All language subtitles for 2018 - Morsksi Briz

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,100 --> 00:01:14,100 Bine, faci. 2 00:01:42,860 --> 00:01:46,220 Am luat -o la plină sărăctură. 3 00:01:47,500 --> 00:01:48,760 Asta e lumea mea. 4 00:02:04,740 --> 00:02:06,620 Deci, pe dacă am un ajuns cu așa? 5 00:02:08,759 --> 00:02:10,280 Serios? Da. 6 00:02:11,060 --> 00:02:12,060 Bă, că n -am blagă. 7 00:02:14,470 --> 00:02:16,330 Nu uita -mă să -mi fă cu cinsolația. 8 00:02:26,490 --> 00:02:27,490 N -ai febră? 9 00:02:28,090 --> 00:02:30,510 N -am febră, dar am o stare de mult leșeală. 10 00:02:34,250 --> 00:02:35,250 Atunci rămân cu tine. 11 00:02:35,890 --> 00:02:36,910 Hai mă, stai acum. 12 00:02:37,130 --> 00:02:38,170 Du -te dacă ți -e foame. 13 00:02:39,210 --> 00:02:40,470 Păi nu mi -e foame nici mie. 14 00:02:42,540 --> 00:02:45,660 Nu -ți e fană acum, dar o să știi ce să facă și tu știi că eu seara nu prea 15 00:02:45,660 --> 00:02:49,640 mănânc. Uite, am niște meale în valiză, ciuculesc unul și gata, m -am săturat. 16 00:02:50,660 --> 00:02:51,980 Nu te las singur aici. 17 00:02:57,620 --> 00:03:03,160 Dacă ești tu, de câtă vreme sunt eu singură, ei nu mai știu să fiu altfel. 18 00:03:06,500 --> 00:03:08,920 Ce bine ați venit la rochia asta, e așa de frumoasă. 19 00:03:09,740 --> 00:03:10,740 Da? 20 00:03:13,000 --> 00:03:14,920 Să am una coadă din facultate, măi, țin minte. 21 00:03:16,820 --> 00:03:18,060 Să nu spui că e tot aia. 22 00:03:18,720 --> 00:03:19,720 Tu, Sofia. 23 00:03:23,160 --> 00:03:27,500 Aș fi fost prea veche. 24 00:03:29,320 --> 00:03:30,640 L -ați terminat, nu? 25 00:03:59,950 --> 00:04:00,950 Nu știu ce să spun eu. 26 00:04:01,870 --> 00:04:02,870 Nu știu ce să spun eu. 27 00:04:04,810 --> 00:04:06,210 Nu știu ce să spun eu. 28 00:04:06,630 --> 00:04:08,450 Nu știu ce să spun eu. 29 00:04:29,390 --> 00:04:30,450 Vă doresc foarte mult! 30 00:05:22,780 --> 00:05:26,320 În partea acasă. Nu puteți pleca pe ploaia asta. 31 00:05:28,340 --> 00:05:29,340 Ok. 32 00:05:30,900 --> 00:05:31,900 Sunteți de mult? 33 00:05:32,800 --> 00:05:33,800 Aici? 34 00:05:34,220 --> 00:05:35,260 Nu, aveam 600. 35 00:05:36,840 --> 00:05:38,920 Plaja de aici e cam nasoală, înmulțitorească. 36 00:05:39,460 --> 00:05:40,900 Trebuie să mergeți spre Chiule Novo. 37 00:05:41,940 --> 00:05:42,980 Din păcate nu pot. 38 00:05:44,000 --> 00:05:45,880 Dacă vreți vă pot da numărul în taximetrie. 39 00:05:46,560 --> 00:05:47,560 Prieten de -al meu. 40 00:05:49,100 --> 00:05:50,160 Are prețul foarte ok. 41 00:05:52,140 --> 00:05:53,059 E cu el. 42 00:05:53,060 --> 00:05:53,659 E cu el. 43 00:05:53,660 --> 00:05:54,760 E cu el. E cu el. 44 00:06:49,850 --> 00:06:50,850 Vă place fadul? 45 00:06:52,390 --> 00:06:54,310 Nu știu. E prima oară când ascult. 46 00:06:55,070 --> 00:06:56,770 V -am întors în prima oară din Portugalia. 47 00:06:57,230 --> 00:06:58,230 N -ați fost? 48 00:07:00,110 --> 00:07:03,090 Trebuie să mergeți. E una dintre cele mai frumoase țări pe care le -am 49 00:07:04,810 --> 00:07:05,810 Călătorii smert? 50 00:07:06,910 --> 00:07:07,910 Mult. 51 00:07:08,950 --> 00:07:10,890 De fapt, dacă ar fi după mine, asta nu mai e pe drumuri. 52 00:07:14,010 --> 00:07:15,010 Dansați? 53 00:07:39,630 --> 00:07:40,910 Sfântul Dumnezeu! 54 00:08:20,090 --> 00:08:21,310 Nu uitați să vă abonați la canal! 55 00:11:32,829 --> 00:11:34,450 Nimic. Nu am găsit -o. 56 00:11:38,350 --> 00:11:39,390 Dar mi -a plăcut. 57 00:11:44,310 --> 00:11:45,310 Nu mi -a plăcut. 58 00:12:15,950 --> 00:12:16,950 Mă simt bine cu tine. 59 00:12:54,540 --> 00:12:56,640 să te atrăsești, să vrei să nu mai fiu aici. 60 00:14:33,930 --> 00:14:34,930 Să vă mulțumim pentru vizionare. 61 00:16:11,020 --> 00:16:12,360 A trecut la plajă. 62 00:16:14,380 --> 00:16:16,640 Păi dacă sunt aici, ce am eu pe mândru? 63 00:16:24,780 --> 00:16:26,280 Că nu știu de ce -i supărată. 64 00:16:26,560 --> 00:16:33,520 A zis că te -a căutat un om, că... S -a uitat telefonul ăla, la 65 00:16:33,520 --> 00:16:35,720 seară. Mă rog, a zis că nu cred, de fapt. 66 00:16:36,360 --> 00:16:37,820 Și s -a găsit de la restaurant. 67 00:16:39,460 --> 00:16:40,460 În dorm? 68 00:16:54,060 --> 00:16:55,460 Salut! 69 00:17:13,510 --> 00:17:14,510 Bună! 70 00:17:15,210 --> 00:17:16,210 Bună! 71 00:17:17,730 --> 00:17:20,810 Știi cei de iarăși zi? 72 00:17:21,250 --> 00:17:22,250 Elia? 73 00:17:23,069 --> 00:17:24,069 Tine. 74 00:17:25,990 --> 00:17:28,390 Bine. Da, îl știu. 75 00:17:29,490 --> 00:17:30,730 E aici? 76 00:17:32,430 --> 00:17:33,430 Nu. 77 00:17:38,150 --> 00:17:39,610 Știi telefonul? 78 00:17:39,970 --> 00:17:42,030 Da. Uite. 79 00:18:55,440 --> 00:18:56,440 Să -l găsești pentru Elia. 80 00:18:58,920 --> 00:18:59,920 A fost pe părere. 81 00:19:04,380 --> 00:19:05,600 Știi când va reveni? 82 00:19:10,120 --> 00:19:11,460 Nu te pot sătătuiesc. 83 00:19:13,780 --> 00:19:14,780 Nu te pot sătătuiesc. 84 00:19:19,560 --> 00:19:20,560 Știi nimic? 85 00:19:23,540 --> 00:19:24,540 Da, nu. 86 00:19:28,300 --> 00:19:29,300 Nu este adevărat. 87 00:19:32,120 --> 00:19:33,660 Dacă te duceam, nu -l credeam. 88 00:20:41,699 --> 00:20:45,340 MULȚUMIT PENTRU VIZIONARE! 89 00:20:56,450 --> 00:20:57,450 Eu i -am întrebat, Laura. 90 00:21:01,090 --> 00:21:02,090 De ce? 91 00:21:02,410 --> 00:21:05,190 Da, mamă, ne -ai speriat rău de toți azi noaptea. Mi -a spus tanti Cornelia că 92 00:21:05,190 --> 00:21:06,710 nu știa unde ești. Te -a căutat în turbare. 93 00:21:08,090 --> 00:21:09,150 Dar dimineața mă găsim. 94 00:21:09,530 --> 00:21:10,750 Hai mă, mamă, că ne -ai speriat pe toți. 95 00:21:13,210 --> 00:21:14,230 Tata voia să vină și el. 96 00:21:14,490 --> 00:21:15,490 Abia l -am ținut. 97 00:21:19,150 --> 00:21:23,210 Auzi, până la vreo 10 minute după ce am ajuns noi, a venit aici un făndrăluc. 98 00:21:23,330 --> 00:21:26,970 Cine? Un hântrălău. Te căuta pe tine. Am văzut cum face. Zici că e posibilată. 99 00:21:30,030 --> 00:21:31,030 Mamă. 100 00:21:31,890 --> 00:21:34,210 Mamă. Cine căcați e ăla? Măi, înceadă. 101 00:21:36,970 --> 00:21:38,010 Știi să faci ce vreau că ești? 102 00:21:40,590 --> 00:21:41,630 Știu cum e treaba ta. 103 00:21:41,910 --> 00:21:42,910 Cum e treaba mea? 104 00:21:43,150 --> 00:21:44,510 Nu e. Și atunci am cu ei. 105 00:21:46,770 --> 00:21:47,770 Nu dați a ce -i spun. 106 00:21:47,950 --> 00:21:50,650 Ce cuț ai? Ce pare că te -ai făcut pe toată asta? 107 00:21:52,170 --> 00:21:55,170 Nu mai ai nebunii la cap, adică pleci la mare și la revedere? Hai mă, Luci! 108 00:21:55,490 --> 00:21:56,950 Te rog frumos să nu te bagi! Deci nu te băga! 109 00:21:57,270 --> 00:21:58,370 Nu te bagi! 110 00:22:02,790 --> 00:22:05,730 Ce arată aici e ca mortul în poporul tău. Stă la București și nu zice nimic. 111 00:22:06,410 --> 00:22:08,990 Și te lasă să vii aici, te dai etabă. Rău, nu mă insistă. 112 00:22:11,130 --> 00:22:12,370 Și nu -i dau socotarul numai. 113 00:22:14,490 --> 00:22:15,590 Chiar nu ești soțului tău? 114 00:22:17,130 --> 00:22:19,110 Nu mai ești soțul meu de 20 de ani. 115 00:22:19,830 --> 00:22:21,070 Ce veste nouă aflu. 116 00:22:23,740 --> 00:22:24,900 De ce ați rămas împreună? 117 00:22:25,240 --> 00:22:26,240 Ce știi tu? 118 00:22:27,540 --> 00:22:28,540 Ați divorțat. 119 00:22:28,560 --> 00:22:30,720 Trebuia să vă faceți bagajele și să plecați pe care -i întreaba lui. 120 00:22:31,000 --> 00:22:32,760 Nu să ne futeți pe noi la cap. Ce știi tu? 121 00:22:35,300 --> 00:22:36,800 Pentru voi am rămas așa, să știi. 122 00:22:37,480 --> 00:22:38,480 Dar știi. 123 00:22:41,960 --> 00:22:45,200 Și oricum, nu e locul să discutăm despre asta. 124 00:22:46,020 --> 00:22:50,620 M -am sacrificat pentru voi așa, să știi. 125 00:22:51,580 --> 00:22:54,460 Nici o mamă. Și tu o să -mi mai spui, mamă, că nu sunt mamă ta. Serios? 126 00:22:54,840 --> 00:22:55,840 Serios. 127 00:22:55,960 --> 00:22:59,220 Eu sunt aia care ține copilul când aveți voi chef să vă distrați, să -mi 128 00:22:59,220 --> 00:23:00,220 referiți dumneavoastră. 129 00:23:00,780 --> 00:23:01,780 Sau oricând altădată. 130 00:23:03,040 --> 00:23:04,520 Uite ce, eu nu mă bag de treaba ta. 131 00:23:04,900 --> 00:23:07,900 Dar acum să faci frumos bagajele, că ale Corneliei sunt deja în pur bagaj. Noi 132 00:23:07,900 --> 00:23:09,060 te așteptăm aici și mergem la București. 133 00:23:09,740 --> 00:23:12,240 Și acasă rezolv tu problemele cum știi tu mai bine. 134 00:23:12,860 --> 00:23:14,920 Eu m -am spălat pe mână. 135 00:23:15,780 --> 00:23:18,940 Din partea mea, poți să -i și măriți, dacă asta vrei. 136 00:23:20,080 --> 00:23:21,480 Sunt ce rușine să -mi vorbești așa. 137 00:23:23,040 --> 00:23:24,180 Dar ce rău ți -am făcut? 138 00:23:26,040 --> 00:23:28,360 Asta -i singura mea bucurie, să plec, să călătoresc. 139 00:23:28,680 --> 00:23:29,680 Ata n -am. 140 00:23:30,020 --> 00:23:31,020 Ce rău e asta? 141 00:23:32,700 --> 00:23:34,160 Și ce, mă țineți băieți spinare? 142 00:23:34,800 --> 00:23:36,360 Ia să -ți pierzi menții la halul ăsta. 143 00:23:36,940 --> 00:23:38,380 Să te faci tu de rușine, mă, Laura. 144 00:23:39,180 --> 00:23:40,700 N -am pus geana pe geana de grijă. 145 00:23:41,620 --> 00:23:45,480 Așa că am reușit să dorm, apare mășoarea, începe să -și păiască tot 146 00:23:45,480 --> 00:23:47,180 mai apucă și dușul pe la șapte dimineață. 147 00:23:48,270 --> 00:23:51,290 Bă, ne -a făcut blând ce să mai dor. Uite la mine ce cească. Încă nu le atrag 148 00:23:51,290 --> 00:23:52,290 frumos. Las -o pe asta. 149 00:23:53,690 --> 00:23:55,370 Credeam că suntem prieteni. Exact. 150 00:24:04,130 --> 00:24:05,130 Bună. Bună. 151 00:24:06,230 --> 00:24:11,710 S -am căutat la restaurant și acasă. Am auzit -o. Totul bine? Bună ziua. 152 00:24:12,870 --> 00:24:14,770 Salut. Pot să vă ajut cu ceva? 153 00:24:15,850 --> 00:24:17,350 Deloc. Am venit să vorbesc cu ea. 154 00:24:18,010 --> 00:24:19,710 Ia uite, stăți la apertur? 155 00:24:21,190 --> 00:24:23,510 Deci ea este doamna Vasiliu și este mama mea. 156 00:24:24,170 --> 00:24:26,570 Și bunica băiatului ăla de acolo. Ok. 157 00:24:27,330 --> 00:24:28,890 Te rog, lasă -mă să vorbim cu tine. 158 00:24:29,490 --> 00:24:33,430 Mamă, pe bune, ce să vorbești? Te rog, vă frumos, hai de gata, nu mai... Păi de 159 00:24:33,430 --> 00:24:35,110 ce te bagi? De ce mă bag? Uite cum mă bag. 160 00:24:35,310 --> 00:24:38,870 Păi de ce? Mă bag, mă bag, uite, mă bag pentru că nu ești decât un gigoloi care 161 00:24:38,870 --> 00:24:41,770 sucește mintea femeilor bătrâne. Hai mă, mamă. Hai la urmă, te rog. Te rog, vă 162 00:24:41,770 --> 00:24:43,030 frumos. Păi ce faci? Te rog. 163 00:24:43,410 --> 00:24:44,410 Te rog. 164 00:24:47,240 --> 00:24:48,039 Hai să cântăm, 165 00:24:48,040 --> 00:25:01,400 băieții. 166 00:25:41,649 --> 00:25:43,050 Mersi. 167 00:25:45,430 --> 00:25:51,910 Maman veu' pa, tout le monde veu' pa, même, même mon chien trouve 168 00:25:51,910 --> 00:25:54,230 que c 'est quand même un peu loin. 169 00:25:54,430 --> 00:26:01,070 Mais, mais, papa veu' pa, maman veu' pa, tout le monde veu' pa, mais... 170 00:26:01,370 --> 00:26:06,230 M -aime mon chat, me dit qu 'il aime mieux rester là. 171 00:26:06,530 --> 00:26:11,950 Si je pouvais, je serais capitaine, j 'aurais un bateau, je verrais les 172 00:26:11,950 --> 00:26:17,630 baleines, je naviguerais sur toutes les mers, ferais le tour de la terre. 173 00:26:18,490 --> 00:26:25,150 Et je partirais jusque là -bas, là où tous les gens marchent la tête en bas. 174 00:26:25,150 --> 00:26:29,730 je partirais jusque là -haut, dire bonjour aux esquimaux. 175 00:26:31,399 --> 00:26:33,220 Să vă 176 00:26:33,220 --> 00:26:40,060 mulțumesc pentru 177 00:26:40,060 --> 00:26:51,540 like. 12221

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.