Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,750 --> 00:00:08,270
We're here with Brian and Tabitha. So
tell us, what are your ages and what
2
00:00:08,270 --> 00:00:09,270
you live in?
3
00:00:09,810 --> 00:00:10,789
I'm 21.
4
00:00:10,790 --> 00:00:11,790
She's 37.
5
00:00:12,550 --> 00:00:13,830
We both live in Tennessee.
6
00:00:14,350 --> 00:00:15,350
Okay.
7
00:00:15,550 --> 00:00:19,030
Okay, so you were pretty young when you
had Brian and Tabitha?
8
00:00:19,270 --> 00:00:23,970
Yes. I was 15 when I got pregnant, and I
was 16 when I had him.
9
00:00:24,370 --> 00:00:25,790
Okay. Okay.
10
00:00:26,010 --> 00:00:28,850
That's pretty young. Are you still
Brian's father or not?
11
00:00:29,070 --> 00:00:31,190
No. It was just like a one -time thing.
12
00:00:31,670 --> 00:00:32,670
No.
13
00:00:34,120 --> 00:00:35,140
Yeah, you know.
14
00:00:36,220 --> 00:00:38,260
Was it like an older guy?
15
00:00:38,500 --> 00:00:41,120
Because you were pretty young. Was he
your age?
16
00:00:41,380 --> 00:00:42,540
He was an older guy.
17
00:00:43,840 --> 00:00:45,640
But I don't regret anything.
18
00:00:48,440 --> 00:00:52,860
Okay. So when you found out you were
pregnant, did it ever cross your mind to
19
00:00:52,860 --> 00:00:54,260
not have Brian?
20
00:00:56,180 --> 00:00:57,180
No.
21
00:00:58,300 --> 00:00:59,960
Okay. That's good.
22
00:01:01,480 --> 00:01:03,040
So how long have you guys been?
23
00:01:03,530 --> 00:01:04,530
How long have you been into it?
24
00:01:05,370 --> 00:01:07,330
Two years. Two years?
25
00:01:07,710 --> 00:01:09,890
So you guys are pretty well into it now.
26
00:01:10,130 --> 00:01:12,970
You probably did a pretty good
performance tonight, right?
27
00:01:14,590 --> 00:01:15,590
Okay.
28
00:01:17,710 --> 00:01:22,370
So tell the fans of incesttavern .com
what it was like to be the first time
29
00:01:22,370 --> 00:01:23,370
popped your mom down.
30
00:01:33,070 --> 00:01:34,070
That's some good shit.
31
00:01:35,370 --> 00:01:37,570
So you knew what she was doing, huh?
Yeah, so much.
32
00:01:38,530 --> 00:01:39,530
That's good.
33
00:01:39,730 --> 00:01:46,350
So, I mean, have you always been
attracted to older women, Brian, or is
34
00:01:46,350 --> 00:01:47,350
your mom?
35
00:01:49,750 --> 00:01:55,290
Just my mom. We have more of a bond.
36
00:01:56,390 --> 00:01:57,390
I mean,
37
00:01:59,210 --> 00:02:00,210
I definitely have been.
38
00:02:03,440 --> 00:02:08,340
But for you, what was it like when you
knew you couldn't go back after that
39
00:02:08,340 --> 00:02:09,539
point? How did that make you feel?
40
00:02:09,740 --> 00:02:10,740
Right.
41
00:02:11,740 --> 00:02:13,740
More like, you know, he was of age.
42
00:02:13,960 --> 00:02:16,220
You know, he could make a bit of a mind.
43
00:02:19,220 --> 00:02:26,000
So as far as, like, when you guys first
hooked up, you know, the first
44
00:02:26,000 --> 00:02:29,220
time, the very first time it happened,
like the moment you discovered it was
45
00:02:29,220 --> 00:02:32,280
going to happen, tell us about that.
What was that day like?
46
00:02:34,210 --> 00:02:38,790
I woke up late. I was already supposed
to be gone to college.
47
00:02:40,150 --> 00:02:47,030
Mom was in the laundry room, and I
48
00:02:47,030 --> 00:02:50,450
ran into her.
49
00:02:51,010 --> 00:02:54,350
Okay. Were you nude, or was that clothes
on?
50
00:02:54,730 --> 00:02:59,670
Yeah, I had my boxers on, but I had them
from morning.
51
00:03:00,750 --> 00:03:02,150
And I'm standing there with my clothes
on.
52
00:03:02,510 --> 00:03:03,790
Oh, you didn't have any clothes on?
53
00:03:04,010 --> 00:03:06,010
Did you think that he was already gone
to school? Yeah.
54
00:03:06,730 --> 00:03:07,730
Oh,
55
00:03:08,050 --> 00:03:10,530
okay. So you're just walking around in
the morning wood, and she's walking
56
00:03:10,530 --> 00:03:13,070
around naked. Yeah, and that's just
poking out through the hole in my bum.
57
00:03:13,290 --> 00:03:15,170
I understand. I think we've all been
there, too.
58
00:03:17,150 --> 00:03:21,970
So whenever you saw your son come out,
he sees you naked.
59
00:03:22,270 --> 00:03:23,810
What goes through your head?
60
00:03:24,270 --> 00:03:26,010
Do you think, should I run to my room?
61
00:03:26,310 --> 00:03:28,510
Or, I mean, what were you thinking?
62
00:03:28,870 --> 00:03:30,130
At first, I'm like, ah.
63
00:03:30,560 --> 00:03:37,400
like that or right or something but
happened okay
64
00:03:37,400 --> 00:03:43,120
so for on your end when you saw your mom
naked i mean what was the first thing
65
00:03:43,120 --> 00:03:47,920
that left in your head okay so um
66
00:03:47,920 --> 00:03:54,800
okay so you guys established you both
thought each other you know
67
00:03:54,800 --> 00:03:58,200
obviously you weren't running from each
other so what happened at that point i
68
00:03:58,200 --> 00:03:59,420
mean who made the first move
69
00:04:22,120 --> 00:04:28,480
It was kind of slow at first, but then
it was like real fast.
70
00:04:30,080 --> 00:04:33,840
Okay. We both didn't really know how far
to go.
71
00:04:35,480 --> 00:04:39,700
And after that was no problem.
72
00:04:39,920 --> 00:04:43,440
No problem at all? So did you guys go
back to your bedroom or your mom's
73
00:04:43,440 --> 00:04:44,960
bedroom? Mine. Your bedroom?
74
00:04:45,300 --> 00:04:51,560
Yeah. So before you guys actually left
the laundry room area, I mean, what had
75
00:04:51,560 --> 00:04:53,620
happened? Were you guys kissing? Were
you touching?
76
00:04:53,840 --> 00:04:55,440
I mean, what had happened at that point?
77
00:04:56,240 --> 00:04:59,160
We were kissing, and he put me up on the
washing machine.
78
00:05:01,480 --> 00:05:05,100
He started in there and then went to
bed.
79
00:05:05,440 --> 00:05:08,700
Okay. Did the actual intercourse start
in there or just messing around started?
80
00:05:09,120 --> 00:05:11,640
So then you guys take it to Brian's
bedroom.
81
00:05:12,840 --> 00:05:16,620
At that point, did you throw Mom on the
bed?
82
00:05:17,720 --> 00:05:21,400
Tell us about that. My room was kind of
messy, so we went back to Mom's.
83
00:05:21,860 --> 00:05:22,860
Okay.
84
00:05:23,300 --> 00:05:25,160
So you guys get back to your room.
85
00:05:26,910 --> 00:05:31,410
Tell us, I mean, you have to explain to
our fans, basically, what were you
86
00:05:31,410 --> 00:05:32,570
thinking? I mean, this is your son.
87
00:05:36,490 --> 00:05:37,490
Oh.
88
00:05:38,870 --> 00:05:40,230
It's hard to put into words.
89
00:05:43,370 --> 00:05:44,590
I don't think we were thinking.
90
00:05:46,250 --> 00:05:47,770
No, it just kind of happened.
91
00:05:47,990 --> 00:05:49,750
Just thinking about that big dick in
there.
92
00:05:50,710 --> 00:05:53,070
Had you ever seen Brian's dick before
that day?
93
00:05:53,370 --> 00:05:55,050
No. No, that was the first time?
94
00:05:55,500 --> 00:05:57,760
Were you surprised when you did it?
95
00:05:58,000 --> 00:05:59,000
Oh, yeah. Yeah?
96
00:05:59,140 --> 00:06:05,920
Okay. So, as far as the first time you
did it, like, what was the
97
00:06:05,920 --> 00:06:10,460
position? Like, what did you guys get
into the first time when you did it?
98
00:06:11,240 --> 00:06:13,720
No, it was rough. I was all over the
house.
99
00:06:13,980 --> 00:06:15,100
Really? Yeah. Okay.
100
00:06:15,740 --> 00:06:16,980
Okay. All right.
101
00:06:17,680 --> 00:06:20,120
So, are you guys, like, ever worried
about pregnancy or anything?
102
00:06:20,640 --> 00:06:24,080
And what would, if you, I mean, say, for
example, you did get your mom pregnant
103
00:06:24,080 --> 00:06:26,940
or something like that, yeah, an
accident, would you have the baby?
104
00:06:27,300 --> 00:06:28,640
Tell our parents about that.
105
00:06:30,740 --> 00:06:31,740
Yeah.
106
00:06:32,460 --> 00:06:33,460
Yeah, you would?
107
00:06:33,920 --> 00:06:37,160
I think we'd have to discuss it. You'd
have to discuss it? It would depend.
108
00:06:39,440 --> 00:06:44,640
But on your end, you would want to keep
private space if it did happen? Yeah, I
109
00:06:44,640 --> 00:06:48,420
would just say it was somebody's. Well,
I mean, it would depend on, you know.
110
00:06:50,250 --> 00:06:56,150
When we go up there and look at the
baby, it would depend on any of the
111
00:06:56,150 --> 00:07:01,770
comorbidities. So you're saying it was a
healthy thing? It was healthy, yeah,
112
00:07:01,770 --> 00:07:02,770
definitely.
113
00:07:03,270 --> 00:07:09,790
Okay, so just to go back to the first
time you guys were ever intimate, tell
114
00:07:09,810 --> 00:07:16,610
especially being the female and the mom,
how did you feel the next day, being
115
00:07:16,610 --> 00:07:17,850
that this is your household?
116
00:07:18,490 --> 00:07:22,910
You're the leader of this household, and
you just kind of let your son into that
117
00:07:22,910 --> 00:07:25,750
personal bubble.
118
00:07:26,010 --> 00:07:27,010
How did that make you feel?
119
00:07:27,650 --> 00:07:28,870
Well, I supported her.
120
00:07:30,410 --> 00:07:36,530
It felt bad a little bit, but I
121
00:07:36,530 --> 00:07:39,490
didn't really try to think about it at
first.
122
00:07:39,810 --> 00:07:44,250
Did it feel weird going from being the
mother figure to someone who just fucked
123
00:07:44,250 --> 00:07:45,250
her son?
124
00:07:45,590 --> 00:07:47,930
Yeah. I mean, did that feel kind of
weird? Oh, yeah.
125
00:07:48,669 --> 00:07:51,910
How long did it take you to get over
that initial weirdness feeling?
126
00:07:55,770 --> 00:07:59,310
About a week. About a week. Did you guys
do it the next day, or was there like
127
00:07:59,310 --> 00:08:01,390
an awkward period where you didn't do it
for a while?
128
00:08:06,130 --> 00:08:07,130
We did it the next day.
129
00:08:07,370 --> 00:08:08,370
You did it the next day?
130
00:08:08,390 --> 00:08:09,390
Okay.
131
00:08:10,190 --> 00:08:16,330
So, you had mentioned to me that you
guys find other couples like you.
132
00:08:16,810 --> 00:08:21,810
You know, just people you could talk to,
you know, try to, you know, learn more
133
00:08:21,810 --> 00:08:22,810
about the lifestyle.
134
00:08:23,310 --> 00:08:25,750
And you ended up at InsistTabby .com.
135
00:08:26,690 --> 00:08:32,169
So, Tabby, you had told me that you guys
went online and tried to find other
136
00:08:32,169 --> 00:08:35,409
couples, you know, like you guys, just,
you know, to be able to talk to and
137
00:08:35,409 --> 00:08:36,549
learn more about the lifestyle.
138
00:08:36,870 --> 00:08:39,309
And you ended up finding InsistTabby
.com.
139
00:08:40,730 --> 00:08:45,850
Right. We were in there talking, and
that's where they came in and talked
140
00:08:45,850 --> 00:08:50,270
it. Oh, talking like in the chat room,
the forums?
141
00:08:50,530 --> 00:08:54,670
Yeah. Okay. So you're saying like other
people, you were talking to other people
142
00:08:54,670 --> 00:08:56,190
and they encouraged you?
143
00:08:56,830 --> 00:09:00,010
Yeah, they were encouraging us to, you
know, try on everything.
144
00:09:00,970 --> 00:09:01,970
Okay.
145
00:09:03,770 --> 00:09:07,770
So do you guys have any regrets about
what you've done so far?
146
00:09:08,010 --> 00:09:09,010
No. No?
147
00:09:09,890 --> 00:09:14,530
Do you think you guys are going to, you
know, continue your relationship the way
148
00:09:14,530 --> 00:09:15,189
it is?
149
00:09:15,190 --> 00:09:16,190
I don't know.
150
00:09:17,420 --> 00:09:21,400
Well, since we're not finished with the
initial interview, why don't you guys
151
00:09:21,400 --> 00:09:22,400
show us what you're here for?
152
00:10:09,200 --> 00:10:10,200
Thank you.
153
00:19:43,240 --> 00:19:44,240
Thank you.
154
00:24:18,640 --> 00:24:19,640
Oh man.
155
00:27:52,560 --> 00:27:53,660
I'm just going to...
156
00:38:15,460 --> 00:38:16,460
so you get a nice
157
00:39:46,190 --> 00:39:47,190
Yeah.
158
00:40:31,180 --> 00:40:32,180
you
159
00:41:33,800 --> 00:41:34,339
You're good.
160
00:41:34,340 --> 00:41:35,340
Thanks.
161
00:44:22,960 --> 00:44:23,960
I'll play that again.
162
00:45:59,180 --> 00:46:00,180
Awesome.
163
00:49:05,320 --> 00:49:06,740
You can fly now!
12282
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.