03:08,050 Soothsaying... 947 01:03:09,432 --> 01:03:11,559 toenail readings... 948 01:03:12,783 --> 01:03:14,180 That sort of thing. 949 01:03:15,743 --> 01:03:17,867 Here, let me show you! Give me your palm. 950 01:03:17,999 --> 01:03:19,199 Get off! 951 01:03:21,266 --> 01:03:22,466 What's that on your finger? 952 01:03:24,737 --> 01:03:25,992 Nothing. 953 01:03:25,994 --> 01:03:27,339 It's the sacred ring. 954 01:03:27,636 --> 01:03:29,780 The Stone of Wonderland. 955 01:03:30,144 --> 01:03:31,517 Our ring! 956 01:03:31,519 --> 01:03:32,912 Don't get too exited, grand dad. 957 01:03:32,914 --> 01:03:34,790 The ring stays on the lady's finger, okay? 958 01:03:36,763 --> 01:03:38,707 It is meant to be! 959 01:03:38,708 --> 01:03:41,114 This time, this place, 960 01:03:41,116 --> 01:03:43,345 this meeting in the woods... 961 01:03:43,569 --> 01:03:46,016 Okay, we need to get away from him 962 01:03:46,026 --> 01:03:47,103 before he gets us killed. 963 01:03:47,104 --> 01:03:48,393 But maybe he can help us. 964 01:03:48,395 --> 01:03:49,850 Have you forgotten about the weirdo 965 01:03:49,851 --> 01:03:51,051 that's tailing us? 966 01:03:51,053 --> 01:03:53,886 This... freak show 967 01:03:53,887 --> 01:03:55,447 is going to draw his attention for sure. 968 01:03:55,967 --> 01:03:58,135 If this knight has survived out here for this long, 969 01:03:58,137 --> 01:03:59,658 maybe he knows a thing or two. 970 01:04:00,817 --> 01:04:03,736 Listen, Charlie, we have some very bad men following us 971 01:04:03,737 --> 01:04:05,297 who want to kill us and steal the ring. 972 01:04:05,803 --> 01:04:07,900 Do you know anywhere we can lay low for a while? 973 01:04:07,901 --> 01:04:11,930 The stars are aligned in a cosmic-ray of hope! 974 01:04:11,932 --> 01:04:13,962 And you want to put your faith in him? 975 01:04:15,620 --> 01:04:16,820 Yes. 976 01:04:17,542 --> 01:04:20,770 He might be nuts and... 150 years old, 977 01:04:20,771 --> 01:04:22,703 and dressed like a car crash, but he's a survivor. 978 01:04:22,704 --> 01:04:24,238 And I'm not deaf! 979 01:04:28,556 --> 01:04:29,857 Just Alice... 980 01:04:29,858 --> 01:04:32,900 I will be honored to escort you, 981 01:04:32,902 --> 01:04:34,102 your goods... 982 01:04:35,973 --> 01:04:38,538 and vassal... 983 01:04:39,191 --> 01:04:41,939 to my sacred kingdom. 984 01:04:44,035 --> 01:04:45,683 Did he just called me a "vassal"? 985 01:05:07,223 --> 01:05:08,804 Even works over mud. 986 01:05:09,357 --> 01:05:10,907 Wiping the tracks clean away. 987 01:05:12,478 --> 01:05:15,341 Maybe senile Sam does have a trick or two up his, uh... 988 01:05:16,010 --> 01:05:17,210 "Escutcheon." 989 01:05:22,299 --> 01:05:23,499 Welcome... 990 01:05:26,436 --> 01:05:29,773 to the Kingdom of the Knights. 991 01:05:35,647 --> 01:05:36,847 Well, well... 992 01:05:37,765 --> 01:05:38,965 What do you know. 993 01:05:41,241 --> 01:05:44,269 Before the war, the Queen of Hearts... 994 01:05:45,440 --> 01:05:49,279 this... was once the greatest city in the realm. 995 01:05:50,181 --> 01:05:52,454 The Red King and his elected council 996 01:05:52,456 --> 01:05:55,446 ruled Wonderland with the wisdom of the ancients. 997 01:05:55,713 --> 01:05:57,425 And the Hearts destroyed everything? 998 01:05:57,641 --> 01:06:00,427 We lived in harmony for a thousand years, 999 01:06:01,303 --> 01:06:03,247 but when the queen came to power... 1000 01:06:04,057 --> 01:06:06,209 She just wanted to feel the good... 1001 01:06:07,865 --> 01:06:09,324 not the bad. 1002 01:06:13,921 --> 01:06:15,483 Believe it or not, 1003 01:06:16,828 --> 01:06:19,306 this was once the throne room. 1004 01:06:20,923 --> 01:06:22,190 Sadly, 1005 01:06:22,191 --> 01:06:23,691 all that's left now... 1006 01:06:25,440 --> 01:06:26,830 is the throne. 1007 01:06:55,700 --> 01:06:58,332 Hmm. That was good, Charlie. 1008 01:06:59,211 --> 01:07:00,257 What was it? 1009 01:07:00,258 --> 01:07:02,346 A barbecued borogove. 1010 01:07:02,348 --> 01:07:03,972 They're the devil to catch, 1011 01:07:03,973 --> 01:07:06,527 but well worth the trouble, don't you think? 1012 01:07:10,233 --> 01:07:11,585 When in Rome... 1013 01:07:14,690 --> 01:07:16,021 Shan't be long. 1014 01:07:19,404 --> 01:07:22,501 What I want to know is how we're going to cut a deal with the White Rabbit. 1015 01:07:25,965 --> 01:07:27,413 I did say it was a longshot... 1016 01:07:28,634 --> 01:07:30,222 but as long as you got that ring, 1017 01:07:30,850 --> 01:07:32,050 you've got a chance. 1018 01:07:33,918 --> 01:07:35,118 You! 1019 01:07:40,446 --> 01:07:41,677 What happened to we? 1020 01:07:46,569 --> 01:07:47,990 I can't leave, Alice. 1021 01:07:49,629 --> 01:07:51,221 Wonderland's my home. 1022 01:07:51,816 --> 01:07:54,033 I can't just abandon it, despite what I said. 1023 01:07:54,739 --> 01:07:56,286 I have to stay and fight. 1024 01:07:58,009 --> 01:07:59,202 What? 1025 01:07:59,204 --> 01:08:00,746 Seeing all this... Look... 1026 01:08:01,304 --> 01:08:04,550 This great kingdom and what... what has become of it. 1027 01:08:05,404 --> 01:08:06,957 It's a wake-up call, to be honest. 1028 01:08:07,732 --> 01:08:08,932 My people... 1029 01:08:09,199 --> 01:08:13,682 I mean, the hundreds of refugees that are all hiding underground, 1030 01:08:13,684 --> 01:08:15,166 they're all counting on me. 1031 01:08:15,168 --> 01:08:16,608 Didn't that Dodo guy 1032 01:08:16,610 --> 01:08:18,650 say he was going to have you hunted down and killed? 1033 01:08:20,275 --> 01:08:21,475 Yep. 1034 01:08:21,830 --> 01:08:23,030 But... 1035 01:08:23,542 --> 01:08:25,332 I'm thinking if I turn up with the ring, 1036 01:08:25,448 --> 01:08:26,836 he might forgive me. 1037 01:08:33,382 --> 01:08:34,932 So that's what this is about... 1038 01:08:36,185 --> 01:08:38,465 Don't worry. I'll get you home, safe and sound first. 1039 01:08:39,915 --> 01:08:41,115 And Jack? 1040 01:08:46,890 --> 01:08:49,084 You have to forget about Jack. 1041 01:08:49,809 --> 01:08:51,720 We'll never get him out of the Casino alive 1042 01:08:51,721 --> 01:08:53,559 and trying... it's only going to set off alarm bells. 1043 01:08:53,560 --> 01:08:55,187 That will make your escape impossible! 1044 01:08:55,188 --> 01:08:57,108 Okay, so you were just leading me on, back there? 1045 01:08:57,423 --> 01:08:59,512 Just believe me. It will be suicide. 1046 01:09:10,132 --> 01:09:11,846 Jack's a lucky guy. 1047 01:09:13,094 --> 01:09:14,204 What? 1048 01:09:14,206 --> 01:09:15,406 Nothing. 1049 01:09:16,025 --> 01:09:17,225 Look, it's late. 1050 01:09:18,347 --> 01:09:20,472 And we all need our... rest. 1051 01:09:22,685 --> 01:09:25,914 We can... argue about this tomorrow. 1052 01:09:26,727 --> 01:09:27,927 Yeah? 1053 01:10:56,053 --> 01:10:57,253 Dinah? 1054 01:11:11,927 --> 01:11:13,127 Dinah... 1055 01:11:13,655 --> 01:11:14,855 You're alive? 1056 01:11:15,502 --> 01:11:17,011 What are you doing here? 1057 01:11:20,875 --> 01:11:22,075 Dinah. 1058 01:11:27,909 --> 01:11:29,109 Dinah? 1059 01:12:29,818 --> 01:12:31,018 Dad? 1060 01:12:34,529 --> 01:12:35,729 Dad? 1061 01:12:44,550 --> 01:12:45,750 Daddy? 1062 01:12:47,304 --> 01:12:48,504 Daddy... 1063 01:13:13,070 --> 01:13:14,475 What was that? 1064 01:13:14,476 --> 01:13:15,914 That's the Early Warning System! 1065 01:13:15,915 --> 01:13:17,833 Someone has broken through the perimeter! 1066 01:13:20,835 --> 01:13:22,035 Where's Alice? 1067 01:13:23,931 --> 01:13:25,347 Battle stations! 1068 01:13:25,595 --> 01:13:27,704 Sound the order of Seraphim! 1069 01:13:27,706 --> 01:13:28,906 Drum! 1070 01:13:32,432 --> 01:13:33,632 No. 1071 01:13:34,141 --> 01:13:35,341 No! 1072 01:13:37,294 --> 01:13:38,494 I need a horse. 1073 01:13:42,741 --> 01:13:44,129 Which way should we go? 1074 01:13:44,344 --> 01:13:45,512 You don't have to come, Charlie. 1075 01:13:45,513 --> 01:13:47,133 This isn't your fight. 1076 01:13:47,629 --> 01:13:49,852 You couldn't be more wrong! 1077 01:13:49,854 --> 01:13:52,897 You led the Alice of legend to me for a reason. 1078 01:13:52,899 --> 01:13:54,314 Call it what you will... 1079 01:13:54,315 --> 01:13:55,776 Divinity, fate, 1080 01:13:55,777 --> 01:13:59,028 an alignment of forces beyond mortal understanding. 1081 01:13:59,029 --> 01:14:02,873 In time, you'll see that I am the true paladin here, 1082 01:14:02,875 --> 01:14:06,145 and you are merely a harbinger. 1083 01:14:09,379 --> 01:14:10,634 And besides, you... 1084 01:14:10,635 --> 01:14:12,752 You'll never find her without my help. 1085 01:14:13,033 --> 01:14:14,380 Remember... 1086 01:14:14,381 --> 01:14:18,405 I'm also well versed in the black arts. 1087 01:14:23,031 --> 01:14:25,021 We shall be guided 1088 01:14:25,022 --> 01:14:28,841 by my psychic connection to the mysterious things 1089 01:14:28,842 --> 01:14:31,819 that bind mankind to the outer realm. 1090 01:14:35,527 --> 01:14:38,773 Galadoon de Booshe. 1091 01:14:43,268 --> 01:14:46,176 You're going the road wrong way, harbinger! 1092 01:14:46,988 --> 01:14:48,670 We should go west. 1093 01:14:49,355 --> 01:14:50,533 You go west. 1094 01:14:50,535 --> 01:14:51,735 I'm going east. 1095 01:14:53,664 --> 01:14:54,926 Why? 1096 01:14:54,927 --> 01:14:56,344 She's going to the Hearts Casino. 1097 01:14:58,523 --> 01:15:00,039 But that's certain death. 1098 01:15:01,966 --> 01:15:03,518 Why would she go there? 1099 01:15:28,412 --> 01:15:29,612 Hello, Alice! 1100 01:15:30,278 --> 01:15:32,367 You look like you can use a little company. 1101 01:15:38,543 --> 01:15:40,544 She's lying, of course. 1102 01:15:41,158 --> 01:15:44,292 We could search her again, of course... 1103 01:15:45,456 --> 01:15:46,708 More... 1104 01:15:46,709 --> 01:15:47,909 thoroughly. 1105 01:15:49,689 --> 01:15:50,913 It won't do any good. 1106 01:15:50,914 --> 01:15:53,174 Oh, I don't know about that. 1107 01:15:53,175 --> 01:15:54,375 Winston! 1108 01:15:54,865 --> 01:15:56,688 Where did you hide it, girl? 1109 01:15:59,021 --> 01:16:01,021 I told you, I don't know what you're talking about. 1110 01:16:02,909 --> 01:16:04,578 I've never worn a ring in my life. 1111 01:16:04,580 --> 01:16:08,406 We know Jack gave you the ring, Alice. 1112 01:16:08,407 --> 01:16:11,561 The White Rabbit told us, heaven rest his soul. 1113 01:16:13,056 --> 01:16:15,405 But the question is: 1114 01:16:16,436 --> 01:16:19,801 Did you leave it in your world? 1115 01:16:19,803 --> 01:16:21,561 Winston, you idiot! 1116 01:16:21,562 --> 01:16:22,442 Now she knows 1117 01:16:22,443 --> 01:16:24,243 we don't know whether she brought it with her! 1118 01:16:24,786 --> 01:16:27,295 Ah... that's right. 1119 01:16:29,053 --> 01:16:30,253 Sorry, dearest. 1120 01:16:30,938 --> 01:16:34,762 This interrogation bussiness is... very tricky. 1121 01:16:36,607 --> 01:16:37,807 Wait! 1122 01:16:38,244 --> 01:16:40,449 Is she really that clever? 1123 01:16:40,451 --> 01:16:41,651 Oh, yes. 1124 01:16:42,187 --> 01:16:43,900 I think she just may be. 1125 01:16:46,086 --> 01:16:49,900 You walked into Mad March's trap on purpose, didn't you? 1126 01:16:51,136 --> 01:16:52,878 You wanted him to catch you, 1127 01:16:53,110 --> 01:16:54,839 because you didn't know your way here. 1128 01:16:55,612 --> 01:16:57,160 You'd only do that, of course, 1129 01:16:57,161 --> 01:16:58,825 if you'd hidden the ring first, 1130 01:16:58,827 --> 01:17:00,393 somewhere very discreet. 1131 01:17:00,630 --> 01:17:01,830 Am I right? 1132 01:17:02,359 --> 01:17:06,075 Your plan was to cut a deal with one of my cohorts, 1133 01:17:06,840 --> 01:17:08,520 make your demands, 1134 01:17:08,898 --> 01:17:11,713 and return the ring only when they'd been met. 1135 01:17:13,129 --> 01:17:14,329 But suddenly, 1136 01:17:14,586 --> 01:17:16,574 you find yourself face to face 1137 01:17:16,576 --> 01:17:18,389 with the Queen of Hearts herself. 1138 01:17:18,391 --> 01:17:21,617 The most powerful woman in the history of literature 1139 01:17:22,001 --> 01:17:24,121 and you don't know whether you can go through with it. 1140 01:17:25,077 --> 01:17:27,292 You've lost your nerve. 1141 01:17:28,376 --> 01:17:30,652 That about sums it up, doesn't it? 1142 01:17:33,767 --> 01:17:34,967 No. 1143 01:17:35,053 --> 01:17:36,253 No? 1144 01:17:38,066 --> 01:17:39,519 I haven't lost my nerve. 1145 01:17:40,299 --> 01:17:42,634 Now we've got her where we want her. 1146 01:17:43,789 --> 01:17:46,036 So, then, Alice, my dear... 1147 01:17:46,537 --> 01:17:48,401 What are your demands? 1148 01:17:50,591 --> 01:17:52,831 I want you to free my boyfriend, Jack Chase, 1149 01:17:54,121 --> 01:17:55,649 and send us both home. 1150 01:17:55,650 --> 01:17:57,269 When we're certain that we're safe, 1151 01:17:58,232 --> 01:17:59,512 I'll tell you where the ring is. 1152 01:17:59,667 --> 01:18:00,867 I see. 1153 01:18:02,023 --> 01:18:03,223 Number Nine. 1154 01:18:03,590 --> 01:18:05,673 Go and fetch this Jack Chase. 1155 01:18:05,847 --> 01:18:08,468 - But, ma'am... - Do as you're told. 1156 01:18:15,241 --> 01:18:17,037 What a coincidence. 1157 01:18:17,165 --> 01:18:20,288 It appeares that Jack Chase was waiting just outside the door. 1158 01:18:20,289 --> 01:18:21,975 Me wonders why. 1159 01:18:27,723 --> 01:18:28,923 Jack? 1160 01:18:31,659 --> 01:18:32,733 Are you alright? 1161 01:18:32,735 --> 01:18:34,543 I'm fine. What are you doing here? 1162 01:18:34,961 --> 01:18:37,596 We found her running around the forest 1163 01:18:37,597 --> 01:18:38,831 all on her tod, 1164 01:18:38,832 --> 01:18:40,032 so I brought her here. 1165 01:18:40,237 --> 01:18:42,556 I was very curious to see what sort of tart 1166 01:18:42,558 --> 01:18:44,751 my son is hanging around with these days. 1167 01:18:45,775 --> 01:18:46,975 Son? 1168 01:18:49,991 --> 01:18:51,233 You're her son? 1169 01:18:51,430 --> 01:18:53,119 His real name is Jack Heart. 1170 01:18:53,120 --> 01:18:54,865 He lied to you about that too. 1171 01:18:54,866 --> 01:18:56,235 - Mother... - Don't "mother" me, 1172 01:18:56,236 --> 01:18:57,558 you odious quizling. 1173 01:18:57,559 --> 01:18:59,660 Your girlfriend has hidden the Stone of Wonderland 1174 01:18:59,661 --> 01:19:01,065 out there in the bushes somewhere. 1175 01:19:02,113 --> 01:19:03,338 She's not my girlfriend. 1176 01:19:04,302 --> 01:19:05,502 She's nothing to me. 1177 01:19:09,301 --> 01:19:10,423 Jack? 1178 01:19:10,424 --> 01:19:11,995 So why did you give her my ring? 1179 01:19:11,996 --> 01:19:13,383 As I've said a thousand times before, 1180 01:19:13,384 --> 01:19:15,294 I didn't gave it to her. She took it. 1181 01:19:16,276 --> 01:19:18,822 She was an affair, that's all. 1182 01:19:19,384 --> 01:19:20,879 Someone to pass the time with 1183 01:19:20,880 --> 01:19:22,466 while I explored her world. 1184 01:19:22,942 --> 01:19:25,629 I took the ring, so's to be certain, I'd have the power to return. 1185 01:19:25,631 --> 01:19:28,291 Little did I know, she'd go through my things while I slept. 1186 01:19:29,283 --> 01:19:30,483 Alice... 1187 01:19:32,577 --> 01:19:33,817 Tell us where you hid the ring. 1188 01:19:40,751 --> 01:19:41,951 What? 1189 01:19:42,312 --> 01:19:43,936 I didn't ask you to come here. 1190 01:19:44,867 --> 01:19:47,942 I certainly didn't ask you to hide the ring, so... 1191 01:19:48,285 --> 01:19:49,441 Come on. 1192 01:19:49,442 --> 01:19:51,281 Tell everyone where it is. 1193 01:19:58,740 --> 01:20:00,425 I won't tell anyone where it is 1194 01:20:00,426 --> 01:20:01,888 until you've taken me home. 1195 01:20:04,156 --> 01:20:06,248 Perhaps that's not such a bad idea. 1196 01:20:06,590 --> 01:20:08,349 If I take her home, 1197 01:20:08,620 --> 01:20:10,105 you'll be sure to get it back. 1198 01:20:10,465 --> 01:20:11,666 Brilliant. 1199 01:20:11,792 --> 01:20:13,671 The only little niggeries... 1200 01:20:13,672 --> 01:20:14,646 Well, 1201 01:20:14,647 --> 01:20:17,666 I wouldn't trust you if you told me the sun was round. 1202 01:20:18,131 --> 01:20:21,217 Sadly, we've had to shut the Looking-Glass altogether now. 1203 01:20:21,218 --> 01:20:23,295 I'm sure we can run over the lovely girl 1204 01:20:23,296 --> 01:20:25,142 without having to go all the way back 1205 01:20:25,143 --> 01:20:27,418 to smelly old home-sweet-home. 1206 01:20:30,157 --> 01:20:33,061 Ah... look who's here. 1207 01:20:34,681 --> 01:20:36,099 Duchess. 1208 01:20:36,115 --> 01:20:38,594 Majesty... meow. 1209 01:20:39,502 --> 01:20:42,557 Jack, have you nothing to say to your fiancé? 1210 01:20:44,791 --> 01:20:45,991 What? 1211 01:20:46,154 --> 01:20:48,551 Don't tell me Jack forgot to mention 1212 01:20:48,553 --> 01:20:50,745 his life-long love, 1213 01:20:50,746 --> 01:20:54,344 his wildly romantic engagement and upcoming wedding? 1214 01:20:56,867 --> 01:20:58,067 So this is... 1215 01:20:59,059 --> 01:21:00,468 I'm afraid so. 1216 01:21:02,699 --> 01:21:03,899 Really? 1217 01:21:06,017 --> 01:21:08,891 I'm starting to wonder about your taste, Jack. 1218 01:21:10,175 --> 01:21:12,188 But if you think she's pretty, 1219 01:21:12,534 --> 01:21:14,336 what must you think of me? 1220 01:21:15,827 --> 01:21:18,067 He thinks you're the most gorgeous creature in the world. 1221 01:21:18,291 --> 01:21:19,639 That's why he's marrying you. 1222 01:21:20,702 --> 01:21:21,944 You see, Alice, dear, 1223 01:21:21,945 --> 01:21:24,272 Jack's been engaged for months now. 1224 01:21:24,274 --> 01:21:26,234 His flight through the Looking-Glass 1225 01:21:26,235 --> 01:21:28,006 was no more than a diversion, 1226 01:21:28,272 --> 01:21:30,124 a stag spree, 1227 01:21:30,125 --> 01:21:32,510 a wave goodbye to his mischievous youth. 1228 01:21:34,961 --> 01:21:37,814 You're going to tell us where you hid the ring... 1229 01:21:39,278 --> 01:21:40,794 and then you're going to wish 1230 01:21:40,795 --> 01:21:43,380 you had never laid eyes on my son. 1231 01:21:45,508 --> 01:21:46,911 Well, I'd better run. 1232 01:21:47,360 --> 01:21:48,560 Goodbye, Alice. 1233 01:21:50,791 --> 01:21:52,929 I forgive you for taking the ring. 1234 01:21:53,084 --> 01:21:54,284 I know you're upset with me. 1235 01:21:58,319 --> 01:21:59,519 And I don't blame you. 1236 01:22:02,614 --> 01:22:03,814 He's here. 1237 01:22:05,714 --> 01:22:06,914 Goodbye. 1238 01:22:07,674 --> 01:22:08,874 Duchess? 1239 01:22:09,787 --> 01:22:11,593 Take her to the Truth Room. 1240 01:22:12,031 --> 01:22:13,231 Yes, ma'am. 1241 01:22:28,963 --> 01:22:30,163 Dad? 1242 01:22:31,577 --> 01:22:32,777 Daddy! 1243 01:22:33,190 --> 01:22:34,390 Keep moving. 1244 01:22:36,164 --> 01:22:37,364 He's here. 1245 01:22:44,451 --> 01:22:45,741 Who is she, Jack? 1246 01:22:46,419 --> 01:22:47,619 Jealous? 1247 01:22:48,269 --> 01:22:49,501 Of course I am. 1248 01:22:50,606 --> 01:22:52,140 Then help get me out of here. 1249 01:22:52,783 --> 01:22:54,490 You know I can't do that, 1250 01:22:55,404 --> 01:22:56,859 but, maybe... 1251 01:22:56,860 --> 01:22:58,277 if you tell me what you're up to... 1252 01:22:58,432 --> 01:22:59,926 I'm not up to anything. 1253 01:23:00,768 --> 01:23:01,968 Darling, 1254 01:23:02,214 --> 01:23:04,737 maybe we shouldn't have any secrets between us. 1255 01:23:42,796 --> 01:23:44,388 I know what you're thinking, 1256 01:23:44,642 --> 01:23:46,602 but it isn't so, no how. 1257 01:23:46,751 --> 01:23:48,502 Contrarywise, 1258 01:23:48,503 --> 01:23:50,066 if it weren't so, it might be 1259 01:23:50,067 --> 01:23:51,772 and if were so, it would be... 1260 01:23:52,142 --> 01:23:53,785 but as it isn't, it ain't. 1261 01:23:54,050 --> 01:23:55,160 That's logic. 1262 01:23:55,161 --> 01:23:56,795 I am Dr. Dee, 1263 01:23:57,067 --> 01:23:58,808 and this is my brother... 1264 01:23:58,809 --> 01:24:00,009 Dr. Dum. 1265 01:24:00,354 --> 01:24:02,739 Our job is to open you up, 1266 01:24:03,033 --> 01:24:04,872 pull everything out, 1267 01:24:04,873 --> 01:24:08,216 until we find the very thing we're looking for. 1268 01:24:13,102 --> 01:24:14,453 Relax. 1269 01:24:14,454 --> 01:24:16,407 Let your mind go. 1270 01:24:16,408 --> 01:24:19,853 Allow yourself to fall into a deep sleep. 1271 01:24:24,811 --> 01:24:26,011 Dad? 1272 01:24:30,311 --> 01:24:32,073 How old are you? 1273 01:24:34,244 --> 01:24:35,444 10. 1274 01:24:36,557 --> 01:24:38,993 But you are alone in the house. 1275 01:24:40,584 --> 01:24:42,907 Why have you been left alone? 1276 01:24:45,131 --> 01:24:46,331 Dad's left. 1277 01:24:49,611 --> 01:24:52,685 Mom's asking the neighbour to take care of me 1278 01:24:52,687 --> 01:24:54,103 so that she can look for him. 1279 01:24:55,327 --> 01:24:56,885 Did he say goodbye? 1280 01:25:00,313 --> 01:25:01,513 No. 1281 01:25:02,635 --> 01:25:06,813 Why don't you see if he's left you something in his study? 1282 01:25:13,243 --> 01:25:14,443 No. 1283 01:25:15,061 --> 01:25:16,261 Why not? 1284 01:25:19,657 --> 01:25:21,072 I'm scared to go in there. 1285 01:25:21,392 --> 01:25:23,735 Nonsense. 1286 01:25:57,943 --> 01:26:03,338 ♪ Humpty-Dumpty sat on the wall ♪ 1287 01:26:03,668 --> 01:26:07,419 ♪ Humpty-Dumpty had a great fall ♪ 1288 01:26:08,214 --> 01:26:10,164 ♪ All the King's horses ♪ 1289 01:26:10,165 --> 01:26:12,165 ♪ And all the King's Men ♪ 1290 01:26:12,166 --> 01:26:14,809 ♪ Couldn't put Humpty together again ♪ 1291 01:26:19,050 --> 01:26:21,104 Now it's time for a battle. 1292 01:26:21,981 --> 01:26:24,918 Let's see if we can find a little lever... 1293 01:26:25,174 --> 01:26:27,920 and pry the tasty Oyster open. 1294 01:26:38,318 --> 01:26:39,610 No! 1295 01:26:39,791 --> 01:26:40,991 Please! No! 1296 01:26:42,906 --> 01:26:44,118 Well, now... 1297 01:26:44,120 --> 01:26:46,866 It looks like Daddy left you with a fear of heights. 1298 01:26:47,148 --> 01:26:48,348 This isn't happening. 1299 01:26:49,906 --> 01:26:51,106 It's all in my head. 1300 01:26:52,809 --> 01:26:54,247 It's just a dream. 1301 01:26:59,097 --> 01:27:00,484 It's just a dream. 1302 01:27:03,612 --> 01:27:05,016 I just have to wake up. 1303 01:27:17,426 --> 01:27:18,626 It's real! 1304 01:27:18,769 --> 01:27:21,308 Of course it's real. 1305 01:27:21,605 --> 01:27:23,227 But I'll die! 1306 01:27:23,873 --> 01:27:25,621 Undoubtedly. 1307 01:27:25,622 --> 01:27:27,653 But don't you want to know where I've hidden the ring? 1308 01:27:27,654 --> 01:27:28,944 Not really. 1309 01:27:28,945 --> 01:27:31,424 This is much more fun. 1310 01:27:31,426 --> 01:27:32,751 Are you crazy? 1311 01:27:32,753 --> 01:27:36,544 Cynically insane. 87000

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.