All language subtitles for [-0A2sJHi92I].en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,080 --> 00:00:03,429 The United States military began major 2 00:00:03,429 --> 00:00:03,439 The United States military began major 3 00:00:03,439 --> 00:00:06,390 The United States military began major combat operations in Iran. 4 00:00:06,390 --> 00:00:06,400 combat operations in Iran. 5 00:00:06,400 --> 00:00:08,390 combat operations in Iran. >> He's a peace peacemonger, not a 6 00:00:08,390 --> 00:00:08,400 >> He's a peace peacemonger, not a 7 00:00:08,400 --> 00:00:09,030 >> He's a peace peacemonger, not a wararmonger. 8 00:00:09,030 --> 00:00:09,040 wararmonger. 9 00:00:09,040 --> 00:00:10,950 wararmonger. >> It's up to the Iraqi people or I'm 10 00:00:10,950 --> 00:00:10,960 >> It's up to the Iraqi people or I'm 11 00:00:10,960 --> 00:00:13,270 >> It's up to the Iraqi people or I'm sorry, the Iranian people to choose 12 00:00:13,270 --> 00:00:13,280 sorry, the Iranian people to choose 13 00:00:13,280 --> 00:00:14,870 sorry, the Iranian people to choose their next their next leader. 14 00:00:14,870 --> 00:00:14,880 their next their next leader. 15 00:00:14,880 --> 00:00:15,990 their next their next leader. >> There's a lot of confusion about 16 00:00:15,990 --> 00:00:16,000 >> There's a lot of confusion about 17 00:00:16,000 --> 00:00:17,830 >> There's a lot of confusion about President Trump's peacekeeping bombing 18 00:00:17,830 --> 00:00:17,840 President Trump's peacekeeping bombing 19 00:00:17,840 --> 00:00:19,269 President Trump's peacekeeping bombing campaign in the Middle East. Well, I've 20 00:00:19,269 --> 00:00:19,279 campaign in the Middle East. Well, I've 21 00:00:19,279 --> 00:00:21,670 campaign in the Middle East. Well, I've been watching Fox News for 316 hours 22 00:00:21,670 --> 00:00:21,680 been watching Fox News for 316 hours 23 00:00:21,680 --> 00:00:23,109 been watching Fox News for 316 hours straight, and I'm ready to foxplain 24 00:00:23,109 --> 00:00:23,119 straight, and I'm ready to foxplain 25 00:00:23,119 --> 00:00:25,109 straight, and I'm ready to foxplain America's very well-defined mission in 26 00:00:25,109 --> 00:00:25,119 America's very well-defined mission in 27 00:00:25,119 --> 00:00:29,349 America's very well-defined mission in Iraq. Iraq. Iraq. 28 00:00:29,349 --> 00:00:29,359 Iraq. Iraq. Iraq. 29 00:00:29,359 --> 00:00:31,830 Iraq. Iraq. Iraq. We may have casualties. That often 30 00:00:31,830 --> 00:00:31,840 We may have casualties. That often 31 00:00:31,840 --> 00:00:32,870 We may have casualties. That often happens in war. 32 00:00:32,870 --> 00:00:32,880 happens in war. 33 00:00:32,880 --> 00:00:34,470 happens in war. >> I don't know if this is technically a 34 00:00:34,470 --> 00:00:34,480 >> I don't know if this is technically a 35 00:00:34,480 --> 00:00:35,030 >> I don't know if this is technically a war. 36 00:00:35,030 --> 00:00:35,040 war. 37 00:00:35,040 --> 00:00:36,709 war. >> Strategic strikes are not war. 38 00:00:36,709 --> 00:00:36,719 >> Strategic strikes are not war. 39 00:00:36,719 --> 00:00:38,389 >> Strategic strikes are not war. >> Nobody should classify this as war. It 40 00:00:38,389 --> 00:00:38,399 >> Nobody should classify this as war. It 41 00:00:38,399 --> 00:00:39,670 >> Nobody should classify this as war. It is combat operations. 42 00:00:39,670 --> 00:00:39,680 is combat operations. 43 00:00:39,680 --> 00:00:42,150 is combat operations. >> This is not war. It's a dairyfree 44 00:00:42,150 --> 00:00:42,160 >> This is not war. It's a dairyfree 45 00:00:42,160 --> 00:00:44,389 >> This is not war. It's a dairyfree warlike alternative. We are at not war 46 00:00:44,389 --> 00:00:44,399 warlike alternative. We are at not war 47 00:00:44,399 --> 00:00:46,069 warlike alternative. We are at not war with not Iraq. How can I make this 48 00:00:46,069 --> 00:00:46,079 with not Iraq. How can I make this 49 00:00:46,079 --> 00:00:47,590 with not Iraq. How can I make this clearer? Frankly, it doesn't matter what 50 00:00:47,590 --> 00:00:47,600 clearer? Frankly, it doesn't matter what 51 00:00:47,600 --> 00:00:48,869 clearer? Frankly, it doesn't matter what you call it because the president has a 52 00:00:48,869 --> 00:00:48,879 you call it because the president has a 53 00:00:48,879 --> 00:00:50,549 you call it because the president has a very strict deadline for this war. It 54 00:00:50,549 --> 00:00:50,559 very strict deadline for this war. It 55 00:00:50,559 --> 00:00:52,150 very strict deadline for this war. It could end in 2 or 3 days to the 56 00:00:52,150 --> 00:00:52,160 could end in 2 or 3 days to the 57 00:00:52,160 --> 00:00:52,630 could end in 2 or 3 days to the president. 58 00:00:52,630 --> 00:00:52,640 president. 59 00:00:52,640 --> 00:00:54,470 president. >> It could last uh 2 or 3 weeks. 60 00:00:54,470 --> 00:00:54,480 >> It could last uh 2 or 3 weeks. 61 00:00:54,480 --> 00:00:56,549 >> It could last uh 2 or 3 weeks. >> This operation could last 4 weeks or 62 00:00:56,549 --> 00:00:56,559 >> This operation could last 4 weeks or 63 00:00:56,559 --> 00:00:58,790 >> This operation could last 4 weeks or less. You can say 4 weeks, but it could 64 00:00:58,790 --> 00:00:58,800 less. You can say 4 weeks, but it could 65 00:00:58,800 --> 00:01:00,069 less. You can say 4 weeks, but it could be six. It could be eight. It could be 66 00:01:00,069 --> 00:01:00,079 be six. It could be eight. It could be 67 00:01:00,079 --> 00:01:00,470 be six. It could be eight. It could be three. 68 00:01:00,470 --> 00:01:00,480 three. 69 00:01:00,480 --> 00:01:02,389 three. >> It could be 9. It could be 67. It could 70 00:01:02,389 --> 00:01:02,399 >> It could be 9. It could be 67. It could 71 00:01:02,399 --> 00:01:04,070 >> It could be 9. It could be 67. It could be 8675309. 72 00:01:04,070 --> 00:01:04,080 be 8675309. 73 00:01:04,080 --> 00:01:05,429 be 8675309. The point is, it's not going to be a 74 00:01:05,429 --> 00:01:05,439 The point is, it's not going to be a 75 00:01:05,439 --> 00:01:07,350 The point is, it's not going to be a forever war. No one is saying that. 76 00:01:07,350 --> 00:01:07,360 forever war. No one is saying that. 77 00:01:07,360 --> 00:01:09,590 forever war. No one is saying that. >> Trump's saying today, wars can be fought 78 00:01:09,590 --> 00:01:09,600 >> Trump's saying today, wars can be fought 79 00:01:09,600 --> 00:01:10,390 >> Trump's saying today, wars can be fought forever. 80 00:01:10,390 --> 00:01:10,400 forever. 81 00:01:10,400 --> 00:01:13,270 forever. >> Yes, wars can be fought forever. I mean, 82 00:01:13,270 --> 00:01:13,280 >> Yes, wars can be fought forever. I mean, 83 00:01:13,280 --> 00:01:14,870 >> Yes, wars can be fought forever. I mean, isn't it refreshing to hear a man make 84 00:01:14,870 --> 00:01:14,880 isn't it refreshing to hear a man make 85 00:01:14,880 --> 00:01:17,030 isn't it refreshing to hear a man make that kind of commitment in 2026? This is 86 00:01:17,030 --> 00:01:17,040 that kind of commitment in 2026? This is 87 00:01:17,040 --> 00:01:18,710 that kind of commitment in 2026? This is what we voted for. A president who will 88 00:01:18,710 --> 00:01:18,720 what we voted for. A president who will 89 00:01:18,720 --> 00:01:20,310 what we voted for. A president who will transparently tell you that we could be 90 00:01:20,310 --> 00:01:20,320 transparently tell you that we could be 91 00:01:20,320 --> 00:01:22,390 transparently tell you that we could be entering an inescapable quagmire. 92 00:01:22,390 --> 00:01:22,400 entering an inescapable quagmire. 93 00:01:22,400 --> 00:01:24,390 entering an inescapable quagmire. President Trump will fight until we win, 94 00:01:24,390 --> 00:01:24,400 President Trump will fight until we win, 95 00:01:24,400 --> 00:01:26,310 President Trump will fight until we win, no matter how long it takes. We've 96 00:01:26,310 --> 00:01:26,320 no matter how long it takes. We've 97 00:01:26,320 --> 00:01:27,109 no matter how long it takes. We've already won. 98 00:01:27,109 --> 00:01:27,119 already won. 99 00:01:27,119 --> 00:01:29,429 already won. >> We've already won. In many ways, we've 100 00:01:29,429 --> 00:01:29,439 >> We've already won. In many ways, we've 101 00:01:29,439 --> 00:01:30,070 >> We've already won. In many ways, we've already won. 102 00:01:30,070 --> 00:01:30,080 already won. 103 00:01:30,080 --> 00:01:31,910 already won. >> Like I said, we already won. Mission 104 00:01:31,910 --> 00:01:31,920 >> Like I said, we already won. Mission 105 00:01:31,920 --> 00:01:34,069 >> Like I said, we already won. Mission accomplished. This is progress, people. 106 00:01:34,069 --> 00:01:34,079 accomplished. This is progress, people. 107 00:01:34,079 --> 00:01:35,429 accomplished. This is progress, people. It took months for George Bush to 108 00:01:35,429 --> 00:01:35,439 It took months for George Bush to 109 00:01:35,439 --> 00:01:37,270 It took months for George Bush to prematurely declare victory. President 110 00:01:37,270 --> 00:01:37,280 prematurely declare victory. President 111 00:01:37,280 --> 00:01:39,590 prematurely declare victory. President Trump did it in days. Besides, it's not 112 00:01:39,590 --> 00:01:39,600 Trump did it in days. Besides, it's not 113 00:01:39,600 --> 00:01:41,350 Trump did it in days. Besides, it's not up to us. It's up to the Iraqnian 114 00:01:41,350 --> 00:01:41,360 up to us. It's up to the Iraqnian 115 00:01:41,360 --> 00:01:41,910 up to us. It's up to the Iraqnian people. 116 00:01:41,910 --> 00:01:41,920 people. 117 00:01:41,920 --> 00:01:44,230 people. >> There's no question that Iraq or Iran 118 00:01:44,230 --> 00:01:44,240 >> There's no question that Iraq or Iran 119 00:01:44,240 --> 00:01:46,870 >> There's no question that Iraq or Iran Iran clearly fits in that picture. Are 120 00:01:46,870 --> 00:01:46,880 Iran clearly fits in that picture. Are 121 00:01:46,880 --> 00:01:48,469 Iran clearly fits in that picture. Are >> we sure these are different countries? 122 00:01:48,469 --> 00:01:48,479 >> we sure these are different countries? 123 00:01:48,479 --> 00:01:50,710 >> we sure these are different countries? Like maybe Iraq is like Aloha and it 124 00:01:50,710 --> 00:01:50,720 Like maybe Iraq is like Aloha and it 125 00:01:50,720 --> 00:01:52,710 Like maybe Iraq is like Aloha and it could be Iraq or Iran. But whoever we're 126 00:01:52,710 --> 00:01:52,720 could be Iraq or Iran. But whoever we're 127 00:01:52,720 --> 00:01:54,149 could be Iraq or Iran. But whoever we're bombing, we're winning because when 128 00:01:54,149 --> 00:01:54,159 bombing, we're winning because when 129 00:01:54,159 --> 00:01:55,830 bombing, we're winning because when President Trump starts a war, he wins 130 00:01:55,830 --> 00:01:55,840 President Trump starts a war, he wins 131 00:01:55,840 --> 00:01:57,270 President Trump starts a war, he wins the war. Even when he didn't start the 132 00:01:57,270 --> 00:01:57,280 the war. Even when he didn't start the 133 00:01:57,280 --> 00:01:57,670 the war. Even when he didn't start the war, 134 00:01:57,670 --> 00:01:57,680 war, 135 00:01:57,680 --> 00:01:59,429 war, >> we didn't start this war. But under 136 00:01:59,429 --> 00:01:59,439 >> we didn't start this war. But under 137 00:01:59,439 --> 00:02:01,749 >> we didn't start this war. But under President Trump, we are finishing it. 138 00:02:01,749 --> 00:02:01,759 President Trump, we are finishing it. 139 00:02:01,759 --> 00:02:03,270 President Trump, we are finishing it. >> Iran has been at war with the United 140 00:02:03,270 --> 00:02:03,280 >> Iran has been at war with the United 141 00:02:03,280 --> 00:02:06,310 >> Iran has been at war with the United States for 47 years. Iranians have been 142 00:02:06,310 --> 00:02:06,320 States for 47 years. Iranians have been 143 00:02:06,320 --> 00:02:08,710 States for 47 years. Iranians have been at war with us since 1979. This didn't 144 00:02:08,710 --> 00:02:08,720 at war with us since 1979. This didn't 145 00:02:08,720 --> 00:02:09,749 at war with us since 1979. This didn't start on Saturday. 146 00:02:09,749 --> 00:02:09,759 start on Saturday. 147 00:02:09,759 --> 00:02:11,830 start on Saturday. >> Donald Trump promised no new wars. And 148 00:02:11,830 --> 00:02:11,840 >> Donald Trump promised no new wars. And 149 00:02:11,840 --> 00:02:13,589 >> Donald Trump promised no new wars. And this one doesn't count because, as we 150 00:02:13,589 --> 00:02:13,599 this one doesn't count because, as we 151 00:02:13,599 --> 00:02:16,309 this one doesn't count because, as we all know, it started in 1979. Look, 152 00:02:16,309 --> 00:02:16,319 all know, it started in 1979. Look, 153 00:02:16,319 --> 00:02:18,309 all know, it started in 1979. Look, Donald Peace President Trump wouldn't 154 00:02:18,309 --> 00:02:18,319 Donald Peace President Trump wouldn't 155 00:02:18,319 --> 00:02:20,550 Donald Peace President Trump wouldn't get us into not war for no reason. It 156 00:02:20,550 --> 00:02:20,560 get us into not war for no reason. It 157 00:02:20,560 --> 00:02:22,869 get us into not war for no reason. It was based on very hard conclusive 158 00:02:22,869 --> 00:02:22,879 was based on very hard conclusive 159 00:02:22,879 --> 00:02:23,510 was based on very hard conclusive evidence. 160 00:02:23,510 --> 00:02:23,520 evidence. 161 00:02:23,520 --> 00:02:25,110 evidence. >> It was my opinion that they were going 162 00:02:25,110 --> 00:02:25,120 >> It was my opinion that they were going 163 00:02:25,120 --> 00:02:26,550 >> It was my opinion that they were going to attack first. They were going to 164 00:02:26,550 --> 00:02:26,560 to attack first. They were going to 165 00:02:26,560 --> 00:02:27,670 to attack first. They were going to attack if we didn't do it. 166 00:02:27,670 --> 00:02:27,680 attack if we didn't do it. 167 00:02:27,680 --> 00:02:30,070 attack if we didn't do it. >> The president's feeling based on fact 168 00:02:30,070 --> 00:02:30,080 >> The president's feeling based on fact 169 00:02:30,080 --> 00:02:32,390 >> The president's feeling based on fact that Iran does pose an imminent and 170 00:02:32,390 --> 00:02:32,400 that Iran does pose an imminent and 171 00:02:32,400 --> 00:02:34,070 that Iran does pose an imminent and direct threat. It wasn't just a feeling. 172 00:02:34,070 --> 00:02:34,080 direct threat. It wasn't just a feeling. 173 00:02:34,080 --> 00:02:35,750 direct threat. It wasn't just a feeling. It was based on a fact. It was more than 174 00:02:35,750 --> 00:02:35,760 It was based on a fact. It was more than 175 00:02:35,760 --> 00:02:39,830 It was based on a fact. It was more than a feeling. 176 00:02:39,830 --> 00:02:39,840 177 00:02:39,840 --> 00:02:41,509 Here's the truth, Bomb. Sometimes you 178 00:02:41,509 --> 00:02:41,519 Here's the truth, Bomb. Sometimes you 179 00:02:41,519 --> 00:02:43,270 Here's the truth, Bomb. Sometimes you have to start a war to prevent a war 180 00:02:43,270 --> 00:02:43,280 have to start a war to prevent a war 181 00:02:43,280 --> 00:02:44,630 have to start a war to prevent a war that was already a war that's 182 00:02:44,630 --> 00:02:44,640 that was already a war that's 183 00:02:44,640 --> 00:02:47,030 that was already a war that's technically not even a war. Huh? Come 184 00:02:47,030 --> 00:02:47,040 technically not even a war. Huh? Come 185 00:02:47,040 --> 00:02:49,270 technically not even a war. Huh? Come on, people. So, everyone relax. This 186 00:02:49,270 --> 00:02:49,280 on, people. So, everyone relax. This 187 00:02:49,280 --> 00:02:50,790 on, people. So, everyone relax. This administration knows exactly what 188 00:02:50,790 --> 00:02:50,800 administration knows exactly what 189 00:02:50,800 --> 00:02:52,869 administration knows exactly what they're doing in Iraq. Not Iraq, of 190 00:02:52,869 --> 00:02:52,879 they're doing in Iraq. Not Iraq, of 191 00:02:52,879 --> 00:02:58,309 they're doing in Iraq. Not Iraq, of course. I mean Iraq. Iraq. Iran. 192 00:02:58,309 --> 00:02:58,319 193 00:02:58,319 --> 00:03:09,287 Not a war. 194 00:03:09,287 --> 00:03:09,297 195 00:03:09,297 --> 00:03:11,317 [music] 16692

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.