All language subtitles for [English] Mehmed Fetihler Sultan 67. Blm @trt1 [DownSub.com]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,159 --> 00:02:02,159 Istem 2 00:02:34,840 --> 00:02:37,080 Yranlar says, "The 3 00:02:37,080 --> 00:02:39,360 looting of Çanak 4 00:02:39,360 --> 00:02:42,159 was not Mahmut Pasha's rebellion, but our 5 00:02:42,159 --> 00:02:44,120 great Sultan's 6 00:02:44,120 --> 00:02:47,120 rebellion." Let 7 00:02:48,640 --> 00:02:50,599 the rain of pots and pans 8 00:02:50,599 --> 00:02:52,959 begin. 9 00:02:52,959 --> 00:02:55,959 Or is 10 00:03:04,319 --> 00:03:06,560 your rebellion directed 11 00:03:06,560 --> 00:03:12,799 not at the office of the Grand Vizier, but at our Sultan? May there be 12 00:03:19,280 --> 00:03:22,760 abundance on the 13 00:03:27,360 --> 00:03:31,080 road. Uh. 14 00:05:20,199 --> 00:05:23,759 Vlad Dracula, you have betrayed our trust. 15 00:05:23,759 --> 00:05:26,560 How do you expect us to still believe you? 16 00:05:26,560 --> 00:05:29,560 If what I've said isn't enough, 17 00:05:29,560 --> 00:05:33,120 listen to a witness's testimony. 18 00:05:33,120 --> 00:05:35,600 What kind of witness? The sexton of St. Mary's church 19 00:05:35,600 --> 00:05:40,880 . Zango Haris. 20 00:05:45,160 --> 00:05:47,199 Speak up, bell ringer. Speak up 21 00:05:47,199 --> 00:05:49,639 . To explain. 22 00:05:49,639 --> 00:05:51,759 Tell him so that our Pope can rest easy. 23 00:05:51,759 --> 00:05:55,120 That Bogomil secretly entered the church. He was going to take my 24 00:05:55,120 --> 00:05:58,720 place and kill you. I've 25 00:05:58,720 --> 00:06:01,160 thought of everything, don't worry. We worked together until Baka 26 00:06:01,160 --> 00:06:03,400 . You earned a lot of gold thanks to us 27 00:06:03,400 --> 00:06:05,520 . Now 28 00:06:05,520 --> 00:06:08,240 you'll get even more. The old days are over 29 00:06:08,240 --> 00:06:12,240 . Eden, I won't help you. 30 00:06:12,240 --> 00:06:12,800 Soldiers, 31 00:06:12,800 --> 00:06:14,360 be quiet. Be quiet. He 32 00:06:14,360 --> 00:06:18,120 wanted to kill me when I refused. Just as he was about to 33 00:06:18,120 --> 00:06:20,039 kill me. Do 34 00:06:20,039 --> 00:06:22,160 you want to live? 35 00:06:22,160 --> 00:06:26,440 Vlad Dracula has grown up. 36 00:06:29,039 --> 00:06:31,000 Beautiful. 37 00:06:31,000 --> 00:06:33,400 You are in God's presence. 38 00:06:33,400 --> 00:06:35,639 Tell the truth. 39 00:06:35,639 --> 00:06:39,720 God Almighty is my witness that the truth is exactly as 40 00:06:39,720 --> 00:06:43,319 I have described, Your Majesty. If you wish, 41 00:06:43,319 --> 00:06:47,840 I can swear on the Bible, Your Holiness. 42 00:06:47,840 --> 00:06:50,039 If I were to set up a scheme, I would do it through the two of you 43 00:06:50,039 --> 00:06:52,720 . You both died in the church 44 00:06:52,720 --> 00:06:54,240 . 45 00:06:54,240 --> 00:06:56,479 I preferred unity, Your 46 00:06:56,479 --> 00:06:59,120 Holiness, but the Bosnians don't believe me. 47 00:06:59,120 --> 00:07:01,960 You tried to kill the local chieftains, 48 00:07:01,960 --> 00:07:04,759 but you proved to us that it was all a ploy by Mehmet 49 00:07:04,759 --> 00:07:07,639 . Your heroic act in the church 50 00:07:07,639 --> 00:07:11,080 and the witness's account 51 00:07:11,080 --> 00:07:15,400 prove your loyalty to us. 52 00:07:29,360 --> 00:07:31,800 You deserve forgiveness in the presence of God 53 00:07:31,800 --> 00:07:34,800 . Anything 54 00:07:34,960 --> 00:07:37,840 beyond this point would be an act 55 00:07:37,840 --> 00:07:41,280 of hostility towards God and the Pope. 56 00:07:41,280 --> 00:07:47,000 The words of the Holy Pope are commands for us. 57 00:07:47,319 --> 00:07:49,639 Now is the time to fulfill the promises you made, Your Majesty 58 00:07:49,639 --> 00:07:52,720 Pope. The Hungarian army 59 00:07:52,720 --> 00:07:54,280 must arrive as soon as possible. 60 00:07:54,280 --> 00:07:58,840 Everyone should keep their promises. 61 00:08:04,520 --> 00:08:07,720 First, you, the king, 62 00:08:07,720 --> 00:08:10,560 fulfill the promise you made to the Bogomils. I hope 63 00:08:10,560 --> 00:08:15,639 you won't break your promise. It's 64 00:08:15,639 --> 00:08:18,520 not worth being condemned in the presence of God for a few Bogomils. The Bogomils will 65 00:08:18,520 --> 00:08:20,520 be annihilated tonight. 66 00:08:20,520 --> 00:08:24,159 With your permission, Your Highness, 67 00:08:24,159 --> 00:08:27,000 we have made an alliance with the queen. 68 00:08:27,000 --> 00:08:29,360 We sealed this with blood. Let 69 00:08:29,360 --> 00:08:32,240 my soldiers also 70 00:08:32,240 --> 00:08:34,279 be blessed in this holy war. 71 00:08:34,279 --> 00:08:37,800 Bagomobil with blood. Listen to 72 00:08:38,719 --> 00:08:41,479 the Bible, heroes. I have come to 73 00:08:41,479 --> 00:08:44,159 bring not peace, but a sword to the earth 74 00:08:44,159 --> 00:08:47,959 . All who draw the sword 75 00:08:47,959 --> 00:08:51,640 will perish by the sword. Jesus our father commands. When 76 00:08:51,640 --> 00:08:55,880 the Lord your God delivers the city into your hands, then 77 00:08:55,880 --> 00:09:00,480 put everyone in it to the sword. 78 00:09:13,320 --> 00:09:15,560 Since when does Cherry express her troubles like this 79 00:09:15,560 --> 00:09:20,839 ? My Lord, 80 00:09:30,240 --> 00:09:34,720 where has it ever been seen that a soldier rebels like this, and even defies his sultan? Do these foolish people 81 00:09:34,720 --> 00:09:39,120 not know my wrath? My Lord, 82 00:09:39,120 --> 00:09:42,320 I have 83 00:09:42,320 --> 00:09:46,160 done everything in my power. 84 00:09:51,560 --> 00:09:53,640 I want more than what's possible. 85 00:09:53,640 --> 00:09:56,760 This time you will go to the mine on my orders. 86 00:09:56,760 --> 00:09:59,800 Be with Hüseyin Ağn. 87 00:09:59,800 --> 00:10:02,399 Support her. Be a dam to him. 88 00:10:02,399 --> 00:10:05,720 Stand behind it. But there are no ifs or buts. 89 00:10:05,720 --> 00:10:13,560 I don't want any more games. I don't want any rumors. 90 00:10:13,560 --> 00:10:15,800 I don't want any fighting or arguments. The 91 00:10:15,800 --> 00:10:19,720 Janissary corps will pledge allegiance to you, Agha. You will also pledge allegiance to 92 00:10:19,720 --> 00:10:24,880 me. Absolutely no 93 00:10:24,880 --> 00:10:28,959 one will ever know that he went to the mine on my orders 94 00:10:28,959 --> 00:10:31,200 . The 95 00:10:31,200 --> 00:10:36,560 command and decree belong to our mighty sovereign. 96 00:10:48,639 --> 00:10:49,760 Come over here quickly. 97 00:10:49,760 --> 00:10:51,959 Come on, quickly, take him over there. 98 00:10:51,959 --> 00:10:53,000 Come on, help. 99 00:10:53,000 --> 00:10:56,320 Come on, come on. 100 00:10:56,639 --> 00:11:00,320 Come on, come on, come on. I am coming. Come, come here 101 00:11:00,320 --> 00:11:04,839 . Ok. I came over here too. 102 00:11:04,839 --> 00:11:07,760 Come over here. 103 00:11:07,760 --> 00:11:10,760 I am here. 104 00:11:10,920 --> 00:11:14,200 Where is Eden? 105 00:11:14,760 --> 00:11:18,240 We don't know. Princess. 106 00:11:26,160 --> 00:11:28,279 The sign. They burned. Get ready. 107 00:11:28,279 --> 00:11:30,279 They're coming. 108 00:11:30,279 --> 00:11:33,480 They're coming. Ready. Hurry up. 109 00:11:33,480 --> 00:11:34,639 Hurry up. Come on. 110 00:11:34,639 --> 00:11:37,920 Everyone is in their places. What 111 00:11:43,880 --> 00:11:48,880 you have said tonight before the Sultan is an act of 112 00:11:51,480 --> 00:11:54,600 rebellion against both the state and your own honor. 113 00:11:54,600 --> 00:11:58,079 But don't worry at all. 114 00:11:58,079 --> 00:12:00,200 Such an incident 115 00:12:00,200 --> 00:12:03,200 will never happen again. 116 00:12:04,079 --> 00:12:07,560 Anyone who has a hand in this rebellion 117 00:12:07,560 --> 00:12:11,279 will be punished in the most severe way. It wasn't just 118 00:12:11,279 --> 00:12:14,240 one of us, we all did it. Is everyone getting a 119 00:12:14,240 --> 00:12:17,399 leash? Don't you 120 00:12:18,240 --> 00:12:21,320 worry at all, my brave man. 121 00:12:21,320 --> 00:12:22,959 Everyone gets their fair share. 122 00:12:22,959 --> 00:12:25,560 I was there too. I was there too. I was there too 123 00:12:25,560 --> 00:12:28,639 . I have one too. 124 00:12:28,639 --> 00:12:31,760 Me too, me too, me too, honestly, it's up to 125 00:12:36,800 --> 00:12:43,279 you. Ha a ocak a meydan. 126 00:12:50,839 --> 00:12:53,279 I'm here too, I'm here too. Oh, I'm here too! 127 00:12:53,279 --> 00:12:55,880 I'm here too, I'm here too. What are you going to do? Is 128 00:12:55,880 --> 00:12:58,480 everyone getting corporal punishment? What will you distribute? Are you going to 129 00:12:58,480 --> 00:13:03,120 flog everyone? 130 00:13:32,920 --> 00:13:36,360 What does it mean to defy A and rebel against the Sultan? Remember the moment you grew up, 131 00:13:40,560 --> 00:13:42,160 remember the love. Were 132 00:13:42,160 --> 00:13:46,600 we like this on our way to Varna? We managed 133 00:13:55,279 --> 00:13:59,120 to bring those Hungarian infidels to their knees like this 134 00:14:01,720 --> 00:14:05,600 . Kosova Cicali, weren't 135 00:14:07,959 --> 00:14:10,480 you the ones rushing towards death? He who annihilates 136 00:14:10,480 --> 00:14:13,279 the armies of the infidels with a single 137 00:14:13,279 --> 00:14:17,600 stroke. 138 00:14:17,600 --> 00:14:20,240 I ask you, brave men. Wasn't it 139 00:14:20,240 --> 00:14:23,800 you? Weren't you the one in my 140 00:14:35,040 --> 00:14:40,959 writing? 141 00:14:40,959 --> 00:14:43,399 During the siege of Constantinople, 142 00:14:43,399 --> 00:14:47,279 he rushed from tower to tower, 143 00:14:47,279 --> 00:14:50,279 taking heads one after another. 144 00:14:53,360 --> 00:14:55,440 Now that 145 00:14:55,440 --> 00:14:59,000 a difficult campaign lies ahead of us, 146 00:14:59,000 --> 00:15:02,920 what is this situation, brave men? 147 00:15:09,120 --> 00:15:12,720 I ask you. 148 00:15:12,720 --> 00:15:15,720 I'll ask. 149 00:15:21,680 --> 00:15:24,199 Whatever Hüseyin Ağa did, it was so that 150 00:15:24,199 --> 00:15:32,279 you would emerge safely from the campaign and 151 00:15:33,959 --> 00:15:38,279 not disgrace our Sultan in the face of the infidel armies. 152 00:15:48,160 --> 00:15:52,319 What is the price for rebelling against both our Sultan and yourselves? You know that, right 153 00:15:52,319 --> 00:15:56,560 ? The brave men 154 00:16:02,160 --> 00:16:04,160 say that such an incident should never happen again. 155 00:16:04,160 --> 00:16:06,079 Husaynza, be a servant to Him 156 00:16:06,079 --> 00:16:08,839 . He who never disobeys 157 00:16:08,839 --> 00:16:12,519 his word. They are 158 00:16:59,880 --> 00:17:03,079 very crowded. 159 00:17:05,039 --> 00:17:06,039 They will also come via the forest road behind the village. 160 00:17:06,039 --> 00:17:07,480 We had taken precautions there as well. 161 00:17:07,480 --> 00:17:10,640 Thank god. They are 162 00:17:28,199 --> 00:17:30,679 very crowded. How 163 00:17:30,679 --> 00:17:33,280 can we resist with so few people, princess? We will resist. 164 00:17:33,280 --> 00:17:37,600 We will resist. Come on, hang in there 165 00:17:37,600 --> 00:17:38,520 . Let's go 166 00:17:38,520 --> 00:17:40,360 . 167 00:17:40,360 --> 00:17:42,760 Be careful. 168 00:17:42,760 --> 00:17:45,760 Hang in there. 169 00:18:21,240 --> 00:18:22,880 Don't stop. Keep going 170 00:18:22,880 --> 00:18:26,280 . 171 00:18:37,000 --> 00:18:39,320 Retreat. Back off. 172 00:18:39,320 --> 00:18:41,880 They're going to open the barricade. Back off. May that blind man die 173 00:18:41,880 --> 00:18:44,880 . 174 00:19:02,880 --> 00:19:03,280 Run, run, run, run, 175 00:19:03,280 --> 00:19:05,600 hurry! Hurry up, 176 00:19:05,600 --> 00:19:08,120 run! 177 00:19:08,120 --> 00:19:12,200 Carry the wounded away quickly. 178 00:19:12,360 --> 00:19:14,120 They crossed the barricades. 179 00:19:14,120 --> 00:19:17,400 Come on, hurry up. 180 00:19:23,799 --> 00:19:25,520 Take the children. 181 00:19:25,520 --> 00:19:26,520 Let's protect the laws. 182 00:19:26,520 --> 00:19:27,640 Where are the children? 183 00:19:27,640 --> 00:19:28,760 Hide the children. 184 00:19:28,760 --> 00:19:29,520 Hide the children. Let's mourn 185 00:19:29,520 --> 00:19:33,679 . 186 00:19:39,159 --> 00:19:42,159 Kill them all. 187 00:19:43,760 --> 00:19:46,760 Come on, 188 00:19:48,799 --> 00:19:51,799 don't burn it. You 189 00:20:01,120 --> 00:20:02,799 certainly 190 00:20:02,799 --> 00:20:06,880 did a great job, but if it weren't for the Pope, 191 00:20:06,880 --> 00:20:10,039 you might not have gotten out of that church alive. 192 00:20:10,039 --> 00:20:13,320 But Mustafa left. 193 00:20:14,440 --> 00:20:18,880 So let's enjoy this moment. 194 00:20:21,720 --> 00:20:25,960 Can you hear the screams, my king? The 195 00:20:26,840 --> 00:20:30,520 death cries of the Bogomins. 196 00:20:30,520 --> 00:20:34,000 I don't want to reopen your wound, but 197 00:20:34,000 --> 00:20:37,440 perhaps your daughter Ravuz is about to be reunited with her Creator 198 00:20:37,440 --> 00:20:41,080 . I've already said what I wanted to say 199 00:20:43,400 --> 00:20:47,159 . 200 00:20:47,159 --> 00:20:50,039 I am the mother of Bosnia. 201 00:20:50,039 --> 00:20:54,159 In the best interests of Ulukem. Nobody else 202 00:20:55,880 --> 00:21:00,360 matters. 203 00:21:01,840 --> 00:21:05,440 A true queen. What 204 00:21:21,960 --> 00:21:26,000 kind of infidel is this? 205 00:22:44,600 --> 00:22:49,039 I will finish what Princess Draven left unfinished. Come, join in 206 00:22:58,200 --> 00:23:03,600 the testimony of "There is no god but Allah." Show no 207 00:23:14,080 --> 00:23:17,840 mercy, my brave warriors. We'll get 208 00:23:45,600 --> 00:23:47,520 you out of here, princess. 209 00:23:47,520 --> 00:23:49,679 Impossible. I can't leave this place. The influx of 210 00:23:49,679 --> 00:23:53,159 people never stops. We have 211 00:23:53,159 --> 00:23:55,880 no way to save the village. At least let's 212 00:23:55,880 --> 00:23:59,360 save the survivors. 213 00:24:07,200 --> 00:24:10,200 Ah. 214 00:24:27,919 --> 00:24:30,919 Mustafa 215 00:24:39,640 --> 00:24:42,520 Kudret Prelvan, take precautions. 216 00:24:42,520 --> 00:24:45,520 We're leaving the village. 217 00:25:02,720 --> 00:25:07,039 Lutfi, come here, come and 218 00:25:07,200 --> 00:25:11,600 see what Lokman Hekim has to say. 219 00:25:16,720 --> 00:25:19,840 What is it worth? Spit it out 220 00:25:19,840 --> 00:25:27,440 . Honestly, I couldn't decide whether to take it off or drench it in water 221 00:25:27,440 --> 00:25:31,039 . Some say this rebellion should 222 00:25:31,039 --> 00:25:34,360 not go unpunished. The other person 223 00:25:34,360 --> 00:25:37,760 says the opposite. Everyone has a different opinion. 224 00:25:37,760 --> 00:25:39,640 And I 225 00:25:39,640 --> 00:25:42,799 said, "I would have found you all in armor," but 226 00:25:42,799 --> 00:25:46,120 what was Sheikh Edebali's first piece of advice? First and foremost, a gentleman 227 00:25:46,120 --> 00:25:54,240 needs calmness. Those who are rebelling against Ekim, don't 228 00:25:54,240 --> 00:25:56,960 prolong this, come and stand in front of this milk, don't prolong this 229 00:25:56,960 --> 00:25:59,960 . 230 00:26:00,000 --> 00:26:04,320 Their rebellion wasn't directed at us. It was the Grand 231 00:26:04,320 --> 00:26:05,880 Vizier from whom we withdrew our shadow. 232 00:26:05,880 --> 00:26:08,480 Yes. Therefore, this wind won't produce a hurricane 233 00:26:08,480 --> 00:26:11,279 . 234 00:26:11,279 --> 00:26:16,200 What will happen to the Grand Vizier? 235 00:26:17,600 --> 00:26:20,360 Convene the council tomorrow. 236 00:26:20,360 --> 00:26:22,960 We'll discuss that there as well. 237 00:26:22,960 --> 00:26:25,320 Yes. With my head held high. 238 00:26:25,320 --> 00:26:30,799 He. 239 00:26:30,799 --> 00:26:34,120 He takes down Sabuncuğlu Şerafettin's book from the shelf. Let's see what he has to say about this. 240 00:26:34,120 --> 00:26:35,000 Your command is absolute. Let's go 241 00:26:35,000 --> 00:26:38,000 . Were 242 00:26:52,399 --> 00:26:57,360 you able to meet with our Sultan last night? I couldn't speak. My Pasha. 243 00:26:57,360 --> 00:26:58,880 Permission granted 244 00:26:58,880 --> 00:27:02,919 by His Majesty Sultan Mehmed. While the 245 00:27:28,880 --> 00:27:31,520 infidels' unity grows stronger every day, 246 00:27:31,520 --> 00:27:33,360 a new festering sore sprouts within us daily 247 00:27:33,360 --> 00:27:35,000 . While 248 00:27:35,000 --> 00:27:37,080 they are building their armies, our soldiers are 249 00:27:37,080 --> 00:27:40,559 fighting amongst themselves and rebelling against the state. 250 00:27:40,559 --> 00:27:44,519 Your Majesty, 251 00:27:44,519 --> 00:27:48,720 do not speak about this matter without my permission. 252 00:27:54,279 --> 00:27:57,360 You said let him be Kurtçu Pasha, and I said okay. 253 00:27:57,360 --> 00:27:59,720 You said Hüseyin Ocağı should become the chieftain, and I agreed 254 00:27:59,720 --> 00:28:00,679 . And as if that wasn't enough, 255 00:28:00,679 --> 00:28:02,840 you mentioned the looting of dishes, and I agreed to that too 256 00:28:02,840 --> 00:28:04,880 . 257 00:28:04,880 --> 00:28:06,720 So 258 00:28:06,720 --> 00:28:10,480 what did we get out of this, Mahmut? 259 00:28:10,480 --> 00:28:15,960 I ask you, generals. 260 00:28:15,960 --> 00:28:21,039 What have we gained from having such power as the Grand Vizier? 261 00:28:21,039 --> 00:28:22,880 All of my Emperor Cherin's wishes were granted 262 00:28:22,880 --> 00:28:25,240 . 263 00:28:25,240 --> 00:28:28,480 Whatever they said was 264 00:28:28,480 --> 00:28:31,000 done to avoid hurting their feelings before the expedition. I 265 00:28:31,000 --> 00:28:35,880 planted a gun in the forest during the freezing cold and trained several of them to become war heroes. Is 266 00:28:35,880 --> 00:28:38,919 this how you win someone's heart? Your Majesty, a 267 00:28:38,919 --> 00:28:41,519 soldier who does not sweat on the training field will have 268 00:28:41,519 --> 00:28:43,080 his blood spilled on the battlefield. I 269 00:28:43,080 --> 00:28:46,360 only asked one thing of you. Only. I told him to maintain 270 00:28:46,360 --> 00:28:48,799 order among the soldiers before the expedition 271 00:28:48,799 --> 00:28:52,519 . I trusted you, I believed in you. You, on 272 00:28:52,519 --> 00:28:54,600 the other hand, shattered my trust and my faith 273 00:28:54,600 --> 00:28:56,279 . 274 00:28:56,279 --> 00:28:58,200 Clearly, you lack greatness in your heart 275 00:28:58,200 --> 00:29:00,000 . 276 00:29:00,000 --> 00:29:04,720 Give the official seal. 277 00:29:14,200 --> 00:29:18,240 Give me the Grand Vizier's seal. 278 00:29:51,519 --> 00:29:53,919 Come, 279 00:30:20,440 --> 00:30:22,760 Gâzîr, you have neither the seal of the Grand Vizier, 280 00:30:22,760 --> 00:30:26,000 nor the robe of a Pasha, nor the turban of a Vizier 281 00:30:26,000 --> 00:30:29,000 . 282 00:30:53,600 --> 00:31:00,000 I told you this job is like wearing a shirt of fire. 283 00:31:00,000 --> 00:31:02,120 I told Uğur that if he makes a mistake, he'll wear the black robe. 284 00:31:02,120 --> 00:31:05,519 I told you you'll lose your mind. I had said so 285 00:31:05,519 --> 00:31:08,000 . 286 00:31:08,000 --> 00:31:10,519 I will spare your life now, 287 00:31:10,519 --> 00:31:12,279 but I do 288 00:31:12,279 --> 00:31:17,919 not wish to see you at my court. There isn't a 289 00:32:19,799 --> 00:32:23,519 single Bogomil left in the villages. Did they 290 00:32:23,519 --> 00:32:25,679 all die? 291 00:32:25,679 --> 00:32:28,559 Those who resisted died. Those who survived were 292 00:32:28,559 --> 00:32:30,399 rescued and taken away. 293 00:32:30,399 --> 00:32:33,399 Who? 294 00:32:34,559 --> 00:32:38,600 Bahadır Pasha and the Akıncılar (raiders). Did 295 00:32:39,279 --> 00:32:42,080 n't you think you had Bahadır Pasha in the palm of your hand, 296 00:32:42,080 --> 00:32:46,919 Rat? They came to help the village, but we did 297 00:32:46,919 --> 00:32:51,720 n't even know about it. 298 00:32:51,720 --> 00:32:54,399 You disappoint me every time. Let her 299 00:32:56,840 --> 00:32:58,519 not be a disappointing queen. 300 00:32:58,519 --> 00:33:02,200 What does that have to do with me? 301 00:33:02,200 --> 00:33:05,960 The girl became a Bogomil. If they hadn't collaborated with the Ottomans, could they have 302 00:33:05,960 --> 00:33:11,240 come and rescued them? 303 00:33:11,279 --> 00:33:14,600 Where is Rose? 304 00:33:15,760 --> 00:33:19,440 I asked you where Rose is. 305 00:33:19,440 --> 00:33:23,880 We couldn't find the queen among the dead. 306 00:33:25,000 --> 00:33:28,000 Bagadir Pasha took it. My brother never 307 00:33:28,000 --> 00:33:31,559 leaves a job unfinished. Did 308 00:33:34,159 --> 00:33:35,480 n't you think to send soldiers after Bahadır? We 309 00:33:35,480 --> 00:33:37,480 made her queen. We sent it, do 310 00:33:37,480 --> 00:33:40,080 n't worry. But 311 00:33:40,080 --> 00:33:41,799 they can only track them up to a certain point, up to the border. Because it was 312 00:33:41,799 --> 00:33:43,760 Ottoman territory after that. 313 00:33:43,760 --> 00:33:46,480 They could have fallen into the raiders' trap. It 314 00:33:46,480 --> 00:33:49,200 was a great battle, to be honest. 315 00:33:49,200 --> 00:33:51,880 We captured all the Bogomil villages, 316 00:33:51,880 --> 00:33:55,039 but we let the princess of Bosnia slip through our fingers 317 00:33:55,039 --> 00:33:58,600 . 318 00:33:59,639 --> 00:34:03,200 You're gone! Ok. 319 00:34:11,000 --> 00:34:15,399 Bagadir Pasha. 320 00:34:22,639 --> 00:34:26,560 Now let's talk about the new Grand Vizier. 321 00:34:26,839 --> 00:34:30,359 My wish is that the new Grand Vizier, 322 00:34:30,359 --> 00:34:34,440 in the eyes of the army, will be a valiant soldier who 323 00:34:34,440 --> 00:34:38,800 guides us on our path with his knowledge. It stands out with 324 00:34:38,800 --> 00:34:42,480 its interest. 325 00:34:54,399 --> 00:34:58,040 We need a Grand Vizier whose various abilities will breathe life into our army on the battlefield, and whose experience will keep us alive. 326 00:35:01,440 --> 00:35:04,440 Isaac Isaac, please come in, 327 00:35:06,320 --> 00:35:09,640 my sultan. 328 00:35:19,160 --> 00:35:22,160 You will see the reward for all these years of hard work and all this time of experience. Do 329 00:36:20,119 --> 00:36:24,119 n't you know the customs, Isaac? 330 00:36:24,400 --> 00:36:28,440 Forgive me, my lord. 331 00:36:45,359 --> 00:36:48,480 You saw the Black Crescent, didn't you? 332 00:36:48,480 --> 00:36:51,839 I saw it, my sultan. May it bring 333 00:36:51,839 --> 00:36:56,079 good fortune and success. I would give 334 00:37:14,000 --> 00:37:16,520 my head and my life for you 335 00:37:16,520 --> 00:37:22,000 . Your Majesty, I will work tirelessly to fulfill the task you have entrusted to me 336 00:37:22,000 --> 00:37:23,520 . Please don't worry 337 00:37:23,520 --> 00:37:26,680 . 338 00:38:03,520 --> 00:38:06,520 Ah, 339 00:38:41,440 --> 00:38:43,880 with my deepest respect, 340 00:38:43,880 --> 00:38:47,640 valiant Hamza Pasha. 341 00:38:47,640 --> 00:38:50,440 The Pope's visit to Bosnia, 342 00:38:50,440 --> 00:38:53,240 baptizing churches there. Your Majesty, 343 00:38:53,240 --> 00:38:55,520 these are calls for unity in the Christian world 344 00:38:55,520 --> 00:38:57,800 . We can't even 345 00:38:57,800 --> 00:39:00,200 unite our forces and make our ranks one in our internal politics 346 00:39:00,200 --> 00:39:04,680 . Don't worry about that; if he decides, 347 00:39:04,680 --> 00:39:06,920 I will do it. 348 00:39:06,920 --> 00:39:09,839 There is a sax stove. He maintains peace and order among the soldiers 349 00:39:09,839 --> 00:39:11,640 . 350 00:39:11,640 --> 00:39:16,119 Your wish is my command. Oh, 351 00:39:16,119 --> 00:39:19,119 my lord, if only 352 00:39:21,920 --> 00:39:25,040 I knew the extent of your tolerance towards Hussein, that 353 00:39:25,040 --> 00:39:27,880 is, if only I knew the limits while ensuring peace and harmony, but I do 354 00:39:27,880 --> 00:39:31,079 n't. I need Hüseyin's net. 355 00:39:31,079 --> 00:39:34,560 That's all you need to know. 356 00:39:57,400 --> 00:39:59,240 My Pasha, 357 00:39:59,240 --> 00:40:02,960 His Highness Prince Mustafa has arrived. A 358 00:40:02,960 --> 00:40:04,000 prince? 359 00:40:04,000 --> 00:40:07,280 Of course, sir. 360 00:40:16,280 --> 00:40:19,280 Shoadem. You should have let us know 361 00:40:22,760 --> 00:40:24,480 you were coming. If 362 00:40:24,480 --> 00:40:26,640 I had made preparations. Was I supposed to come to my aunt's mansion 363 00:40:26,640 --> 00:40:28,800 with a message? Do you 364 00:40:28,800 --> 00:40:30,280 consider us strangers, Pasha? Not at all, my prince 365 00:40:30,280 --> 00:40:32,599 . 366 00:40:32,599 --> 00:40:35,280 But does your father, the Sultan, 367 00:40:35,280 --> 00:40:41,000 know that you have come here? Do 368 00:40:41,000 --> 00:40:43,480 you think that just because my term as Grand Vizier is over, my term as a professor is also over? Since when does 369 00:40:43,480 --> 00:40:46,000 asking about someone's well-being require a 370 00:40:46,000 --> 00:40:49,200 sultan's decree? 371 00:40:49,200 --> 00:40:52,680 Sit down, Pasha. 372 00:40:57,000 --> 00:40:59,720 However, 373 00:40:59,720 --> 00:41:01,680 I do not want your father, the sultan, to make you sad. My prince had a 374 00:41:01,680 --> 00:41:03,319 sieve pulled from under the dome 375 00:41:03,319 --> 00:41:09,800 . She hides this from me too. There 376 00:41:09,800 --> 00:41:12,000 is nothing in the world that could upset me more than this. 377 00:41:12,000 --> 00:41:16,240 My prince. I 378 00:41:16,240 --> 00:41:18,400 knew you when I took you under my wing, the shadow I sought refuge in. 379 00:41:18,400 --> 00:41:23,040 But you perceived me as so distant from yourself that I 380 00:41:23,040 --> 00:41:26,359 remained completely unaware of everything that was happening. So 381 00:41:28,440 --> 00:41:32,359 what are you going to do now? 382 00:41:32,520 --> 00:41:36,440 Whatever those who have lost their luck do, it will come back to haunt them 383 00:41:36,440 --> 00:41:39,440 . Would 384 00:41:43,880 --> 00:41:46,560 my teacher, who taught me that life is a constant struggle, say this? Will he 385 00:41:46,560 --> 00:41:49,240 run away from the battlefield after his first defeat? 386 00:41:49,240 --> 00:41:51,560 If your answer to that question is yes, then I'll say 387 00:41:51,560 --> 00:41:55,839 everything you taught me was a lie. 388 00:41:57,920 --> 00:42:00,079 Truly, nothing else emerges 389 00:42:00,079 --> 00:42:04,319 from our language. But we are not deceived by dreams, 390 00:42:04,319 --> 00:42:05,839 Prince. 391 00:42:05,839 --> 00:42:06,760 How? The 392 00:42:06,760 --> 00:42:09,800 shadow of the bird of fortune has lifted from over us 393 00:42:09,800 --> 00:42:18,359 . She sat on Isaac's shoulders. I 394 00:42:18,359 --> 00:42:22,079 no longer have the power to call him back. My prince. The 395 00:42:22,319 --> 00:42:25,680 wheel of fortune turned in my favor. We 396 00:42:25,680 --> 00:42:28,880 convinced the parents. Our holy father. 397 00:42:28,880 --> 00:42:31,599 I also won the alliance. Wallachia 398 00:42:31,599 --> 00:42:34,839 will grow even larger after this. 399 00:42:34,839 --> 00:42:38,920 Enough to swallow the Ottoman Empire. Come 400 00:42:40,240 --> 00:42:43,240 . 401 00:42:49,800 --> 00:42:52,319 Speak, commander. We 402 00:42:52,319 --> 00:42:54,920 have news from the new leader, Hüseyin. Did 403 00:42:54,920 --> 00:42:58,480 he kill him? 404 00:42:59,599 --> 00:43:02,240 Tell me, Pedri. 405 00:43:02,240 --> 00:43:04,960 Unfortunately, it didn't kill him. 406 00:43:04,960 --> 00:43:06,880 How could he not have killed him? 407 00:43:06,880 --> 00:43:09,119 According to the news, 408 00:43:09,119 --> 00:43:11,599 he devised a plan that even the devil wouldn't think of. 409 00:43:11,599 --> 00:43:14,880 Hüseyin had come within a breath of Radu, 410 00:43:14,880 --> 00:43:19,960 but Radu had taken strong precautions. Has the 411 00:43:23,640 --> 00:43:26,040 girl's intelligence been revealed? 412 00:43:26,040 --> 00:43:29,280 No. His face was covered, but Radu 413 00:43:29,280 --> 00:43:31,400 was already turning to Eflah. He had hired 414 00:43:31,400 --> 00:43:34,000 a few thugs to kill Hüseyin and Radu 415 00:43:34,000 --> 00:43:37,000 . 416 00:43:37,359 --> 00:43:39,920 You idiot, if killing is the issue, I 417 00:43:39,920 --> 00:43:41,240 would kill right here too. 418 00:43:41,240 --> 00:43:44,119 The point was that Paytah should die too. This 419 00:43:44,119 --> 00:43:46,240 ambush won't do us any good anymore anyway. Radu has 420 00:43:46,240 --> 00:43:47,680 already taken precautions after these events 421 00:43:47,680 --> 00:43:50,640 . Do you 422 00:43:50,640 --> 00:43:53,640 believe what they're saying? 423 00:43:53,640 --> 00:43:56,599 We heard the story from the wolf. Let's wait for 424 00:43:56,599 --> 00:43:59,240 Radu to arrive and then hear the story from the lamb's perspective 425 00:43:59,240 --> 00:44:01,960 . My 426 00:44:01,960 --> 00:44:04,960 prince. In the name of Allah, the Most Gracious, the 427 00:44:05,000 --> 00:44:07,359 Most Merciful. 428 00:44:07,359 --> 00:44:09,520 And Allah is the 429 00:44:09,520 --> 00:44:12,520 believer. 430 00:44:13,000 --> 00:44:16,960 You have delighted me with your gift, my prince. 431 00:44:16,960 --> 00:44:19,880 Thanks, lala. Thanks. 432 00:44:19,880 --> 00:44:21,920 I hope you will be successful in your new role 433 00:44:21,920 --> 00:44:23,520 . 434 00:44:23,520 --> 00:44:26,079 You carry the banner forward from where you received it. 435 00:44:26,079 --> 00:44:27,280 Good luck! 436 00:44:27,280 --> 00:44:31,400 God willing, my dear. Hopefully. So, 437 00:44:31,400 --> 00:44:33,319 Pasha, 438 00:44:33,319 --> 00:44:36,640 like every other Grand Vizier, will your first visit be to the Janissary 439 00:44:36,640 --> 00:44:39,559 barracks? My 440 00:44:39,559 --> 00:44:42,559 Prince of Paradise lies under the shadow of swords 441 00:44:42,559 --> 00:44:47,319 . We 442 00:44:47,319 --> 00:44:49,400 must know when to protect the precious life entrusted to us. Well 443 00:44:49,400 --> 00:44:52,920 then, I won't keep you busy. The 444 00:44:52,920 --> 00:44:54,839 time will come when we'll sit down together again. 445 00:44:54,839 --> 00:44:57,800 Not at all, Prince. But 446 00:44:57,800 --> 00:44:59,559 I say, 447 00:44:59,559 --> 00:45:01,240 what do you think? 448 00:45:01,240 --> 00:45:04,359 If you came with me, by my side, I would be 449 00:45:04,359 --> 00:45:08,400 honored. The soldiers 450 00:45:08,400 --> 00:45:12,720 will be especially happy to see you. If 451 00:45:15,599 --> 00:45:17,440 you leave, 452 00:45:17,440 --> 00:45:19,960 the state will be gone. 453 00:45:19,960 --> 00:45:24,920 But if I leave, we'll be engaging in politics. If you absolutely must 454 00:45:25,760 --> 00:45:28,200 not go alone, 455 00:45:28,200 --> 00:45:33,119 take Zanus Pasha with you. Let him accompany you. 456 00:45:33,480 --> 00:45:36,200 Prince 457 00:45:36,200 --> 00:45:39,240 Zanus Pasha is now 458 00:45:39,240 --> 00:45:41,000 overwhelmed with work. Let's 459 00:45:41,000 --> 00:45:43,599 not detain him unnecessarily. I'll 460 00:45:43,599 --> 00:45:46,559 go alone. 461 00:45:46,559 --> 00:45:51,079 However you arrange it, Lala. Let's go. 462 00:45:55,440 --> 00:45:57,480 You've preserved the house exactly as it was. 463 00:45:57,480 --> 00:46:02,160 Well, we'll get through too, sir. 464 00:46:02,280 --> 00:46:04,040 Yes, 465 00:46:04,040 --> 00:46:07,520 yes. Would you like some more, buddy? Fill 466 00:46:07,520 --> 00:46:11,359 it up, fill it up. May it bring 467 00:46:14,800 --> 00:46:18,400 abundance. I went to see Isak Pasha, but he was 468 00:46:18,400 --> 00:46:20,920 n't available. 469 00:46:20,920 --> 00:46:24,319 Thanks, buddy. Didn't 470 00:46:24,680 --> 00:46:27,119 I tell you, Doğan? Being a 471 00:46:27,119 --> 00:46:30,960 grand vizier is a difficult job. He seems to have decided to put in the effort 472 00:46:30,960 --> 00:46:36,559 . He will send word when the time is right. The 473 00:46:38,000 --> 00:46:41,200 only thing Is will send us from now on will be orders 474 00:46:41,200 --> 00:46:44,280 . He won't report it. 475 00:46:44,280 --> 00:46:45,920 She doesn't show her face. Why is 476 00:46:45,920 --> 00:46:49,920 he a Pasha now? He 477 00:46:49,920 --> 00:46:53,200 defined political science from Halil Pasha, that's why. He knows that 478 00:46:53,200 --> 00:46:55,559 maintaining a position is more difficult than acquiring it 479 00:46:55,559 --> 00:46:59,200 . So, in other words, she 480 00:46:59,200 --> 00:47:03,800 sees me as vulnerable to her. 481 00:47:03,800 --> 00:47:09,640 He doesn't want someone of equal mass on the other side of the scale. Therefore, he 482 00:47:11,240 --> 00:47:14,240 will remove me and everyone with me from here as soon as possible. 483 00:47:14,359 --> 00:47:17,040 What do you say, sir? 484 00:47:17,040 --> 00:47:20,640 This thing called politics is such a fierce and murky 485 00:47:20,640 --> 00:47:22,800 struggle. 486 00:47:22,800 --> 00:47:27,520 Neither enemy nor ally is clear. 487 00:47:31,240 --> 00:47:33,680 And where did you get those cranberries from? 488 00:47:33,680 --> 00:47:35,280 This is such a blessed and delicious thing 489 00:47:35,280 --> 00:47:38,240 . 490 00:47:38,240 --> 00:47:41,480 I picked the vines from below the tower with my own hands, sir. 491 00:47:41,480 --> 00:47:45,119 We may not be knowledgeable about politics, but we know how to host guests well 492 00:47:45,119 --> 00:47:46,440 . 493 00:47:46,440 --> 00:47:47,200 Thanks. 494 00:47:47,200 --> 00:47:50,960 Cut. Don't lie, you bastard. 495 00:47:50,960 --> 00:47:55,000 I had the cranberries bought from the market. 496 00:47:55,200 --> 00:47:57,119 I practiced political science, sir. A 497 00:47:57,119 --> 00:48:00,559 certain kind of political science. Shahan. 498 00:48:00,559 --> 00:48:03,119 Lying is not the science of politics. 499 00:48:03,119 --> 00:48:06,319 Telling the truth means 500 00:48:06,319 --> 00:48:09,839 making the other person understand and accept it. 501 00:48:09,839 --> 00:48:12,839 But my concern is that 502 00:48:12,839 --> 00:48:15,440 Ishak Pasha 503 00:48:15,440 --> 00:48:18,440 will follow Şahan's political agenda. The 504 00:48:22,119 --> 00:48:28,640 Hungarian army will be here soon. 505 00:48:28,640 --> 00:48:30,480 I'm not sure how appropriate it would be for them to arrive before Mehmet even leaves. 506 00:48:30,480 --> 00:48:33,920 They can leave it at that, if you prefer. Let the alliance break up. Let's 507 00:48:33,920 --> 00:48:35,880 hand over Bosnia to Mehmet ourselves 508 00:48:35,880 --> 00:48:37,000 . 509 00:48:37,000 --> 00:48:40,720 But will the amount of Bosnia we have be enough to 510 00:48:40,720 --> 00:48:43,800 feed all those soldiers? Perhaps you 511 00:48:43,800 --> 00:48:46,319 are not interested in such things, Queen, but 512 00:48:46,319 --> 00:48:49,480 I have to think about them. 513 00:48:49,480 --> 00:48:54,880 We will settle Hungarians in the bays vacated by the Bogomi people. 514 00:48:54,880 --> 00:48:56,839 The grains stored in our streams are sufficient for their food. 515 00:48:56,839 --> 00:49:01,040 We need a lot of gold, queen. 516 00:49:01,040 --> 00:49:06,640 You said you could open any door. Do you 517 00:49:06,640 --> 00:49:11,240 have a key that can also open the door to the gold? Yes. 518 00:49:11,640 --> 00:49:14,119 Traders from Ragusa. 519 00:49:14,119 --> 00:49:17,119 Jews? 520 00:49:17,119 --> 00:49:19,440 A Christian like me would 521 00:49:19,440 --> 00:49:21,760 never buy gold from those Jews. 522 00:49:21,760 --> 00:49:24,240 Being conservative is the duty of priests. You are a 523 00:49:24,240 --> 00:49:26,400 king. 524 00:49:26,400 --> 00:49:31,200 Moreover, he is a king whose country is in danger. You 525 00:49:31,200 --> 00:49:34,640 have only one mission, Stefan. To risk 526 00:49:34,640 --> 00:49:37,079 everything to save your country 527 00:49:37,079 --> 00:49:40,079 . 528 00:49:41,359 --> 00:49:43,520 I have confidence in my army. 529 00:49:43,520 --> 00:49:46,240 But information is needed from the sky as well as from the ground 530 00:49:46,240 --> 00:49:49,680 . 531 00:49:55,599 --> 00:49:58,079 There are details I need to know when marching from Constantinople to Bosnia, and from Bosnia to Rome. In 532 00:49:58,079 --> 00:50:01,400 which sheltered spot will the rain fall? At 533 00:50:01,400 --> 00:50:05,040 what point will it snow? 534 00:50:05,040 --> 00:50:08,240 Where will we experience daytime and where will we experience nighttime? 535 00:50:08,240 --> 00:50:11,200 I want an accounting for all of this. 536 00:50:11,200 --> 00:50:15,839 Your Majesty, there are 537 00:50:15,839 --> 00:50:18,079 no problems along the route of the supply columns and the Imperial Army. The 538 00:50:18,079 --> 00:50:20,960 resting places for them are also ready. 539 00:50:20,960 --> 00:50:23,200 These calculations 540 00:50:23,200 --> 00:50:25,799 will be made without any deviation, just as in the Pontus campaign. Tell me, 541 00:50:25,799 --> 00:50:27,520 where does the problem arise? I 542 00:50:27,520 --> 00:50:31,599 deny it. The 543 00:50:33,680 --> 00:50:38,760 problem lies in calculating when it will rain or snow, when the sun will set and rise. 544 00:50:39,240 --> 00:50:42,280 From which direction does the cloud, which is its direction of movement, blow, and 545 00:50:42,280 --> 00:50:45,599 when does it blow? Is 546 00:50:45,599 --> 00:50:49,040 it impossible to determine this? Where 547 00:50:49,119 --> 00:50:51,280 there is effort, 548 00:50:51,280 --> 00:50:57,680 knowledge, and faith, there is also opportunity. Didn't 549 00:50:57,680 --> 00:51:01,359 we calculate the lunar eclipse together in Constantinople? Didn't the infidel Romans take this as a sign and 550 00:51:01,359 --> 00:51:04,760 drop their bayonets? And didn't we then 551 00:51:04,760 --> 00:51:06,760 make our move and launch the final assault 552 00:51:06,760 --> 00:51:10,200 ? 553 00:51:14,520 --> 00:51:17,640 Knowledge is the lost property of the believer. 554 00:51:17,640 --> 00:51:21,319 He will know both the earth and the sky. 555 00:51:21,319 --> 00:51:26,160 Now tell me, is there no 556 00:51:28,880 --> 00:51:33,280 scholarly and intellectual elite in the Ottoman Empire capable of preparing a military calendar based on the heavens? I 557 00:51:33,480 --> 00:51:36,680 have a rung. Thank god. 558 00:51:36,680 --> 00:51:38,280 Who? The 559 00:51:38,280 --> 00:51:40,880 pinnacle of knowledge is a great Adam. Your 560 00:51:40,880 --> 00:51:42,720 Majesty. Should 561 00:51:42,720 --> 00:51:45,720 I ask his name? 562 00:51:45,720 --> 00:51:46,240 I ask him who he is and what his name is. Your 563 00:51:46,240 --> 00:51:49,720 Majesty. Our ancestral homeland's wise scholar, the 564 00:51:49,720 --> 00:51:52,599 pole of celestial knowledge, 565 00:51:52,599 --> 00:51:58,359 the interpreter of the science of the heavens: Khajeh Ali Qushchu of Samarkand. 566 00:51:59,359 --> 00:52:03,319 Oh my God, 567 00:52:03,319 --> 00:52:05,640 how much time will pass before this exalted Adam arrives here from Samarkand? 568 00:52:05,640 --> 00:52:08,839 Thank God for our good fortune, my lord. He was in Constantinople to 569 00:52:08,839 --> 00:52:11,760 attend an invitation to a scholarly assembly 570 00:52:11,760 --> 00:52:15,240 . 571 00:52:19,480 --> 00:52:22,839 What do you say? A 572 00:52:24,920 --> 00:52:28,359 high-pitched sound is emitted. 573 00:52:28,359 --> 00:52:30,880 I would like to welcome the beacon of knowledge from the land of Uzbekistan to the place of honor. 574 00:52:30,880 --> 00:52:33,880 Come on, our commander! 575 00:52:33,880 --> 00:52:35,920 Heman 576 00:52:35,920 --> 00:52:38,680 hem. 577 00:52:53,200 --> 00:52:55,000 Aspettami 578 00:52:55,000 --> 00:52:58,000 Roma Aspettami. 579 00:53:04,559 --> 00:53:07,559 Dayatun, I've asked you this before. Are you 580 00:53:07,559 --> 00:53:10,160 willing to marry Lütfi Efendi? 581 00:53:10,160 --> 00:53:12,599 You said yes. You didn't 582 00:53:12,599 --> 00:53:14,680 say it exists because of our command, did you 583 00:53:14,680 --> 00:53:15,720 ? 584 00:53:15,720 --> 00:53:17,559 No, my sultan, if you wish 585 00:53:17,559 --> 00:53:19,160 . 586 00:53:19,160 --> 00:53:22,359 I wish, Sultan. 587 00:53:22,359 --> 00:53:25,760 Therefore, may the political power of the ceremonies endure, and may 588 00:53:25,760 --> 00:53:28,760 life itself be blessed. 589 00:53:28,920 --> 00:53:30,400 Reyha 590 00:53:30,400 --> 00:53:33,920 Sultan, are you well? I'm fine, I'm fine, I'm fine. So 591 00:53:33,920 --> 00:53:35,359 who should we invite? 592 00:53:35,359 --> 00:53:38,119 No need to panic, it's necessary. I've been feeling dizzy 593 00:53:38,119 --> 00:53:41,440 since this morning. 594 00:53:41,440 --> 00:53:43,319 Hopefully, everything will be alright. May it be for the best 595 00:53:43,319 --> 00:53:44,640 . May it be for the best 596 00:53:44,640 --> 00:53:47,960 . I 597 00:53:52,319 --> 00:53:56,240 am good. I am good. 598 00:54:02,480 --> 00:54:05,480 Attention. 599 00:54:07,280 --> 00:54:09,440 You go inside and rest. 600 00:54:09,440 --> 00:54:13,359 I'll be there shortly. Come, come, come 601 00:54:13,359 --> 00:54:16,359 . Ok 602 00:54:17,040 --> 00:54:20,839 . Come here now 603 00:54:22,920 --> 00:54:25,920 . 604 00:54:31,200 --> 00:54:34,599 No oppressed person should be left without shelter, Mustafa. 605 00:54:34,599 --> 00:54:38,240 Okay, be careful. 606 00:54:55,400 --> 00:54:58,400 Princess, 607 00:55:05,079 --> 00:55:08,359 you opened your homes and your hearts to us. 608 00:55:08,359 --> 00:55:10,839 I'm very much obliged to you. If it weren't for 609 00:55:10,839 --> 00:55:12,559 you. This is a 610 00:55:12,559 --> 00:55:15,920 decree from our Sultan Mehmed Han. 611 00:55:15,920 --> 00:55:18,960 We simply do our job. 612 00:55:18,960 --> 00:55:23,839 His lamp illuminates the world. Now that 613 00:55:24,319 --> 00:55:26,760 everyone's settled in, I'll 614 00:55:26,760 --> 00:55:27,720 rest a bit. 615 00:55:27,720 --> 00:55:31,039 You will come to the palace with us, princess. 616 00:55:31,039 --> 00:55:32,400 Queen Catherine 617 00:55:32,400 --> 00:55:34,720 will not leave you alone. 618 00:55:34,720 --> 00:55:37,160 Impossible. 619 00:55:37,160 --> 00:55:40,039 I cannot abandon my people. 620 00:55:40,039 --> 00:55:42,880 This is the decree of our Sultan Mehmed Han 621 00:55:42,880 --> 00:55:45,440 . 622 00:55:45,440 --> 00:55:49,960 Sultan Mehmet Hanlı. 623 00:55:59,079 --> 00:56:00,760 I honestly didn't know Ali Kuşluy this well 624 00:56:00,760 --> 00:56:04,119 . Wow, I have an endless ocean of knowledge at my disposal 625 00:56:04,119 --> 00:56:06,720 . That's how the sea is, my 626 00:56:06,720 --> 00:56:09,400 friend. I also had the honor of being his student 627 00:56:09,400 --> 00:56:12,640 . Thank god. These individuals have 628 00:56:12,640 --> 00:56:15,799 produced countless works in many fields. 629 00:56:15,799 --> 00:56:20,880 Astrology, the science of timekeeping, jurisprudence, algebra, 630 00:56:20,880 --> 00:56:25,480 theology, and even language. Here's 631 00:56:25,480 --> 00:56:31,480 how to become a Muslim scholar. The symbol is that she is engaged. 632 00:56:37,200 --> 00:56:38,799 My Sultan, Ali Kuşçu. 633 00:56:38,799 --> 00:56:40,960 Hacı Ali Kuşçu arrived. They came out in your presence 634 00:56:40,960 --> 00:56:43,960 . 635 00:56:47,119 --> 00:56:49,359 Bervivak curtain sergeant. 636 00:56:49,359 --> 00:56:51,520 This room has seen many regents, ambassadors, messengers, and 637 00:56:51,520 --> 00:56:54,599 viziers, hasn't it? But this Adam is 638 00:56:54,599 --> 00:56:57,680 different. This Adam is the king of knowledge and wisdom 639 00:56:57,680 --> 00:56:59,400 . 640 00:56:59,400 --> 00:57:03,440 Treat him according to his honor. The 641 00:57:15,599 --> 00:57:18,039 Uzbek sun, rising from the ancestral lands of Turkestan, 642 00:57:18,039 --> 00:57:22,599 the sultan of scholars, the king of knowledge, the 643 00:57:22,599 --> 00:57:30,039 pole of wisdom, 644 00:57:30,039 --> 00:57:33,039 Hazrat Alaattin Ali Kuşçu of Samarkand, the 645 00:57:37,000 --> 00:57:40,000 Uzbek, Turkmen, Uyghur, Qatari, Azerbaijani, 646 00:57:40,000 --> 00:57:45,920 Tara, Kalpak, Kyrgyz, Kazakh, these are all of one lineage, 647 00:57:45,920 --> 00:57:48,640 Uzbekistan, Turkmenistan, the great 648 00:57:48,640 --> 00:57:50,400 ones of Uyghuristan 649 00:57:50,400 --> 00:57:54,440 , Kyrgyzstan, these are all of one noble lineage, no one 650 00:58:00,559 --> 00:58:03,400 bows before the light of knowledge. We 651 00:58:03,400 --> 00:58:10,200 rejoiced, we felt honored. 652 00:58:10,200 --> 00:58:16,640 What a great pleasure it is to host such a distinguished gentleman as you, renowned throughout the land of Uzbekistan, in my palace. 653 00:58:16,640 --> 00:58:18,119 Two halves of a bison. 654 00:58:18,119 --> 00:58:23,880 Bigonl, we are two wounds. We are kar yakshara in Bursa 655 00:58:23,880 --> 00:58:25,640 . Even if 656 00:58:25,640 --> 00:58:30,880 the sun shines in Edirne, 657 00:58:30,880 --> 00:58:32,880 we feel warm with its Samarkand. 658 00:58:32,880 --> 00:58:37,200 Thanks. We give 659 00:58:41,039 --> 00:58:44,359 thanks to God Almighty for placing this brotherhood, this bond, in our hearts. 660 00:58:44,839 --> 00:58:47,599 That's a lovely thing to say. Thanks. We were 661 00:58:47,599 --> 00:58:51,599 pleased to hear about your love for Turkestan 662 00:58:51,599 --> 00:58:53,799 . 663 00:58:53,799 --> 00:58:57,920 Wrapped in Bukhara silk, 664 00:58:57,920 --> 00:59:01,880 this pouch 665 00:59:04,440 --> 00:59:07,960 contains soil from your ancestral homeland. So that your 666 00:59:08,119 --> 00:59:13,799 longing may be eased, even a little. 667 00:59:51,079 --> 00:59:54,079 Praise be to God. 668 00:59:55,200 --> 00:59:58,480 You offered us not just a piece of land, but a 669 00:59:58,480 --> 01:00:00,559 longing, 670 01:00:00,559 --> 01:00:04,160 a yearning. 671 01:00:11,680 --> 01:00:18,319 Uzbek, Kyrgyz, Kazakh, Turkmen. We are the 672 01:00:18,319 --> 01:00:21,319 branches of a great plane tree whose name is Turkish. 673 01:00:26,559 --> 01:00:29,680 We are divided into khanates, principalities, regions, places, and countries. This is 674 01:00:29,680 --> 01:00:32,319 my prayer to God Almighty. May 675 01:00:32,319 --> 01:00:34,640 the Lord of the worlds, who holds all power in His hands, 676 01:00:34,640 --> 01:00:41,319 unite us once again. 677 01:00:44,000 --> 01:00:46,319 May it be so, God willing, both in the Quran, which is our guide, and in Turan, which is our goal. 678 01:00:46,319 --> 01:00:47,240 Amine. 679 01:00:47,240 --> 01:00:53,000 Hopefully. Amine. Amine. 680 01:00:53,799 --> 01:00:56,039 Your passion for knowledge is the 681 01:00:56,039 --> 01:00:59,079 echo of your reverence for the world. The 682 01:00:59,079 --> 01:01:02,720 news spread everywhere. 683 01:01:04,000 --> 01:01:07,240 Your glory comes not from the brilliance of your sword, 684 01:01:07,240 --> 01:01:11,520 but from the brilliance of your sharp intellect. 685 01:01:11,520 --> 01:01:13,039 Not at all. It's wonderful to 686 01:01:13,039 --> 01:01:15,520 hear such words from someone like you 687 01:01:15,520 --> 01:01:18,680 . 688 01:01:20,039 --> 01:01:24,000 Lütfi is my student. 689 01:01:24,000 --> 01:01:27,240 He mentioned it briefly, but what are your instructions 690 01:01:27,240 --> 01:01:28,440 ? 691 01:01:28,440 --> 01:01:32,440 I would like to learn more details. 692 01:01:32,440 --> 01:01:36,160 Hacı Ali Kuşçu, 693 01:01:36,160 --> 01:01:41,799 I will organize a great campaign against the infidels. 694 01:01:41,799 --> 01:01:44,960 I would like a travel calendar and even a sky chart from you. When is a lunar 695 01:01:44,960 --> 01:01:47,799 eclipse? When does the sun set? 696 01:01:47,799 --> 01:01:51,520 When will the wind change direction? When will the rain fall? 697 01:01:51,520 --> 01:01:54,200 I need to know all of this so I can plan my journey accordingly 698 01:01:54,200 --> 01:01:57,359 . 699 01:01:57,359 --> 01:01:59,960 I want the whole world to see this. 700 01:01:59,960 --> 01:02:03,400 Believers aspire to conquer not only the earth, but also the heavens 701 01:02:03,400 --> 01:02:06,799 . 702 01:02:12,760 --> 01:02:17,799 God willing, Mehmet Han. Hopefully. 703 01:02:17,799 --> 01:02:20,799 Thanks. 704 01:02:24,720 --> 01:02:27,039 King Stephen will borrow money from the Jews. Really 705 01:02:27,039 --> 01:02:30,240 ? 706 01:02:30,359 --> 01:02:32,640 What happens next? 707 01:02:32,640 --> 01:02:35,720 All the Christian kings in Europe 708 01:02:35,720 --> 01:02:36,720 will humiliate me. 709 01:02:36,720 --> 01:02:39,760 All the kings in Europe 710 01:02:39,760 --> 01:02:41,520 borrow money from the Jews. Because they hold the power of money 711 01:02:41,520 --> 01:02:44,839 . 712 01:02:44,839 --> 01:02:48,240 We formed the alliance, we found the army. But if 713 01:02:48,240 --> 01:02:53,160 we don't find the gold, none of it will do any good. Are 714 01:02:57,880 --> 01:03:02,520 you willing to risk losing this war? 715 01:03:02,520 --> 01:03:06,200 The Queen is right. Since the money is with the Jews, then 716 01:03:06,200 --> 01:03:08,480 we should go to them. 717 01:03:08,480 --> 01:03:11,640 But they will ask us for assurances. 718 01:03:11,640 --> 01:03:14,799 What will we offer? 719 01:03:16,760 --> 01:03:20,400 Very valuable land. 720 01:03:20,400 --> 01:03:22,839 I would never give it as a guarantee to Bosnia. 721 01:03:22,839 --> 01:03:24,520 No. 722 01:03:24,520 --> 01:03:29,400 Bosnia is doing more than its share. 723 01:03:30,400 --> 01:03:33,559 And where is it? 724 01:03:38,760 --> 01:03:42,200 Our esteemed ally 725 01:03:42,200 --> 01:03:46,640 Vlad Dracula's land, Wallachia, have 726 01:03:49,599 --> 01:03:53,160 you gone mad? 727 01:03:54,160 --> 01:03:57,039 Vlad would never accept such a thing. 728 01:03:57,039 --> 01:03:59,720 The army was provided by the Hungarians. 729 01:03:59,720 --> 01:04:02,160 We found the gold. 730 01:04:02,160 --> 01:04:06,119 Vlad will provide the security. 731 01:04:06,119 --> 01:04:10,119 If it wants to be part of the alliance, it has to 732 01:04:10,119 --> 01:04:13,440 do this. 733 01:04:13,440 --> 01:04:15,520 Vlat doesn't do business through threats. 734 01:04:15,520 --> 01:04:20,160 Who said I would threaten? I have 735 01:04:22,279 --> 01:04:26,240 the key, king. 736 01:04:27,839 --> 01:04:32,000 You'll see how I'll open that door. 737 01:05:05,200 --> 01:05:10,599 You called me, dead man. 738 01:05:13,760 --> 01:05:17,480 I didn't invite him. 739 01:05:19,599 --> 01:05:22,920 Fate struck him. Come on, sit down 740 01:05:22,920 --> 01:05:26,520 . 741 01:05:29,880 --> 01:05:32,920 You know, Lütfi, even I am helpless in the face of fate 742 01:05:32,920 --> 01:05:35,640 . 743 01:05:35,640 --> 01:05:38,640 Yes. 744 01:05:39,520 --> 01:05:42,720 What is it that fate is whispering in my ear 745 01:05:42,720 --> 01:05:46,079 ? Ruler. 746 01:05:49,720 --> 01:05:52,480 Istivaç. It 747 01:05:52,480 --> 01:05:55,200 came from God. It's impossible not to be captivated by the color of love. Whether you're a sultan or a cleric 748 01:05:55,200 --> 01:05:57,680 , I have a vow to keep 749 01:05:57,680 --> 01:05:59,760 . If you say you won't put your head on a pillow, God 750 01:05:59,760 --> 01:06:02,799 forbid, 751 01:06:02,799 --> 01:06:06,359 you'll end up on the executioner's stone. 752 01:06:06,359 --> 01:06:09,039 Where is it? 753 01:06:09,039 --> 01:06:12,359 Executioner's stone? 754 01:06:12,359 --> 01:06:14,920 You just saw Reyhan. 755 01:06:14,920 --> 01:06:16,640 He brought information. 756 01:06:16,640 --> 01:06:19,000 From whom do you say this? I'm afraid to ask. 757 01:06:19,000 --> 01:06:21,440 My lord, from your uncle 758 01:06:21,440 --> 01:06:24,440 . She 759 01:06:25,640 --> 01:06:27,880 consented. 760 01:06:27,880 --> 01:06:31,039 Oh! The time for two awaits you. 761 01:06:31,039 --> 01:06:34,520 Speak and come to an agreement respectfully. 762 01:06:36,880 --> 01:06:42,119 Whatever our marriage dictates, if any problems arise, I will hold 763 01:06:42,119 --> 01:06:45,039 you responsible. Of course, at 764 01:06:45,039 --> 01:06:47,160 that time, the 765 01:06:47,160 --> 01:06:50,119 second part of the day, 766 01:06:50,119 --> 01:06:56,240 along with my head, was the afternoon. Your return was 767 01:07:35,640 --> 01:07:38,680 prolonged, brother. We were anxiously waiting for him 768 01:07:38,680 --> 01:07:41,279 . 769 01:07:41,279 --> 01:07:44,359 Was Constantinople really that far away? I 770 01:07:44,359 --> 01:07:48,640 had some trouble to get through. Was all 771 01:07:48,640 --> 01:07:51,440 this effort worth it? Were 772 01:07:51,440 --> 01:07:54,480 you able to get what we wanted? I was going to 773 01:07:54,480 --> 01:07:57,279 talk to Sultan Mehmet about everything and 774 01:07:57,279 --> 01:07:59,799 ask him to forgive you. 775 01:07:59,799 --> 01:08:02,799 The result 776 01:08:06,720 --> 01:08:09,960 wasn't even discussed with me. 777 01:08:09,960 --> 01:08:13,839 It seems she won't forgive you. The 778 01:08:16,480 --> 01:08:18,159 reason was that 779 01:08:18,159 --> 01:08:19,920 he did everything he wanted. 780 01:08:19,920 --> 01:08:23,880 Clearly, his anger towards you is still alive. 781 01:08:23,880 --> 01:08:25,880 Even the entire Dracula family. 782 01:08:25,880 --> 01:08:31,520 Since they hate us so much, 783 01:08:31,520 --> 01:08:34,319 how did you survive from the Drakol family? How did 784 01:08:34,319 --> 01:08:37,319 you get back? 785 01:08:39,120 --> 01:08:42,759 You will return to Wallachia, Rado. From now on, you 786 01:08:42,759 --> 01:08:46,319 will be my shadow beside Vlad. I 787 01:08:46,319 --> 01:08:48,960 almost didn't make it back, man. Because he tried to have 788 01:08:48,960 --> 01:08:51,480 me killed, 789 01:08:51,480 --> 01:08:54,400 but I survived. The great Sultan 790 01:08:54,400 --> 01:08:57,880 Mehmed the Conqueror would want to kill someone 791 01:08:57,880 --> 01:09:01,679 on the throne, and that person would survive. Is 792 01:09:01,679 --> 01:09:05,480 this what you're saying to me? 793 01:09:06,880 --> 01:09:09,480 How am I going 794 01:09:09,480 --> 01:09:11,080 to convince my brother of all this? 795 01:09:11,080 --> 01:09:14,440 Abey's greatest weakness is his brotherhood. 796 01:09:14,440 --> 01:09:16,719 Such was his weakness that he 797 01:09:16,719 --> 01:09:19,359 was driven to the point of betraying me. 798 01:09:19,359 --> 01:09:22,679 You will catch him at his weakest point. 799 01:09:22,679 --> 01:09:26,759 You have to grab hold of the bond of brotherhood. It's 800 01:09:29,759 --> 01:09:31,960 not just the stock that matters. They ambushed me on the road too, 801 01:09:31,960 --> 01:09:35,520 but I took precautions and got away 802 01:09:35,520 --> 01:09:37,960 . 803 01:09:37,960 --> 01:09:39,799 I'm trying to put the pieces together, 804 01:09:39,799 --> 01:09:40,960 brother. 805 01:09:40,960 --> 01:09:43,719 But it's just not working out. There's 806 01:09:43,719 --> 01:09:47,560 always something missing 807 01:09:47,560 --> 01:09:50,920 or wrong. 808 01:10:09,360 --> 01:10:11,120 What did Isak Pasha come for? 809 01:10:11,120 --> 01:10:14,159 What will happen? He came to issue a fine. 810 01:10:14,159 --> 01:10:16,880 I have known Isak Pasha for 30 years. 811 01:10:16,880 --> 01:10:17,280 Next to Cherin. 812 01:10:17,280 --> 01:10:18,320 Peace be upon you. Wa alaikum assalam 813 01:10:18,320 --> 01:10:19,840 . 814 01:10:19,840 --> 01:10:21,760 You came yesterday, Başam. 815 01:10:21,760 --> 01:10:25,679 No, no, no. I didn't come for him. I 816 01:10:25,679 --> 01:10:28,800 wanted to visit Cherry. I also had 817 01:10:28,800 --> 01:10:32,239 a story in mind. I 818 01:10:32,239 --> 01:10:36,000 thought I'd tell you about it. 819 01:10:36,360 --> 01:10:37,800 Is it permissible to cry? 820 01:10:37,800 --> 01:10:39,080 Housing. Pasha. My 821 01:10:39,080 --> 01:10:39,880 Pasha. 822 01:10:39,880 --> 01:10:41,520 Oh, oh, that time. Yes, 823 01:10:41,520 --> 01:10:44,840 sir. In the name of Allah, the Most Gracious, the 824 01:10:45,679 --> 01:10:48,199 Most Merciful. 825 01:10:48,199 --> 01:10:50,280 Oh, sit down and cry. Please, please, please come in 826 01:10:50,280 --> 01:10:53,280 . Once upon a time, there was 827 01:11:00,640 --> 01:11:04,480 a flock of sheep living on a mountaintop. 828 01:11:04,480 --> 01:11:08,840 Winter has arrived, and it's snowing heavily. And there was 829 01:11:08,840 --> 01:11:11,719 a ram in charge of this flock of sheep 830 01:11:11,719 --> 01:11:15,239 . What a ram it is! It knows its way, 831 01:11:15,239 --> 01:11:19,600 recognizes the wolf, and senses the storm. Anyway. A snowstorm 832 01:11:19,600 --> 01:11:22,400 hit in the middle of the night. It was as 833 01:11:22,400 --> 01:11:25,440 if a strong wind had blown, the snow had become so thick you couldn't see anything 834 01:11:25,440 --> 01:11:28,880 . 835 01:11:30,239 --> 01:11:35,520 One of the sheep said, "Hey!" This coach 836 01:11:35,520 --> 01:11:38,440 always leads us to the abyss. This time, let's take a different 837 01:11:38,440 --> 01:11:41,600 route, he said. And the sheep will become like that too, he 838 01:11:41,600 --> 01:11:44,320 said. Let's go. They walked and walked 839 01:11:44,320 --> 01:11:47,679 . 840 01:11:47,679 --> 01:11:50,199 They marched, 841 01:11:50,199 --> 01:11:54,560 brave men just like you. 842 01:11:54,560 --> 01:11:56,960 Anyway, morning came, the sun rose, and the snow 843 01:11:56,960 --> 01:12:00,280 melted. They looked down from a vast hill, 844 01:12:00,280 --> 01:12:03,719 and what did they see? You know those 845 01:12:03,719 --> 01:12:09,239 sheep that go the other way around? 846 01:12:09,239 --> 01:12:11,760 Some were on top of rocks, 847 01:12:11,760 --> 01:12:15,320 some were stuck in the swamp, and 848 01:12:15,320 --> 01:12:18,040 some 849 01:12:18,040 --> 01:12:22,719 had been eaten by wolves. That experienced coach didn't turn around and 850 01:12:22,719 --> 01:12:29,440 say, "Why didn't you follow my path? 851 01:12:33,239 --> 01:12:36,280 " Because he knew that the fate of those who climb the mountain with herd mentality is the same in every era. Now tell me 852 01:12:36,280 --> 01:12:39,120 . Was 853 01:12:39,120 --> 01:12:43,400 it the same coach you obeyed and opposed yesterday? The 854 01:12:43,400 --> 01:12:47,320 sultan of the world? 855 01:12:50,040 --> 01:12:56,800 Basam, whatever you do, 856 01:12:56,800 --> 01:13:00,920 don't ever act like a herd mentality again. Do not do so, lest 857 01:13:00,920 --> 01:13:05,040 your end be bad. 858 01:13:05,040 --> 01:13:07,880 Understood? 859 01:13:07,880 --> 01:13:11,080 Hey hey hey. So, does the story end here? It's 860 01:13:11,080 --> 01:13:15,280 not over. It's not over. Now 861 01:13:15,280 --> 01:13:19,080 the ram has come and taken 862 01:13:19,080 --> 01:13:21,120 its place in front of the flock. 863 01:13:21,120 --> 01:13:23,440 The road is mine. May 864 01:13:23,440 --> 01:13:27,239 your feet follow in my footsteps. 865 01:13:27,239 --> 01:13:31,760 Press down so that you don't lose your life in vain 866 01:13:31,760 --> 01:13:34,120 . He said. 867 01:13:34,120 --> 01:13:37,320 Now I say, "Lean on me 868 01:13:37,320 --> 01:13:38,880 . Do 869 01:13:38,880 --> 01:13:41,840 not disobey my word. 870 01:13:41,840 --> 01:13:45,000 I will stand before you." The 871 01:13:45,000 --> 01:13:48,320 Sultan's shadow 872 01:13:48,320 --> 01:13:51,280 falls upon you all. Understood, 873 01:13:51,280 --> 01:13:55,400 my lords, my lions? Huh? May you live long, 874 01:13:55,400 --> 01:13:58,280 Pasha. Don't worry. 875 01:13:58,280 --> 01:14:01,159 Çehri's place is next to that of Grand Vizier İshak Pasha 876 01:14:01,159 --> 01:14:04,159 . 877 01:14:05,520 --> 01:14:07,800 Thanks. Thanks. Thank you, my brave men. 878 01:14:07,800 --> 01:14:10,880 Thanks. So, tell me, do you have any other 879 01:14:10,880 --> 01:14:13,239 problems or difficulties? Tell them to let 880 01:14:13,239 --> 01:14:20,080 your Pasha Isak handle it. I simply 881 01:14:43,080 --> 01:14:45,480 cannot comprehend this, my sultan. 882 01:14:45,480 --> 01:14:48,520 What wouldn't Mr. Ali buy? You send İs Pasha to the army on one hand 883 01:14:48,520 --> 01:14:51,520 , and 884 01:14:51,520 --> 01:14:54,120 Doğan Pasha on the other. This is quite 885 01:14:54,120 --> 01:14:57,120 beneficial. 886 01:14:57,760 --> 01:15:00,679 We have our eyes set on the world. Mr. Ali, if we ca 887 01:15:00,679 --> 01:15:03,199 n't maintain peace within our own country, 888 01:15:03,199 --> 01:15:08,360 how can we look outwards? 889 01:15:08,360 --> 01:15:11,719 How are we supposed to see outside when it's all dusty and smoky inside? The outside world is 890 01:15:11,719 --> 01:15:14,800 a whole other abyss. 891 01:15:14,800 --> 01:15:20,639 From Bosnia, which was in our grasp yesterday, a monster has risen today. 892 01:15:23,239 --> 01:15:27,120 A colossal monster uniting countless Christian forces under the shadow of the Pope. 893 01:15:28,280 --> 01:15:30,560 How many crusades have we extinguished in our hearts, 894 01:15:30,560 --> 01:15:33,719 Ali Bey? 895 01:15:39,480 --> 01:15:42,199 Here's the proof. 896 01:15:42,199 --> 01:15:46,639 Do you think history repeats itself? If 897 01:15:48,520 --> 01:15:52,000 we write history, it will repeat itself with victory 898 01:15:52,000 --> 01:15:52,920 . If 899 01:15:52,920 --> 01:15:56,320 only the enemy were only in front of us, but the 900 01:15:56,320 --> 01:16:00,920 worst part is the traitors they've planted within our ranks. 901 01:16:00,920 --> 01:16:03,880 Throughout history, there have been those in these lands who 902 01:16:03,880 --> 01:16:06,520 plotted and acted on behalf of others 903 01:16:06,520 --> 01:16:08,800 . We sent them to the mountains 904 01:16:08,800 --> 01:16:10,679 , we 905 01:16:10,679 --> 01:16:15,199 drove them into the slavery. We destroyed them. Those who 906 01:16:15,199 --> 01:16:18,520 treated us like fools, those who 907 01:16:18,520 --> 01:16:20,400 looked down on us, those who insulted 908 01:16:20,400 --> 01:16:22,840 our religion, those who 909 01:16:22,840 --> 01:16:25,840 burned our crops—we destroyed them all, one by one 910 01:16:25,840 --> 01:16:31,840 . 911 01:16:31,840 --> 01:16:35,159 We have deprived the rich of their wealth for rebelling against God and His order. 912 01:16:35,159 --> 01:16:37,800 Their houses, gardens, and 913 01:16:37,800 --> 01:16:46,480 possessions were beautiful. We took it from them. 914 01:16:46,480 --> 01:16:50,080 We scattered their rebellious, vile generations to the four corners of the world. It 915 01:16:50,080 --> 01:16:52,960 is God's wisdom that they cannot 916 01:16:52,960 --> 01:16:56,120 win any war against us. We have our 917 01:16:56,120 --> 01:17:00,880 delayed victories. We're 918 01:17:01,120 --> 01:17:04,800 going to cause trouble again. 919 01:17:08,040 --> 01:17:12,199 Because we are clean people. 920 01:17:12,199 --> 01:17:14,280 We know no lies, 921 01:17:14,280 --> 01:17:18,400 we know no ambushes. We are right. 922 01:17:18,400 --> 01:17:21,400 We fight fairly. 923 01:17:35,520 --> 01:17:37,600 We have seen periods of turmoil, 924 01:17:37,600 --> 01:17:41,159 we have seen betrayal, 925 01:17:44,280 --> 01:17:47,840 we have seen rebellion. 926 01:17:52,199 --> 01:17:56,719 But we did not seek friendship from among the infidels. Even if 927 01:17:56,719 --> 01:17:58,840 we searched, we couldn't find it. 928 01:17:58,840 --> 01:18:01,239 Because we were of no use to the infidels. 929 01:18:01,239 --> 01:18:04,480 Because we are not traitors. I have absolutely no 930 01:18:04,480 --> 01:18:08,120 worries about tomorrow. 931 01:18:08,120 --> 01:18:11,120 Mr. Ali. 932 01:18:11,159 --> 01:18:19,199 The land and the state belong to whoever claims ownership of them. They do 933 01:18:19,199 --> 01:18:21,400 n't have the courage to stand up for either of them. 934 01:18:21,400 --> 01:18:24,719 We have them. 935 01:18:26,560 --> 01:18:32,000 God is sufficient, all else is fleeting desire. 936 01:18:36,360 --> 01:18:38,120 Oh my 937 01:18:38,120 --> 01:18:41,120 God, take this 938 01:18:50,639 --> 01:18:56,239 six-legged axe, brother, take it and crush my head. 939 01:18:56,400 --> 01:18:58,719 Why did you 940 01:18:58,719 --> 01:19:01,719 betray me? 941 01:19:01,719 --> 01:19:06,639 Because I believe Mehmet. 942 01:19:06,639 --> 01:19:08,960 Because I still consider him my brother and obey his orders. That's 943 01:19:08,960 --> 01:19:10,920 why I almost killed you 944 01:19:10,920 --> 01:19:13,320 . 945 01:19:13,320 --> 01:19:16,000 Or take this six-sided figure and sit on the throne. 946 01:19:16,000 --> 01:19:20,320 Punish me in dungeons if you wish. 947 01:19:21,000 --> 01:19:25,040 But please forgive the trouble. 948 01:19:48,760 --> 01:19:51,960 Get up! 949 01:19:55,440 --> 01:19:57,080 The one I thought was my brother turns out not to be 950 01:19:57,080 --> 01:20:00,600 my brother at all. He wasn't my brother. You are 951 01:20:02,400 --> 01:20:06,520 my true brother. 952 01:20:10,719 --> 01:20:15,719 Oyvoda Radu Tepeş. 953 01:20:54,520 --> 01:20:57,000 Yesterday is in the past, Hüseyna. 954 01:20:57,000 --> 01:20:59,600 We'll look to tomorrow. And 955 01:20:59,600 --> 01:21:02,120 we'll look into it together. Yes, that's how 956 01:21:02,120 --> 01:21:03,880 we'll look at it, back to back. 957 01:21:03,880 --> 01:21:07,280 I don't just give orders and leave like Mahmut Pasha did 958 01:21:07,280 --> 01:21:10,400 . I consult with others. I'll 959 01:21:10,400 --> 01:21:13,800 ask. I'll talk. 960 01:21:13,800 --> 01:21:18,760 I make decisions together with others. Because the newcomer is the apple of my 961 01:21:18,760 --> 01:21:20,520 eye. Thank you, 962 01:21:20,520 --> 01:21:22,639 Pasha. 963 01:21:22,639 --> 01:21:25,480 Thanks. Thanks. 964 01:21:25,480 --> 01:21:29,560 Oh, Husayn, I've been seeing you for a while now. 965 01:21:29,560 --> 01:21:32,159 Why are those people standing there waiting? 966 01:21:32,159 --> 01:21:34,639 These are the soldiers whose time to leave has come. 967 01:21:34,639 --> 01:21:37,400 They wait to kiss hands and say their farewells. 968 01:21:37,400 --> 01:21:39,000 Come on, come on, come on, come on, come on, come on 969 01:21:39,000 --> 01:21:42,000 ! Give 970 01:21:50,440 --> 01:21:54,239 me a kiss. Give me a kiss. So tell me, 971 01:21:55,920 --> 01:21:58,440 what are you going to do? Do you 972 01:21:58,440 --> 01:22:01,400 have a job in mind? We've 973 01:22:01,400 --> 01:22:03,440 managed to save a little bit of the loot, sir. If we 974 01:22:03,440 --> 01:22:05,560 can find a place for him, we'll see, God 975 01:22:05,560 --> 01:22:08,199 willing. Gee. Is 976 01:22:17,480 --> 01:22:19,080 this how it becomes when those brave men who shed their blood for their country for years leave the army, 977 01:22:19,080 --> 01:22:19,719 Hüseyin abi? 978 01:22:19,719 --> 01:22:22,480 No sir. Even if everyone else forgets, our sultan 979 01:22:22,480 --> 01:22:23,639 will not forget. Even if 980 01:22:23,639 --> 01:22:27,440 the world forgets, the state won't forget, right? 981 01:22:27,440 --> 01:22:32,280 They receive their pension payments every three months. There's no 982 01:22:37,400 --> 01:22:40,639 booty, right? What 983 01:22:40,639 --> 01:22:44,400 comes from the stipend is only enough to fill one's stomach. 984 01:22:44,400 --> 01:22:45,840 And they have 985 01:22:45,840 --> 01:22:48,760 no other skill than fighting. You are absolutely right, 986 01:22:48,760 --> 01:22:52,239 Pasha. I even wanted to discuss this matter with Mahmud 987 01:22:52,239 --> 01:22:54,159 Pasha, but he ignored me 988 01:22:54,159 --> 01:22:56,679 . He didn't confirm it. 989 01:22:56,679 --> 01:22:59,000 Is this Hüseyin the morsel that Mahmut Pasha will eat 990 01:22:59,000 --> 01:23:02,239 ? Zanos, however, 991 01:23:02,239 --> 01:23:06,639 doesn't even dwell on this matter. 992 01:23:07,199 --> 01:23:09,480 But, 993 01:23:09,480 --> 01:23:12,480 but, 994 01:23:12,960 --> 01:23:18,000 but, the era of Isaac will not be like this. The 995 01:23:18,000 --> 01:23:21,760 reign of Isaac will 996 01:23:21,760 --> 01:23:25,800 be an era in which both the Janissaries and the state prosper. 997 01:23:25,800 --> 01:23:30,840 Sir, how is this going to work? That's 998 01:23:30,840 --> 01:23:34,400 a valid question. It 999 01:23:35,040 --> 01:23:38,400 will be like this. 1000 01:23:41,199 --> 01:23:44,199 Ömer, 1001 01:23:50,280 --> 01:23:53,679 you'll have a huge, sturdy chest made for each of the middle ones. 1002 01:23:55,040 --> 01:23:58,719 Each center will have a box. 1003 01:23:58,719 --> 01:24:01,520 A portion of the spoils obtained during the expedition 1004 01:24:01,520 --> 01:24:03,840 will be placed in that chest as a share. 1005 01:24:03,840 --> 01:24:06,120 Think of it this way, Huseyna. 1006 01:24:06,120 --> 01:24:09,040 The spoils of war and the spoils 1007 01:24:09,040 --> 01:24:11,080 will all be collected together. The expenses 1008 01:24:11,080 --> 01:24:14,320 will be covered from there. Then, 1009 01:24:14,320 --> 01:24:18,000 when your brave soldier leaves the hearth, he will 1010 01:24:18,000 --> 01:24:21,000 receive a share from it. Oh, why not 1011 01:24:21,000 --> 01:24:21,639 ? 1012 01:24:21,639 --> 01:24:24,600 Not at all. But do 1013 01:24:24,600 --> 01:24:27,000 you think this will work, sir? Oh 1014 01:24:27,000 --> 01:24:31,800 my God, is that you, Hussein? Why not? 1015 01:24:47,920 --> 01:24:50,920 Han 1016 01:25:07,159 --> 01:25:08,679 Al, 1017 01:25:08,679 --> 01:25:12,760 no black, no black. You would 1018 01:25:12,920 --> 01:25:17,520 n't have anything to say if something hadn't gone wrong. I'm afraid 1019 01:25:19,880 --> 01:25:21,800 . 1020 01:25:21,800 --> 01:25:23,280 From me? 1021 01:25:23,280 --> 01:25:25,800 From myself. Once I 1022 01:25:25,800 --> 01:25:27,600 open my mouth, 1023 01:25:27,600 --> 01:25:29,600 I don't know how to close it again. I could 1024 01:25:29,600 --> 01:25:32,199 talk and talk. The listener's 1025 01:25:32,199 --> 01:25:34,400 ear gets tired. My hands never get tired. Let it be 1026 01:25:34,400 --> 01:25:36,239 . Just 1027 01:25:36,239 --> 01:25:40,199 start somewhere. Then I'll 1028 01:25:41,199 --> 01:25:45,760 start from the beginning. I am praying. His 1029 01:25:45,760 --> 01:25:48,679 name is Crazy Lütfi. Again, 1030 01:25:48,679 --> 01:25:51,480 I look through the door, searching for knowledge and wisdom. 1031 01:25:51,480 --> 01:25:57,440 Pashas. 1032 01:25:57,440 --> 01:26:00,320 They came on the order of the world emperor, Sultan Mehmed the Conqueror. He 1033 01:26:00,320 --> 01:26:03,440 commands me to go to Constantinople. What do I have and what do I not have 1034 01:26:03,440 --> 01:26:11,239 ? I've come back from where I left off. 1035 01:26:11,239 --> 01:26:14,920 He saw in me a true Adam, just as they had praised, and so he took me to be with him. 1036 01:26:14,920 --> 01:26:20,480 He made him his companion. May God bless you. It wouldn't be a 1037 01:26:20,480 --> 01:26:25,040 lie to say that my lord and I built a lovely mountain retreat. 1038 01:26:25,040 --> 01:26:28,639 Sometimes he recites poetry. Kah says, "Bring the Lutfi History book with you 1039 01:26:28,639 --> 01:26:33,600 ." Kah delfelik. 1040 01:26:33,800 --> 01:26:36,560 Mixed. Such closeness, such 1041 01:26:36,560 --> 01:26:38,280 warmth. I'd say I've convinced 1042 01:26:38,280 --> 01:26:41,840 Princess Rzuaya, if you'll excuse the expression 1043 01:26:41,840 --> 01:26:43,480 . To 1044 01:26:43,480 --> 01:26:44,400 who? 1045 01:26:44,400 --> 01:26:47,400 To our Huar. Repentance, in the name of God 1046 01:26:48,719 --> 01:26:52,159 . 1047 01:26:52,159 --> 01:26:57,239 The Tale of Uhud. These are private fairy tales. 1048 01:26:57,320 --> 01:27:01,199 Of course, nobody should know about these things. 1049 01:27:01,199 --> 01:27:07,080 You've told me so many things. 1050 01:27:07,080 --> 01:27:10,080 You never said whether you have feelings for me or not. If 1051 01:27:12,040 --> 01:27:16,360 I forgot to mention, it seems this 1052 01:27:16,360 --> 01:27:20,560 wretched knot of mine 1053 01:27:20,560 --> 01:27:24,639 always unravels when I'm with people I feel close to 1054 01:27:24,639 --> 01:27:27,679 . Is everything alright 1055 01:27:58,440 --> 01:28:01,679 , sir 1056 01:28:03,280 --> 01:28:06,679 ? Have you lost your way, Pasha? 1057 01:28:06,679 --> 01:28:08,679 I made many mistakes. I was left all alone in the dark wells 1058 01:28:08,679 --> 01:28:11,360 . He seeks a cure. 1059 01:28:11,360 --> 01:28:14,840 Repent where you committed the fault. This is 1060 01:28:14,840 --> 01:28:17,360 not the place for you. 1061 01:28:17,360 --> 01:28:20,040 You will remain in power. 1062 01:28:20,040 --> 01:28:23,920 You must remain in power so that these soup kitchens, 1063 01:28:23,920 --> 01:28:26,760 these madrasas, these dervish lodges 1064 01:28:26,760 --> 01:28:28,600 remain standing. 1065 01:28:28,600 --> 01:28:31,800 But our sovereign turned away from me. Our 1066 01:28:31,800 --> 01:28:35,840 esteemed reputation has vanished. He's not wrong 1067 01:28:35,840 --> 01:28:41,239 , I made a lot of mistakes. Have 1068 01:28:41,239 --> 01:28:44,679 you committed a greater sin than deserving God's forgiveness? 1069 01:28:55,600 --> 01:28:57,159 But for those who 1070 01:28:57,159 --> 01:28:59,119 repent, 1071 01:28:59,119 --> 01:29:04,159 believe, and then do righteous deeds, 1072 01:29:04,159 --> 01:29:07,199 God will transform their evil deeds into good 1073 01:29:07,199 --> 01:29:09,360 . 1074 01:29:09,360 --> 01:29:12,440 He corrects his mistakes. 1075 01:29:12,440 --> 01:29:16,280 God Almighty is the helper of the righteous. 1076 01:29:16,280 --> 01:29:18,840 Thank you, Sheikh. 1077 01:29:18,840 --> 01:29:22,600 I received my favor, I received my breath, 1078 01:29:22,600 --> 01:29:24,520 I received my state. Thank 1079 01:29:24,520 --> 01:29:28,520 . 1080 01:29:39,560 --> 01:29:42,280 This is the new way, my brave men, under the leadership of our auspicious Grand Vizier. 1081 01:29:42,280 --> 01:29:46,280 From now on, each place will have its own chest 1082 01:29:46,280 --> 01:29:47,920 , its 1083 01:29:47,920 --> 01:29:53,400 own property, its own order. One can 1084 01:29:53,400 --> 01:29:56,400 give a coin, another can give 1085 01:29:56,400 --> 01:30:01,119 a purse. I'll start 1086 01:30:01,239 --> 01:30:05,280 , you do the effort, and may the blessings come from God's realm 1087 01:30:05,280 --> 01:30:08,760 . This is the 1088 01:30:14,040 --> 01:30:17,679 spoils of war that fell to my name in this last battle. May it be rightfully yours, my brave 1089 01:30:17,679 --> 01:30:19,560 men 1090 01:30:19,560 --> 01:30:23,280 . 1091 01:30:30,760 --> 01:30:32,920 Look at Hüseyin Ay, he gave away all the loot, 1092 01:30:32,920 --> 01:30:33,920 I swear! Well done, 1093 01:30:33,920 --> 01:30:37,360 brother. Well done. 1094 01:30:37,360 --> 01:30:38,159 He was a great man. 1095 01:30:38,159 --> 01:30:39,520 Give everything you have. Well done 1096 01:30:39,520 --> 01:30:41,280 . Well done 1097 01:30:41,280 --> 01:30:42,679 . 1098 01:30:42,679 --> 01:30:45,159 We will provide whatever is needed. 1099 01:30:45,159 --> 01:30:50,040 Do your best, brave one. Come on, brave 1100 01:30:50,199 --> 01:30:53,520 men! Do good 1101 01:30:53,520 --> 01:30:57,360 for your brothers and sisters. 1102 01:31:24,080 --> 01:31:26,480 My Sultan, Bahadır Pasha settled the surviving Bogom soldiers in Edirne. Of course, 1103 01:31:26,480 --> 01:31:29,960 this will undoubtedly have an impact on our issue with Bosnia 1104 01:31:29,960 --> 01:31:32,000 . 1105 01:31:32,000 --> 01:31:35,480 Most importantly, Princess Ros, my Sultan. Whether 1106 01:31:35,480 --> 01:31:38,119 he stays at the palace or is sent away, both will 1107 01:31:38,119 --> 01:31:41,440 affect the political balance. 1108 01:31:41,440 --> 01:31:45,119 What is your savings amount to? 1109 01:31:54,000 --> 01:31:56,040 My Sultan. 1110 01:31:56,040 --> 01:31:59,080 Bahadır Pasha and Princess Rose 1111 01:31:59,080 --> 01:32:03,000 wish to come before you. 1112 01:32:03,040 --> 01:32:06,080 First, let's see what Princess RZ's consent is 1113 01:32:06,080 --> 01:32:09,080 . 1114 01:32:47,600 --> 01:32:50,600 My Sultan. 1115 01:32:52,199 --> 01:32:55,639 Sultan Mehmet. We had never considered your refusal to bow your head as 1116 01:33:01,880 --> 01:33:04,800 disrespectful before. When 1117 01:33:04,800 --> 01:33:06,840 I first arrived, I was 1118 01:33:06,840 --> 01:33:08,480 in the presence of a ruler. 1119 01:33:08,480 --> 01:33:12,320 Now I stand 1120 01:33:12,320 --> 01:33:16,480 before a noble sultan who saved my people from destruction. 1121 01:33:16,920 --> 01:33:20,960 I offer my respects to all of them. 1122 01:33:28,199 --> 01:33:31,560 How are the Bogomils doing now? We 1123 01:33:31,560 --> 01:33:33,760 bandaged your wounds, my sultan, and 1124 01:33:33,760 --> 01:33:35,280 distributed food. 1125 01:33:35,280 --> 01:33:37,840 We placed them in warm homes. 1126 01:33:37,840 --> 01:33:42,159 But wounds to the heart are heavy. 1127 01:33:42,159 --> 01:33:45,760 Many were murdered. The wounds of 1128 01:33:46,239 --> 01:33:48,679 every oppressed person undoubtedly cause 1129 01:33:48,679 --> 01:33:52,080 pain in our hearts as well. The oppressors united and 1130 01:33:52,080 --> 01:33:56,560 strengthened their oppression. In 1131 01:33:56,560 --> 01:33:59,400 that case, our revenge will be even more severe 1132 01:33:59,400 --> 01:34:02,520 . Oh my God. Rest 1133 01:34:02,520 --> 01:34:06,280 assured, princess. 1134 01:34:06,560 --> 01:34:08,880 We are tired. 1135 01:34:08,880 --> 01:34:12,280 From blood, from swords, 1136 01:34:12,280 --> 01:34:14,760 from war. There is 1137 01:34:14,760 --> 01:34:18,440 none for you in our shadow. 1138 01:34:18,440 --> 01:34:21,280 We are grateful for your presence. 1139 01:34:21,280 --> 01:34:24,239 We've seen that your shadow is a safe 1140 01:34:24,239 --> 01:34:27,239 harbor. 1141 01:34:27,320 --> 01:34:30,760 But we don't belong here. 1142 01:34:30,760 --> 01:34:32,480 Every flower, whether it 1143 01:34:32,480 --> 01:34:34,360 blooms or 1144 01:34:34,360 --> 01:34:36,719 withers, 1145 01:34:36,719 --> 01:34:40,600 needs its own soil. 1146 01:34:54,800 --> 01:34:57,400 Why did you bring me here, Hawk? 1147 01:34:57,400 --> 01:35:00,800 Be patient, Kazım. 1148 01:35:05,239 --> 01:35:08,800 Wow, Kazima. Oh my lord 1149 01:35:08,800 --> 01:35:10,199 . 1150 01:35:10,199 --> 01:35:12,280 So you remembered that we're pashas, 1151 01:35:12,280 --> 01:35:12,920 huh? God forbid, sir 1152 01:35:12,920 --> 01:35:13,679 . 1153 01:35:13,679 --> 01:35:16,960 Cut the money, cut the money. Don't be afraid, don't be afraid 1154 01:35:16,960 --> 01:35:18,920 . If I were here to issue a 1155 01:35:18,920 --> 01:35:23,040 fine, I wouldn't have come like this. 1156 01:35:23,040 --> 01:35:26,639 So what is your wish, Pasha? 1157 01:35:26,639 --> 01:35:30,119 Before the rain of the bowls, you should tell me whether or not anyone from Vzera came to the hearth 1158 01:35:30,119 --> 01:35:35,080 . 1159 01:35:41,320 --> 01:35:44,880 Isak Pasha arrived. 1160 01:35:49,920 --> 01:35:51,639 So 1161 01:35:51,639 --> 01:35:53,920 who told you that there would be looting? 1162 01:35:53,920 --> 01:35:58,280 From Isaac? Is it Hüseyin Ağdan? 1163 01:35:58,280 --> 01:35:59,800 Isak Pasha said. 1164 01:35:59,800 --> 01:36:07,760 Ah, now it's clear. Who got us into this mess, sir? 1165 01:36:15,719 --> 01:36:19,119 What are we going to do about it? The 1166 01:36:19,920 --> 01:36:22,199 soldiers are our soldiers. Feed him and 1167 01:36:22,199 --> 01:36:26,400 send him on his way. Yes, sir. As they say, 1168 01:36:29,040 --> 01:36:31,600 every flower longs for its own soil 1169 01:36:31,600 --> 01:36:34,920 . 1170 01:36:35,040 --> 01:36:37,480 So how will you get back? 1171 01:36:37,480 --> 01:36:43,280 Especially since 1172 01:36:43,280 --> 01:36:47,280 you said that while your mother was after you with her bloody claws. 1173 01:36:47,280 --> 01:36:50,000 I am someone who is wanted dead by those closest to me. For years 1174 01:36:50,000 --> 01:36:53,679 I lived completely alone among those people. 1175 01:36:53,679 --> 01:36:56,440 I'm alone again. 1176 01:36:56,440 --> 01:36:58,480 Only 1177 01:36:58,480 --> 01:37:00,800 life 1178 01:37:00,800 --> 01:37:03,800 has taught us to fend for ourselves. 1179 01:37:06,400 --> 01:37:08,040 Loneliness lasts until you find your balance 1180 01:37:08,040 --> 01:37:11,360 . 1181 01:37:11,360 --> 01:37:14,000 That person you find will only last until 1182 01:37:14,000 --> 01:37:17,040 they experience the warmth of home and family. My lands will make 1183 01:37:17,040 --> 01:37:19,360 your people forget their loneliness, and my palace 1184 01:37:19,360 --> 01:37:23,239 will make you forget yours. Let 1185 01:37:24,159 --> 01:37:27,600 me start with you in the European palaces. 1186 01:37:27,600 --> 01:37:30,400 It's described as a great eagle, but 1187 01:37:30,400 --> 01:37:33,840 I've seen that it isn't. I 1188 01:37:33,840 --> 01:37:35,520 only 1189 01:37:35,520 --> 01:37:39,280 have one small concern. Is 1190 01:37:39,280 --> 01:37:41,840 your aim to 1191 01:37:41,840 --> 01:37:44,639 use me as a political bargaining chip against the Kingdom of Bosnia? 1192 01:37:44,639 --> 01:37:48,280 Please be frank. 1193 01:37:49,119 --> 01:37:53,199 My intention is not political, it's 1194 01:37:53,199 --> 01:37:56,199 from the heart. 1195 01:37:59,400 --> 01:38:02,960 Make your decision, princess. 1196 01:38:18,440 --> 01:38:21,440 Reyhan, 1197 01:38:25,719 --> 01:38:28,679 Command Me, Sultan. Take Princess Rozu 1198 01:38:28,679 --> 01:38:30,360 to where she belongs: the 1199 01:38:30,360 --> 01:38:32,360 harem. To the Imperial Harem 1200 01:38:32,360 --> 01:38:35,800 . 1201 01:38:53,480 --> 01:38:55,360 All that property was lost. We do 1202 01:38:55,360 --> 01:38:57,199 n't have the money to buy new goods. We're 1203 01:38:57,199 --> 01:39:00,800 completely screwed, Ziya brother. We searched for 1204 01:39:00,800 --> 01:39:04,040 Akça for a few days, but couldn't find her. 1205 01:39:04,040 --> 01:39:08,199 We go to Toplarası Taraga village. 1206 01:39:16,239 --> 01:39:18,080 Peace be upon you. 1207 01:39:18,080 --> 01:39:20,280 And peace be upon you. 1208 01:39:20,280 --> 01:39:22,480 Af buyen ağlar. We overheard it unintentionally 1209 01:39:22,480 --> 01:39:25,800 . We are sorry to hear about your situation. 1210 01:39:25,800 --> 01:39:26,960 Get well soon. 1211 01:39:26,960 --> 01:39:29,960 Thanks. 1212 01:39:32,159 --> 01:39:36,280 We have some money. However, since we just left the factory, 1213 01:39:36,280 --> 01:39:39,280 we don't know much about the business. A 1214 01:39:42,000 --> 01:39:42,520 little better. 1215 01:39:42,520 --> 01:39:46,239 You know your stuff. You have no money. 1216 01:39:46,239 --> 01:39:50,080 We also have silver coins. No jobs. 1217 01:39:50,080 --> 01:39:52,360 What do you want, you cries? Speak openly. 1218 01:39:52,360 --> 01:39:54,440 Let's do business together. 1219 01:39:54,440 --> 01:39:59,840 We say, "Let us be the solution to your problem." 1220 01:39:59,840 --> 01:40:04,280 We lend as much money as is needed. Just sit down, she'll cry. 1221 01:40:10,040 --> 01:40:12,840 If you give me money, how will I repay it? What would 1222 01:40:12,840 --> 01:40:15,040 you like? Don't worry about the payment, 1223 01:40:15,040 --> 01:40:19,000 brother. We'll handle it. 1224 01:40:19,040 --> 01:40:23,080 Give us some sherbet. My brave man, the 1225 01:40:27,040 --> 01:40:33,719 vizier has changed again. Sherbet, permission granted, 1226 01:40:33,719 --> 01:40:37,320 Your Excellency the Grand Vizier. 1227 01:40:39,920 --> 01:40:41,440 Peace be upon you 1228 01:40:41,440 --> 01:40:42,320 and upon you too. 1229 01:40:42,320 --> 01:40:45,400 And peace be upon you. O 1230 01:40:57,119 --> 01:41:00,800 Allah, opener of doors for us 1231 01:41:00,800 --> 01:41:02,960 . 1232 01:41:02,960 --> 01:41:06,599 Amine. Amine. 1233 01:41:11,440 --> 01:41:14,440 In the name of Allah. 1234 01:41:15,920 --> 01:41:19,480 The time for travel arrives. 1235 01:41:19,480 --> 01:41:22,440 Strange Bosnia awaits its fate. 1236 01:41:22,440 --> 01:41:24,520 Our Sultan, Mehmed the 1237 01:41:24,520 --> 01:41:28,280 Conqueror, wishes that there will be no shortcomings on the path of the campaign 1238 01:41:28,280 --> 01:41:37,159 . 1239 01:41:37,159 --> 01:41:40,040 Say that you have convened this first council for this reason. Let's see, Zanos Pasha. Has the transfer of cavalrymen from Anatolia 1240 01:41:40,040 --> 01:41:42,920 to Edirne been 1241 01:41:42,920 --> 01:41:46,880 completed? 1242 01:41:49,960 --> 01:41:54,880 This is your duty, Pasha. 1243 01:41:54,880 --> 01:41:56,920 Just yesterday you were ruling Anatolia as lords and masters 1244 01:41:56,920 --> 01:42:02,920 . Today you became my Grand Vizier. Are you 1245 01:42:02,920 --> 01:42:06,199 asking us about the things you left unfinished in the past? 1246 01:42:09,679 --> 01:42:13,400 You speak the truth, Zanus Pasha. You're right again 1247 01:42:13,400 --> 01:42:15,000 . 1248 01:42:15,000 --> 01:42:20,239 But that's not the answer to my question. Do 1249 01:42:21,400 --> 01:42:23,119 you have any information? "Kazakhsker 1250 01:42:23,119 --> 01:42:23,800 Efendi, when 1251 01:42:23,800 --> 01:42:27,040 you relinquished the governorship of Anatolia, we conducted an investigation. 1252 01:42:27,040 --> 01:42:29,800 Your Excellency the Pasha, 1253 01:42:29,800 --> 01:42:33,119 all the Anatolian cavalrymen except for those in four districts have 1254 01:42:33,119 --> 01:42:36,000 arrived in Edirne." The transfer of the remaining people 1255 01:42:36,000 --> 01:42:39,320 will also be arranged soon. That's exactly what 1256 01:42:39,320 --> 01:42:43,760 I said, Zanus Pasha. 1257 01:42:43,760 --> 01:42:47,719 In other words, state affairs cannot be conducted by pursuing politics in private rooms 1258 01:42:47,719 --> 01:42:51,080 . It's 1259 01:42:51,080 --> 01:42:55,800 necessary to keep track of everything and be aware of everything. Thanks 1260 01:42:55,800 --> 01:42:57,920 to you, our eyes have been opened, sir. May God 1261 01:42:57,920 --> 01:42:59,800 bless you. Okay 1262 01:42:59,800 --> 01:43:02,080 , okay. I'm glad you opened your eyes, Zanus 1263 01:43:02,080 --> 01:43:06,239 Pasha. "At that time, I wish that you would manage this affairs, even if only temporarily, until our Sultan 1264 01:43:06,239 --> 01:43:09,199 appoints a new governor 1265 01:43:09,199 --> 01:43:18,520 ." H, I didn't understand. Do 1266 01:43:20,360 --> 01:43:25,719 you want me to send you to Edirne to check on orders from Anatolia? Is this your wish? 1267 01:43:25,719 --> 01:43:28,560 We do not want any conflict to arise between the governors of the provinces. Isn't that right? But what if 1268 01:43:28,560 --> 01:43:31,639 you say that this task is too 1269 01:43:31,639 --> 01:43:34,840 heavy for you? I'm old now. 1270 01:43:34,840 --> 01:43:37,679 I understand that too. 1271 01:43:37,679 --> 01:43:40,679 Understood. 1272 01:43:43,040 --> 01:43:45,480 The order and decree is 1273 01:43:45,480 --> 01:43:47,679 from His Excellency the Grand Vizier. 1274 01:43:47,679 --> 01:43:51,520 Hey hey 1275 01:43:53,800 --> 01:43:56,040 Doğanpaşa. 1276 01:43:56,040 --> 01:43:58,320 Sipahi, the problem is solved. 1277 01:43:58,320 --> 01:43:59,239 They translated the broadcast. 1278 01:43:59,239 --> 01:44:01,199 You know, our 1279 01:44:01,199 --> 01:44:03,280 ears are always there. 1280 01:44:03,280 --> 01:44:05,199 I know, I know. 1281 01:44:05,199 --> 01:44:07,320 I hear 1282 01:44:07,320 --> 01:44:09,760 you've introduced a new system, sir. 1283 01:44:09,760 --> 01:44:14,960 Hmm. We 1284 01:44:14,960 --> 01:44:17,000 need to think about the maintenance of such elderly people. Isn't that right, Doğan? You're 1285 01:44:17,000 --> 01:44:21,320 absolutely right, sir. However, there is also a 1286 01:44:21,320 --> 01:44:24,280 downside to this. Have 1287 01:44:24,280 --> 01:44:26,000 you thought about that too? 1288 01:44:26,000 --> 01:44:30,520 What is it? 1289 01:44:35,040 --> 01:44:36,599 What would happen if you gave Adam, who knows nothing but war, a chest full of coins? 1290 01:44:36,599 --> 01:44:38,159 What will happen? 1291 01:44:38,159 --> 01:44:40,679 Order is disrupted. How? 1292 01:44:40,679 --> 01:44:44,239 How? No sir. 1293 01:44:44,239 --> 01:44:47,800 You acted without consultation. 1294 01:44:47,800 --> 01:44:52,320 You should give up on this immediately. You 1295 01:44:52,320 --> 01:44:54,000 won't be the only one trapped under the rubble of the fallen foundation, the collapsed system. We 1296 01:44:54,000 --> 01:44:57,400 all will be. 1297 01:44:58,800 --> 01:45:00,599 But 1298 01:45:00,599 --> 01:45:03,480 there is a man of great stature like Zanos Pasha. He's the one who maintains 1299 01:45:03,480 --> 01:45:06,280 order, after all. There's 1300 01:45:06,280 --> 01:45:07,599 no need to think about anything else. 1301 01:45:07,599 --> 01:45:10,040 The issue is not about maintaining order, but about 1302 01:45:10,040 --> 01:45:14,040 preventing its disintegration. 1303 01:45:15,840 --> 01:45:18,800 The seal is in your possession. 1304 01:45:18,800 --> 01:45:20,639 First, you need to do your part 1305 01:45:20,639 --> 01:45:25,880 so that we can do ours. 1306 01:45:29,280 --> 01:45:31,599 Please 1307 01:45:31,599 --> 01:45:35,599 call Hüseyin Ay. Find out the truth behind this ballot box issue 1308 01:45:35,599 --> 01:45:38,440 . Our home is 1309 01:45:38,440 --> 01:45:41,440 our head. Come on, 1310 01:45:45,360 --> 01:45:49,119 tell me what's right, don't drive me crazy. What did I say, 1311 01:45:49,119 --> 01:45:52,520 my son Lutfi? Did she consent, too? 1312 01:45:52,520 --> 01:45:55,119 It existed. He would become very talkative when he saw the person he loved 1313 01:45:55,119 --> 01:45:57,159 . 1314 01:45:57,159 --> 01:46:02,679 That's great! The wedding will be soon then 1315 01:46:02,840 --> 01:46:07,800 . So why did you shoot yourself in the face then? He didn't say anything to 1316 01:46:07,800 --> 01:46:09,520 hurt your feelings, did he 1317 01:46:09,520 --> 01:46:12,320 ? 1318 01:46:12,320 --> 01:46:19,599 I don't know how to put it, but 1319 01:46:21,840 --> 01:46:24,840 the sultan mentioned another matter. 1320 01:46:26,000 --> 01:46:28,800 Princess Rose has arrived. 1321 01:46:28,800 --> 01:46:31,480 What is a princess doing in a harem? 1322 01:46:31,480 --> 01:46:34,360 Our Sultan instructed us to show him special care, 1323 01:46:34,360 --> 01:46:38,159 saying he would be our guest for a while. 1324 01:47:20,560 --> 01:47:24,440 You never ate a meal without meat, Layku. 1325 01:47:24,440 --> 01:47:27,599 I'm eating now, Mommy. The 1326 01:47:27,599 --> 01:47:30,360 mermaid made me love her. God bless your hands. Enjoy your meal 1327 01:47:30,360 --> 01:47:33,480 . 1328 01:47:33,480 --> 01:47:35,760 I cooked the meals. 1329 01:47:35,760 --> 01:47:37,800 How? Did 1330 01:47:37,800 --> 01:47:41,360 you like it? "Do 1331 01:47:41,560 --> 01:47:43,159 you like it?" my mother asks. Do you 1332 01:47:43,159 --> 01:47:46,520 like it? 1333 01:47:51,639 --> 01:47:54,239 Radioz reminded us of the difference between real and fake 1334 01:47:54,239 --> 01:47:56,440 siblings. 1335 01:47:56,440 --> 01:47:59,520 Our true brotherhood. 1336 01:47:59,520 --> 01:48:03,679 You're absolutely right, man. Who is the real sibling? 1337 01:48:03,679 --> 01:48:05,520 Who's the fake brother? 1338 01:48:05,520 --> 01:48:08,520 We saw it. 1339 01:48:11,880 --> 01:48:14,880 Boybodam. The 1340 01:48:19,800 --> 01:48:22,119 mermaid made it with her own hands. If you're hungry, sit down. 1341 01:48:22,119 --> 01:48:23,960 No pork. There's no meat at all. Really 1342 01:48:23,960 --> 01:48:28,480 ? Enjoy your meal. Queen Catherine used to cross the 1343 01:48:28,480 --> 01:48:33,320 Saba River to come here. 1344 01:48:33,320 --> 01:48:35,040 What would Queen Catherine be doing 1345 01:48:35,040 --> 01:48:35,760 here, man? 1346 01:48:35,760 --> 01:48:38,960 If I kill the queen, she won't leave Bosnia. 1347 01:48:38,960 --> 01:48:41,960 So it's a matter of life and death. Let's 1348 01:48:41,960 --> 01:48:45,239 fumigate the whole castle to 1349 01:48:45,239 --> 01:48:48,920 ward off bad luck. 1350 01:48:49,679 --> 01:48:51,800 Give them a proper welcome, whatever is 1351 01:48:51,800 --> 01:48:53,440 necessary. 1352 01:48:53,440 --> 01:48:56,239 Let's see what Katerina is bringing us in her arms 1353 01:48:56,239 --> 01:48:57,159 . 1354 01:48:57,159 --> 01:48:59,239 We will do our best. Enjoy your meal 1355 01:48:59,239 --> 01:49:02,639 . God 1356 01:49:07,080 --> 01:49:08,520 bless your hands. Enjoy your meal 1357 01:49:08,520 --> 01:49:09,760 . 1358 01:49:09,760 --> 01:49:12,320 My mom makes this too, but yours looks 1359 01:49:12,320 --> 01:49:13,280 nicer. 1360 01:49:13,280 --> 01:49:14,440 I make it with meat. 1361 01:49:14,440 --> 01:49:18,320 You make it with meat. Stop. 1362 01:49:22,599 --> 01:49:24,880 Kocaay 1363 01:49:24,880 --> 01:49:28,159 has I don't know how many rooms. 1364 01:49:28,159 --> 01:49:30,719 So many women. Are 1365 01:49:30,719 --> 01:49:32,800 you in charge of all of them? 1366 01:49:32,800 --> 01:49:35,280 The duty has just been assigned. 1367 01:49:35,280 --> 01:49:37,840 New? Uh huh. 1368 01:49:39,440 --> 01:49:43,880 Since our Sultan's first wife was in Amasya, the task fell to me. 1369 01:49:43,960 --> 01:49:52,159 So you are his second wife. For those 1370 01:49:55,080 --> 01:49:58,159 women, it's 1371 01:49:58,159 --> 01:50:00,719 not a place like a harem, or a place with only one husband. Here, every door 1372 01:50:00,719 --> 01:50:04,199 opens to decorum. 1373 01:50:14,560 --> 01:50:17,800 The harem appeared to be closed off to the outside world. 1374 01:50:17,800 --> 01:50:22,159 Because not everything can be explained away. 1375 01:50:23,480 --> 01:50:27,880 This is not because it's shameful, but because we are 1376 01:50:27,880 --> 01:50:31,520 valuable. 1377 01:50:32,480 --> 01:50:36,599 So, as you can understand, the harem is a place of discipline and upbringing. 1378 01:50:36,599 --> 01:50:40,760 For building the future. How are you, 1379 01:50:46,840 --> 01:50:48,719 my Sultan? 1380 01:50:48,719 --> 01:50:51,360 My Sultan. 1381 01:50:51,360 --> 01:50:54,079 No, you're not, ladies. 1382 01:50:54,079 --> 01:50:58,560 Get the infirmary ready immediately. Come on. 1383 01:51:11,079 --> 01:51:14,040 How is the soldier doing, Hüseyin? May 1384 01:51:14,040 --> 01:51:16,199 your era continue and may you be in good 1385 01:51:16,199 --> 01:51:18,199 health. Your 1386 01:51:18,199 --> 01:51:20,560 Majesty 1387 01:51:20,560 --> 01:51:24,520 Yadoğan Pasha, I heard that he was at his hearth again yesterday 1388 01:51:24,520 --> 01:51:26,480 . 1389 01:51:26,480 --> 01:51:29,320 No, it was Şermi. Long live our General Doğan, my Sultan 1390 01:51:29,320 --> 01:51:32,719 . He didn't add wood to the stove while it was boiling 1391 01:51:32,719 --> 01:51:35,880 . He poured a bucket of water. He 1392 01:51:35,880 --> 01:51:38,000 also secured the allegiance of those who rebelled. He made us kneel 1393 01:51:38,000 --> 01:51:41,760 before him. 1394 01:51:46,119 --> 01:51:49,119 He used to say that the salty bread had fulfilled its purpose. 1395 01:51:54,880 --> 01:51:57,560 The home from which this tradition blossomed is 1396 01:51:57,560 --> 01:52:00,560 under your rule. 1397 01:52:01,760 --> 01:52:05,880 When will you fulfill it? 1398 01:52:06,199 --> 01:52:09,679 Excuse me, Your Majesty. 1399 01:52:15,800 --> 01:52:19,920 Zulfikar is the 1400 01:52:19,920 --> 01:52:24,119 weapon of Hazrat Ali, the leader of the valiant warriors. 1401 01:52:26,960 --> 01:52:30,159 La fetta illa Ali, 1402 01:52:30,159 --> 01:52:33,880 la seyfe illa Zülfikör. There is no hero like Ali, and 1403 01:52:33,880 --> 01:52:38,079 no sword like Zulfiqar. It is 1404 01:52:40,159 --> 01:52:43,280 also the emblem of the Janissary banner. It's 1405 01:52:43,280 --> 01:52:48,560 two-headed. 1406 01:52:48,560 --> 01:52:50,840 They taught the principle of "Devotion" to distinguish truth from falsehood. 1407 01:52:50,840 --> 01:52:52,599 How can truth be distinguished from falsehood? 1408 01:52:52,599 --> 01:52:54,400 Surely you know best, Your Majesty 1409 01:52:54,400 --> 01:52:59,040 . But first jihad, then politics 1410 01:52:59,040 --> 01:53:01,520 . 1411 01:53:01,520 --> 01:53:04,679 You spoke very little. By the grace of God, 1412 01:53:10,520 --> 01:53:13,159 this duty is entrusted 1413 01:53:13,159 --> 01:53:15,320 to me according to the divine law. 1414 01:53:15,320 --> 01:53:17,880 You are a newly minted tooth. You 1415 01:53:17,880 --> 01:53:19,520 will wage jihad. 1416 01:53:19,520 --> 01:53:22,760 Kurtçu Pasha was a vizier under the dome. He 1417 01:53:22,760 --> 01:53:26,360 will also get involved in politics. 1418 01:53:29,840 --> 01:53:33,119 Go to Doğan Pasha's side. I'm one end, 1419 01:53:33,119 --> 01:53:35,239 you're the other. Say, "If 1420 01:53:35,239 --> 01:53:38,960 you weren't here, I wouldn't be here, and if I weren't here, you wouldn't be here 1421 01:53:38,960 --> 01:53:40,920 ." 1422 01:53:40,920 --> 01:53:43,119 Your Majesty, may 1423 01:53:43,119 --> 01:53:46,079 our Doğan Pasha live long, he 1424 01:53:46,079 --> 01:53:52,760 helped in maintaining order in the corps. But if he doesn't approach me when I get close, if he pushes 1425 01:53:52,760 --> 01:53:56,440 me away, 1426 01:53:58,719 --> 01:54:02,360 Kurtçu Doğan is an old 1427 01:54:02,360 --> 01:54:06,679 but timeless wolf of the hearth. 1428 01:54:06,679 --> 01:54:09,480 He observes the tradition of salt and bread. 1429 01:54:09,480 --> 01:54:13,800 He also appreciates the value of his basin. 1430 01:54:16,760 --> 01:54:18,760 You should know too. 1431 01:54:18,760 --> 01:54:22,119 The decree belongs to my sovereign. We 1432 01:54:27,159 --> 01:54:30,960 need to give Queen Catherine a formal welcome. Go and take your seat on the throne. You're the one who 1433 01:54:30,960 --> 01:54:33,880 formed this alliance, bro. 1434 01:54:33,880 --> 01:54:35,520 You have the right to sit on the throne. I 1435 01:54:35,520 --> 01:54:37,760 appreciate the respect people have for you much more 1436 01:54:37,760 --> 01:54:40,560 . 1437 01:55:05,000 --> 01:55:12,320 She was the daughter of the great king Stepan Tomašević, renowned for his intelligence and knowledge. 1438 01:55:12,320 --> 01:55:16,000 Katerina Tomašević, queen of the Balkans, mother of Bosnia. 1439 01:55:22,360 --> 01:55:25,199 You still haven't given up your superstitions, 1440 01:55:25,199 --> 01:55:28,880 Morena. Bad luck never seems to end. 1441 01:55:28,880 --> 01:55:32,000 I don't want him to erase it from our palace. 1442 01:55:32,000 --> 01:55:34,400 Welcome, Queen. 1443 01:55:34,400 --> 01:55:38,520 What is the reason for your visit? 1444 01:55:38,880 --> 01:55:41,320 Hungarian army. 1445 01:55:41,320 --> 01:55:45,599 We will find them. 1446 01:55:45,599 --> 01:55:48,000 I appreciate your hospitality. I witnessed it firsthand. 1447 01:55:48,000 --> 01:55:51,239 This time we won't be alone, but 1448 01:55:51,239 --> 01:55:56,040 you'll have to make a great sacrifice too. We 1449 01:55:59,560 --> 01:56:05,199 need a considerable amount of gold to feed them. We 1450 01:56:05,199 --> 01:56:08,360 have just paid our taxes to the Ottomans. 1451 01:56:08,360 --> 01:56:09,960 We are not the ones who give you the gold you need 1452 01:56:09,960 --> 01:56:13,280 . 1453 01:56:16,079 --> 01:56:19,840 We will ask the Jews of Ragusa. 1454 01:56:19,840 --> 01:56:23,119 For a Catholic, being dependent on Jews 1455 01:56:23,119 --> 01:56:26,920 must be shameful. 1456 01:56:28,239 --> 01:56:30,480 They will definitely ask us for assurances 1457 01:56:30,480 --> 01:56:33,480 . 1458 01:56:35,199 --> 01:56:38,920 You will give that too. 1459 01:56:43,079 --> 01:56:45,679 What exactly do you want from us, queen? Your 1460 01:56:45,679 --> 01:56:48,400 most precious possession: the 1461 01:56:48,400 --> 01:56:53,599 land of Wallachia. Did 1462 01:56:53,599 --> 01:56:56,480 you think these lands were so cheap that they could be guaranteed for a few gold coins? 1463 01:56:56,480 --> 01:56:59,760 Not just a few. 3 million and below. 1464 01:56:59,760 --> 01:57:03,199 3 million. Even if it were the whole 1465 01:57:04,520 --> 01:57:07,320 world, it 1466 01:57:07,320 --> 01:57:10,040 wouldn't be worth a single inch of earthly soil. 1467 01:57:10,040 --> 01:57:13,040 If we lose this war, Mehmet wo 1468 01:57:13,040 --> 01:57:17,119 n't have a single inch left in his hands. 1469 01:57:17,920 --> 01:57:21,199 But if we win, 1470 01:57:26,639 --> 01:57:31,000 you'll get your revenge on Mehmet. 1471 01:57:33,840 --> 01:57:40,199 This is priceless. Isn't that right? The 1472 01:57:41,599 --> 01:57:46,520 alliance's loyalty is bound by this sacrifice. 1473 01:57:48,040 --> 01:57:51,440 The decision is yours. Is the 1474 01:57:57,079 --> 01:58:00,719 decision made by the Voivode? I 1475 01:58:00,719 --> 01:58:02,560 am sure. 1476 01:58:02,560 --> 01:58:04,800 Voyvoaru would also not want to break this alliance 1477 01:58:04,800 --> 01:58:07,800 . 1478 01:58:16,800 --> 01:58:19,800 I don't know if you want to remain a loyal governor to Mehmed. Your 1479 01:58:24,320 --> 01:58:29,199 Majesty Voyodam, your decision. 1480 01:58:37,880 --> 01:58:40,119 Even though I sit on the throne, my 1481 01:58:40,119 --> 01:58:43,119 brother Vlad Dracula always 1482 01:58:43,119 --> 01:58:46,119 makes the final decisions here. 1483 01:58:48,920 --> 01:58:53,719 Wherever he stands, I stand too. 1484 01:58:56,040 --> 01:58:58,040 Then you 1485 01:58:58,040 --> 01:59:01,040 will come with me to Ragusa. 1486 01:59:02,480 --> 01:59:06,159 As the governor of Wallachia, 1487 01:59:06,159 --> 01:59:10,159 you will provide the guarantee. 1488 01:59:21,280 --> 01:59:24,440 He's preparing it. Stir when finished. Mine is almost finished 1489 01:59:24,440 --> 01:59:27,800 . There's nothing 1490 01:59:33,040 --> 01:59:35,159 important. I hope so 1491 01:59:35,159 --> 01:59:38,840 . And there's a very important situation here. 1492 01:59:38,840 --> 01:59:40,040 What is it? 1493 01:59:40,040 --> 01:59:42,280 Our Sultan is pregnant and will hopefully have a baby 1494 01:59:42,280 --> 01:59:45,280 . 1495 01:59:54,679 --> 01:59:56,960 Our conversation was interrupted. Don't think I've forgotten, uncle 1496 01:59:56,960 --> 01:59:59,960 . 1497 02:00:00,800 --> 02:00:02,560 If you have a healing power to offer, 1498 02:00:02,560 --> 02:00:04,639 let us know so that we may be better off. 1499 02:00:04,639 --> 02:00:07,000 I don't think this will be resolved with the treatments that will be given in October 1500 02:00:07,000 --> 02:00:08,719 . 1501 02:00:08,719 --> 02:00:11,079 What does that mean? Sit down, my queen. 1502 02:00:11,079 --> 02:00:13,840 You will need to rest for a while. 1503 02:00:13,840 --> 02:00:17,719 Why would I need to rest? 1504 02:00:17,840 --> 02:00:21,400 For your child. My baby 1505 02:00:24,679 --> 02:00:28,679 ? I think my presence brought good luck. 1506 02:00:28,679 --> 02:00:32,119 You're pregnant, a strong woman. 1507 02:00:32,119 --> 02:00:35,119 What? 1508 02:00:43,639 --> 02:00:45,639 I paid for the bread and other new items. 1509 02:00:45,639 --> 02:00:48,239 They'll bring it shortly. May you live long. 1510 02:00:48,239 --> 02:00:51,159 You came to my aid in my time of need. What do you mean, brother? We 1511 02:00:51,159 --> 02:00:56,000 never hesitate to speak up when we are in trouble. My lord, my lord 1512 02:01:01,679 --> 02:01:04,520 . May everything be 1513 02:01:04,520 --> 02:01:07,599 alright, friends. What are you looking for here? Yes, 1514 02:01:07,599 --> 02:01:10,040 sir. We'll do business together with Ziya, 1515 02:01:10,040 --> 02:01:12,599 sir. Please, sir 1516 02:01:12,599 --> 02:01:14,239 . I can have 1517 02:01:14,239 --> 02:01:15,800 a caftan made for you right away 1518 02:01:15,800 --> 02:01:18,800 . 1519 02:01:18,880 --> 02:01:23,000 Blue 1520 02:01:23,000 --> 02:01:26,040 looks great on my Pasha. If you don't mind, could you 1521 02:01:26,040 --> 02:01:29,639 cut two sets of these, brother? 1522 02:01:30,599 --> 02:01:34,880 Cut one of these for me too. 1523 02:01:34,880 --> 02:01:36,599 Cutting. Bravo, 1524 02:01:36,599 --> 02:01:41,320 lions! So what's the point of existing? Nothing's 1525 02:01:41,320 --> 02:01:43,239 wrong, is it? 1526 02:01:43,239 --> 02:01:45,440 No, absolutely not, sir. 1527 02:01:45,440 --> 02:01:47,840 Ziya Agha needed money. We 1528 02:01:47,840 --> 02:01:52,040 gave some too. We became partners. Okay, that's all well and good, 1529 02:01:52,239 --> 02:01:54,639 but what do you know about fabrics and embroidery 1530 02:01:54,639 --> 02:01:56,880 ? 1531 02:01:56,880 --> 02:02:02,079 We were trained under you, Pasha. 1532 02:02:02,079 --> 02:02:05,079 We'll learn about the best fabrics in no time. At 1533 02:02:06,960 --> 02:02:11,440 that time. Have a good 1534 02:02:11,440 --> 02:02:13,239 Sunday! Tomorrow. 1535 02:02:13,239 --> 02:02:14,840 Thank you, sir. Thank you. Thank. Let's go 1536 02:02:14,840 --> 02:02:16,280 . 1537 02:02:16,280 --> 02:02:20,679 Thanks. You cut two sets of this. 1538 02:02:25,280 --> 02:02:28,520 Good luck, 1539 02:02:29,159 --> 02:02:30,840 sir. After the heavy cannons 1540 02:02:30,840 --> 02:02:33,280 have been loaded onto the galleys, 1541 02:02:33,280 --> 02:02:35,119 we will begin the transfer of the remaining powerful cannons. 1542 02:02:35,119 --> 02:02:36,360 God willing. 1543 02:02:36,360 --> 02:02:38,639 So when will it be shipped? The cannons have 1544 02:02:38,639 --> 02:02:43,280 been sold, huh? According to the roadmap provided by Mahmut Pasha, 1545 02:02:45,239 --> 02:02:46,880 we had already begun the construction of bridges and even roads along the route. Pasha. 1546 02:02:46,880 --> 02:02:49,840 Masallah. Permission granted, world 1547 02:02:49,840 --> 02:02:56,599 . His Majesty Sultan Mehmed the Conqueror. 1548 02:03:04,119 --> 02:03:05,000 Saruc. Your 1549 02:03:05,000 --> 02:03:07,920 Majesty. I'll go to the artillery barracks, but I won't 1550 02:03:07,920 --> 02:03:13,400 be able to see you. Saruco. Yes, my lord. 1551 02:03:13,400 --> 02:03:18,159 We've arrived to pick up the cannons we'll be using in the Bos campaign. 1552 02:03:22,000 --> 02:03:24,880 We will transport our large cannons by galleys, and our smaller cannons by routes that will be opened through the machinations of the sold network, God willing. Tell Amalar 1553 02:03:24,880 --> 02:03:28,480 to put the cannons back in the furnace. Yes, my lord 1554 02:03:28,480 --> 02:03:32,079 . 1555 02:03:38,040 --> 02:03:41,159 My dear, did we make a mistake? 1556 02:03:41,159 --> 02:03:44,360 No, there isn't any saruaca. We're not 1557 02:03:44,360 --> 02:03:48,440 going to drop all the cannons here and then travel all that distance. Because 1558 02:03:48,440 --> 02:03:50,840 the road is long and arduous. Let's not suffer any 1559 02:03:50,840 --> 02:03:53,800 casualties. Send word to Semenre, to Sofia 1560 02:03:53,800 --> 02:03:56,280 . They should provide the materials for the casting 1561 02:03:56,280 --> 02:03:59,079 . When it's time for a campaign, set out ahead with your brave men 1562 02:03:59,079 --> 02:04:02,400 . You'll have cast the cannons by the time the army arrives 1563 02:04:02,400 --> 02:04:04,440 . Yes, Your Majesty 1564 02:04:04,440 --> 02:04:07,599 . 1565 02:04:07,599 --> 02:04:11,199 This way, the army will not suffer casualties 1566 02:04:11,199 --> 02:04:12,760 and will be able to move more quickly, 1567 02:04:12,760 --> 02:04:14,360 God willing. 1568 02:04:14,360 --> 02:04:21,000 Hey! Come on, there's no stopping! Yes sir, come on my lions, let's 1569 02:04:24,960 --> 02:04:28,480 continue. 1570 02:04:28,480 --> 02:04:31,840 Leave it here, it will cry. It 1571 02:04:31,840 --> 02:04:34,360 's great. Shall 1572 02:04:34,360 --> 02:04:36,119 I make it my palace? 1573 02:04:36,119 --> 02:04:36,880 Sh. Sure, sure 1574 02:04:36,880 --> 02:04:39,400 . May 1575 02:04:39,400 --> 02:04:44,159 God bless you. Good luck. 1576 02:04:44,280 --> 02:04:47,840 What are you doing, man? 1577 02:04:47,840 --> 02:04:54,559 I'll get it in the evening. What do you mean by evening? If you take every penny that comes in, can it be considered a 1578 02:04:54,559 --> 02:04:59,159 partnership? One for you, one for me. 1579 02:04:59,159 --> 02:05:01,440 You offered to lend me money. You became a partner. It's 1580 02:05:01,440 --> 02:05:03,760 not time to share the profits. Damn, if it were 1581 02:05:03,760 --> 02:05:05,920 n't for me, you would have collected the ball and 1582 02:05:05,920 --> 02:05:08,360 closed the shop. Thanks to me, 1583 02:05:08,360 --> 02:05:13,800 you were saved from bankruptcy, but no, come on, drag it out. 1584 02:05:14,719 --> 02:05:17,719 Okay, 1585 02:05:17,760 --> 02:05:20,880 two more brothers have arrived. They want a horoscope. Let's 1586 02:05:20,880 --> 02:05:23,119 not leave our other friend behind then 1587 02:05:23,119 --> 02:05:26,119 . 1588 02:05:31,960 --> 02:05:34,679 In the name of Allah. 1589 02:05:38,400 --> 02:05:40,280 Thanks. 1590 02:05:40,280 --> 02:05:42,679 What's wrong? Do you have a problem or a 1591 02:05:42,679 --> 02:05:47,079 complaint? Not at all, sir 1592 02:05:47,079 --> 02:05:50,639 . You solved my problem. 1593 02:05:50,639 --> 02:05:53,119 I found a solution to my problem. May 1594 02:05:53,119 --> 02:05:54,920 God be pleased with you a thousand times over. 1595 02:05:54,920 --> 02:05:56,599 Thank you, 1596 02:05:56,599 --> 02:05:59,280 sir. You know, the Hacı Bektaş-i Veli 1597 02:05:59,280 --> 02:06:02,800 Cauldron is sacred to us. 1598 02:06:02,800 --> 02:06:06,079 However, the 1599 02:06:06,480 --> 02:06:13,040 spoon is just as sacred. For it is through this that 1600 02:06:13,040 --> 02:06:16,480 we receive our sustenance from the Sacred Cauldron. 1601 02:06:23,280 --> 02:06:26,199 They call this place a spoon holder. The meaning, the 1602 02:06:26,199 --> 02:06:29,280 meaning is that we carry our spoon 1603 02:06:29,280 --> 02:06:34,440 on top of our heads. In other words, sustenance, 1604 02:06:34,440 --> 02:06:37,840 order, and obedience. 1605 02:06:37,840 --> 02:06:38,960 Thanks. 1606 02:06:38,960 --> 02:06:40,599 Thanks. My 1607 02:06:40,599 --> 02:06:42,440 Pasha, 1608 02:06:42,440 --> 02:06:49,119 this spoon is a memento from Hızır Çavuş, may he rest in peace, who beheaded the Hungarian king at the Battle of Varna 1609 02:06:49,119 --> 02:06:51,920 . 1610 02:06:51,920 --> 02:06:57,360 This spoon is for many cauldrons. 1611 02:06:57,360 --> 02:07:01,920 It has seen many accidents and many battlefields. He saw it, and it 1612 02:07:01,920 --> 02:07:06,280 became a symbol of unity and solidarity. 1613 02:07:10,000 --> 02:07:11,719 My lord, 1614 02:07:11,719 --> 02:07:15,000 I beg you to forgive me, to 1615 02:07:15,000 --> 02:07:16,639 pardon me. May 1616 02:07:16,639 --> 02:07:19,800 our unity and 1617 02:07:19,800 --> 02:07:24,520 solidarity endure forever. Those whose 1618 02:07:30,880 --> 02:07:33,400 intention is unity 1619 02:07:33,400 --> 02:07:37,000 will not be turned away from my door. The fault of one who values ​​harmony 1620 02:07:37,000 --> 02:07:39,480 is not seen in the eyes of the wolf. 1621 02:07:39,480 --> 02:07:42,480 Huseyin, 1622 02:07:49,520 --> 02:07:52,079 this spoon belongs on 1623 02:07:52,079 --> 02:07:55,440 your head again. As for 1624 02:07:56,719 --> 02:07:58,719 us, 1625 02:07:58,719 --> 02:08:01,760 we're all smoke from the same cauldron. 1626 02:08:01,760 --> 02:08:06,719 Our paths are one, our destinies are 1627 02:08:06,719 --> 02:08:09,719 one. May you live long, 1628 02:08:13,559 --> 02:08:18,079 Pasha. Thanks. 1629 02:08:26,679 --> 02:08:30,400 Bring the soups here. 1630 02:08:30,639 --> 02:08:32,480 Thanks. 1631 02:08:32,480 --> 02:08:35,480 Thanks. 1632 02:08:40,000 --> 02:08:42,199 Hey butcher, take a 1633 02:08:42,199 --> 02:08:46,960 look at this meat and see if it's done. 1634 02:08:51,360 --> 02:08:53,520 My lord, well done, may your 1635 02:08:53,520 --> 02:08:55,679 pockets be full. May it bring 1636 02:08:55,679 --> 02:08:59,040 healing. 1637 02:09:02,199 --> 02:09:05,840 I've heard about this ballot box business, but 1638 02:09:05,840 --> 02:09:08,760 I don't know exactly what it is. 1639 02:09:08,760 --> 02:09:12,639 By God, Pasha Isak came to the barracks this afternoon 1640 02:09:12,639 --> 02:09:15,800 . You know, those who retire already 1641 02:09:15,800 --> 02:09:19,159 get a share. But from now on, the practice will 1642 02:09:19,159 --> 02:09:21,599 remain the same, he said and left. And we said yes 1643 02:09:21,599 --> 02:09:22,320 . The 1644 02:09:22,320 --> 02:09:24,239 same issue 1645 02:09:24,239 --> 02:09:27,639 was discussed in the council today. This matter 1646 02:09:27,639 --> 02:09:29,639 seems fine for now, but 1647 02:09:29,639 --> 02:09:31,800 you're afraid it will cause us problems in the future, are 1648 02:09:31,800 --> 02:09:32,719 n't you, sir? Yes, yes 1649 02:09:32,719 --> 02:09:36,599 . Does 1650 02:09:36,760 --> 02:09:39,679 Usak Pasha 1651 02:09:39,679 --> 02:09:42,079 visit the barracks very often? 1652 02:09:42,079 --> 02:09:46,239 Honestly, sir, it was once today at noon and again yesterday 1653 02:09:46,239 --> 02:09:49,840 before the rain. 1654 02:09:50,040 --> 02:09:52,199 Look at this, 1655 02:09:52,199 --> 02:09:56,800 Isaac is the one who doesn't know the way to the hearth. January 1656 02:09:56,800 --> 02:10:00,719 Isak. My lord, I don't know about the past, 1657 02:10:00,719 --> 02:10:05,840 but these frequent visits over the last two days have given 1658 02:10:05,840 --> 02:10:09,280 me cause for concern. Think, think 1659 02:10:11,239 --> 02:10:13,679 . Hey, 1660 02:10:13,679 --> 02:10:16,159 think about it, my friend. 1661 02:10:16,159 --> 02:10:18,520 Peace be upon you. And peace be upon you. Wa alaikum assalam 1662 02:10:18,520 --> 02:10:21,520 . 1663 02:10:31,599 --> 02:10:33,400 Who are these people? Do they 1664 02:10:33,400 --> 02:10:34,760 have anything they can guarantee us 1665 02:10:34,760 --> 02:10:35,639 ? Why not 1666 02:10:35,639 --> 02:10:37,040 ? 1667 02:10:37,040 --> 02:10:39,079 Someone gives it to us, and we take it. 1668 02:10:39,079 --> 02:10:41,239 Medestan has three shops. A valuable 1669 02:10:41,239 --> 02:10:41,960 customer. Damn, we wouldn't dare touch 1670 02:10:41,960 --> 02:10:45,599 Adam with our own hands. 1671 02:10:45,599 --> 02:10:47,719 We'll miss the big fish. It's not me. We 1672 02:10:47,719 --> 02:10:53,800 need to find a solution to the tender process. We call it scraping. Let them adjust it and 1673 02:10:53,800 --> 02:10:56,400 retire three more times. Did we 1674 02:10:56,400 --> 02:11:00,719 take their boxes too? Ok. Go on, let him go 1675 02:11:00,719 --> 02:11:03,920 . May everything be 1676 02:11:03,920 --> 02:11:05,920 alright. Mahmut Pasha, 1677 02:11:05,920 --> 02:11:10,599 what's that wolf-eating thing? Aren't you going to invite me to your table? 1678 02:11:10,599 --> 02:11:14,800 Come on, come on, of course 1679 02:11:14,840 --> 02:11:16,760 . 1680 02:11:16,760 --> 02:11:19,239 Our food tastes 1681 02:11:19,239 --> 02:11:22,800 bitter to you. When 1682 02:11:29,480 --> 02:11:31,320 the turban is gone, 1683 02:11:31,320 --> 02:11:33,559 our power is gone too. Really, Huseyna? Not at all, sir 1684 02:11:33,559 --> 02:11:35,639 . Is that even possible? 1685 02:11:35,639 --> 02:11:37,960 I was already planning to come today. I've seen what I needed to see 1686 02:11:37,960 --> 02:11:41,599 . In the name of Allah, the Most Gracious, the 1687 02:11:42,679 --> 02:11:45,679 Most Merciful. As for 1688 02:11:48,280 --> 02:11:52,159 you, you wolf, I know 1689 02:11:52,159 --> 02:11:53,960 you don't love me. 1690 02:11:53,960 --> 02:11:57,360 But you also think about the consequences quite a bit. You've talked too much, your 1691 02:11:57,360 --> 02:12:01,639 soup is delicious. 1692 02:12:01,639 --> 02:12:06,320 You used to speak to Jesus before I came. 1693 02:12:06,320 --> 02:12:10,520 This Adem Sadr-ı Azam Hazretleri paved the way to the hearth 1694 02:12:10,520 --> 02:12:11,760 . 1695 02:12:11,760 --> 02:12:17,199 You would wonder what the reason behind it was. The 1696 02:12:17,760 --> 02:12:19,760 reason behind it is 1697 02:12:19,760 --> 02:12:23,040 best known by the wolf-like falcon. Because they had been 1698 02:12:23,040 --> 02:12:27,440 friends with Çandarlı for many years. He who 1699 02:12:27,440 --> 02:12:30,840 has the army behind him will 1700 02:12:30,840 --> 02:12:35,040 remain in power forever. You've mastered 1701 02:12:35,480 --> 02:12:38,920 politics too quickly, Doğan. You 1702 02:12:38,920 --> 02:12:42,119 've taken off your turban too, but 1703 02:12:42,119 --> 02:12:45,119 you haven't forgotten it. 1704 02:12:45,639 --> 02:12:50,360 Why did you come here? Eliminate him too. 1705 02:12:56,280 --> 02:12:58,920 Your soup has no salt. That's what 1706 02:12:58,920 --> 02:13:02,520 I came to say. It was 1707 02:13:09,440 --> 02:13:13,559 Isaac who gave me this burden, who took my turban from me. It was 1708 02:13:13,559 --> 02:13:19,719 Isaac who incited the rebellion of the Cherin. And it is 1709 02:13:19,719 --> 02:13:24,280 Isaac who will have you dismissed from your post in the court tomorrow or the day after. 1710 02:13:25,400 --> 02:13:28,079 Come on, listen to me before it's too late, let's 1711 02:13:28,079 --> 02:13:30,840 do something. 1712 02:13:30,840 --> 02:13:32,679 Because 1713 02:13:32,679 --> 02:13:36,199 soon you will all be few and far between, and 1714 02:13:36,199 --> 02:13:40,119 you will all come to my side anyway. Enjoy 1715 02:13:50,520 --> 02:13:54,400 your meal! 1716 02:13:54,400 --> 02:13:57,400 Thanks. May it bring 1717 02:14:00,480 --> 02:14:03,840 healing. We 1718 02:14:15,000 --> 02:14:21,000 received the information we were expecting from our spies. Your Majesty, King Stefan of Bosnia is reportedly going 1719 02:14:28,960 --> 02:14:33,040 to negotiate with Jewish merchants from Ragusan regarding the provisions, transportation, and other expenses of his Hungarian allied troops. The 1720 02:14:33,040 --> 02:14:37,440 Jewish merchants of Rakusa, like 1721 02:14:37,440 --> 02:14:41,599 everyone else, know of your wrath. Nevertheless, will they 1722 02:14:41,599 --> 02:14:43,840 help, my lord? They will do it if 1723 02:14:43,840 --> 02:14:45,760 they provide strong assurance 1724 02:14:45,760 --> 02:14:51,679 . The whole 1725 02:14:51,679 --> 02:14:56,000 world knows that the garden will bow before your power. So 1726 02:14:56,000 --> 02:15:00,880 what kind of collateral could they possibly offer? 1727 02:15:20,559 --> 02:15:23,960 Queen Catalina, since you've come to us, it 1728 02:15:23,960 --> 02:15:26,280 means war is at our doorstep, and 1729 02:15:26,280 --> 02:15:28,880 you know this best. 1730 02:15:28,880 --> 02:15:33,400 Because all wars benefit you. Now 1731 02:15:35,199 --> 02:15:37,119 let's get to the 1732 02:15:37,119 --> 02:15:39,480 main point. 1733 02:15:39,480 --> 02:15:43,440 3 million ducats 1734 02:15:44,119 --> 02:15:47,760 and loaded grain. What 1735 02:15:51,440 --> 02:15:53,320 you're asking for is too much. 1736 02:15:53,320 --> 02:15:55,880 I'm here because it's all for you. 1737 02:15:55,880 --> 02:16:02,440 What are you going to do with all these ducats and their distribution? 1738 02:16:02,440 --> 02:16:05,679 We formed a great alliance against Sultan Mehmet, and it was necessary to feed such a large army 1739 02:16:05,679 --> 02:16:06,960 . 1740 02:16:06,960 --> 02:16:11,480 That's a very high amount, queen. 1741 02:16:11,480 --> 02:16:14,480 In return, 1742 02:16:15,840 --> 02:16:20,000 we will provide adequate guarantees. 1743 02:16:20,360 --> 02:16:22,679 As the Prince of Wallachia, 1744 02:16:22,679 --> 02:16:25,480 I offer you my lands as security. If 1745 02:16:25,480 --> 02:16:27,920 you don't win the war, Wallachia will 1746 02:16:27,920 --> 02:16:30,880 be ours. But 1747 02:16:30,880 --> 02:16:33,240 how can we be sure you'll pay back your debt if you win? 1748 02:16:33,240 --> 02:16:38,719 No country can survive without gold. 1749 02:16:44,479 --> 02:16:49,880 I propose to you that we govern Bosnia together. You 1750 02:16:54,479 --> 02:16:59,920 need to seal this agreement. 1751 02:17:02,639 --> 02:17:05,719 That's why you sent the radio to the dragon's heart 1752 02:17:05,719 --> 02:17:07,559 , right? 1753 02:17:07,559 --> 02:17:10,240 If the radio hadn't been there, we wouldn't have 1754 02:17:10,240 --> 02:17:12,359 known about the timing of Katarina's deal 1755 02:17:12,359 --> 02:17:14,120 . Do 1756 02:17:14,120 --> 02:17:21,080 these merchants from Ragusa 1757 02:17:23,800 --> 02:17:27,000 not fear taking as security a land that is your vassal territory? Do they not fear your fate 1758 02:17:27,000 --> 02:17:27,719 ? The 1759 02:17:27,719 --> 02:17:30,160 only language they understand is the cruel weapon 1760 02:17:30,160 --> 02:17:31,679 . 1761 02:17:31,679 --> 02:17:34,359 Their time will come, too. 1762 02:17:34,359 --> 02:17:39,240 The empire of fear they built 1763 02:17:39,240 --> 02:17:41,599 will be utterly destroyed by the breath of Islam. 1764 02:17:41,599 --> 02:17:45,599 God willing. God willing, 1765 02:18:31,719 --> 02:18:34,719 come and your 1766 02:18:58,719 --> 02:19:02,120 hearts will be filled with joy, and Eflak 1767 02:19:02,120 --> 02:19:06,920 will receive ample reward for this. 1768 02:19:06,920 --> 02:19:09,679 I had ships prepared in Ragusa harbor to transport the Tals. 1769 02:19:12,280 --> 02:19:13,880 We could have transported it by land, along with the gold. 1770 02:19:13,880 --> 02:19:16,040 You know, the grain prices are very high. It 1771 02:19:16,040 --> 02:19:18,280 will make things quite slow for us on the road. But we need 1772 02:19:18,280 --> 02:19:21,240 to get to Bosnia as soon as possible. We all 1773 02:19:21,240 --> 02:19:25,559 need this. Isn't that right, queen? 1774 02:19:27,359 --> 02:19:29,439 Which port will you take it to? 1775 02:19:29,439 --> 02:19:32,160 To the port of Luka in Bosnia. 1776 02:19:32,160 --> 02:19:34,359 That's the safest place. 1777 02:19:34,359 --> 02:19:36,639 Have the necessary precautions been taken? 1778 02:19:36,639 --> 02:19:38,760 The soldiers will be waiting at the port. Do 1779 02:19:38,760 --> 02:19:42,040 n't worry at all. 1780 02:19:43,679 --> 02:19:47,240 If you wish, 1781 02:19:47,240 --> 02:19:51,040 I suggest we don't keep the gold and even our soldiers waiting any longer. 1782 02:20:24,439 --> 02:20:28,600 How can you remain so calm when the lands of Wallachia are to be given as collateral? 1783 02:20:32,120 --> 02:20:34,960 Because, my dear mother, with that gold 1784 02:20:34,960 --> 02:20:37,439 we will win the war and our lands will 1785 02:20:37,439 --> 02:20:39,640 remain in our hands. 1786 02:20:39,640 --> 02:20:44,840 I am Bosnia and the powerful Hungarian army. 1787 02:20:44,840 --> 02:20:49,080 Mehmet isn't against this alliance. 1788 02:20:49,240 --> 02:20:53,479 Alexander the Great could not stand against him. I just don't like the idea of 1789 02:20:53,479 --> 02:20:56,319 involving Radu in this 1790 02:20:56,319 --> 02:20:57,319 . 1791 02:20:57,319 --> 02:21:00,800 Why, son? Don't 1792 02:21:00,800 --> 02:21:02,840 tell me you have no doubts about his loyalty. 1793 02:21:02,840 --> 02:21:08,960 Radu is just a part of my game. 1794 02:21:08,960 --> 02:21:10,319 He'll put you to the test of loyalty too. 1795 02:21:10,319 --> 02:21:14,200 What game? Which game? 1796 02:21:18,319 --> 02:21:22,520 Your Majesty, it seems that the Hungarians, the Papal Statesmen, and 1797 02:21:22,520 --> 02:21:25,080 the people of Ragusa are all united and 1798 02:21:25,080 --> 02:21:28,479 want to attack us together. 1799 02:21:29,760 --> 02:21:32,680 Come here to show your support. 1800 02:21:32,680 --> 02:21:36,479 I'll help him too. 1801 02:21:39,760 --> 02:21:43,920 Strength is not about numbers. Cool down, universe. 1802 02:21:43,920 --> 02:21:45,160 Strength is 1803 02:21:45,160 --> 02:21:49,920 knowing when and where to strike. 1804 02:21:51,359 --> 02:21:54,960 Go there to support them. Let's all do it 1805 02:22:02,160 --> 02:22:05,720 together. Come on, come on 1806 02:22:05,720 --> 02:22:09,479 . These are also left. 1807 02:22:13,680 --> 02:22:17,640 He thinks he is protecting what he has. But 1808 02:22:17,640 --> 02:22:20,160 more often than not, what they're carrying 1809 02:22:20,160 --> 02:22:22,960 betrays them. For 1810 02:22:22,960 --> 02:22:26,640 whom does he hide the gold? 1811 02:22:27,359 --> 02:22:30,640 Whose intentions? 1812 02:22:33,319 --> 02:22:38,920 But the road reveals both of them. 1813 02:22:46,800 --> 02:22:50,920 Come on, do it. Let's go 1814 02:22:50,960 --> 02:22:53,760 here. 1815 02:22:58,960 --> 02:23:01,640 As for the disbeliever who is revealed, I am the one who will pass judgment 1816 02:23:01,640 --> 02:23:04,640 . Come on, guys! 1817 02:23:26,120 --> 02:23:31,479 Allahu Akbar. Come on, guys! 1818 02:24:09,120 --> 02:24:11,680 The goods 1819 02:24:11,680 --> 02:24:15,439 will be loaded onto the ship. Let's go. Come on, my friend, let's go 1820 02:24:15,439 --> 02:24:18,439 look for them. 1821 02:24:39,640 --> 02:24:43,960 I didn't sleep all night. Layko, I wo 1822 02:24:43,960 --> 02:24:47,560 n't be able to sleep until I receive the news I'm waiting for. Are 1823 02:24:54,200 --> 02:24:58,160 you sure the plan you've devised around Radu will work? 1824 02:24:59,720 --> 02:25:03,000 Radu's cargo 1825 02:25:03,000 --> 02:25:06,800 will enter Luca port. 1826 02:25:08,319 --> 02:25:10,359 So, it's the closest port in Bosnia to the Ottoman Empire 1827 02:25:10,359 --> 02:25:11,479 . 1828 02:25:11,479 --> 02:25:14,880 Pedri, Dragon, Suleiman. 1829 02:25:14,880 --> 02:25:17,279 You sent them there. Will they be able to handle this? I'm not worried 1830 02:25:17,279 --> 02:25:19,240 . 1831 02:25:19,240 --> 02:25:23,319 They will come with bloody swords. Come on guys 1832 02:25:29,279 --> 02:25:31,319 . We 1833 02:25:31,319 --> 02:25:35,279 are going to Constantinople. 1834 02:25:43,640 --> 02:25:46,640 The infinites. 1835 02:25:47,960 --> 02:25:51,399 Let's attack! 1836 02:26:04,520 --> 02:26:07,520 my brother. I 1837 02:26:49,160 --> 02:26:53,120 bear witness that there is no god but Allah, I bear witness that 1838 02:26:53,120 --> 02:26:55,880 Muhammad is His servant 1839 02:26:55,880 --> 02:26:59,120 and messenger. 1840 02:27:20,160 --> 02:27:22,800 Since the Ottomans raided the port, it 1841 02:27:22,800 --> 02:27:26,760 means Radu has betrayed us. But what about the 1842 02:27:27,840 --> 02:27:30,160 gold? 1843 02:27:30,160 --> 02:27:33,319 Queen Catherine 1844 02:27:33,319 --> 02:27:35,240 couldn't have boarded the same ship with the gold. Isn't that right 1845 02:27:35,240 --> 02:27:37,640 ? It could be 1846 02:27:37,640 --> 02:27:40,800 . That's his destiny. I am 1847 02:27:40,800 --> 02:27:44,080 not God. I cannot determine anyone's destiny. 1848 02:27:44,080 --> 02:27:49,240 If Catherine took a different route with the gold, 1849 02:28:13,960 --> 02:28:18,399 then Catherine will have to fend for herself 1850 02:28:18,399 --> 02:28:21,399 . 1851 02:28:29,040 --> 02:28:32,040 Ah. The 1852 02:29:15,760 --> 02:29:18,760 king is protecting the queen. 1853 02:29:21,479 --> 02:29:24,479 Come on, 1854 02:29:30,520 --> 02:29:33,520 attack! 1855 02:30:57,000 --> 02:31:00,600 I am the queen of Bosnia. 1856 02:31:00,600 --> 02:31:02,680 Every time you touch me. The 1857 02:31:02,680 --> 02:31:05,680 world emperor, Sultan Mehmed the Conqueror, has already 1858 02:31:05,680 --> 02:31:10,640 passed judgment on you. Do 1859 02:31:11,439 --> 02:31:14,800 not shake hands. 1860 02:31:27,279 --> 02:31:29,080 Sir, the 1861 02:31:29,080 --> 02:31:32,560 gold is here. 1862 02:31:41,000 --> 02:31:44,640 The infidel always uses traps, Ali Bey. 1863 02:31:44,640 --> 02:31:46,600 Because they are afraid. 1864 02:31:46,600 --> 02:31:49,640 Fear weakens the mind. He conducts his business through deception 1865 02:31:49,640 --> 02:31:51,439 . 1866 02:31:51,439 --> 02:31:56,000 We, on the other hand, wait patiently. We consider the time, the place, and 1867 02:31:56,000 --> 02:31:59,080 even the outcome. 1868 02:31:59,080 --> 02:32:03,720 They set traps to save the day. 1869 02:32:03,720 --> 02:32:07,520 I, on the other hand, possess reasoning that can shake ages 1870 02:32:07,520 --> 02:32:09,120 . 1871 02:32:09,120 --> 02:32:10,640 They 1872 02:32:10,640 --> 02:32:15,279 derive their power solely from deception. 1873 02:32:15,279 --> 02:32:17,439 My power 1874 02:32:17,439 --> 02:32:22,680 begins where imagination dares not. 1875 02:33:23,399 --> 02:33:25,600 Ah132721

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.