All language subtitles for 「SEKIRO; NO DEFEAT」PV|2026年劇場版全国公開 (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,980 --> 00:00:03,360 Are you alone? 2 00:00:02,310 --> 00:00:03,730 ORIGINAL WORK: SEKIRO: SHADOWS DIE TWICE (FROMSOFTWARE) 3 00:00:04,400 --> 00:00:07,070 I can see you are a skilled shinobi. 4 00:00:07,070 --> 00:00:10,950 I can see you're not fated to die yet. 5 00:00:10,950 --> 00:00:15,040 I am the shadow that follows the light. 6 00:00:15,660 --> 00:00:19,040 There's no guarantee this country has a future. 7 00:00:19,040 --> 00:00:21,750 Is there no way for us to avoid combat? 8 00:00:21,750 --> 00:00:26,010 Protect him with your life! 9 00:00:27,670 --> 00:00:29,680 It's up to you, Wolf. 10 00:00:29,680 --> 00:00:31,300 Pathetic. 11 00:00:31,300 --> 00:00:35,810 One-armed wolf... Sekiro. 12 00:00:36,430 --> 00:00:40,690 - Why do you fight? - Why do you not fear death? 13 00:00:40,690 --> 00:00:43,610 I will do what I must. 14 00:00:42,350 --> 00:00:44,270 HESITATION MEANS DEFEAT. 15 00:00:49,280 --> 00:00:50,910 - Enjoy yourself. - You're fighting harder 16 00:00:50,910 --> 00:00:53,820 - than I expected. - The son's in for a difficult time. 17 00:00:53,820 --> 00:00:55,370 ...Wolf. 18 00:00:57,290 --> 00:00:59,410 - Will you come with me? - Will you come with me? 19 00:01:00,830 --> 00:01:04,790 Those who are granted that power can return from death itself. 20 00:01:04,790 --> 00:01:06,090 Farewell. 21 00:01:06,090 --> 00:01:08,630 - Everything in this world dies. - Farewell. 22 00:01:08,630 --> 00:01:12,050 - But not you or I. - Live. 23 00:01:12,050 --> 00:01:12,970 Live. 24 00:01:12,970 --> 00:01:14,350 The Dragon's Blood... 25 00:01:14,350 --> 00:01:15,720 Why do you die? 26 00:01:15,720 --> 00:01:17,640 You would seek my life as well? 27 00:01:17,640 --> 00:01:19,810 Why do you live? 28 00:01:26,860 --> 00:01:30,860 Wolf... With my blood, live. 29 00:01:32,200 --> 00:01:34,030 LET US LIVE TOGETHER, SO THAT WE MAY DIE. 1905

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.