All language subtitles for 25112512512-1x12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,252 --> 00:00:06,340 Listen up. There are moments in life when we find out what we're made of. 2 00:00:06,423 --> 00:00:09,301 They are grueling, terrifying, 3 00:00:09,384 --> 00:00:11,970 - liable to tear your guts inside out. - [audience chanting indistinctly] 4 00:00:12,054 --> 00:00:14,765 Well, my friends, this is one of those moments. 5 00:00:15,933 --> 00:00:17,726 You're gonna remember what happened here, 6 00:00:17,809 --> 00:00:20,020 when you faced your greatest foes. 7 00:00:20,729 --> 00:00:23,607 Foes that are much more ruthless and unrelenting than any fire. 8 00:00:24,107 --> 00:00:27,945 I just pray to God you can tell your grandkids 9 00:00:28,695 --> 00:00:30,447 we buried them in our dust. 10 00:00:34,368 --> 00:00:36,787 These Nashville folks are kinda intense. 11 00:00:37,621 --> 00:00:38,914 {\an8}Yeah. [exhales] 12 00:00:38,997 --> 00:00:41,542 {\an8}And I can't wait to kick their asses. 13 00:00:45,546 --> 00:00:48,549 {\an8}- [♪ country rap music playing] - [cars honking] 14 00:00:51,677 --> 00:00:53,512 {\an8}[both grunt] 15 00:00:54,763 --> 00:00:56,181 {\an8}So this is Nashville? 16 00:00:57,266 --> 00:01:00,477 {\an8}The lights, music. This is a vibe. 17 00:01:00,560 --> 00:01:02,729 {\an8}It's even noisier than I expected. 18 00:01:02,813 --> 00:01:05,816 {\an8}Good thing I brought a sound machine. Come on, let's go check in. 19 00:01:05,899 --> 00:01:06,984 {\an8}[chuckles] 20 00:01:08,068 --> 00:01:09,945 {\an8}♪ Let's have a party in a barn ♪ 21 00:01:15,242 --> 00:01:16,243 {\an8}Hey. 22 00:01:17,244 --> 00:01:19,454 {\an8}- What are you doing? - What do you mean? 23 00:01:19,997 --> 00:01:23,125 {\an8}Why are you in your pj's? It's 7:30. We haven't even had dinner yet. 24 00:01:23,208 --> 00:01:25,752 {\an8}I just figured we'd get room service. Here, what do you want? 25 00:01:27,004 --> 00:01:29,381 {\an8}I want to go out. I want to see what Nashville's about. 26 00:01:29,464 --> 00:01:31,174 {\an8}There's plenty of good times ahead out there. 27 00:01:31,258 --> 00:01:33,594 {\an8}Okay, what do you think this is, Eddie? A vacation? 28 00:01:33,677 --> 00:01:36,972 {\an8}Yes, Buck, that's exactly what I think this is. Now get dressed. 29 00:01:37,055 --> 00:01:39,266 {\an8}Well, it's not a vacation, it's business. 30 00:01:39,349 --> 00:01:44,104 {\an8}We're talking about the 51st Annual American Firefighting Games. 31 00:01:44,896 --> 00:01:47,482 {\an8}It's basically American Ninja Warrior for firefighters. 32 00:01:47,566 --> 00:01:50,152 {\an8}Okay, first of all, American Ninja Warrior is awesome. 33 00:01:50,736 --> 00:01:55,032 {\an8}Plus, the winning team gets a $25,000 grant for their house. 34 00:01:56,408 --> 00:01:59,661 {\an8}- So? - So, imagine what we could do with that. 35 00:01:59,745 --> 00:02:01,955 {\an8}The 118 could finally get its own convection oven. 36 00:02:02,039 --> 00:02:03,623 We don't need a convection oven. 37 00:02:03,707 --> 00:02:05,584 You've never seen what one can do to some puff pastry. 38 00:02:05,667 --> 00:02:10,756 Look, my point is, we have got to lock in starting now. 39 00:02:10,839 --> 00:02:13,175 We are only here 'cause Bobby entered us. 40 00:02:13,258 --> 00:02:14,468 We have to make him proud. 41 00:02:14,551 --> 00:02:16,303 You're right. You're right. 42 00:02:17,638 --> 00:02:18,930 I'm gonna give it my all. 43 00:02:19,723 --> 00:02:22,934 But after the last few months I had, I could stand to blow off some steam. 44 00:02:23,018 --> 00:02:24,394 {\an8}So could you. 45 00:02:24,478 --> 00:02:27,522 {\an8}No, I'm-I'm good. Training starts at 0700. 46 00:02:27,606 --> 00:02:29,566 {\an8}Fine, but after we go out. 47 00:02:29,650 --> 00:02:31,276 {\an8}This place is world-famous. 48 00:02:32,361 --> 00:02:34,363 {\an8}Okay, and is LA not? 49 00:02:34,446 --> 00:02:37,783 {\an8}[sighs] Don't you want to go out and just see the honky-tonks? 50 00:02:38,367 --> 00:02:39,785 {\an8}Uh, not really. 51 00:02:39,868 --> 00:02:42,829 {\an8}- Try the hot chicken? - No. 52 00:02:42,913 --> 00:02:45,749 {\an8}I read that Nashville is the bachelorette capital of the world. 53 00:02:46,708 --> 00:02:49,544 {\an8}Sold. Uh, okay, on one condition, though. 54 00:02:49,628 --> 00:02:52,673 {\an8}When we get back, we do a film session. 55 00:02:52,756 --> 00:02:54,216 {\an8}Film session? 56 00:02:54,299 --> 00:02:56,551 {\an8}Yeah, all the old games are on YouTube. 57 00:02:57,552 --> 00:03:00,722 {\an8}What kind of lunatic does film sessions on the firefighter games? 58 00:03:00,806 --> 00:03:03,433 {\an8}[Don] I want everyone to focus on this moment right here. 59 00:03:05,143 --> 00:03:06,728 {\an8}- [Taylor groans] - [Ryan] Oh, God. 60 00:03:07,896 --> 00:03:09,856 {\an8}Hurts to watch, doesn't it? [sighs] 61 00:03:09,940 --> 00:03:11,817 {\an8}That botched handoff cost us precious points 62 00:03:11,900 --> 00:03:14,027 {\an8}and gift-wrapped another championship for Boston. 63 00:03:14,111 --> 00:03:15,612 Smug jerks. 64 00:03:16,196 --> 00:03:17,280 Reardon, lights. 65 00:03:19,032 --> 00:03:21,368 All right, who wants to tell me what went wrong? 66 00:03:21,451 --> 00:03:24,413 Uh, I started running too early, couldn't take the blind handoff. 67 00:03:24,496 --> 00:03:26,832 That's correct, but I didn't call on you. Uh, Rox. 68 00:03:26,915 --> 00:03:28,166 - [Roxie] Mmm. - What do you think? 69 00:03:28,250 --> 00:03:29,876 I think it doesn't matter what I think, 70 00:03:29,960 --> 00:03:31,670 since you and Ryan are doing all the events. 71 00:03:31,753 --> 00:03:33,755 Yeah, Harts always find a way, right? 72 00:03:33,839 --> 00:03:35,590 {\an8}Until we don't. 73 00:03:35,674 --> 00:03:38,135 {\an8}Either one of us could break a leg tonight on a call. 74 00:03:38,218 --> 00:03:39,678 {\an8}Then it's next man or woman up. 75 00:03:40,262 --> 00:03:42,305 {\an8}Look, this is about pride. 76 00:03:43,014 --> 00:03:44,850 {\an8}This is Nashville's first time hosting the games, 77 00:03:44,933 --> 00:03:46,560 {\an8}and this is our best chance to win one. 78 00:03:46,643 --> 00:03:49,187 {\an8}I mean, the last thing we wanna do is pull a Kenosha. 79 00:03:49,771 --> 00:03:50,814 {\an8}What's a Kenosha? 80 00:03:51,690 --> 00:03:53,525 {\an8}You don't wanna know. [sighs] 81 00:03:53,608 --> 00:03:55,694 {\an8}♪ Fell off the saddle a few times... ♪ 82 00:03:55,777 --> 00:03:58,905 {\an8}What did I tell you? [laughs] Pretty great, isn't it? 83 00:03:58,989 --> 00:04:00,782 {\an8}No, it's a fire hazard is what it is. 84 00:04:00,866 --> 00:04:04,619 {\an8}I don't care what the city code says. This place is over capacity. 85 00:04:04,703 --> 00:04:07,164 {\an8}Ugh! Buck, would you please just loosen up? 86 00:04:07,247 --> 00:04:10,083 {\an8}You lured me here under false pretenses. 87 00:04:10,167 --> 00:04:12,169 {\an8}You promised me bachelorettes. 88 00:04:12,252 --> 00:04:15,839 {\an8}All I see are drunk bros in trucker hats. 89 00:04:17,966 --> 00:04:19,301 {\an8}Check your 6:00. 90 00:04:23,930 --> 00:04:25,724 {\an8}You know, you've always been a man of your word. 91 00:04:25,807 --> 00:04:26,808 {\an8}- Yeah. - [chuckles] 92 00:04:26,892 --> 00:04:29,811 {\an8}Hey, blondie. Hey, blondie. 93 00:04:29,895 --> 00:04:32,898 - [Buck] Oh, look at this guy. - Yeah, talking to you. 94 00:04:32,981 --> 00:04:36,485 Uh, hey, buddy, listen, I don't think she's interested. 95 00:04:37,861 --> 00:04:40,781 Hey, hey, you need a place to sit, huh? 96 00:04:40,864 --> 00:04:42,324 [chuckles] Come on. 97 00:04:42,407 --> 00:04:44,034 I got the perfect seat for ya. 98 00:04:44,117 --> 00:04:47,746 All right, pal, why don't you just knock it off? 99 00:04:47,829 --> 00:04:49,998 [scoffs] How about I knock you off, huh? 100 00:04:50,081 --> 00:04:51,583 - Whoa! - [partygoers gasping] 101 00:04:51,666 --> 00:04:53,084 - [both] Whoa! - [screams] 102 00:04:59,257 --> 00:05:00,258 Call 911. 103 00:05:00,342 --> 00:05:01,510 [Buck] Come on, let's go. 104 00:05:02,594 --> 00:05:04,304 [Cammie] 105 00:05:08,141 --> 00:05:09,559 Okay, help is on the way. 106 00:05:09,643 --> 00:05:11,853 {\an8}Hey, clear back. Watch out. Watch out. Coming through. 107 00:05:11,937 --> 00:05:14,731 {\an8}Eddie. Uh, Eddie, I'm gonna find the extinguisher. 108 00:05:14,815 --> 00:05:16,316 Stay back! Stay back! 109 00:05:17,108 --> 00:05:18,485 [Eddie grunting] 110 00:05:22,405 --> 00:05:26,076 {\an8}- Buck, clear the propane. - Hey, hey, move those tanks right now! 111 00:05:27,118 --> 00:05:29,412 {\an8}You're gonna be okay, buddy. I got you. 112 00:05:31,957 --> 00:05:33,416 Hey, man, can you hear me? 113 00:05:33,500 --> 00:05:35,418 Oh, God, what happened to his face? 114 00:05:35,502 --> 00:05:38,463 It looks like the fall detached his nose. Hey, stay with me. 115 00:05:38,547 --> 00:05:39,881 [gurgles] 116 00:05:39,965 --> 00:05:41,466 Ah, he can't breathe. 117 00:05:43,343 --> 00:05:44,427 Uh... 118 00:05:45,011 --> 00:05:47,264 Ma'am, I need your straw now. 119 00:05:47,806 --> 00:05:50,308 And does anybody have a pen or a spoon? 120 00:05:50,392 --> 00:05:52,561 - I do. - Give it to me. Thanks. 121 00:05:52,644 --> 00:05:55,021 {\an8}All right. I need you to hold his head still for me. 122 00:05:55,105 --> 00:05:57,732 {\an8}- Can you do that? - Okay, what are you gonna do? 123 00:05:58,316 --> 00:06:00,318 He's bleeding too much down his airway. 124 00:06:00,402 --> 00:06:03,738 Gonna put this down his throat to help him breathe. 125 00:06:05,574 --> 00:06:08,743 - I know, man. Come on, buddy, breathe. - [gurgling] 126 00:06:08,827 --> 00:06:10,287 [breathing raspingly] 127 00:06:10,370 --> 00:06:12,831 There we go. There we go. 128 00:06:13,415 --> 00:06:15,208 {\an8}- [sirens wailing] - [Eddie] Hang on, help is here. 129 00:06:15,292 --> 00:06:16,585 {\an8}[Buck] Hey! Hey! Come on! 130 00:06:20,463 --> 00:06:22,549 {\an8}Hey! Hey! Hey, stay back, stay back. 131 00:06:23,550 --> 00:06:25,468 {\an8}Nashville FD. Let's clear a path. 132 00:06:25,552 --> 00:06:28,138 {\an8}Ryan, Blue. Come on, let's start knocking down these flames. 133 00:06:28,221 --> 00:06:29,764 {\an8}[Buck] Captain. It's spreading fast. 134 00:06:29,848 --> 00:06:32,058 {\an8}We cleared the propane, but it's a grease fire. 135 00:06:32,142 --> 00:06:34,936 {\an8}- You're probably gonna wanna use a-- - Suppression blanket. Thank you. 136 00:06:35,020 --> 00:06:37,606 {\an8}- Yeah. - Somebody knows what he's talking about. 137 00:06:38,523 --> 00:06:41,693 {\an8}Rox, Taylor, could you help out our other Good Samaritan here? 138 00:06:44,237 --> 00:06:46,239 {\an8}- You know what happened to him? - He fell off a balcony. 139 00:06:46,323 --> 00:06:48,700 Sustained a severe midface fracture and a broken jaw. 140 00:06:48,783 --> 00:06:50,368 I opened a temporary airway. 141 00:06:50,452 --> 00:06:52,370 He's breathing, but he's unconscious. 142 00:06:52,454 --> 00:06:53,955 Tay, let's get him on the LifePak, 143 00:06:54,039 --> 00:06:56,458 - start a line, run it wide open. - On it. 144 00:06:56,541 --> 00:06:58,752 - I'm Roxie. - I'm Eddie. Paramedic too. 145 00:06:59,461 --> 00:07:01,004 Is this a drinking straw? 146 00:07:01,087 --> 00:07:03,340 Worked with what I had. I know it's just a stopgap, but... 147 00:07:03,423 --> 00:07:04,716 Well, it kept him alive. 148 00:07:12,557 --> 00:07:14,476 Cap, the fire's been knocked down. 149 00:07:14,559 --> 00:07:16,561 Grab some sandbags, put them on the corners. 150 00:07:16,645 --> 00:07:17,771 Make sure it's secure. 151 00:07:19,022 --> 00:07:21,024 Okay, line's going in. 152 00:07:21,775 --> 00:07:23,652 [machine beeping] 153 00:07:25,612 --> 00:07:27,989 - [choking] - [Roxie] What's the read? 154 00:07:28,073 --> 00:07:30,450 - [Taylor] He's tachycardic. - [choking, gurgling] 155 00:07:30,533 --> 00:07:32,702 I think it's too much blood, Rox. He's aspirating. 156 00:07:32,786 --> 00:07:35,830 His airway's still narrow, especially with the swelling. 157 00:07:35,914 --> 00:07:37,624 Yeah, we need to reset his nose. 158 00:07:37,707 --> 00:07:39,751 If I could just align his septum with his nostrils, 159 00:07:39,834 --> 00:07:41,169 he might be able to get some air. 160 00:07:41,252 --> 00:07:43,296 Taylor, give him something for the pain. 161 00:07:43,380 --> 00:07:44,547 Pushing morphine now. 162 00:07:44,631 --> 00:07:46,091 [Roxie] Sir, I need to take out the straw. 163 00:07:47,258 --> 00:07:48,510 Just bear with me. 164 00:07:49,469 --> 00:07:51,971 Now I'm going to reset your nasal cavity so you can breathe. 165 00:07:53,598 --> 00:07:55,058 I'm so sorry. 166 00:07:55,642 --> 00:07:58,019 [victim groaning] 167 00:07:58,103 --> 00:07:59,646 Endotracheal tube, please. 168 00:08:01,064 --> 00:08:03,566 We're almost there. Just giving you an airway. 169 00:08:04,901 --> 00:08:06,611 - Let's connect. - Bagging. 170 00:08:11,324 --> 00:08:13,827 He is stabilizing. 171 00:08:13,910 --> 00:08:15,995 Heart rate's going down. O2's coming up. 172 00:08:16,079 --> 00:08:17,330 Good job. 173 00:08:17,414 --> 00:08:18,957 [exhales] 174 00:08:19,874 --> 00:08:23,753 Hey. Welcome back, sir. You're gonna be okay. 175 00:08:26,631 --> 00:08:28,341 Hey, how's he doing? 176 00:08:28,425 --> 00:08:30,969 He's stable, but critical. We're gonna head to Village West. 177 00:08:31,052 --> 00:08:33,847 All right. See you back at the house. Nice save, both of you. 178 00:08:37,851 --> 00:08:41,229 Thank you two gentlemen as well. Take it you're professionals? 179 00:08:41,312 --> 00:08:42,689 Yes, sir. Firefighters. 180 00:08:42,772 --> 00:08:44,816 Uh, the 118 in LA. 181 00:08:44,899 --> 00:08:47,068 Nice. What are you guys doing here? 182 00:08:48,236 --> 00:08:50,947 We're competing in the Firefighter Games. 183 00:08:51,031 --> 00:08:53,450 No way. They are too. 184 00:08:54,701 --> 00:08:55,869 No kidding. Wow. 185 00:08:55,952 --> 00:08:58,747 Well, I guess we'll be seeing a lot more of each other. 186 00:08:58,830 --> 00:09:00,331 Yes, you will, sir. 187 00:09:01,458 --> 00:09:03,626 Looking forward to it. Pleasure to meet y'all. 188 00:09:04,294 --> 00:09:05,670 Yeah, you guys too. 189 00:09:07,255 --> 00:09:09,549 - Take care. Thanks again. - Mm-hmm. 190 00:09:09,632 --> 00:09:10,633 Yeah. 191 00:09:12,093 --> 00:09:13,553 Did you hear that? [sighs] 192 00:09:13,636 --> 00:09:14,888 They're competing in the games. 193 00:09:14,971 --> 00:09:16,056 Yep. 194 00:09:16,681 --> 00:09:18,141 That's what I was afraid of. 195 00:09:22,645 --> 00:09:23,897 [bell rings] 196 00:09:23,980 --> 00:09:27,567 So today, as hosts of the games, we follow a time-honored tradition 197 00:09:27,650 --> 00:09:30,403 and we open up the doors to our firehouse to our fellow competitors. 198 00:09:30,487 --> 00:09:33,907 It's a... It's a gesture of friendship and, uh, goodwill. 199 00:09:33,990 --> 00:09:36,951 That's awesome. It'll be so nice to get to know everybody. 200 00:09:37,035 --> 00:09:38,203 Precisely. 201 00:09:38,286 --> 00:09:40,997 Getting to know everyone, that is our key objective today. 202 00:09:41,081 --> 00:09:44,125 Just remember, you have two eyes and one mouth for a reason. 203 00:09:44,209 --> 00:09:45,293 What reason is that? 204 00:09:45,877 --> 00:09:47,128 He wants us to be spies. 205 00:09:47,212 --> 00:09:48,755 [Don] Scouts, not spies. 206 00:09:48,838 --> 00:09:51,007 Look, if you notice somebody has a hitch in their gait, 207 00:09:51,091 --> 00:09:52,300 if they're favoring one leg, 208 00:09:52,383 --> 00:09:54,677 if they can dead lift 500 pounds, make a note of it. 209 00:09:54,761 --> 00:09:56,763 And do it discreetly. 210 00:09:56,846 --> 00:09:57,889 We'll debrief later. 211 00:09:57,972 --> 00:09:59,390 But not like spies. 212 00:09:59,474 --> 00:10:00,934 Isn't that a little cutthroat? 213 00:10:01,017 --> 00:10:02,102 Have you met them? 214 00:10:02,685 --> 00:10:05,563 This is all in the spirit of good, old-fashioned, hard-nosed competition. 215 00:10:05,647 --> 00:10:07,982 I thought this was all in the spirit of Southern hospitality. 216 00:10:08,066 --> 00:10:09,692 It is. Oh, that reminds me. 217 00:10:09,776 --> 00:10:12,278 Blue, I want you to make the heaviest casserole you know. 218 00:10:12,362 --> 00:10:14,572 I'm talking something dripping with cream cheese, 219 00:10:14,656 --> 00:10:16,199 nacho cheese, bacon, you name it. 220 00:10:16,282 --> 00:10:18,743 Well, that's Boogie's Blow-Out, but hits like a brick. 221 00:10:18,827 --> 00:10:20,829 You won't want to eat that before the games tomorrow. 222 00:10:20,912 --> 00:10:22,288 Uh, we're not gonna be eating. 223 00:10:22,372 --> 00:10:24,707 The games don't start tomorrow. 224 00:10:24,791 --> 00:10:26,126 They start right now. 225 00:10:30,839 --> 00:10:32,841 Well, welcome to the 113. 226 00:10:32,924 --> 00:10:34,634 Y'all make yourselves at home. 227 00:10:35,468 --> 00:10:36,511 [Eddie] Wow. 228 00:10:37,095 --> 00:10:40,014 Have you ever seen a firehouse this nice? 229 00:10:40,098 --> 00:10:43,351 No, I haven't. Real question is, what do they need 25K for? 230 00:10:43,434 --> 00:10:45,478 Maybe they're not doing it for the prize money. 231 00:10:45,562 --> 00:10:48,815 Obviously not. The place is so gaudy. 232 00:10:48,898 --> 00:10:51,943 Easy, man. My grandfather built this place. 233 00:10:52,026 --> 00:10:55,655 Oh. Okay, so you're like a trust fund baby. 234 00:10:56,948 --> 00:10:58,825 Hey, there they are. 235 00:10:58,908 --> 00:11:00,160 Our Hollywood heroes. 236 00:11:00,243 --> 00:11:02,287 Hey, Taylor. Roxie. 237 00:11:02,370 --> 00:11:03,580 Good to see y'all again. 238 00:11:03,663 --> 00:11:05,498 You guys fired up for the games? 239 00:11:05,582 --> 00:11:07,041 - [Eddie] Mm-hmm. - Yes, we are. 240 00:11:07,125 --> 00:11:08,793 What event are you most looking forward to? 241 00:11:09,544 --> 00:11:10,879 Wouldn't you like to know? 242 00:11:11,963 --> 00:11:13,256 Okay. 243 00:11:14,048 --> 00:11:16,593 Well, uh, maybe we should say hi to everybody else. 244 00:11:16,676 --> 00:11:17,969 [whispers] Yes, let's do that. 245 00:11:18,052 --> 00:11:19,554 [♪ "Best Friend" playing] 246 00:11:19,637 --> 00:11:23,016 What the hell was that? They're trying to be friendly. 247 00:11:24,058 --> 00:11:25,935 We're not here to make friends. 248 00:11:27,228 --> 00:11:28,229 We're here to win. 249 00:11:28,730 --> 00:11:31,065 ♪ That my best friend She a real bad... ♪ 250 00:11:31,149 --> 00:11:33,193 So you guys are from Boston. 251 00:11:33,276 --> 00:11:35,236 You're like the dynasty. 252 00:11:35,320 --> 00:11:37,197 - Three straight championships, right? - Four. 253 00:11:37,780 --> 00:11:39,741 That's why they call us Titletown. 254 00:11:39,824 --> 00:11:42,118 [chuckles] Titletown. Okay, well... 255 00:11:42,202 --> 00:11:43,328 Blue here is a terrific cook, 256 00:11:43,411 --> 00:11:45,830 especially when it comes to authentic Southern cuisine. 257 00:11:46,414 --> 00:11:48,541 Can I interest any of y'all in a casserole? 258 00:11:48,625 --> 00:11:50,960 I will take a piece. I'm starving. 259 00:11:51,044 --> 00:11:52,086 Uh, yeah. Make that two. 260 00:11:52,170 --> 00:11:55,298 - You got it. I'm Blue. - Hey, I'm Carl, and this is Karl. 261 00:11:55,381 --> 00:11:57,592 - You're both named Carl? - Yeah, mine's with a K. 262 00:11:58,259 --> 00:12:00,553 Well, if you're looking to relax, 263 00:12:00,637 --> 00:12:04,182 we've got pool, darts and video games over there. 264 00:12:04,265 --> 00:12:05,767 We didn't come here for games. 265 00:12:05,850 --> 00:12:08,436 No, except for you literally did. 266 00:12:08,519 --> 00:12:10,313 The Kenosha Carls, they never miss the games. 267 00:12:10,396 --> 00:12:11,731 Oh, we just love 'em. [chuckles] 268 00:12:11,814 --> 00:12:13,316 Too bad they don't love us back. 269 00:12:13,399 --> 00:12:16,152 - Why do you say that? - Well, we've never won a single event. 270 00:12:16,236 --> 00:12:17,987 Well, this could be y'all's year. 271 00:12:18,071 --> 00:12:20,073 Ah, doesn't matter. We don't do it for the medals. 272 00:12:20,156 --> 00:12:21,783 - No. - We do it for the camaraderie. 273 00:12:23,785 --> 00:12:25,703 Okay. Anybody hungry? 274 00:12:25,787 --> 00:12:29,624 Uh, speaking of which, Blue, aren't you gonna offer our friends from LA 275 00:12:29,707 --> 00:12:31,042 - a little something here? - Yeah. 276 00:12:31,125 --> 00:12:33,711 - Mmm. That smells good. - [Don] Gentlemen. 277 00:12:36,631 --> 00:12:39,801 Uh, hold on. What exactly is in that? 278 00:12:40,760 --> 00:12:44,097 You know, breakfast stuff. Some bacon, a little cheese. 279 00:12:44,180 --> 00:12:45,181 [Eddie] Mmm. 280 00:12:46,015 --> 00:12:48,351 You know, I happen to be a baker myself. 281 00:12:48,434 --> 00:12:50,728 - Oh. - And I'm smelling... 282 00:12:51,521 --> 00:12:52,814 [sniffs] 283 00:12:53,606 --> 00:12:54,941 ...three different types of cheese. 284 00:12:55,024 --> 00:12:57,360 Is that cream, nacho and... 285 00:12:58,861 --> 00:12:59,862 Gouda? 286 00:13:01,155 --> 00:13:02,699 Oh, we love Gouda. 287 00:13:02,782 --> 00:13:04,534 Ah, you know we're from Wisconsin. 288 00:13:06,911 --> 00:13:09,664 I think we're actually just gonna hit the gym. 289 00:13:10,248 --> 00:13:11,457 - Thanks, though. - Yeah. 290 00:13:11,541 --> 00:13:12,583 Come on, Eddie. 291 00:13:12,667 --> 00:13:15,003 - ♪ In the mirror, hit them poses ♪ - ♪ Hit the pose ♪ 292 00:13:15,086 --> 00:13:16,796 ♪ Best friend You the baddest and you know it ♪ 293 00:13:16,879 --> 00:13:18,756 - [metal clanging] - [both grunting] 294 00:13:21,009 --> 00:13:22,010 [Eddie grunting] 295 00:13:23,386 --> 00:13:24,804 Look at these guys. 296 00:13:24,887 --> 00:13:26,973 They're throwing that thing around like a paperweight. 297 00:13:27,056 --> 00:13:28,933 [grunting continues] 298 00:13:29,017 --> 00:13:30,768 They gotta be juicing, right? Come on. 299 00:13:30,852 --> 00:13:33,813 Buck. Don't say stuff like that. 300 00:13:34,522 --> 00:13:36,774 All I'm saying is maybe we make an anonymous phone call 301 00:13:36,858 --> 00:13:38,526 about a drug test. 302 00:13:38,609 --> 00:13:40,320 That's a cheap way to get an edge. 303 00:13:40,403 --> 00:13:42,655 You're right. Let's just focus on us. 304 00:13:43,239 --> 00:13:44,365 I didn't say that. 305 00:13:44,949 --> 00:13:46,409 There's a more primal way. 306 00:13:50,163 --> 00:13:52,331 - [grunting] Oh, God. - You trying to give yourself a hernia? 307 00:13:52,415 --> 00:13:54,584 No, I'm trying to get inside their heads. 308 00:13:54,667 --> 00:13:57,128 There's a reason even silverbacks puff out their chest. 309 00:13:58,004 --> 00:14:00,089 - [exhales sharply] - Damn. 310 00:14:00,173 --> 00:14:03,843 Oh, hey, look at Captain Nashville with that old man strength. 311 00:14:04,427 --> 00:14:05,553 You gotta add more weight. 312 00:14:05,636 --> 00:14:07,305 [stammers] No, Buck, don't add weight. 313 00:14:07,388 --> 00:14:08,598 I'm adding more weight. 314 00:14:10,224 --> 00:14:11,934 Nice work getting in their heads. 315 00:14:12,018 --> 00:14:13,394 Laws of the jungle. 316 00:14:14,312 --> 00:14:16,564 Old man's repping out with 45s. 317 00:14:16,647 --> 00:14:19,442 Yeah. Let's see his reflexes. 318 00:14:19,525 --> 00:14:21,235 - Heads up. - [Don grunts] 319 00:14:21,319 --> 00:14:22,779 - Hey! - [firefighter] Nice catch. 320 00:14:23,321 --> 00:14:25,865 - What the hell was that, man? - Relax, tiny. It was an accident. 321 00:14:25,948 --> 00:14:28,910 - No, I wanna know what kinda bush league... - Ryan. Ryan, enough. 322 00:14:28,993 --> 00:14:30,787 - I said my hand slipped. - Stop. Enough. 323 00:14:30,870 --> 00:14:32,955 He said it was an accident. It's all good. 324 00:14:33,539 --> 00:14:35,166 Here's your ball. Enjoy your workout. 325 00:14:36,000 --> 00:14:37,126 Thanks, Captain. 326 00:14:40,088 --> 00:14:41,756 I'm telling you, they did that on purpose. 327 00:14:41,839 --> 00:14:43,257 No question they did it on purpose. 328 00:14:43,341 --> 00:14:45,635 113 family meeting right now. 329 00:14:45,718 --> 00:14:47,345 [exhales sharply] 330 00:14:47,428 --> 00:14:48,429 Come on. 331 00:14:48,513 --> 00:14:50,640 Hey, Cap. Called for a family meeting? 332 00:14:50,723 --> 00:14:51,849 - Can you shut the door? - Yeah. 333 00:14:51,933 --> 00:14:54,268 - There are ears everywhere. - [door closes] 334 00:14:54,352 --> 00:14:56,854 So unfortunately, I think we're gonna need to, uh, 335 00:14:56,938 --> 00:14:58,898 change our strategy on the games. 336 00:14:58,981 --> 00:15:00,233 - [Taylor] Hmm? - Why? 337 00:15:00,316 --> 00:15:02,068 - 'Cause I'm out. - [Taylor] Oh, Lord. 338 00:15:02,151 --> 00:15:03,694 - [Ryan] God. - What happened? 339 00:15:04,737 --> 00:15:06,239 Boston happened. 340 00:15:06,322 --> 00:15:07,990 He was psyching them out so bad 341 00:15:08,074 --> 00:15:10,535 that they "accidentally" threw a medicine ball at my head, 342 00:15:10,618 --> 00:15:12,453 and he caught it like a freaking ninja. 343 00:15:12,537 --> 00:15:14,288 No, it was more like my pinky caught it. 344 00:15:15,540 --> 00:15:17,625 Rox, would you... [sighs] ...do the honors, please? 345 00:15:21,712 --> 00:15:23,047 - [screams] - Yep, that's gonna hurt. 346 00:15:23,131 --> 00:15:24,549 [chuckles] Ho-ho! 347 00:15:24,632 --> 00:15:27,176 - [exhales sharply] - Yeah, you're gonna need to ice it. 348 00:15:27,260 --> 00:15:29,428 - Probably splint it for a week. - [sighs] 349 00:15:29,512 --> 00:15:30,930 Gosh, those Beantown snakes. 350 00:15:31,013 --> 00:15:33,683 They think they can come into our house and do that to our captain? 351 00:15:33,766 --> 00:15:34,976 Oh, hell no. 352 00:15:35,059 --> 00:15:37,270 That's what I told him. We should have them disqualified. 353 00:15:37,353 --> 00:15:39,105 And I told you we don't complain. We get even. 354 00:15:39,188 --> 00:15:42,525 Best way to get revenge is to beat 'em where it matters most, at the games. 355 00:15:42,608 --> 00:15:44,735 How are we supposed to do that without our captain? 356 00:15:44,819 --> 00:15:49,282 This is why we drill, so the next hero of the 113 can step up. 357 00:15:49,949 --> 00:15:53,077 The only question is, who's it gonna be? 358 00:15:57,206 --> 00:15:58,624 Nope. 359 00:15:58,708 --> 00:16:00,334 Yeah, no. Hard pass. 360 00:16:00,835 --> 00:16:02,086 [stammering] 361 00:16:03,129 --> 00:16:04,630 What are y'all talking about? What... 362 00:16:05,256 --> 00:16:06,841 Rox, what do you run, a 4'7 40? 363 00:16:06,924 --> 00:16:09,635 Taylor, you're the deadliest shot with a hose in the entire county. 364 00:16:09,719 --> 00:16:11,429 Why... Why wouldn't you want to compete? 365 00:16:11,512 --> 00:16:14,473 You know we would run through fire for you on any call, Cap. 366 00:16:14,557 --> 00:16:15,641 Absolutely. 367 00:16:15,725 --> 00:16:18,186 But when it comes to competition, you Harts can be kind of... 368 00:16:18,269 --> 00:16:20,521 Insane. Both of you. 369 00:16:20,605 --> 00:16:22,773 Yeah, and the opposition seems worse. 370 00:16:22,857 --> 00:16:26,277 - Well, somebody's gotta do it. - And I pity the poor soul. 371 00:16:27,820 --> 00:16:30,781 Sorry, I'm late. The Carls wouldn't stop talking my ears off. 372 00:16:30,865 --> 00:16:33,701 Y'all know they make over 600 varieties of cheese in Wisconsin? 373 00:16:38,873 --> 00:16:40,124 What? 374 00:16:40,208 --> 00:16:41,751 The poor soul. 375 00:16:46,172 --> 00:16:51,636 ♪ Oh, say does that star-spangled ♪ 376 00:16:51,719 --> 00:16:57,683 ♪ Banner yet wave ♪ 377 00:16:57,767 --> 00:17:04,482 ♪ O'er the land of the free ♪ 378 00:17:04,565 --> 00:17:09,153 ♪ And the home of the ♪ 379 00:17:09,237 --> 00:17:13,324 ♪ Brave ♪ 380 00:17:13,407 --> 00:17:15,534 [cheering] 381 00:17:15,618 --> 00:17:18,287 What a beautiful rendition by Chelsi Lorraine. 382 00:17:18,371 --> 00:17:24,502 As your new mayor, it is my great honor to welcome all you heroes to Nashville 383 00:17:24,585 --> 00:17:28,297 and officially open the 51st Firefighting Games. 384 00:17:28,381 --> 00:17:29,966 [cheering] 385 00:17:33,636 --> 00:17:36,764 Now, I'll hand over the mic to today's MC, 386 00:17:36,847 --> 00:17:41,602 and 911 dispatcher proudly representing Nashville Emergency Services. 387 00:17:41,686 --> 00:17:43,854 Please welcome Cammie Raleigh. 388 00:17:43,938 --> 00:17:45,815 [cheering] 389 00:17:45,898 --> 00:17:48,484 - Come on, Cammie. - [Cammie] Thank you, Mayor O'Connell. 390 00:17:48,568 --> 00:17:50,778 The Firefighting Games are designed 391 00:17:50,861 --> 00:17:56,158 to showcase the speed, strength, and courage it takes to do the job. 392 00:17:56,242 --> 00:18:01,581 No matter who wins today, we are all grateful for your service. 393 00:18:01,664 --> 00:18:07,003 Now buckle up, folks, because the first event is about to start. 394 00:18:07,086 --> 00:18:08,796 [cheering] 395 00:18:08,879 --> 00:18:12,133 Let's go, Nashville! Yeah! You got this. 396 00:18:15,052 --> 00:18:16,512 Oh. Well, hiya, Blythe. 397 00:18:17,847 --> 00:18:19,056 Nice outfit. 398 00:18:19,682 --> 00:18:22,727 - [sighs] Look at us. Twins. - [chuckles] 399 00:18:22,810 --> 00:18:25,730 The universe has a twisted sense of humor sometimes. 400 00:18:25,813 --> 00:18:28,399 Oh, I can think of someone even more twisted. 401 00:18:29,150 --> 00:18:30,151 [attendee] Excuse me. 402 00:18:30,234 --> 00:18:32,069 Would you gals mind if I scooched in there? 403 00:18:32,153 --> 00:18:34,238 - Oh, please. - Oh, no. Please, go right ahead. 404 00:18:34,322 --> 00:18:36,324 Ah. [chuckles] 405 00:18:36,407 --> 00:18:38,492 Exciting. [chuckling] 406 00:18:41,037 --> 00:18:42,580 Whew. Oh. 407 00:18:42,663 --> 00:18:45,416 Oh, no. You gals are from the same house. 408 00:18:45,499 --> 00:18:47,376 I did not mean to split up friends. 409 00:18:47,460 --> 00:18:50,046 - Oh, no, no, no, you're fine. - No, you did not. 410 00:18:50,129 --> 00:18:51,297 You are all good. 411 00:18:51,380 --> 00:18:53,549 - Oh. - I'm Blythe. Nice to meet you. 412 00:18:53,633 --> 00:18:54,634 Nice to meet you. 413 00:18:54,717 --> 00:18:56,010 Dixie. Hi. 414 00:18:56,093 --> 00:19:01,140 I'm Carla from Kenosha, and that over there is my hubby, Carl. 415 00:19:01,223 --> 00:19:02,683 Wait, Carl and Carla? 416 00:19:02,767 --> 00:19:07,271 Yeah. [chuckles] Oh, don't forget about his teammate, Karl, but with a K. 417 00:19:07,355 --> 00:19:08,606 - [chuckles] Oh. - [chuckles] 418 00:19:09,106 --> 00:19:11,067 So which one of these boys is yours? 419 00:19:11,150 --> 00:19:13,694 Oh, um, well, that's my son, Ryan. 420 00:19:13,778 --> 00:19:16,030 And then the captain there is my husband. 421 00:19:16,656 --> 00:19:18,824 - Father and son working together. - [chuckles] 422 00:19:18,908 --> 00:19:20,701 Aw. [chuckles] 423 00:19:20,785 --> 00:19:21,994 How about you, Dixie? 424 00:19:22,078 --> 00:19:26,248 Uh, well, that there is my son, Blue. And that's his daddy too. 425 00:19:27,500 --> 00:19:28,542 Your husband? 426 00:19:29,877 --> 00:19:30,961 Yes. 427 00:19:33,297 --> 00:19:36,509 Well... [chuckles] ...how about that? 428 00:19:37,218 --> 00:19:38,344 [horn blares] 429 00:19:38,928 --> 00:19:40,262 This is your moment, boys. 430 00:19:40,346 --> 00:19:42,139 Of course we want to win that trophy. 431 00:19:42,682 --> 00:19:44,433 But there's something more important we're playing for. 432 00:19:44,517 --> 00:19:46,310 We're playing for those people. 433 00:19:46,936 --> 00:19:49,188 - You do it for your family. - [both] For family! 434 00:19:49,271 --> 00:19:50,731 Let's do it for Bobby. 435 00:19:50,815 --> 00:19:53,150 Win on me, win on three. 436 00:19:53,234 --> 00:19:54,276 - One... - Two... 437 00:19:54,360 --> 00:19:55,653 - Three. - [all] Nashville! 438 00:19:55,736 --> 00:19:57,071 [grunting] 439 00:19:59,615 --> 00:20:01,450 I think you've had enough of these. 440 00:20:01,951 --> 00:20:04,495 Our first event is the firefight. 441 00:20:04,578 --> 00:20:08,582 Will the competitors please make their way to the stalls outside? 442 00:20:08,666 --> 00:20:10,334 [applause] 443 00:20:10,418 --> 00:20:12,044 - [judge] Take your marks. - [cheering] 444 00:20:12,628 --> 00:20:16,048 First one of you to fully extinguish the flames wins. 445 00:20:17,717 --> 00:20:19,135 Let the best player win. 446 00:20:19,218 --> 00:20:20,511 Oh, I plan to. 447 00:20:20,594 --> 00:20:22,096 Keep dreaming. 448 00:20:24,098 --> 00:20:27,977 [judge] Firefighters, ready. Positions. 449 00:20:28,477 --> 00:20:29,895 [horn blares] 450 00:20:32,106 --> 00:20:34,859 Let's go, Ry! Eat it up! Get in there, Ry. 451 00:20:37,319 --> 00:20:39,947 - [Eddie] Come on! - [Don] Come on, Ry, there we go. 452 00:20:41,157 --> 00:20:42,450 [Eddie] Let's go, Buck! 453 00:20:43,534 --> 00:20:45,870 ♪ Turn up the heat Can you handle the threat ♪ 454 00:20:45,953 --> 00:20:47,163 ♪ Better hold your breath... ♪ 455 00:20:47,246 --> 00:20:48,414 [Eddie] Almost there, come on! 456 00:20:49,248 --> 00:20:50,624 [judge] LA wins. 457 00:20:50,708 --> 00:20:52,334 - [Eddie] That's my boy! - [Buck] Yes! 458 00:20:55,212 --> 00:20:56,714 [judge] Nashville second. 459 00:20:57,590 --> 00:20:59,258 Boston third. 460 00:21:00,801 --> 00:21:03,804 Man, how'd you do that so fast, Buck? I was too hot. 461 00:21:03,888 --> 00:21:07,016 Well, the trick is you gotta not care about the heat. 462 00:21:07,099 --> 00:21:09,351 Sure, dude. And a little luck never hurt. 463 00:21:10,019 --> 00:21:11,520 Well, the best make their own luck. 464 00:21:11,604 --> 00:21:13,314 Enjoy it while it lasts. 465 00:21:13,397 --> 00:21:16,692 - [Cammie] And LA wins the first event. - [cheering] 466 00:21:17,234 --> 00:21:18,778 - [Blythe] Oh... - Son of a bitch. 467 00:21:18,861 --> 00:21:21,071 - Oh, my goodness. - Language, Dixie. 468 00:21:21,739 --> 00:21:25,075 The whole point of the games is to build camaraderie between the departments, okay? 469 00:21:25,159 --> 00:21:26,827 - We're supposed to be friendly. - [scoffs] 470 00:21:26,911 --> 00:21:29,246 That's funny, seeing as you don't know the meaning of the word. 471 00:21:30,122 --> 00:21:31,624 We don't want them getting an early lead. 472 00:21:31,707 --> 00:21:34,001 Gets in their heads, gets in yours. Now this next one is ours. 473 00:21:34,084 --> 00:21:35,920 Ryan, I'm looking at you. What do you say? 474 00:21:36,003 --> 00:21:37,838 - Harts always find a way. - Let's get 'er done. 475 00:21:37,922 --> 00:21:39,006 - [horn blares] - [judge] Go! 476 00:21:40,758 --> 00:21:42,009 [Blue] You're good. Go, go. 477 00:21:45,346 --> 00:21:46,931 [whoops] Come on, come on! 478 00:21:47,765 --> 00:21:50,768 ♪ It's the rush, it's the hit It's the call from the coach... ♪ 479 00:21:50,851 --> 00:21:52,102 [Eddie] Attaboy, Buck. 480 00:21:52,895 --> 00:21:55,231 ♪ It's the sweat on your brow It's the spark in your eye... ♪ 481 00:21:55,314 --> 00:21:57,817 - [gasps, grunts] - [Cammie] Seattle loses their grip. 482 00:21:57,900 --> 00:22:00,903 ♪ When the crowd gets loud We only get louder...♪ 483 00:22:01,570 --> 00:22:03,364 Come on, baby! Push! 484 00:22:05,908 --> 00:22:07,201 [Cammie] Nashville wins! 485 00:22:07,284 --> 00:22:09,286 - That's my boy! - Yes! 486 00:22:09,370 --> 00:22:10,579 [squeals, laughs] 487 00:22:10,663 --> 00:22:11,705 Go, Ryan! 488 00:22:12,540 --> 00:22:13,666 Unlucky, LA. 489 00:22:15,292 --> 00:22:17,378 [Cammie] Next up is the fire truck pull. 490 00:22:17,461 --> 00:22:19,088 - [Buck] Come on, Eddie. - [Ryan] Let's go, Blue. 491 00:22:19,171 --> 00:22:21,131 [Buck] Push. Come on, Eddie. You got this. 492 00:22:21,215 --> 00:22:22,675 - Drive those feet! Drive... - Push! Push! 493 00:22:22,758 --> 00:22:24,426 Good job, Blue. Come on. 494 00:22:24,510 --> 00:22:25,719 You got this, B! 495 00:22:27,304 --> 00:22:29,181 [all shouting indistinctly] 496 00:22:29,265 --> 00:22:31,684 - Beast mode, Blue! Beast mode! Come on! - Eddie! 497 00:22:31,767 --> 00:22:32,935 Come on, Eddie. Almost there. 498 00:22:33,686 --> 00:22:35,479 - [grunts] - Come on, Eddie. Come on, you got this! 499 00:22:35,563 --> 00:22:37,857 - You got this! - [grunts] 500 00:22:37,940 --> 00:22:40,234 [Cammie] It's LA by a nose. 501 00:22:40,317 --> 00:22:41,902 West Coast, best coast. 502 00:22:43,779 --> 00:22:45,364 [Cammie] And that first place finish 503 00:22:45,447 --> 00:22:47,074 {\an8}leaves LA in the lead, 504 00:22:47,157 --> 00:22:48,868 {\an8}followed by Nashville. 505 00:22:48,951 --> 00:22:52,413 Boston, the reigning champ, is just behind with some ground to cover... 506 00:22:52,496 --> 00:22:54,707 - Whoo! - ...with Kenosha bringing up the rear. 507 00:22:55,457 --> 00:22:57,793 ♪ Turn up the heat Can you handle the threat ♪ 508 00:22:57,877 --> 00:23:00,337 ♪ Better hold your ground You ain't seen nothing yet...♪ 509 00:23:00,421 --> 00:23:01,881 [exhales, sniffs] 510 00:23:04,508 --> 00:23:06,927 [Eddie] Keep it pushing! Come on, Buck! 511 00:23:07,011 --> 00:23:08,262 ♪ It's the spark in your eye ♪ 512 00:23:08,345 --> 00:23:11,015 ♪ It's the sky's last light Before you claim the sky ♪ 513 00:23:11,098 --> 00:23:13,267 ♪ When the crowd gets loud We only get louder ♪ 514 00:23:13,350 --> 00:23:16,103 ♪ We're the storm in the season The light and the power ♪ 515 00:23:16,186 --> 00:23:17,771 ♪ Don't blink, don't move... ♪ 516 00:23:17,855 --> 00:23:19,106 You can do it, Carl! 517 00:23:20,983 --> 00:23:23,152 That's okay, honey. Good effort. 518 00:23:24,570 --> 00:23:27,489 - [grunts] Let's go! - Titletown, what? 519 00:23:27,573 --> 00:23:30,910 And here come the champs. Another win for Boston. 520 00:23:30,993 --> 00:23:33,287 {\an8}They are climbing up the leaderboard. 521 00:23:33,370 --> 00:23:37,124 Firefighters will now be allowed a five-minute hydration break. 522 00:23:37,207 --> 00:23:38,959 - ♪ Who owns this set? ♪ - ♪ We do ♪ 523 00:23:39,043 --> 00:23:41,962 ♪ Well, you ain't seen nothing yet...♪ 524 00:23:42,671 --> 00:23:44,131 Oh, my. 525 00:23:44,214 --> 00:23:46,175 ♪ Just getting started Fire in our chests ♪ 526 00:23:46,258 --> 00:23:48,052 ♪ In the fields where we charted... ♪ 527 00:23:48,135 --> 00:23:49,595 [Carla giggles] 528 00:23:49,678 --> 00:23:51,055 Wow. 529 00:23:51,722 --> 00:23:53,682 - Dig in! - [Cammie] They are neck and neck. 530 00:23:53,766 --> 00:23:55,392 [firefighters shouting indistinctly] 531 00:23:55,476 --> 00:23:57,436 [Eddie] There we go. Push! 532 00:23:58,938 --> 00:24:01,315 - Come on! - [Eddie] Come on, come on, come on. 533 00:24:01,398 --> 00:24:04,193 [Cammie] Oh! That looked close, y'all. 534 00:24:04,276 --> 00:24:05,861 Let's see what the judge has to say. 535 00:24:07,321 --> 00:24:09,740 [judge] LA wins, by a tenth of a second. 536 00:24:09,823 --> 00:24:10,824 [Ryan] Put your arms down. 537 00:24:10,908 --> 00:24:13,661 There's no way. I beat him. 538 00:24:13,744 --> 00:24:16,330 Come on, go to the coach's challenge. I wanna see the tape. 539 00:24:16,413 --> 00:24:18,624 There is no coach's challenge. 540 00:24:19,208 --> 00:24:20,584 Wait, what the hell, ref? 541 00:24:20,668 --> 00:24:22,336 Language, Blythe. 542 00:24:23,337 --> 00:24:26,423 {\an8}[Cammie] And with that result, here are the latest standings. 543 00:24:26,507 --> 00:24:30,010 Boston now has sole possession of first, 544 00:24:30,094 --> 00:24:33,931 with LA and Nashville tied for second coming into our final event. 545 00:24:34,515 --> 00:24:36,767 Don't worry, Dad. We got one more event. 546 00:24:37,559 --> 00:24:40,980 And we're leaving no room for doubt, because we're better than these chumps. 547 00:24:41,063 --> 00:24:43,482 [scoffs] So, that's your dad, huh? 548 00:24:43,565 --> 00:24:45,317 I didn't catch that yesterday. 549 00:24:45,401 --> 00:24:47,945 Yeah. Why? 550 00:24:48,612 --> 00:24:51,323 Well, I just... I knew you were a trust fund baby. 551 00:24:52,408 --> 00:24:54,618 I didn't know you were a nepo baby too. 552 00:24:55,577 --> 00:24:56,996 What did you just say, chump? 553 00:24:57,705 --> 00:24:59,665 Forget him, Buck. Let's go get electrolytes. 554 00:25:01,959 --> 00:25:03,127 Nepo baby. 555 00:25:03,711 --> 00:25:06,380 - Oh, oh, come on. - Don't listen to that jerk. 556 00:25:06,463 --> 00:25:08,632 You know Dad wouldn't want him getting in your head. 557 00:25:08,716 --> 00:25:09,967 [Buck] Who are you calling a jerk? 558 00:25:10,050 --> 00:25:13,303 Wait. [chuckles] Hold on a sec. That's your dad too? 559 00:25:14,763 --> 00:25:15,806 Yeah. So? 560 00:25:15,889 --> 00:25:21,145 [chuckles] So, we're competing against two nepo babies. 561 00:25:22,771 --> 00:25:25,149 What kind of firehouse is daddy running? 562 00:25:25,733 --> 00:25:27,317 - Don't talk about our dad. - Hey! 563 00:25:27,401 --> 00:25:29,236 - [firefighters clamoring] - Oh! 564 00:25:29,319 --> 00:25:31,071 - Hey, hey! - Let's go, chump! 565 00:25:31,155 --> 00:25:32,906 [all clamoring] 566 00:25:32,990 --> 00:25:34,992 Hey! Hey! Hey! This isn't the spirit of the games. 567 00:25:35,075 --> 00:25:37,411 Hey, guys, nobody wants to see bad blood. 568 00:25:40,414 --> 00:25:43,500 Hey. Hey! You okay? 569 00:25:43,584 --> 00:25:44,835 - [audience gasping] - Whoa. 570 00:25:46,420 --> 00:25:47,463 Oh, my God. 571 00:25:48,297 --> 00:25:50,549 Hey, what happened to you? Where did you come from? 572 00:25:50,632 --> 00:25:52,760 Y'all gotta help. He needs help. 573 00:25:54,303 --> 00:25:55,304 Who? 574 00:25:57,890 --> 00:25:59,767 [breathing shakily] 575 00:25:59,850 --> 00:26:02,269 [muffled voices speaking] 576 00:26:04,772 --> 00:26:07,024 [Buck] What kind of firehouse is daddy running? 577 00:26:08,233 --> 00:26:10,027 [all clamoring] 578 00:26:10,110 --> 00:26:12,863 Hey! Hey! Hey! This isn't the spirit of the games. 579 00:26:12,946 --> 00:26:15,699 Hey, guys, nobody wants to see bad blood. 580 00:26:17,201 --> 00:26:18,202 [Ryan] Hey! 581 00:26:18,285 --> 00:26:19,620 - The hell? - Hey! 582 00:26:19,703 --> 00:26:21,121 - [Ryan] You okay? - [grunting] 583 00:26:21,205 --> 00:26:23,207 - Get the med kit. - [Ryan] Whoa, hey. 584 00:26:23,290 --> 00:26:25,584 Hey, what happened to you? Where did you come from? 585 00:26:25,667 --> 00:26:27,795 Y'all gotta help. He needs help. 586 00:26:28,962 --> 00:26:29,963 Who? 587 00:26:30,547 --> 00:26:33,217 Jason. [stammering] We were racing. I clipped him. 588 00:26:33,300 --> 00:26:34,843 We lost control and he went up. 589 00:26:34,927 --> 00:26:37,054 And it's all my fault. I just wanted to win. 590 00:26:37,137 --> 00:26:38,305 - Slide over, Ry. - [crying] 591 00:26:39,264 --> 00:26:40,933 - What's... I... - What's... 592 00:26:41,016 --> 00:26:43,644 [Ryan] ABCs are normal. Looking at possible internal injuries. 593 00:26:44,603 --> 00:26:46,605 You said he went up. What did you mean, "up"? 594 00:26:46,688 --> 00:26:48,023 Yeah. Where is Jason? 595 00:26:48,107 --> 00:26:50,359 Just down the street. You gotta help him. 596 00:26:50,442 --> 00:26:52,236 You four, go. I'll send backup. 597 00:26:52,319 --> 00:26:55,030 Taylor, radio dispatch. Tell them to go to fire and rescue 598 00:26:55,114 --> 00:26:56,782 - on the street. - [Ryan] This way! 599 00:26:59,201 --> 00:27:00,577 Okay, hey. Hey, here we go. 600 00:27:02,454 --> 00:27:04,164 [Eddie] Fire department! We're coming! 601 00:27:07,209 --> 00:27:09,711 No, it's empty. Wrong car. This must be our guy's. 602 00:27:09,795 --> 00:27:11,338 Okay, then where's the other one? 603 00:27:11,421 --> 00:27:12,422 He said, "Went up." 604 00:27:13,048 --> 00:27:14,550 Oh, hey, I think I found it. 605 00:27:14,633 --> 00:27:16,426 [Blue] How the heck did it get up there? 606 00:27:16,510 --> 00:27:20,013 It must have hit the curb too fast and went airborne. Come on, let's go. 607 00:27:20,722 --> 00:27:22,432 Nashville Fire, can you hear us? 608 00:27:22,516 --> 00:27:24,393 [Jason] Yes, in here. 609 00:27:24,476 --> 00:27:26,687 Please help me. It's getting hot. 610 00:27:26,770 --> 00:27:28,146 [Ryan] We're coming for you! 611 00:27:29,356 --> 00:27:30,607 Go, go, go, go, go. 612 00:27:31,483 --> 00:27:33,402 - [Jason] Help! Please help! - [Ryan] A lot of smoke. 613 00:27:33,485 --> 00:27:34,820 Engine's probably on fire. 614 00:27:35,404 --> 00:27:37,239 Y'all smell that? [sniffs] Fuel. 615 00:27:37,322 --> 00:27:38,574 [Jason exclaims] 616 00:27:38,657 --> 00:27:40,784 - We need a boost. - [Buck] Yeah. I got you. 617 00:27:41,618 --> 00:27:42,703 Okay, here. [grunts] 618 00:27:45,539 --> 00:27:47,291 Tank's leaking like a sieve. One spark... 619 00:27:47,374 --> 00:27:49,418 Yeah, and we're all hot trash. 620 00:27:49,501 --> 00:27:51,128 We're gonna need something to break the glass. 621 00:27:51,211 --> 00:27:53,255 You know, uh, something wood, nothing metal. 622 00:27:53,338 --> 00:27:55,215 Yeah, okay, looking. [grunts] 623 00:27:56,842 --> 00:27:59,219 [grunts] Okay, here. 624 00:27:59,303 --> 00:28:00,470 [grunts] Try this. 625 00:28:00,554 --> 00:28:01,638 Blue. 626 00:28:01,722 --> 00:28:03,056 This will do. 627 00:28:09,104 --> 00:28:10,814 - [Ryan] Easy, easy. - [Blue grunts] 628 00:28:12,065 --> 00:28:13,317 Sir, we're gonna break the glass. 629 00:28:14,359 --> 00:28:15,444 [grunting] 630 00:28:18,196 --> 00:28:20,324 All right, move over. Give me that. 631 00:28:21,033 --> 00:28:22,200 [Blue panting] 632 00:28:22,284 --> 00:28:24,244 Tempered glass 101. 633 00:28:24,328 --> 00:28:26,955 You hit the edges where the glass is weakest. 634 00:28:31,418 --> 00:28:34,421 [Ryan] It's gonna be a tight fit. You're too big. Out of the way. 635 00:28:34,504 --> 00:28:36,131 [Buck] Hurry. That fuel's gonna ignite. 636 00:28:37,883 --> 00:28:40,385 Okay, hang on tight, sir. We're coming to get you. 637 00:28:42,471 --> 00:28:45,265 Hey, you must be Jason. I'm Ryan. Okay? 638 00:28:45,349 --> 00:28:47,351 We're gonna take care of you. Are you in pain? 639 00:28:47,434 --> 00:28:49,269 My legs are broken and my chest hurts. 640 00:28:49,353 --> 00:28:51,188 - Is Scottie okay? He's my friend. - Hey. 641 00:28:51,271 --> 00:28:53,649 He's gonna be all right. He's the one that told us about you. 642 00:28:53,732 --> 00:28:55,609 - [sirens wailing] - Let's worry about you, okay? 643 00:28:55,692 --> 00:28:57,235 How are we looking in there? 644 00:28:58,487 --> 00:29:01,823 Driver's trapped. Engine's on fire. The car's leaking fuel. 645 00:29:01,907 --> 00:29:03,116 Ryan's in there right now. 646 00:29:03,909 --> 00:29:04,952 [grunts] 647 00:29:05,035 --> 00:29:06,370 Seat belt's stuck! 648 00:29:06,453 --> 00:29:08,705 - You don't have a cutting tool? - Not during a race. 649 00:29:09,706 --> 00:29:10,707 Here. 650 00:29:11,333 --> 00:29:14,252 All right. Hey, listen, we've got a firefighter inside already. 651 00:29:14,336 --> 00:29:16,546 Prep the attack lines. Get me a stretcher ready. 652 00:29:18,340 --> 00:29:21,051 - [Ryan grunts] - We got you, Ry. Tie this around him. 653 00:29:22,636 --> 00:29:24,554 Uh, hey, come on, we got more flames. 654 00:29:25,305 --> 00:29:27,099 Where's that water? Bring that gurney here. 655 00:29:27,182 --> 00:29:29,977 [Buck] We gotta hurry, boys, before this thing goes! 656 00:29:30,060 --> 00:29:31,770 [Jason coughing] 657 00:29:31,853 --> 00:29:33,021 Pull! 658 00:29:33,105 --> 00:29:34,856 [Don] Put the stretcher right in here. 659 00:29:35,399 --> 00:29:37,359 [Eddie] We gotcha, bud. [grunts] 660 00:29:38,276 --> 00:29:39,277 Protect his neck. 661 00:29:39,361 --> 00:29:40,862 - I'm well aware. - [Buck] Go, go, go. 662 00:29:41,947 --> 00:29:42,948 It's gonna blow. 663 00:29:51,248 --> 00:29:53,375 We got more flames! Ryan, you gotta get out! 664 00:29:53,458 --> 00:29:54,710 [Blue] Hurry, Ry! 665 00:29:56,795 --> 00:29:58,130 [both grunting] 666 00:29:59,047 --> 00:30:00,340 [Eddie] Jump! 667 00:30:06,263 --> 00:30:07,889 [paramedic] All right, let's load him up. 668 00:30:09,850 --> 00:30:10,851 Close call, boys. 669 00:30:10,934 --> 00:30:13,520 Yeah, a lot closer than it needed to be. 670 00:30:14,229 --> 00:30:15,856 - Uh, what's that supposed to mean? - [scoffs] 671 00:30:15,939 --> 00:30:19,234 It means if your big brother here knew how to break a glass properly... 672 00:30:19,317 --> 00:30:20,777 First of all, I'm his little brother, 673 00:30:20,861 --> 00:30:22,654 and I would've broke it if you didn't swoop in. 674 00:30:22,738 --> 00:30:23,864 Because you're too slow. 675 00:30:25,157 --> 00:30:27,367 Too slow? Seriously, Hollywood? 676 00:30:27,451 --> 00:30:28,869 Ryan, enough. 677 00:30:28,952 --> 00:30:30,787 No reason to argue over who's better, 678 00:30:31,788 --> 00:30:34,207 especially when you can go out and prove it on the course. 679 00:30:34,291 --> 00:30:35,709 We got one event left. 680 00:30:35,792 --> 00:30:38,128 Let the best team win. Come on. 681 00:30:42,883 --> 00:30:45,594 Folks, it all comes down to this. 682 00:30:45,677 --> 00:30:48,889 {\an8}Boston leads with Nashville and LA tied for second. 683 00:30:48,972 --> 00:30:51,558 Our final event is the partner relay. 684 00:30:51,641 --> 00:30:56,521 It's worth five points, and it could give Nashville or LA 685 00:30:56,605 --> 00:30:59,191 the chance to close the gap and win the trophy. 686 00:30:59,274 --> 00:31:01,568 But no matter what the scoreboard says, 687 00:31:01,651 --> 00:31:05,781 I think we can all agree we feel the love and respect here. 688 00:31:05,864 --> 00:31:07,491 - [audience cheers] - Yeah, right. 689 00:31:07,574 --> 00:31:10,410 I don't know what this dispatch lady's smoking. 690 00:31:10,494 --> 00:31:13,163 Watch it. That dispatch lady's my aunt. 691 00:31:13,246 --> 00:31:14,539 You gotta be kidding me. 692 00:31:14,623 --> 00:31:16,666 Is everyone in this town related? 693 00:31:18,502 --> 00:31:21,296 - Okay. Come on, come on. - Let's go, you guys. 694 00:31:21,379 --> 00:31:23,799 Hey, everybody say Limburger! 695 00:31:23,882 --> 00:31:25,175 - Limburger! - [shutter clicks] 696 00:31:29,638 --> 00:31:31,932 [scoffs] How are your nerves, princess? 697 00:31:33,100 --> 00:31:34,893 I'm not gonna lie, I could use a drink. 698 00:31:35,519 --> 00:31:36,603 Oh. 699 00:31:37,521 --> 00:31:38,522 Okay. 700 00:31:40,065 --> 00:31:41,191 Will you pass that down? 701 00:31:42,317 --> 00:31:43,318 Thank you. 702 00:31:44,486 --> 00:31:46,488 [both chuckle] 703 00:31:51,535 --> 00:31:52,536 [exhales deeply] 704 00:31:55,413 --> 00:31:57,707 - Oh, what the hey. - [all chuckle] 705 00:31:57,791 --> 00:31:58,792 [buzzer sounds] 706 00:31:58,875 --> 00:32:03,713 Firefighters, take your baton to the starting line, please. 707 00:32:03,797 --> 00:32:06,591 Hey, Buck, let's crush these fools. 708 00:32:07,217 --> 00:32:08,218 That's the spirit. 709 00:32:09,719 --> 00:32:11,847 Hey, Ry, let's kick their ass. 710 00:32:12,430 --> 00:32:13,431 Hell yeah, brother. 711 00:32:13,515 --> 00:32:15,559 Hey. Remember the film, boys. 712 00:32:15,642 --> 00:32:18,395 - Focus on that handoff, all right? - Let's go. 713 00:32:18,478 --> 00:32:19,813 - You got this, 113. - [Don] Come on. 714 00:32:19,896 --> 00:32:21,273 - [Taylor cheers] - [Roxie] Let's go! 715 00:32:21,356 --> 00:32:24,317 [judge] Firefighters, the rules of the relay are simple. 716 00:32:24,401 --> 00:32:29,865 You may pass the baton only after the speed dressing obstacle is completed. 717 00:32:30,907 --> 00:32:33,410 The first obstacle is the weight lift. 718 00:32:36,329 --> 00:32:38,832 On your mark, get set... 719 00:32:40,292 --> 00:32:42,252 - [horn blares] - [cheering] 720 00:32:42,335 --> 00:32:44,254 - [firefighter] Pick up the pace. - [Buck] Yes, Eddie! 721 00:32:44,337 --> 00:32:45,338 Let's go, Blue! 722 00:32:45,422 --> 00:32:47,591 - Come on, just like we trained. Come on. - Come on. 723 00:32:47,674 --> 00:32:50,177 Let's go, Blue! Come on, destroy them! 724 00:32:50,260 --> 00:32:51,428 [chuckles] 725 00:32:55,265 --> 00:32:57,309 - [firefighter] Yes, Brady! - [Ryan] Come on, Blue! 726 00:32:57,392 --> 00:33:00,437 - Yes, Eddie! Come on! Keep it moving. - Stick inside. Stay inside. 727 00:33:02,147 --> 00:33:04,149 Let's go! Let's go, go, go! 728 00:33:05,275 --> 00:33:06,902 - Come on. - Yes, Eddie. 729 00:33:06,985 --> 00:33:08,486 Go, Karl, go, go, go! 730 00:33:12,616 --> 00:33:14,910 - [all grunt] - Watch your step. 731 00:33:14,993 --> 00:33:16,536 - Oh, come on! - That was cheap! 732 00:33:16,620 --> 00:33:19,247 - That's Boston. Ugh! - [audience booing] 733 00:33:19,331 --> 00:33:21,333 Oh, come on, that's a foul! 734 00:33:22,000 --> 00:33:23,460 Wait, are there fouls in this game? 735 00:33:30,091 --> 00:33:31,176 Come on, baby brother. 736 00:33:31,259 --> 00:33:33,178 - Go, go, go, hit it. - [Buck] Almost there. 737 00:33:33,762 --> 00:33:35,180 [firefighter] Boston is clear. 738 00:33:36,348 --> 00:33:40,477 [Cammie] LA is in second and Nashville third as they head to the quick dress. 739 00:33:42,395 --> 00:33:44,481 - Come on, Eddie. You got it. - [audience cheering] 740 00:33:44,564 --> 00:33:45,899 Come on, Blue. Come on. 741 00:33:45,982 --> 00:33:47,275 [firefighters speaking indistinctly] 742 00:33:47,359 --> 00:33:50,362 You've done this a hundred times, man. A hundred times. Come on. 743 00:33:50,445 --> 00:33:53,240 - Come on, Eddie. - Suspenders, Blue, suspenders! 744 00:33:55,700 --> 00:33:58,453 - Come on. - Almost there. Come on, get it through. 745 00:33:59,079 --> 00:34:01,456 - That's all you, Karl. That's it. - Come on! 746 00:34:02,249 --> 00:34:03,416 [Cammie] Boston is dressed. 747 00:34:03,500 --> 00:34:06,253 - Come on, come on, come on. - Let's go, Blue. Come on. Come on. 748 00:34:07,671 --> 00:34:10,131 This is it. This is it. Soft hands, boys. 749 00:34:10,215 --> 00:34:11,633 - Got it. Come on! - Yes! 750 00:34:11,716 --> 00:34:12,759 Go, baby! 751 00:34:12,842 --> 00:34:15,512 Boston has opened a big lead heading into the shed hurdle, 752 00:34:15,595 --> 00:34:18,348 followed closely by LA and Nashville. 753 00:34:21,935 --> 00:34:23,895 - [all groaning] - Oh, no. 754 00:34:23,979 --> 00:34:25,897 - Do you see what he did? - I saw it. 755 00:34:25,981 --> 00:34:27,440 - That is... - What was that? 756 00:34:27,524 --> 00:34:30,318 [judge] Boston, you stepped out of your lane. That's a penalty. 757 00:34:30,402 --> 00:34:33,071 You have to reset your ladder at the starting position 758 00:34:33,154 --> 00:34:34,781 before scaling your hurdle. 759 00:34:37,492 --> 00:34:38,493 Go, Carl! 760 00:34:38,576 --> 00:34:40,287 [Dixie, Blythe exclaim] 761 00:34:40,370 --> 00:34:41,788 That's my man. 762 00:34:45,292 --> 00:34:47,669 [Cammie] Don't look now, but Kenosha is ahead. 763 00:34:47,752 --> 00:34:49,212 - Oh, my gosh. - Go, Carl. Go, go, go! 764 00:34:53,508 --> 00:34:54,843 Go, Carl! 765 00:34:54,926 --> 00:34:55,927 Thanks, Karl! 766 00:34:57,470 --> 00:34:59,806 [Cammie] We're on our last leg, the fire pots. 767 00:35:02,225 --> 00:35:04,060 Go, Carl, go! Just keep running. 768 00:35:04,144 --> 00:35:05,353 Run, Carl! 769 00:35:05,437 --> 00:35:07,647 [Cammie] Kenosha has never won an event. 770 00:35:07,731 --> 00:35:10,483 Could this be Kenosha's first win? 771 00:35:11,401 --> 00:35:12,652 - [tearing sound] - [yelps] 772 00:35:12,736 --> 00:35:14,321 - Oh, my God! - Oh! 773 00:35:15,405 --> 00:35:17,157 My hamstring! 774 00:35:17,240 --> 00:35:18,700 - Oh, no! Carl. - No, no, no, no, no. 775 00:35:18,783 --> 00:35:20,327 [audience gasping] 776 00:35:23,330 --> 00:35:25,540 - Carl. - [grunts] 777 00:35:26,708 --> 00:35:27,917 [audience cheering] 778 00:35:30,629 --> 00:35:31,796 Come on, come on, Nashville. 779 00:35:39,846 --> 00:35:41,473 [both grunt] 780 00:35:44,601 --> 00:35:45,602 What are you guys doing? 781 00:35:45,685 --> 00:35:47,771 - [both grunting] - [Carl groans] 782 00:35:48,772 --> 00:35:50,190 - Oh, you guys. - Come on, come on. 783 00:35:50,273 --> 00:35:51,566 [both] Aw. 784 00:35:52,275 --> 00:35:53,652 [Blue] Go, Ryan! Go, Buck! 785 00:35:53,735 --> 00:35:55,695 All right, beat those bastards! 786 00:35:55,779 --> 00:35:57,989 [audience clapping rhythmically] 787 00:35:58,073 --> 00:35:59,199 Oh, my God, they're coming... 788 00:36:00,867 --> 00:36:03,453 - Come on. - Come on. Come on. 789 00:36:03,536 --> 00:36:05,914 - Come on! - [all cheering] 790 00:36:08,124 --> 00:36:12,379 [judge] Kenosha is first. LA and Nashville tied for second. 791 00:36:12,462 --> 00:36:14,506 [Cammie] Kenosha wins the relay, 792 00:36:14,589 --> 00:36:18,426 which means Nashville and LA have tied for the overall lead. 793 00:36:18,968 --> 00:36:20,428 [all cheering] 794 00:36:21,805 --> 00:36:23,181 - Oh. - Oh. 795 00:36:23,264 --> 00:36:24,265 [Dixie] Hmm. 796 00:36:26,351 --> 00:36:28,436 - Let's never speak of this. - No, never. 797 00:36:28,520 --> 00:36:31,147 [chuckles] You gals are a hoot. 798 00:36:31,731 --> 00:36:33,525 Yo, yo, yo, wait. What's the tiebreaker? 799 00:36:33,608 --> 00:36:35,193 Uh, somebody bring me a rule book. 800 00:36:35,276 --> 00:36:37,112 - I don't know. - Hold on. Maybe we don't need one. 801 00:36:37,195 --> 00:36:38,363 What do you mean? 802 00:36:38,446 --> 00:36:40,031 Well, what if we decide not to break it? 803 00:36:40,699 --> 00:36:42,534 You mean just leave it as a tie? 804 00:36:42,617 --> 00:36:44,369 Like, two names on the trophy? 805 00:36:44,452 --> 00:36:46,830 Yeah. What do y'all say, huh? 806 00:36:49,082 --> 00:36:50,625 Well, how do we know who's best? 807 00:36:50,709 --> 00:36:52,669 Yeah. Is it both? Is it neither? 808 00:36:56,506 --> 00:36:58,174 - Both. - Both. 809 00:36:58,258 --> 00:36:59,467 There we go. 810 00:36:59,551 --> 00:37:01,219 - [Taylor] Aw. - Huh? 811 00:37:02,846 --> 00:37:05,557 [sighs] Okay. Okay. But... 812 00:37:07,016 --> 00:37:09,894 you better be ready to show us a damn good time tonight, Captain. 813 00:37:09,978 --> 00:37:11,980 - That could be arranged. - All right. 814 00:37:12,063 --> 00:37:14,774 [all cheering] 815 00:37:17,360 --> 00:37:19,487 [Don] Hey, can I get everybody's attention? 816 00:37:20,238 --> 00:37:21,823 I told my team, before the games began. 817 00:37:21,906 --> 00:37:23,700 they would never forget what happens today. 818 00:37:23,783 --> 00:37:25,118 And you know what? 819 00:37:25,201 --> 00:37:28,163 Uh, I would say this day did not disappoint. 820 00:37:28,788 --> 00:37:31,583 So, history was made twice at this year's games. 821 00:37:32,417 --> 00:37:33,626 For the first time ever, 822 00:37:34,210 --> 00:37:36,713 our brothers from Kenosha won an event. 823 00:37:36,796 --> 00:37:39,549 - [Eddie] Kenosha! - [Don] Let's hear it for the Carls! 824 00:37:39,632 --> 00:37:41,509 [all] Carl! Carl! Carl! Carl! 825 00:37:41,593 --> 00:37:42,927 [Carl] Aw, you guys. 826 00:37:43,011 --> 00:37:46,347 - He's always been a winner to me. - [Buck] Yeah, Carl! 827 00:37:46,431 --> 00:37:49,601 It also marks the first time there was a tie atop the leaderboard. 828 00:37:49,684 --> 00:37:52,145 So, next year there will be two cities on the winner's plate. 829 00:37:52,228 --> 00:37:54,230 There will be Nashville and there will be LA. 830 00:37:55,148 --> 00:37:57,317 It means our houses will forever be tied together, 831 00:37:57,400 --> 00:38:00,361 which I personally take as a tremendous honor. 832 00:38:03,615 --> 00:38:05,575 Now, some of you may know 833 00:38:05,658 --> 00:38:08,328 that firefighters Evan Buckley and Eddie Diaz here, 834 00:38:08,411 --> 00:38:10,830 they lost their captain last year in the line of duty. 835 00:38:12,499 --> 00:38:14,250 Captain Bobby Nash of the 118. 836 00:38:16,169 --> 00:38:19,172 I only got to meet Captain Nash one time. 837 00:38:19,255 --> 00:38:21,341 Uh, it was a conference back when he was in Saint Paul. 838 00:38:21,424 --> 00:38:24,594 He was teaching a course on ice rescue. 839 00:38:24,677 --> 00:38:27,555 I didn't get to know him well, but I can tell you that he was... 840 00:38:27,639 --> 00:38:31,392 he was kind, he was, uh, incredibly professional. 841 00:38:32,393 --> 00:38:34,020 And that he would be very proud. 842 00:38:38,650 --> 00:38:41,736 Never in my life have I seen a better example 843 00:38:43,154 --> 00:38:46,533 of what firefighting is all about than what you all showed out there today. 844 00:38:47,826 --> 00:38:48,827 Hear, hear. 845 00:38:51,496 --> 00:38:53,581 I think sometimes we forget that... [inhales] 846 00:38:53,665 --> 00:38:55,792 ...there are things that are more important than winning. 847 00:38:55,875 --> 00:38:58,002 Oh, come on. "We," Cap? 848 00:38:58,711 --> 00:39:00,672 - Watch it, Rox. - [all chuckling] 849 00:39:00,755 --> 00:39:03,883 So, I'll make a toast. To the spirit of the games. 850 00:39:03,967 --> 00:39:06,010 [all] To the spirit of the games! 851 00:39:06,094 --> 00:39:07,804 - [cheering] - [Don] Mmm. 852 00:39:07,887 --> 00:39:10,181 Now, having said all that, 853 00:39:11,266 --> 00:39:13,393 who thinks they can stay on that bull the longest, huh? 854 00:39:13,476 --> 00:39:14,644 [all exclaim] 855 00:39:14,727 --> 00:39:16,980 All right, who's our first victim? 856 00:39:17,063 --> 00:39:18,690 Oh, yeah! 857 00:39:18,773 --> 00:39:20,024 [Buck] Come on, cowboy! 858 00:39:20,108 --> 00:39:22,110 ♪ Well, come on, cowboy...♪ 859 00:39:22,193 --> 00:39:23,528 Yeah! 860 00:39:23,611 --> 00:39:24,612 Come on! 861 00:39:26,739 --> 00:39:27,991 - Let's go, Roxie! - Come on, Roxie! 862 00:39:30,034 --> 00:39:31,035 All right, Sis. 863 00:39:32,453 --> 00:39:34,289 [all cheering] 864 00:39:34,372 --> 00:39:35,999 [Ryan] Yeah, Roxie! 865 00:39:36,082 --> 00:39:37,834 ♪ Think left and go right... ♪ 866 00:39:37,917 --> 00:39:39,586 - [all groan] - It's okay, baby. 867 00:39:39,669 --> 00:39:41,254 Great run, Rox. 868 00:39:41,337 --> 00:39:42,380 Let's go, LA. 869 00:39:43,256 --> 00:39:44,340 Oh! 870 00:39:44,424 --> 00:39:48,052 Six seconds. Represent, LA. 871 00:39:48,136 --> 00:39:50,179 [laughter] 872 00:39:51,806 --> 00:39:53,016 - [Cammie] Oh! - He's good, he's good. 873 00:39:53,099 --> 00:39:54,225 Harder than it looks. 874 00:39:54,309 --> 00:39:55,768 Come on, Karl! 875 00:39:55,852 --> 00:39:57,228 [Cammie] She's still going. 876 00:39:57,312 --> 00:39:58,521 [all cheering] 877 00:39:58,605 --> 00:40:00,148 - There she goes. - Come on! 878 00:40:00,231 --> 00:40:02,275 Come on, baby. Come on! 879 00:40:02,358 --> 00:40:04,277 Do not bet against the Harts. 880 00:40:04,360 --> 00:40:06,070 [Buck] Look, I just wanted to say, 881 00:40:06,863 --> 00:40:08,990 thank you for that speech, Captain Hart. 882 00:40:09,574 --> 00:40:13,494 Oh. You're welcome, Evan, but, uh, please, call me Don. 883 00:40:13,578 --> 00:40:16,664 [chuckles] Well, only if you call me Buck. 884 00:40:17,373 --> 00:40:18,374 I like that. 885 00:40:18,458 --> 00:40:21,002 [Blue] Come on, Ry! Come on! 886 00:40:21,085 --> 00:40:22,545 [all groan] 887 00:40:22,629 --> 00:40:26,466 Eight seconds! We have a new leader, ladies and gentlemen. 888 00:40:26,549 --> 00:40:29,886 - Oh! Yeah, baby! - Come on, give me some. Come on, baby! 889 00:40:31,304 --> 00:40:34,641 - Oh! - Eight seconds! We have a tie. 890 00:40:34,724 --> 00:40:36,976 - You've got to be kidding me. - [Cammie] It's a tie! 891 00:40:38,937 --> 00:40:40,271 [Don] Come on. 892 00:40:41,147 --> 00:40:42,190 Come on, Mom! 893 00:40:44,067 --> 00:40:45,360 [all exclaim] 894 00:40:45,443 --> 00:40:47,028 [Cammie] Twelve seconds! 895 00:40:47,111 --> 00:40:50,073 - I present your new winner! - [all cheering] 896 00:40:52,116 --> 00:40:53,826 - [Cammie] Whoo! - That's my wife! 897 00:40:53,910 --> 00:40:55,078 [Cammie] Congratulations. 898 00:40:55,161 --> 00:40:58,039 This is the first buckle I've ever won. 899 00:40:58,122 --> 00:40:59,207 [all cheering] 900 00:41:03,294 --> 00:41:04,837 You wanna get a nightcap? 901 00:41:04,921 --> 00:41:06,589 As long as it's somewhere else. 902 00:41:08,049 --> 00:41:09,884 It is starting to get a little sloppy around here. 903 00:41:09,968 --> 00:41:11,094 [whispers] Let's go. 904 00:41:12,428 --> 00:41:14,013 Hey, man, you guys are awesome. 905 00:41:14,097 --> 00:41:16,432 Oh, no, no, no, man. Y'all... Y'all are awesome. 906 00:41:16,516 --> 00:41:18,977 - No. You are awesome. - [laughs] 907 00:41:19,060 --> 00:41:20,561 No, man, no... 908 00:41:20,645 --> 00:41:22,188 Hey, hey, hey, hey. 909 00:41:22,271 --> 00:41:23,439 You're all awesome. 910 00:41:24,023 --> 00:41:26,567 [all] Hey! [laughing] 911 00:41:28,111 --> 00:41:29,737 So, what's your story? 912 00:41:31,239 --> 00:41:33,157 Don't worry about it. You're not in it. 913 00:41:33,241 --> 00:41:36,452 Uh, you were amazing tonight. 914 00:41:36,536 --> 00:41:38,663 Why, thank you, Donnie, 915 00:41:39,163 --> 00:41:41,165 - but tonight's not done. - Oh. 916 00:41:47,338 --> 00:41:50,591 You know, you were right. I really did need to have a good time. 917 00:41:52,260 --> 00:41:54,262 I'm glad you finally enjoyed Nashville, Buck. 918 00:41:54,345 --> 00:41:56,472 [chuckles] Yeah, you too. 919 00:41:57,390 --> 00:41:58,391 Okay. 920 00:41:59,267 --> 00:42:00,268 You ready to call it? 921 00:42:02,437 --> 00:42:04,605 So, which one of you boys is buying me a drink? 922 00:42:09,318 --> 00:42:13,698 Well, sadly, uh, my friend here was actually just leaving. 923 00:42:15,658 --> 00:42:17,869 - Good night, brother. - Good night, Eddie. 924 00:42:18,619 --> 00:42:20,913 So, uh, what's your name, cowboy? 925 00:42:20,997 --> 00:42:22,540 [Buck chuckles] 70655

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.