Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,419 --> 00:00:05,130
When my mother was diagnosed
with Alzheimer's disease,
2
00:00:05,214 --> 00:00:08,217
her cousin said she must've gotten it
because she didn't take fish oil.
3
00:00:08,300 --> 00:00:13,222
I picked up everything on the list,
except they ran out of Dijon,
4
00:00:13,305 --> 00:00:18,727
so I got whole grain instead,
which-- yeah, I know-- is inferior, but...
5
00:00:19,937 --> 00:00:21,688
- Who are you?
- Hey.
6
00:00:21,772 --> 00:00:23,815
Hey, you're, uh, back early.
7
00:00:23,899 --> 00:00:27,110
Yeah, I decided to do the groceries first
and pick up your car after. Who's this?
8
00:00:27,194 --> 00:00:32,157
That's Elroy, the contractor I hired
to babyproof for us.
9
00:00:32,241 --> 00:00:33,242
These stairs aren't safe.
10
00:00:34,034 --> 00:00:35,035
Naked sides.
11
00:00:35,911 --> 00:00:36,912
Don't worry.
12
00:00:37,454 --> 00:00:38,872
- I can fix them.
- Okay.
13
00:00:38,956 --> 00:00:40,290
I told you I was gonna do that.
14
00:00:40,374 --> 00:00:42,417
Yeah, back when Scout
and Luna were babies,
15
00:00:42,501 --> 00:00:44,211
and now we have two more babies.
16
00:00:47,506 --> 00:00:50,551
My patient with a myoelectric prosthesis
was just brought into the ER.
17
00:00:50,634 --> 00:00:52,052
Mountain bike accident.
18
00:00:53,053 --> 00:00:55,138
- I should go.
- Wait, wait, wait. What about my car?
19
00:00:56,598 --> 00:00:57,891
Ask Elroy.
20
00:00:59,851 --> 00:01:01,895
Her neighbor thought
it was because my mother,
21
00:01:01,979 --> 00:01:05,566
a world renowned surgeon,
didn't do enough crossword puzzles.
22
00:01:06,191 --> 00:01:08,193
♪ Just where I'm gonna go ♪
23
00:01:13,574 --> 00:01:15,993
Is this your way of thanking me
for the coffee?
24
00:01:16,076 --> 00:01:18,704
I'm stressed about the M&M.
25
00:01:18,787 --> 00:01:20,414
Well, I am ready to help.
26
00:01:21,290 --> 00:01:23,917
♪ Under the pressure
They say I'm gonna break ♪
27
00:01:28,589 --> 00:01:30,465
Shepherd. I'm on her service.
28
00:01:30,549 --> 00:01:32,259
♪ Out here trying
To get something worth having ♪
29
00:01:32,342 --> 00:01:34,177
♪ Ain't gonna happen here ♪
30
00:01:34,261 --> 00:01:35,262
You better go.
31
00:01:35,345 --> 00:01:40,517
I'll ask her if I can sneak
away to come watch, but if not, good luck.
32
00:01:41,310 --> 00:01:43,020
I told them to shove it.
33
00:01:43,103 --> 00:01:46,440
They always want to cast blame,
something to fear and avoid.
34
00:01:47,566 --> 00:01:49,067
But the only thing to blame...
35
00:01:50,360 --> 00:01:51,361
is everything.
36
00:01:53,030 --> 00:01:55,490
Bless you. Oh.
37
00:01:55,574 --> 00:01:58,285
You left out the door so early,
I figured you needed a pick-me-up.
38
00:01:58,368 --> 00:02:00,787
Well, I thought keeping busy
would take my mind off things,
39
00:02:00,871 --> 00:02:03,999
but it just means I'm tired and hangry.
40
00:02:04,082 --> 00:02:05,584
Yeah. How's Katie doing?
41
00:02:06,376 --> 00:02:08,211
I'm waiting for her labs,
42
00:02:08,295 --> 00:02:14,092
but I'm guessing she has carcinomatosis
and a partial obstruction.
43
00:02:14,176 --> 00:02:16,887
- Well, how often are they draining her?
- Twice a day.
44
00:02:16,970 --> 00:02:19,723
Okay, well, listen, if there's
anything I can do, just let me know--
45
00:02:19,806 --> 00:02:20,807
Warren.
46
00:02:21,767 --> 00:02:23,894
You're with me.
47
00:02:23,977 --> 00:02:26,813
Okay, go. I'm okay.
48
00:02:26,897 --> 00:02:29,441
- Dr. Bailey.
- Welcome back.
49
00:02:30,108 --> 00:02:33,236
First day back in the OR. How's it feel?
50
00:02:33,320 --> 00:02:35,656
Well, I'm working with my chief resident.
51
00:02:35,739 --> 00:02:40,202
I have an M&M later today, and
the cafeteria is serving shepherd's pie.
52
00:02:40,285 --> 00:02:41,370
Feels like Christmas.
53
00:02:42,579 --> 00:02:44,122
Well, wait till you see our first consult.
54
00:02:44,206 --> 00:02:45,582
Good morning.
55
00:02:45,666 --> 00:02:48,710
Oh, Russell,
this is Dr. Webber and Dr. Warren.
56
00:02:48,794 --> 00:02:50,420
These are the headliners.
57
00:02:50,504 --> 00:02:52,255
Russell's a community theater director.
58
00:02:52,339 --> 00:02:54,091
Right now, he's putting up
a production of Hamlet.
59
00:02:54,174 --> 00:02:56,968
"When sorrows come,
they come not single spies"...
60
00:02:57,052 --> 00:02:58,804
..."but in battalions."
61
00:02:58,887 --> 00:03:01,390
- Yes, okay.
- Yeah.
62
00:03:01,473 --> 00:03:04,810
You would demote
my Claudius to an understudy.
63
00:03:04,893 --> 00:03:06,395
- Hamlet's my favorite Shakespeare.
- Mmm.
64
00:03:06,478 --> 00:03:08,939
- Um, Dr. Meade?
- Much Ado About Nothing.
65
00:03:09,731 --> 00:03:11,233
He wants you to present the case.
66
00:03:11,983 --> 00:03:13,110
Right. Sorry, um...
67
00:03:14,111 --> 00:03:17,114
"Russell West, 34, with history
of beta thalassemia
68
00:03:17,197 --> 00:03:19,866
with blood transfusions
every three months for anemia.
69
00:03:19,950 --> 00:03:23,078
Admitted for splenic sequestration crisis
two weeks ago."
70
00:03:23,161 --> 00:03:25,789
His abdomen has been
getting increasingly distended.
71
00:03:25,872 --> 00:03:28,291
Uh, we're consulting today
for a splenectomy.
72
00:03:28,375 --> 00:03:31,044
I thought I was just gaining
a little weight...
73
00:03:31,128 --> 00:03:33,630
...but then my stomach
just kept getting bigger and bigger.
74
00:03:33,713 --> 00:03:35,298
- Can I take a look?
- Yeah.
75
00:03:35,382 --> 00:03:36,716
I'll call for an ultrasound.
76
00:03:36,800 --> 00:03:38,343
Oh, let's go old school while we wait.
77
00:03:38,427 --> 00:03:40,262
When was the last time you did percussion?
78
00:03:40,345 --> 00:03:42,305
Uh...
79
00:03:44,766 --> 00:03:47,018
All right, you hear that? It's hollow.
That's his lung.
80
00:03:47,602 --> 00:03:51,773
Here. That's dull.
That's the spleen from here...
81
00:03:54,025 --> 00:03:55,652
to here.
82
00:03:56,653 --> 00:03:59,281
Your spleen extends
from the left upper quadrant
83
00:03:59,364 --> 00:04:01,199
all the way to the right lower quadrant.
84
00:04:01,283 --> 00:04:03,034
It's taking up your entire abdomen.
85
00:04:03,118 --> 00:04:04,786
This needs to come out immediately.
86
00:04:04,870 --> 00:04:07,414
I'm in the middle of tech week. I can't...
87
00:04:07,998 --> 00:04:09,332
Won't it just shrink on its own?
88
00:04:09,416 --> 00:04:13,086
It's unlikely in a case this severe.
Plus, you'd run the risk of rupturing it.
89
00:04:13,170 --> 00:04:14,337
Okay, that sounds bad.
90
00:04:14,421 --> 00:04:16,923
Yeah, really bad. Instant death.
91
00:04:18,967 --> 00:04:21,052
You... You want to take care of this
sooner rather than later.
92
00:04:21,136 --> 00:04:24,931
Dr. Meade can take you for a CT scan
so we can plan a surgical approach.
93
00:04:25,015 --> 00:04:27,184
Yeah, could he do it instead?
94
00:04:27,267 --> 00:04:28,810
I'll go with you.
95
00:04:28,894 --> 00:04:29,895
Yeah.
96
00:04:32,230 --> 00:04:34,733
- Well?
- It's better than Christmas.
97
00:04:36,193 --> 00:04:40,822
...had been compromised. We then
used 4-0 VICRYL sutures to inset the--
98
00:04:40,906 --> 00:04:42,282
Are you reciting your presentation?
99
00:04:43,074 --> 00:04:46,369
You know how when you lie, your cheeks get
flushed and your voice gets all high?
100
00:04:47,037 --> 00:04:49,956
You do both of those things,
and so do I when I give presentations,
101
00:04:50,040 --> 00:04:54,044
and I also sweat and sometimes faint.
102
00:05:05,305 --> 00:05:07,808
- Interesting case?
- Your sternal reconstruction patient.
103
00:05:07,891 --> 00:05:08,892
Scott Hill?
104
00:05:09,392 --> 00:05:11,228
Beckman's out. Someone has
to check on him.
105
00:05:11,311 --> 00:05:14,898
Well, Dr. Wright is supposed to be
attempting another flap tomorrow.
106
00:05:15,899 --> 00:05:16,900
Hope it takes.
107
00:05:18,860 --> 00:05:20,153
See you at the M&M.
108
00:05:23,448 --> 00:05:24,950
It'll be fine.
109
00:05:25,033 --> 00:05:28,328
I've successfully avoided him
after lying to help his patient.
110
00:05:28,411 --> 00:05:31,498
Oh, that was weeks ago.
He's probably forgotten.
111
00:05:33,375 --> 00:05:35,043
You truly are a terrible liar.
112
00:05:38,338 --> 00:05:40,757
Sorry for interrupting
your parental leave.
113
00:05:40,841 --> 00:05:42,384
Was Jo annoyed?
114
00:05:42,467 --> 00:05:44,219
Yeah, but not because of that.
115
00:05:44,970 --> 00:05:46,388
Oh, here they are.
116
00:05:47,305 --> 00:05:50,350
Okay, "Jon Ellison, 40.
Status post-mountain biking accident.
117
00:05:50,433 --> 00:05:52,143
No LOC or signs of head trauma.
118
00:05:52,227 --> 00:05:55,397
He has bruising on his chest,
and X-rays show multiple rib fractures.
119
00:05:55,480 --> 00:05:57,649
He had targeted
muscle reinnervation surgery
120
00:05:57,732 --> 00:05:59,693
a few months ago
for an advanced arm prosthesis"--
121
00:05:59,776 --> 00:06:00,777
I know. I did it.
122
00:06:00,861 --> 00:06:02,571
After I amputated his arm.
123
00:06:02,654 --> 00:06:03,822
Jon.
124
00:06:03,905 --> 00:06:04,906
Pauline.
125
00:06:05,448 --> 00:06:06,449
What happened?
126
00:06:06,533 --> 00:06:08,201
I was training at Tiger Mountain.
127
00:06:08,285 --> 00:06:09,703
The hand just let go.
128
00:06:09,786 --> 00:06:11,413
I lost my balance and fell.
129
00:06:11,496 --> 00:06:12,914
He crashed straight into a boulder.
130
00:06:13,498 --> 00:06:17,085
- Tell 'em about the last time.
- Yeah, it did the same thing last month.
131
00:06:17,168 --> 00:06:20,839
I sideswiped a tree and almost missed
qualifying for the World Championships.
132
00:06:20,922 --> 00:06:23,049
- When's the competition?
- Three months.
133
00:06:23,133 --> 00:06:25,844
I can still compete though, right?
I'm up for sponsorships.
134
00:06:25,927 --> 00:06:27,554
The nerve we rerouted to your upper arm
135
00:06:27,637 --> 00:06:30,223
should be sending precise signals
to your hand.
136
00:06:30,307 --> 00:06:31,892
We'll get some scans. We'll check it out.
137
00:06:31,975 --> 00:06:33,852
Kwan, call CT. Let 'em know we're coming.
138
00:06:33,935 --> 00:06:34,936
Yeah.
139
00:06:38,690 --> 00:06:39,983
What are we playing?
140
00:06:40,066 --> 00:06:41,276
Five-card stud.
141
00:06:41,359 --> 00:06:43,570
- You play?
- Uh, not anymore.
142
00:06:44,487 --> 00:06:47,324
But I ran a weekly poker night
in med school.
143
00:06:47,407 --> 00:06:49,826
- Were you any good?
- Graduated debt-free.
144
00:06:52,162 --> 00:06:53,371
How are you feeling today?
145
00:06:53,455 --> 00:06:55,123
They drained another liter this morning.
146
00:06:55,206 --> 00:06:58,418
She's still nauseous.
We asked for ice chips 30 minutes ago.
147
00:06:58,501 --> 00:07:01,755
Oh, it must have gotten lost
in the morning handoff.
148
00:07:01,838 --> 00:07:04,841
- I'll get them myself.
- Can you grab some for my mom too?
149
00:07:04,924 --> 00:07:07,761
- She needs to chill.
- You see how she treats me?
150
00:07:12,891 --> 00:07:15,226
Uh, I'll... I'll get you those ice chips.
151
00:07:18,563 --> 00:07:19,814
How bad?
152
00:07:20,398 --> 00:07:22,609
Katie's creatinine is elevated,
albumin low.
153
00:07:22,692 --> 00:07:27,030
Her AST, ALT, and INR
are through the roof.
154
00:07:27,947 --> 00:07:30,116
She's in multiple organ failure.
155
00:07:30,200 --> 00:07:32,744
The TPN is too hard on her liver.
156
00:07:33,286 --> 00:07:35,080
It's the only thing giving her nutrition.
157
00:07:39,292 --> 00:07:41,127
Call palliative care.
158
00:08:00,897 --> 00:08:02,273
{\an8}I thought I was late.
159
00:08:02,899 --> 00:08:05,694
{\an8}Bailey does not need
another reason to yell at me.
160
00:08:05,777 --> 00:08:07,362
{\an8}- Hey, how's Katie?
- Yes.
161
00:08:08,780 --> 00:08:13,159
{\an8}Her INR is getting worse.
She needs two more units of FFP. Correct.
162
00:08:14,285 --> 00:08:15,704
{\an8}Thank you.
163
00:08:15,787 --> 00:08:18,081
{\an8}Katie? What, is her liver failing?
164
00:08:18,665 --> 00:08:19,999
{\an8}What did the repeat scans show?
165
00:08:24,421 --> 00:08:26,840
{\an8}She doesn't know yet.
We're gonna tell her after the M&M.
166
00:08:26,923 --> 00:08:27,924
{\an8}I wanna be there.
167
00:08:28,007 --> 00:08:30,468
{\an8}You are not part of her care team.
168
00:08:30,552 --> 00:08:32,554
{\an8}Do I need to write you a reminder?
169
00:08:34,431 --> 00:08:36,891
{\an8}Hi. Good morning, everyone.
170
00:08:36,975 --> 00:08:38,768
{\an8}Are we ready to begin?
171
00:08:38,852 --> 00:08:41,104
{\an8}- Dr. Millin?
- Yes.
172
00:08:46,901 --> 00:08:50,739
{\an8}Uh, Scott Hill, age 73,
presented four months ago
173
00:08:50,822 --> 00:08:53,033
{\an8}with shortness of breath and chest pain.
174
00:08:54,451 --> 00:08:58,288
{\an8}See what I told you? The spleen
has taken over the entire abdomen.
175
00:08:58,371 --> 00:09:00,707
{\an8}It has sequestered so much
of his blood supply.
176
00:09:00,790 --> 00:09:03,293
{\an8}I mean, how would you even mobilize that?
177
00:09:04,544 --> 00:09:05,754
{\an8}You tell me.
178
00:09:06,504 --> 00:09:07,922
{\an8}Uh, well, um...
179
00:09:08,006 --> 00:09:11,301
{\an8}If it were a smaller spleen,
I would enter the lesser sac,
180
00:09:11,384 --> 00:09:17,182
{\an8}take down attachments, and medially rotate
it to access the pedicle, but this...
181
00:09:17,265 --> 00:09:19,017
{\an8}Yeah, I have no clue.
182
00:09:19,100 --> 00:09:20,977
{\an8}Plus, once we're in there, one nick
to the organ
183
00:09:21,061 --> 00:09:22,353
{\an8}and Russell could bleed out in seconds.
184
00:09:24,731 --> 00:09:26,357
{\an8}When I was a resident,
185
00:09:26,441 --> 00:09:30,445
{\an8}I scrubbed in on a liver teratoma
I thought was impossible to resect.
186
00:09:31,029 --> 00:09:32,906
{\an8}But I had an attending, Dr. Rathbone,
187
00:09:32,989 --> 00:09:37,786
{\an8}who did a total vascular exclusion
of the liver to create a bloodless field.
188
00:09:37,869 --> 00:09:41,372
{\an8}It was brilliant, and it taught me
to always keep an open mind.
189
00:09:42,123 --> 00:09:45,085
{\an8}I saved a piece of that tumor in a jar
for years after.
190
00:09:46,002 --> 00:09:49,422
{\an8}Maybe after this you can, uh, save a piece
of Russell's spleen, huh?
191
00:09:49,506 --> 00:09:51,674
{\an8}Do I have to?
192
00:09:53,134 --> 00:09:55,220
{\an8}Okay, let's take a page
from Rathbone's playbook.
193
00:09:55,303 --> 00:09:58,640
{\an8}Let's call IR,
have them embolize the splenic artery,
194
00:09:58,723 --> 00:10:00,308
{\an8}then we'll open him up
and see what we got.
195
00:10:00,391 --> 00:10:02,477
{\an8}Uh, what about the M&M?
We're already late.
196
00:10:02,560 --> 00:10:04,813
{\an8}No, M&Ms happen every week.
197
00:10:06,064 --> 00:10:08,149
{\an8}But a spleen like this?
198
00:10:08,733 --> 00:10:10,860
{\an8}It happens once in a lifetime.
199
00:10:10,944 --> 00:10:15,949
{\an8}We then used interrupted 4-0 VICRYL
sutures to inset the omental flap.
200
00:10:16,032 --> 00:10:18,284
{\an8}You can see the healthy flap here.
201
00:10:18,368 --> 00:10:23,164
{\an8}Did his pre-op scans show any sign
for concern about pedicle tension?
202
00:10:23,248 --> 00:10:25,625
{\an8}No, the team agreed that the distance
203
00:10:25,708 --> 00:10:28,670
{\an8}between the epigastrium
and the superior sternum was acceptable.
204
00:10:28,753 --> 00:10:31,005
{\an8}And at this point, "the team" was...
205
00:10:31,089 --> 00:10:32,715
{\an8}Me and Dr. Mohanty.
206
00:10:32,799 --> 00:10:34,968
{\an8}You had finished harvesting the omentum,
207
00:10:35,051 --> 00:10:37,887
{\an8}and Dr. Wright and Dr. Warren were needed
on another case.
208
00:10:37,971 --> 00:10:42,559
{\an8}So, the, uh, the changes in the flap's
appearance progressed rapidly post-op.
209
00:10:42,642 --> 00:10:46,312
{\an8}As you can see here, uh, it is dark
and swollen.
210
00:10:46,396 --> 00:10:48,106
Did you check Doppler flow after inset?
211
00:10:48,189 --> 00:10:51,192
- Yes, there was biphasic signal.
- And which one of you did that?
212
00:10:52,569 --> 00:10:55,780
Well, we can both confirm
that there was a signal.
213
00:10:55,864 --> 00:10:58,283
{\an8}When we realized there was no blood flow
to the flap--
214
00:10:58,366 --> 00:11:02,287
{\an8}I'm sorry, so the two of you
both heard the signal?
215
00:11:02,370 --> 00:11:04,622
{\an8}Were roles clearly defined
during the inset?
216
00:11:04,706 --> 00:11:06,374
{\an8}- I believe so.
- You believe so?
217
00:11:07,375 --> 00:11:09,878
{\an8}Who placed the stitch causing tension
around the pedicle?
218
00:11:11,963 --> 00:11:16,259
{\an8}Look, this patient, my patient,
hasn't left the hospital in weeks
219
00:11:16,342 --> 00:11:20,763
{\an8}due to a gaping hole in his chest,
which I believed we had fixed.
220
00:11:21,514 --> 00:11:23,850
{\an8}He's still here because
of someone's negligence
221
00:11:23,933 --> 00:11:26,144
{\an8}and it sure as hell isn't mine, so...
222
00:11:27,770 --> 00:11:29,397
{\an8}who placed the stitch?
223
00:11:32,859 --> 00:11:33,860
{\an8}That's on me.
224
00:11:35,069 --> 00:11:37,322
{\an8}I should have watched my resident
more carefully.
225
00:11:37,405 --> 00:11:39,908
{\an8}I take full responsibility
as her supervisor.
226
00:11:55,465 --> 00:11:57,383
{\an8}He is all set.
227
00:11:58,551 --> 00:12:01,262
{\an8}Would either of you mind
if I catch the last part of the M&M?
228
00:12:01,346 --> 00:12:03,014
{\an8}- Start the scan, Kwan.
- We do.
229
00:12:07,268 --> 00:12:08,978
{\an8}- Everything okay?
- I'm a handy person.
230
00:12:09,812 --> 00:12:11,773
{\an8}Did I miss the first part
of this conversation?
231
00:12:11,856 --> 00:12:15,443
{\an8}Jo's getting an estimate from a contractor
to babyproof our place,
232
00:12:15,526 --> 00:12:17,987
{\an8}even though I told her I can do it.
I want to do it.
233
00:12:19,197 --> 00:12:20,698
{\an8}Are you sure you still need me here?
234
00:12:20,782 --> 00:12:22,450
{\an8}The babies can't even roll over
on their own.
235
00:12:22,533 --> 00:12:23,785
{\an8}They're nowhere close to crawling.
236
00:12:23,868 --> 00:12:26,412
{\an8}We have a minute before the stairs are
an actual risk.
237
00:12:26,496 --> 00:12:29,082
{\an8}So, you'll just wait till Scout
and Luna are teenagers?
238
00:12:30,500 --> 00:12:32,168
{\an8}- Kwan?
- Yes, all right,
239
00:12:32,252 --> 00:12:35,546
{\an8}three right-sided rib fractures.
He has a small pneumothorax.
240
00:12:35,630 --> 00:12:38,883
{\an8}He probably doesn't need a chest tube,
but the muscle in the TMR looks good.
241
00:12:38,967 --> 00:12:40,885
{\an8}All right, admit him for observation
242
00:12:40,969 --> 00:12:43,263
{\an8}and then just do a follow-up X-ray
with him later today.
243
00:12:44,013 --> 00:12:46,099
{\an8}I'm sorry you had to come in
for rib fractures,
244
00:12:46,182 --> 00:12:48,643
{\an8}but maybe now you can go home
and babyproof.
245
00:12:48,726 --> 00:12:51,020
{\an8}We should still check the signals
to his bionic arm.
246
00:12:51,104 --> 00:12:53,690
{\an8}I mean, there's no hematoma
or bleeding around the nerves in the TMR.
247
00:12:53,773 --> 00:12:54,816
The signals should be fine.
248
00:12:54,899 --> 00:12:56,317
Yeah, but he's still falling off his bike.
249
00:12:57,443 --> 00:13:00,655
Kwan, get Jon back to his room
and set up for EMG testing.
250
00:13:00,738 --> 00:13:02,282
- Yeah.
- Mm-hmm.
251
00:13:04,242 --> 00:13:08,079
{\an8}When a pedicle passes through narrow
tunnels, we're essentially working blind.
252
00:13:08,162 --> 00:13:11,833
Uh, Dr. Millin, when you placed
the stitch, did you use a lot of tension?
253
00:13:11,916 --> 00:13:13,710
Excuse me?
254
00:13:13,793 --> 00:13:16,462
I asked if you used a lot of tension
when you placed the stitch.
255
00:13:16,546 --> 00:13:18,047
I-I didn't place the stitch.
256
00:13:19,215 --> 00:13:22,802
Dr. Mohanty, did you or did you not
allow Dr. Millin to place the stitch?
257
00:13:22,885 --> 00:13:25,096
She specifically asked to do some
of the suturing--
258
00:13:25,179 --> 00:13:28,308
And you said no.
Th-This is a huge miscommunication.
259
00:13:28,391 --> 00:13:29,976
Are you saying she's lying?
260
00:13:30,935 --> 00:13:32,061
I didn't say that.
261
00:13:32,145 --> 00:13:34,147
But you are denying that it was you.
262
00:13:34,230 --> 00:13:37,191
If you're both saying you didn't place
the suture,
263
00:13:37,275 --> 00:13:38,609
one of you is not telling the truth.
264
00:13:39,193 --> 00:13:42,572
I only closed the abdomen.
I wasn't anywhere near the pedicle.
265
00:13:42,655 --> 00:13:46,367
Dr. Millin, admitting your mistakes
is an important part to learning.
266
00:13:46,451 --> 00:13:50,663
If you can't own up to them,
we've got a much more serious problem.
267
00:13:58,129 --> 00:13:59,130
What the hell was that?
268
00:14:00,006 --> 00:14:02,008
- Dr. Millin.
- You placed that stitch, and you know it.
269
00:14:02,091 --> 00:14:03,384
Can we talk about this, please?
270
00:14:03,468 --> 00:14:06,888
Oh, I'm sorry. Do you not want
to get dragged in public?
271
00:14:06,971 --> 00:14:08,765
Sometimes M&Ms go south.
272
00:14:08,848 --> 00:14:10,308
Everyone knows this.
273
00:14:10,391 --> 00:14:11,893
Is that supposed to be an apology?
274
00:14:11,976 --> 00:14:13,102
You're a resident.
275
00:14:13,186 --> 00:14:14,937
Residents are supposed to make mistakes.
276
00:14:15,021 --> 00:14:16,981
Well, I didn't screw up.
277
00:14:17,065 --> 00:14:20,026
You lied, and I got scorched for it.
278
00:14:20,109 --> 00:14:21,694
I have patients to see.
279
00:14:25,990 --> 00:14:28,785
Okay,
let me know if you feel any discomfort.
280
00:14:28,868 --> 00:14:30,119
I'm used to it.
281
00:14:30,203 --> 00:14:32,371
Okay, Jon,
I want you to imagine your phantom limb
282
00:14:32,455 --> 00:14:34,332
and start opening and closing your hand.
283
00:14:34,415 --> 00:14:36,584
That's a good sign, right?
284
00:14:36,667 --> 00:14:38,669
Yeah, the muscles are receiving signal.
285
00:14:38,753 --> 00:14:40,004
It's a really good sign.
286
00:14:40,088 --> 00:14:41,798
And how's the prosthesis
treating you otherwise?
287
00:14:41,881 --> 00:14:45,843
If I was wearing it, I'd give you
a thumbs up or the middle finger.
288
00:14:45,927 --> 00:14:47,053
Depends on my mood.
289
00:14:47,136 --> 00:14:49,597
Oh, he's painted the baby's room
and started cooking again.
290
00:14:49,680 --> 00:14:51,265
It's changed his life at home.
291
00:14:51,349 --> 00:14:55,561
I just can't do the one thing
I was really hoping for.
292
00:14:55,645 --> 00:14:57,814
Well, your signals are good.
293
00:14:57,897 --> 00:15:00,316
The TMR is not the problem.
294
00:15:00,399 --> 00:15:03,694
Jon, when you ride,
do you experience a high level of stress?
295
00:15:03,778 --> 00:15:08,324
He's dodging trees and jumping rocks
and trying not to fall off the trail.
296
00:15:08,407 --> 00:15:09,700
I actually find it relaxing.
297
00:15:09,784 --> 00:15:12,620
Right, but you're still
encountering unexpected obstacles
298
00:15:12,703 --> 00:15:16,749
and changes in terrain
that could cause a reflexive reaction
299
00:15:16,833 --> 00:15:19,001
in the muscles that send
signal that could potentially
300
00:15:19,085 --> 00:15:20,670
make your hand do things you don't intend.
301
00:15:20,753 --> 00:15:22,839
- Like let go of the bike?
- Exactly.
302
00:15:22,922 --> 00:15:26,050
Mountain biking's all about
dealing with the unexpected.
303
00:15:26,134 --> 00:15:28,469
If I can't do that, I can't ride,
304
00:15:28,553 --> 00:15:31,430
and that means
no sponsorships, no prize money.
305
00:15:31,514 --> 00:15:32,890
- Jon--
- And without that money,
306
00:15:32,974 --> 00:15:34,725
we can't afford repairs to my gear,
307
00:15:34,809 --> 00:15:36,811
my training time, part of our mortgage.
308
00:15:36,894 --> 00:15:39,605
I've been working for months
to qualify for this race.
309
00:15:39,689 --> 00:15:41,190
Now you're telling me I could lose it all?
310
00:15:41,274 --> 00:15:44,193
If you're getting more exercise,
your muscles are getting stronger,
311
00:15:44,277 --> 00:15:47,697
they might be sending a stronger
signal than the prosthesis needs.
312
00:15:47,780 --> 00:15:50,575
Let's take a look at that,
and we'll go from there.
313
00:16:01,252 --> 00:16:03,171
Curtis. Up for a visit?
314
00:16:05,131 --> 00:16:06,632
From the chief?
315
00:16:07,216 --> 00:16:08,676
Anytime.
316
00:16:10,136 --> 00:16:11,929
How are you?
317
00:16:12,013 --> 00:16:15,224
I told the nurses I was
cancer-roommates with Richard Webber.
318
00:16:15,308 --> 00:16:17,727
Suddenly I got extra pillows.
319
00:16:17,810 --> 00:16:19,437
And unlimited applesauce.
320
00:16:19,520 --> 00:16:21,397
What's a fancy title for?
321
00:16:22,607 --> 00:16:24,400
You just missed my wife and kids.
322
00:16:26,027 --> 00:16:27,528
Really wish you would've met them.
323
00:16:27,612 --> 00:16:29,197
- Yeah, I would've loved that too.
- Yeah.
324
00:16:29,280 --> 00:16:30,531
How old are your kids?
325
00:16:30,615 --> 00:16:31,824
Trevor's eight.
326
00:16:31,908 --> 00:16:33,409
He's my bookworm.
327
00:16:33,492 --> 00:16:35,953
And, uh, Amani's five.
328
00:16:36,037 --> 00:16:39,832
She's already running around on her bike
like a bat out of hell.
329
00:16:39,916 --> 00:16:42,168
She'll be trouble.
330
00:16:43,961 --> 00:16:46,130
Now, that's the hardest part of all this.
331
00:16:47,465 --> 00:16:48,466
It's, uh...
332
00:16:49,675 --> 00:16:51,594
leaving them behind.
333
00:17:00,269 --> 00:17:01,270
Look, I'd...
334
00:17:01,354 --> 00:17:04,106
I'd love to stay, Curtis,
but I'm needed in surgery.
335
00:17:04,899 --> 00:17:07,235
Thank you for stopping by, Dr. Webber.
336
00:17:09,028 --> 00:17:10,363
Just Richard.
337
00:17:23,918 --> 00:17:25,169
How long does she have?
338
00:17:25,253 --> 00:17:28,005
If I give you an answer, it...
339
00:17:28,089 --> 00:17:29,966
it's just my best guess.
340
00:17:30,049 --> 00:17:31,801
But I have more energy today.
341
00:17:31,884 --> 00:17:33,886
We removed the NG tube.
342
00:17:33,970 --> 00:17:36,180
I ate a Popsicle without throwing up.
343
00:17:36,264 --> 00:17:38,516
Yeah, it's common to have good days.
344
00:17:38,599 --> 00:17:42,186
Our focus now is
on keeping you comfortable
345
00:17:42,270 --> 00:17:46,107
so you can have as many
good days as possible.
346
00:17:46,190 --> 00:17:49,151
And if you do in-hospital hospice,
we can manage your symptoms
347
00:17:49,235 --> 00:17:50,945
and pain here for as long as you need.
348
00:17:51,028 --> 00:17:52,655
No, I-I need to go home.
349
00:17:54,574 --> 00:17:56,576
I need to... to sleep in my own bed.
350
00:17:56,659 --> 00:18:02,707
I need to eat my own food, and maybe
if we work with the PT, I'll improve.
351
00:18:02,790 --> 00:18:04,417
Then that's what we'll do.
352
00:18:06,043 --> 00:18:07,378
We...
353
00:18:07,461 --> 00:18:10,464
We can arrange home health and PT,
354
00:18:10,548 --> 00:18:13,217
but you'd only have someone
a couple of hours a week,
355
00:18:13,301 --> 00:18:14,677
and you need more support.
356
00:18:15,303 --> 00:18:19,432
If you do in-home hospice care,
well, they'll send you someone 24/7,
357
00:18:19,515 --> 00:18:22,476
but it could take a week to get started.
358
00:18:22,560 --> 00:18:24,770
I need to get out of here now.
359
00:18:24,854 --> 00:18:26,314
I need to get better.
360
00:18:26,397 --> 00:18:29,108
I'll take care of her
until everything's arranged.
361
00:18:29,191 --> 00:18:34,113
She needs a hospital bed,
an oxygen concentrator, a Hoyer lift--
362
00:18:34,196 --> 00:18:35,615
I'll figure it out.
363
00:18:37,033 --> 00:18:38,534
I did it with my mom.
364
00:18:42,496 --> 00:18:45,291
If you do this,
Katie will be leaving
365
00:18:45,374 --> 00:18:47,335
against medical advice.
366
00:18:47,418 --> 00:18:51,631
The insurance won't cover everything
she needs at home if she does that.
367
00:18:52,673 --> 00:18:56,427
I've done everything you've asked.
368
00:18:58,304 --> 00:19:03,351
Every scan, every test, every infusion,
and here I am.
369
00:19:04,769 --> 00:19:09,690
You... You don't know if I'm dying.
370
00:19:09,774 --> 00:19:11,400
You don't know anything.
371
00:19:12,068 --> 00:19:13,110
If I go home...
372
00:19:15,196 --> 00:19:16,364
I'll get better.
373
00:19:17,782 --> 00:19:19,116
You'll see.
374
00:19:25,247 --> 00:19:29,251
Okay. Then I will talk with social work,
375
00:19:29,335 --> 00:19:30,836
and we'll start the process.
376
00:19:36,676 --> 00:19:39,053
Bailey, are you sure AMA
is the right move for Katie?
377
00:19:39,136 --> 00:19:41,305
I most certainly am not.
378
00:19:42,264 --> 00:19:44,642
Look, don't-don't make any moves yet.
379
00:19:44,725 --> 00:19:48,187
I know someone she might listen to.
380
00:19:55,027 --> 00:19:56,195
Hey, I'm still here.
381
00:19:56,278 --> 00:19:57,530
Did you read the estimate?
382
00:19:57,613 --> 00:19:59,448
I've been with my patient.
383
00:19:59,532 --> 00:20:01,742
Well, in order to fully
babyproof the balcony,
384
00:20:01,826 --> 00:20:03,577
we have to put up a higher enclosure
385
00:20:03,661 --> 00:20:06,706
which costs more than I can say
without throwing up.
386
00:20:06,789 --> 00:20:08,582
I told you I... I could do it.
387
00:20:08,666 --> 00:20:11,377
You know, I'm not even sure the HOA
will allow it, so what do you want to do?
388
00:20:11,460 --> 00:20:12,878
Now you want my opinion?
389
00:20:12,962 --> 00:20:15,131
You really wanna get into it again?
390
00:20:15,214 --> 00:20:16,132
Look, I'm sorry.
391
00:20:16,215 --> 00:20:18,467
- I should go.
- Same.
392
00:20:21,345 --> 00:20:23,013
- You gotta go?
- No, it's fine. Let's continue.
393
00:20:23,097 --> 00:20:24,265
Okay.
394
00:20:24,348 --> 00:20:26,308
Okay, this should test the grip.
395
00:20:27,435 --> 00:20:28,894
Mm-hmm.
396
00:20:28,978 --> 00:20:31,439
Hmm. And now finger rolls.
397
00:20:33,858 --> 00:20:37,653
It's working well
within normal EMG signals,
398
00:20:37,737 --> 00:20:40,322
and he says it works fine
when he's not biking, so...
399
00:20:40,406 --> 00:20:42,616
- It's the stress.
- Yeah.
400
00:20:43,200 --> 00:20:45,202
He's done with competitive racing.
401
00:20:48,789 --> 00:20:49,999
That was lunch.
402
00:20:50,624 --> 00:20:52,126
My life is over.
403
00:20:52,209 --> 00:20:55,004
Are your organs failing
from stage-four gastric cancer?
404
00:20:55,087 --> 00:20:56,672
It'll work out.
405
00:20:56,756 --> 00:20:57,798
I've been there.
406
00:20:57,882 --> 00:21:00,760
- You got kicked out of your last program.
- Still worked out. I'm here.
407
00:21:03,637 --> 00:21:06,807
Hey, your girlfriend is not only
a sloppy surgeon, she's a liar.
408
00:21:07,767 --> 00:21:08,851
The M&M did not go well.
409
00:21:08,934 --> 00:21:12,188
She blamed me for her crappy suture
that killed our patient's flap,
410
00:21:12,271 --> 00:21:14,440
and now none of the attendings
will even look at me.
411
00:21:14,523 --> 00:21:17,026
Kavita is not a liar.
Both her parents are doctors.
412
00:21:17,109 --> 00:21:19,320
And that makes her immune
to being a horrible person?
413
00:21:19,403 --> 00:21:20,821
Hey, wait, she's not a horrible person.
414
00:21:20,905 --> 00:21:25,326
No, you told me to be nice to her,
and I was, and look where that got me.
415
00:21:25,409 --> 00:21:26,827
Thrown under the freaking bus.
416
00:21:28,287 --> 00:21:29,914
- You love the bus.
- Kwan.
417
00:21:31,874 --> 00:21:33,167
This isn't a joke.
418
00:21:33,250 --> 00:21:34,919
Hey! This is my career!
419
00:21:35,795 --> 00:21:38,881
And you know what makes it worse, is
that you're automatically taking her side.
420
00:21:40,674 --> 00:21:42,092
Oh... Some friend you are.
421
00:21:43,093 --> 00:21:46,597
- Where are you going?
- To... To fix this.
422
00:21:51,519 --> 00:21:52,728
Hey.
423
00:21:53,229 --> 00:21:54,438
Thank you.
424
00:21:58,108 --> 00:22:01,695
Anna Karenina?
This is what you want to read right now?
425
00:22:01,779 --> 00:22:02,947
It's pretty depressing.
426
00:22:03,030 --> 00:22:07,201
Well, I'm making my way through
a list of a hundred books you should read.
427
00:22:07,284 --> 00:22:09,119
Yeah, I've read these. You can skip them.
428
00:22:09,203 --> 00:22:11,413
You've read all 100 books?
429
00:22:11,497 --> 00:22:14,834
Uh, Moby Dick, a bunch
of men yelling on a boat.
430
00:22:14,917 --> 00:22:16,544
Oh, and there's a whale.
431
00:22:16,627 --> 00:22:19,797
Uh, War and Peace,
a lot of war, a little peace.
432
00:22:19,880 --> 00:22:22,424
That's two off your list.
433
00:22:25,803 --> 00:22:27,179
Let's get out of here.
434
00:22:27,263 --> 00:22:29,056
Let's go look at the houseboats.
435
00:22:31,934 --> 00:22:32,977
We can't just leave.
436
00:22:33,978 --> 00:22:36,272
- You're a patient.
- Didn't stop you before.
437
00:22:36,772 --> 00:22:39,275
- And you were my doctor then.
- Yeah, it's not that simple.
438
00:22:39,358 --> 00:22:40,818
You can't walk.
439
00:22:40,901 --> 00:22:42,945
We'd need portable oxygen.
440
00:22:43,028 --> 00:22:44,864
I can walk. Just give me your hand.
441
00:22:44,947 --> 00:22:46,407
Look, Katie, we just...
442
00:22:46,490 --> 00:22:48,450
Can... Can you get my bag?
443
00:22:48,534 --> 00:22:50,911
I can't. I don't even know
if I can get you in my car.
444
00:22:53,372 --> 00:22:55,958
Okay. It's okay.
It's okay, it's okay. I got you.
445
00:22:57,251 --> 00:22:59,169
This is it for me, isn't it?
446
00:23:01,005 --> 00:23:03,048
I really wanted to go home.
447
00:23:03,132 --> 00:23:04,800
I'm so sorry.
448
00:23:10,806 --> 00:23:12,057
Okay.
449
00:23:12,141 --> 00:23:13,517
Going through the fascia.
450
00:23:16,061 --> 00:23:17,605
- Metz.
- You know,
451
00:23:17,688 --> 00:23:18,898
Meade here has been doing some research.
452
00:23:18,981 --> 00:23:24,069
Fact, the largest spleen ever recorded,
26 pounds and 17 inches.
453
00:23:24,153 --> 00:23:27,031
And based on our estimates,
this one could beat it, sir.
454
00:23:27,114 --> 00:23:28,991
You ready to make history, Dr. Webber?
455
00:23:32,620 --> 00:23:36,707
Oh. [chuckles] Oh, my God. That is...
456
00:23:36,790 --> 00:23:38,626
Nothing but spleen.
457
00:23:38,709 --> 00:23:41,211
Look, I don't want to hear
another word about records
458
00:23:41,295 --> 00:23:43,797
or history until Russell
is on his way to post-op.
459
00:23:43,881 --> 00:23:46,258
Okay, our focus should be on this patient,
on this surgery.
460
00:23:46,342 --> 00:23:48,010
- Understood?
- Loud and clear, boss.
461
00:23:48,093 --> 00:23:50,554
We've got a lot of work ahead of us.
And I need full visualization.
462
00:23:50,638 --> 00:23:52,264
Titan.
463
00:23:52,348 --> 00:23:54,058
Okay.
464
00:23:54,141 --> 00:23:55,935
All right, here we go.
465
00:24:00,147 --> 00:24:03,776
She'll stay here
until her in-home hospice is set up.
466
00:24:03,859 --> 00:24:04,902
Okay.
467
00:24:04,985 --> 00:24:07,196
The social worker's on her way
to get the process started.
468
00:24:07,279 --> 00:24:09,365
Did you mention
we're hoping they can rush this?
469
00:24:09,448 --> 00:24:11,700
Yeah, and I might have dropped your name.
470
00:24:12,201 --> 00:24:14,328
All right, we'll see if it helps.
471
00:24:16,372 --> 00:24:17,373
Oh.
472
00:24:18,749 --> 00:24:19,833
So, what?
473
00:24:19,917 --> 00:24:21,502
Now you bring in the doctors
474
00:24:21,585 --> 00:24:24,129
with the sad smiles and quiet voices
475
00:24:24,213 --> 00:24:26,924
pretending to know what it's like to die
before you're supposed to?
476
00:24:28,300 --> 00:24:33,138
Our team will do everything
to make her more comfortable.
477
00:24:33,222 --> 00:24:38,519
They'll also move her into a room
with more natural light, fewer machines.
478
00:24:39,061 --> 00:24:41,230
And the chaplain will come too, right?
479
00:24:41,939 --> 00:24:47,194
You had this same conversation
15 years ago about my mother.
480
00:24:47,861 --> 00:24:51,699
And now you have the gall
to have it again about my daughter.
481
00:24:52,199 --> 00:24:53,617
She was doing better!
482
00:24:53,701 --> 00:24:54,910
I know.
483
00:24:55,577 --> 00:24:56,996
I am so sorry.
484
00:24:57,079 --> 00:24:58,747
Stop saying you're sorry!
485
00:25:00,457 --> 00:25:02,084
If this was one of your babies,
486
00:25:02,960 --> 00:25:05,921
and their life-saving medication was
discontinued
487
00:25:06,005 --> 00:25:08,882
and you had to watch the life drain
from their bodies, what would you do?
488
00:25:09,717 --> 00:25:12,970
I would fight.
489
00:25:13,053 --> 00:25:14,471
But you didn't, did you?
490
00:25:15,806 --> 00:25:17,641
Not for my baby.
491
00:25:33,115 --> 00:25:34,241
Dr. Bailey.
492
00:25:53,552 --> 00:25:54,553
Whoa!
493
00:25:54,636 --> 00:25:57,181
Come in, make yourself at home.
What is this?
494
00:25:57,264 --> 00:25:59,641
I borrowed a few things from Dr. Salley.
495
00:25:59,725 --> 00:26:03,395
I wanted to see if adjusting the grip
on a body-powered prosthesis helps.
496
00:26:04,229 --> 00:26:05,898
Jon talked you
into finding another solution?
497
00:26:05,981 --> 00:26:08,233
I couldn't tell him
that he can't use the robotic one.
498
00:26:08,317 --> 00:26:09,568
- Link.
- After his car accident,
499
00:26:09,651 --> 00:26:11,779
he went really dark when he couldn't ride.
500
00:26:11,862 --> 00:26:15,240
I don't want him or Pauline
to have to repeat that.
501
00:26:20,746 --> 00:26:22,206
Damn it, why can't I do this?
502
00:26:22,289 --> 00:26:24,416
Last time I checked,
you're not a prosthetist.
503
00:26:25,250 --> 00:26:28,420
I have reconstructed fingers.
I've replanted amputated hands.
504
00:26:28,504 --> 00:26:30,756
I've replaced every joint you can name.
505
00:26:30,839 --> 00:26:32,174
I fix things.
506
00:26:32,257 --> 00:26:33,842
It's what I do.
507
00:26:33,926 --> 00:26:39,223
Sounds like you're trying
to fix things at home in my lab.
508
00:26:39,306 --> 00:26:42,643
My shoulder's still... bugging me.
509
00:26:42,726 --> 00:26:45,729
You had a major injury,
and that's gonna take time.
510
00:26:45,813 --> 00:26:48,524
I know. I just I...
511
00:26:48,607 --> 00:26:50,859
...I felt pain the last time
I was in the OR.
512
00:26:50,943 --> 00:26:53,654
It's also why I'm behind on babyproofing.
513
00:26:53,737 --> 00:26:55,656
What does Jo think?
514
00:26:55,739 --> 00:26:56,824
You haven't told her.
515
00:26:56,907 --> 00:26:58,117
She's got her own stuff.
516
00:26:58,951 --> 00:27:02,538
I-I thought I was gonna be back
to normal by the time the twins came.
517
00:27:02,621 --> 00:27:05,415
Instead, I'm just icing my shoulder
518
00:27:05,499 --> 00:27:09,545
and hoping nobody face-plants
off the stairs.
519
00:27:12,714 --> 00:27:16,009
You are very handy,
and you can fix a lot of things.
520
00:27:16,093 --> 00:27:18,011
But sometimes
when you let go of expectations,
521
00:27:18,095 --> 00:27:20,472
you open yourself up
to other possibilities.
522
00:27:23,892 --> 00:27:24,893
Yeah, you're right.
523
00:27:24,977 --> 00:27:26,520
- Does that mean I get my lab back?
- Soon.
524
00:27:26,603 --> 00:27:27,646
Mm-hmm.
525
00:27:28,939 --> 00:27:30,566
You just gave me an idea.
526
00:27:33,318 --> 00:27:34,736
Hey, I got your text.
527
00:27:34,820 --> 00:27:36,405
I'm sorry I missed the M&M.
528
00:27:36,488 --> 00:27:37,739
That's old news.
529
00:27:37,823 --> 00:27:41,535
Wright said that Jackson Avery
called to check my references.
530
00:27:41,618 --> 00:27:43,203
That's huge.
531
00:27:43,704 --> 00:27:44,746
Boston's in the bag.
532
00:27:44,830 --> 00:27:45,831
It gets even better.
533
00:27:46,373 --> 00:27:49,459
Apparently, she told him that Grey Sloan
wouldn't give me up without a fight.
534
00:27:49,543 --> 00:27:51,003
So you could stay here?
535
00:27:51,086 --> 00:27:54,756
I don't have any formal offers yet,
but as long as
536
00:27:54,840 --> 00:27:58,343
I don't majorly screw anything up,
I'm gonna have options.
537
00:28:01,054 --> 00:28:02,055
Wow, um.
538
00:28:02,139 --> 00:28:03,473
Can I ask you something?
539
00:28:04,892 --> 00:28:09,354
Would stitching over the pedicle
in an omentum be a major screwup?
540
00:28:09,438 --> 00:28:10,898
Why do you ask?
541
00:28:13,025 --> 00:28:16,069
Did you blame Jules
for your suture in the M&M?
542
00:28:17,487 --> 00:28:21,658
I've been in school
or residency or fellowship my entire life.
543
00:28:21,742 --> 00:28:24,036
I'm so close to it finally paying off.
544
00:28:24,953 --> 00:28:26,455
So you did lie.
545
00:28:26,538 --> 00:28:29,374
Surgery's cutthroat, especially plastics.
546
00:28:29,458 --> 00:28:32,044
Don't tell me you've never told
a small mistruth to get what you needed.
547
00:28:32,127 --> 00:28:33,879
Yeah, but this is more
than just a little white lie.
548
00:28:33,962 --> 00:28:36,048
Every M&M feels like
the end of the world
549
00:28:36,131 --> 00:28:38,425
when you're a resident,
but you get past them.
550
00:28:38,508 --> 00:28:40,385
No one will even
remember this case tomorrow.
551
00:28:40,469 --> 00:28:43,180
And I'll figure something out
to help Millin.
552
00:28:43,263 --> 00:28:46,725
If I take an attending job here,
I can help her even more.
553
00:28:47,893 --> 00:28:49,394
Yeah, I guess that makes sense.
554
00:28:51,271 --> 00:28:54,900
So you're actually considering
Grey Sloan over Boston?
555
00:28:54,983 --> 00:28:55,984
Maybe.
556
00:28:56,944 --> 00:29:00,072
As much as I love Boston, Seattle's also...
557
00:29:01,657 --> 00:29:02,741
growing on me.
558
00:29:06,912 --> 00:29:09,414
Sixteen inches. So close.
559
00:29:09,498 --> 00:29:11,041
Well, it's still pretty damn big.
560
00:29:11,124 --> 00:29:13,001
Hey, hey, stand next to it for scale.
561
00:29:14,419 --> 00:29:16,713
- Oh, uh, shouldn't it be Dr. Webber?
- Yeah.
562
00:29:16,797 --> 00:29:17,839
Hey, what about it, Chief?
563
00:29:17,923 --> 00:29:20,050
You, uh... You want a picture
with the mega spleen?
564
00:29:20,133 --> 00:29:21,635
Yeah, no pictures for me.
565
00:29:21,718 --> 00:29:22,719
We should weigh it.
566
00:29:22,803 --> 00:29:24,721
I mean, it's not the biggest ever,
but it might be the heaviest.
567
00:29:24,805 --> 00:29:26,306
Come on, here we go.
568
00:29:27,349 --> 00:29:28,183
- Got it?
- I got it.
569
00:29:28,266 --> 00:29:30,310
You know what?
Hold on, let me... let me help you.
570
00:29:30,394 --> 00:29:31,395
You can just put it--
571
00:29:33,355 --> 00:29:35,607
Oh, that's a damn shame.
572
00:29:36,650 --> 00:29:39,820
It... it looks even bigger on the floor.
573
00:29:40,904 --> 00:29:41,905
Hey, you know what?
574
00:29:41,989 --> 00:29:43,991
- Get down, get down.
- Okay.
575
00:29:45,409 --> 00:29:46,618
- Yeah, yeah.
- No, no, no.
576
00:29:46,702 --> 00:29:47,744
Look, that's enough.
577
00:29:47,828 --> 00:29:52,124
Now no more pictures or jokes
or talking about bragging rights.
578
00:29:52,207 --> 00:29:54,835
Today was not a success of medicine,
it was a failure.
579
00:29:55,794 --> 00:29:57,671
You think Russell
wanted it to get that bad?
580
00:29:57,754 --> 00:29:59,715
It's a miracle it didn't kill him.
581
00:30:00,340 --> 00:30:01,508
You should be ashamed.
582
00:30:03,010 --> 00:30:04,511
I know I am.
583
00:30:05,846 --> 00:30:07,556
Clean this mess up.
584
00:30:10,142 --> 00:30:12,811
Yeah, of course.
Got ya.
585
00:30:23,697 --> 00:30:27,701
No, I-I replay the steps
in my head every night.
586
00:30:27,784 --> 00:30:30,162
Could I have operated earlier?
587
00:30:30,245 --> 00:30:32,748
Could I have pushed oncology harder?
588
00:30:32,831 --> 00:30:37,419
Could I have filed more appeals
with the drug manufacturer?
589
00:30:39,254 --> 00:30:40,630
No, you did everything you could.
590
00:30:41,590 --> 00:30:44,801
I did everything I could 15 years ago
for Katie's grandmother.
591
00:30:45,761 --> 00:30:48,138
But immunotherapies didn't exist then.
592
00:30:48,221 --> 00:30:51,808
She died from actual cancer, but Katie...
593
00:30:53,602 --> 00:30:57,564
No, Katie's dying
from bureaucratic stupidity.
594
00:30:58,732 --> 00:31:01,318
Just years of hard work,
595
00:31:01,401 --> 00:31:03,904
finally developed a medicine
that was working,
596
00:31:03,987 --> 00:31:10,869
and instead of helping people access it,
our government is dismantling science.
597
00:31:11,787 --> 00:31:13,914
Just like that, clinical trial gone.
598
00:31:13,997 --> 00:31:15,874
And not just Katie, or cancer,
599
00:31:15,957 --> 00:31:21,838
it's maternal health, diabetes prevention,
substance abuse programs.
600
00:31:23,298 --> 00:31:26,927
Space exploration is even
on the damn chopping block.
601
00:31:27,010 --> 00:31:30,263
Just decades of groundbreaking work...
602
00:31:32,057 --> 00:31:38,230
without even a single thought
to its cost in human lives.
603
00:31:40,565 --> 00:31:43,235
I can't even give Katie a chance to spend
604
00:31:43,318 --> 00:31:46,655
her last moments outside
of these hospital walls.
605
00:31:47,447 --> 00:31:52,244
Well, we're setting her up with
in-home hospice care and she'll...
606
00:31:53,245 --> 00:31:56,915
It'll be a miracle
if she makes it that long.
607
00:31:59,209 --> 00:32:00,877
♪ Stay ♪
608
00:32:02,504 --> 00:32:05,173
♪ And I will... ♪
609
00:32:06,424 --> 00:32:08,635
- Hey, I spoke to Kavita--
- Now's not a good time.
610
00:32:10,178 --> 00:32:11,888
Uh, Dr. Wright.
611
00:32:12,597 --> 00:32:14,349
How is Scott doing?
612
00:32:14,432 --> 00:32:16,852
His heart's had
minimal tissue coverage for two weeks.
613
00:32:16,935 --> 00:32:18,186
He's not great.
614
00:32:20,230 --> 00:32:21,231
Can I help you?
615
00:32:22,357 --> 00:32:26,862
I have worked really hard to build
a good reputation for myself here,
616
00:32:26,945 --> 00:32:30,115
and I-I can't stand by
and watch it all go down the drain.
617
00:32:31,616 --> 00:32:35,203
Dr. Mohanty lied in the M&M.
I didn't stitch over the pedicle.
618
00:32:35,287 --> 00:32:37,455
I wanted to sew around
the pedicle, but she wouldn't let me.
619
00:32:37,539 --> 00:32:42,460
And I don't know why she lied,
but I promise you it wasn't me.
620
00:32:43,920 --> 00:32:45,672
That's quite the sob story
you've got there.
621
00:32:45,755 --> 00:32:48,758
- I'm setting the record straight.
- Look, hospitals are high school.
622
00:32:48,842 --> 00:32:50,510
Emotions are high. Status matters.
623
00:32:50,594 --> 00:32:54,514
People are competitive
and desperate and insecure.
624
00:32:55,557 --> 00:32:58,518
I need my surgeons to be mature,
to rise above,
625
00:32:58,602 --> 00:33:00,645
to not get sucked into
the drama and the politics.
626
00:33:00,729 --> 00:33:02,105
Did you have a good outcome or a bad one?
627
00:33:02,189 --> 00:33:04,107
- That's all I care about.
- Understood.
628
00:33:04,191 --> 00:33:07,694
I will make sure
that Scott has his labs in the morning.
629
00:33:07,777 --> 00:33:09,696
You're not on his surgery anymore.
630
00:33:09,779 --> 00:33:12,365
Hey, Kwan, have you ever done
a sternal reconstruction?
631
00:33:13,325 --> 00:33:14,326
No.
632
00:33:14,993 --> 00:33:16,244
You will tomorrow.
633
00:33:16,328 --> 00:33:19,623
Come with me,
and I'll give you my notes on the case.
634
00:33:32,928 --> 00:33:34,054
Did you figure it out?
635
00:33:34,137 --> 00:33:37,766
Making the bionic hand work
for competitive mountain biking?
636
00:33:38,558 --> 00:33:40,477
- No.
- So that's it.
637
00:33:40,560 --> 00:33:41,561
I'm done.
638
00:33:42,771 --> 00:33:44,356
Not necessarily.
639
00:33:44,439 --> 00:33:46,524
I've come up with another option.
640
00:33:46,608 --> 00:33:49,194
Now, this is just
a prototype, but the idea is
641
00:33:49,277 --> 00:33:51,905
that instead of your bionic
hand gripping the handlebar,
642
00:33:51,988 --> 00:33:53,907
we build an attachment to the bike
643
00:33:53,990 --> 00:33:57,160
and a terminal device
that you'd wear only while biking.
644
00:33:58,995 --> 00:33:59,996
Keep talking.
645
00:34:00,080 --> 00:34:04,167
We'd make a custom,
activity-specific prosthetic
646
00:34:04,834 --> 00:34:07,671
that would snap into the bike attachment.
647
00:34:07,754 --> 00:34:11,883
And it'd be built so you could snap
quickly out of the receiver for safety.
648
00:34:11,967 --> 00:34:15,720
If you like it, we could find
a prosthetist to collaborate with
649
00:34:15,804 --> 00:34:18,223
and maybe even a sponsor
will help cover the costs.
650
00:34:20,058 --> 00:34:21,601
This is, uh...
651
00:34:22,727 --> 00:34:24,521
This is amazing.
652
00:34:25,647 --> 00:34:27,107
You made this. How?
653
00:34:27,190 --> 00:34:30,735
No, no, this was all Dr. Lincoln.
I know nothing about bikes.
654
00:34:30,819 --> 00:34:33,196
Man, thank you.
655
00:34:34,781 --> 00:34:36,408
I don't know what I would have done if I--
656
00:34:36,491 --> 00:34:37,784
You're welcome.
657
00:34:40,203 --> 00:34:45,041
♪ I wanna know what happens underneath ♪
658
00:34:45,125 --> 00:34:46,501
Should I not ask?
659
00:34:47,002 --> 00:34:49,296
Dr. Wright said that I was being dramatic,
660
00:34:49,379 --> 00:34:51,089
and she doesn't want
to work with me anymore.
661
00:34:52,048 --> 00:34:53,883
I'm sorry, I know the truth.
662
00:34:53,967 --> 00:34:55,969
I don't think you're being dramatic.
663
00:34:56,052 --> 00:34:57,971
Everyone who knows
and loves you feels the same.
664
00:34:58,513 --> 00:34:59,931
I'm not so sure.
665
00:35:01,141 --> 00:35:02,559
Hey, hey, I need a favor.
666
00:35:02,642 --> 00:35:03,685
It's about Katie.
667
00:35:03,768 --> 00:35:05,854
You know I can't disclose
her medical information,
668
00:35:05,937 --> 00:35:07,689
but nice job getting her to stick around.
669
00:35:07,772 --> 00:35:09,858
What if we took her to your place?
670
00:35:09,941 --> 00:35:11,735
To what, die at my house?
671
00:35:12,485 --> 00:35:14,195
You want her to die at my house.
672
00:35:14,279 --> 00:35:16,531
Well, okay,
technically it's my Aunt Meredith's house.
673
00:35:16,615 --> 00:35:18,074
- All right?
- She's gonna go to her own home next week.
674
00:35:18,158 --> 00:35:19,951
She doesn't have that long.
675
00:35:21,703 --> 00:35:23,330
You sure this is a good idea?
676
00:35:23,413 --> 00:35:24,748
She's dying.
677
00:35:25,707 --> 00:35:28,251
I'll ask for time off
so I can take care of her myself.
678
00:35:28,335 --> 00:35:29,961
No.
679
00:35:30,045 --> 00:35:31,880
We'll take shifts.
680
00:35:32,756 --> 00:35:33,965
Thank you.
681
00:35:35,425 --> 00:35:36,676
Count Kwan in too.
682
00:35:36,760 --> 00:35:39,387
He owes me for putting up with Mohanty.
683
00:35:46,436 --> 00:35:48,188
Hey, uh, Chief, look, um...
684
00:35:49,898 --> 00:35:51,358
I just wanted to apologize.
685
00:35:51,441 --> 00:35:56,196
I-I got excited about a flashy case
and I-I let things get out of hand.
686
00:35:56,821 --> 00:36:00,241
A few weeks ago,
a case like that would've made my year.
687
00:36:00,325 --> 00:36:02,577
A spleen the size of a sandbag?
688
00:36:02,661 --> 00:36:04,621
I'd have taken photos too.
689
00:36:04,704 --> 00:36:06,790
But I'm feeling different now.
690
00:36:06,873 --> 00:36:08,708
Bad different?
691
00:36:08,792 --> 00:36:12,796
You know, I tried to push it down
and return to work like nothing happened.
692
00:36:12,879 --> 00:36:17,384
These days, the patients
that I can't stop thinking about
693
00:36:17,467 --> 00:36:19,427
are the ones we couldn't get to in time.
694
00:36:20,720 --> 00:36:23,973
And instead of addressing the problem,
695
00:36:24,057 --> 00:36:29,229
we're patting ourselves on the back
for removing a massive spleen.
696
00:36:29,312 --> 00:36:32,482
Look, having a perspective shift
after cancer...
697
00:36:32,565 --> 00:36:34,442
it's... it's natural.
698
00:36:34,526 --> 00:36:36,027
I mean, I've been there.
699
00:36:36,111 --> 00:36:37,821
But what if I can't unsee this?
700
00:36:37,904 --> 00:36:39,114
Would that be so bad?
701
00:36:39,906 --> 00:36:42,992
- Maybe it's time to start a new chapter.
- Spoken like a younger man.
702
00:36:43,702 --> 00:36:48,415
You know, I'm, um, just a guy who has
a lot of experience starting over.
703
00:36:49,833 --> 00:36:52,210
Look, I'm gonna go check on our patient.
704
00:36:54,629 --> 00:36:56,589
It really was quite a spleen, though,
wasn't it?
705
00:36:56,673 --> 00:36:57,674
Lord have mercy.
706
00:36:59,342 --> 00:37:03,763
♪ Gonna follow the moon
Till I'm home again ♪
707
00:37:03,847 --> 00:37:07,475
Okay, monitor her pain
and oxygen requirements and page me
708
00:37:07,559 --> 00:37:09,602
if we need to take more
fluid off of her abdomen.
709
00:37:09,686 --> 00:37:12,647
Hey, Dr. Bailey,
can we run something by you?
710
00:37:13,314 --> 00:37:15,734
Why do I feel like
I'm not gonna like this?
711
00:37:15,817 --> 00:37:19,446
Uh, well, uh, Griffith offered
to take Katie to her home.
712
00:37:19,529 --> 00:37:22,323
We all know there's a good chance
she won't make it to her own home
713
00:37:22,407 --> 00:37:24,075
if she waits for hospice to be set up.
714
00:37:24,576 --> 00:37:26,911
All she wants is to not die in a hospital.
715
00:37:26,995 --> 00:37:28,663
Yeah. What do you think?
716
00:37:28,747 --> 00:37:33,501
I think you two have lost
your ever-loving minds.
717
00:37:33,585 --> 00:37:36,087
Katie is not a stray cat to take in.
718
00:37:36,171 --> 00:37:37,756
She needs 24/7 care.
719
00:37:37,839 --> 00:37:39,674
Adams, Kwan, and I would take shifts.
720
00:37:39,758 --> 00:37:41,885
Yeah, and... and her mom can stay
in their spare bedroom.
721
00:37:41,968 --> 00:37:43,845
Sorry.
722
00:37:43,928 --> 00:37:45,263
What about pain management?
723
00:37:45,346 --> 00:37:47,849
We can get her scripts filled
and administer them at the house.
724
00:37:47,932 --> 00:37:49,809
Yeah, and I can
drain her abdomen when needed.
725
00:37:49,893 --> 00:37:51,519
Look, it's literally her dying wish.
726
00:37:51,603 --> 00:37:52,896
I hear you.
727
00:37:54,147 --> 00:37:58,610
But as her surgeon and a leader
in this hospital, I... I cannot advise it.
728
00:37:59,110 --> 00:38:03,198
Okay, she would need a...
a hospital bed, an oxygen concentrator.
729
00:38:03,281 --> 00:38:04,741
Are you writing this down?
730
00:38:04,824 --> 00:38:06,284
- Oh.
- Yeah.
731
00:38:16,544 --> 00:38:20,089
Finally, I was about to go
to Saigon Palace by myself.
732
00:38:20,173 --> 00:38:23,384
Yeah, I was looking over Dr. Wright's
notes for the sternal reconstruction.
733
00:38:23,468 --> 00:38:25,637
I heard you were joining the case.
734
00:38:25,720 --> 00:38:27,263
I'll fill you in over pho.
735
00:38:27,931 --> 00:38:29,182
I can't do it.
736
00:38:29,265 --> 00:38:31,810
Banh mi. Whatever.
I'm starving. Let's go.
737
00:38:31,893 --> 00:38:36,147
I told Wright to find another resident
for the procedure tomorrow.
738
00:38:36,981 --> 00:38:39,234
- Why?
- Jules is my friend.
739
00:38:40,777 --> 00:38:42,904
Turns out you and I
aren't as alike as we thought.
740
00:38:44,531 --> 00:38:47,408
I already told Wright that I was
committed to assist Altman tomorrow.
741
00:38:49,536 --> 00:38:50,787
You didn't tell her about me?
742
00:38:51,871 --> 00:38:54,082
I was going to give you a chance
to do it yourself.
743
00:38:59,587 --> 00:39:01,089
I hope you get the job in Boston.
744
00:39:04,592 --> 00:39:08,054
We often place blame because
it's easier than taking responsibility.
745
00:39:08,680 --> 00:39:11,516
If you always look outward,
you never have to turn inward.
746
00:39:11,599 --> 00:39:13,059
Seriously?
747
00:39:13,935 --> 00:39:15,979
- I get to leave?
- Yeah.
748
00:39:16,062 --> 00:39:19,983
We arranged medical transport,
and Dr. Griffith
749
00:39:20,066 --> 00:39:22,277
is working to get you
discharged right now.
750
00:39:22,360 --> 00:39:25,113
I'll stock the fridge, cook meals,
whatever I need to do.
751
00:39:25,196 --> 00:39:26,531
No. That... That's not necessary.
752
00:39:26,614 --> 00:39:29,325
We, uh... We want to help.
753
00:39:31,703 --> 00:39:32,704
Thank you.
754
00:39:33,705 --> 00:39:36,291
None of this would have happened
without you.
755
00:39:38,710 --> 00:39:41,880
But progress only comes
when you shine the light on yourself.
756
00:39:47,260 --> 00:39:49,679
Didn't I fold all this laundry earlier?
757
00:39:49,762 --> 00:39:52,140
Hattie spit up everywhere, so did Peyton.
758
00:39:52,223 --> 00:39:54,225
Luna got the ketchup bottle and...
759
00:39:54,309 --> 00:39:56,394
You know what?
I don't want to talk about it.
760
00:39:59,439 --> 00:40:01,441
My shoulder still hurts.
761
00:40:03,693 --> 00:40:06,154
I was hoping it'd get better,
and I'd go back to work
762
00:40:08,031 --> 00:40:10,658
and build the safest staircase ever
to exist,
763
00:40:10,742 --> 00:40:13,620
but obviously that hasn't happened.
764
00:40:13,703 --> 00:40:17,498
Well, you don't have
to fix everything yourself.
765
00:40:17,582 --> 00:40:19,375
Yeah, I've realized that.
766
00:40:20,168 --> 00:40:22,795
But you might have to go back
to work eventually
767
00:40:22,879 --> 00:40:25,006
so we can afford to pay Elroy to do it.
768
00:40:30,178 --> 00:40:31,304
- I was wondering...
- Mm-hmm.
769
00:40:31,387 --> 00:40:35,224
...what if Elroy
didn't actually fix this place?
770
00:40:36,809 --> 00:40:39,812
We've really pushed our luck already
with these stairs,
771
00:40:39,896 --> 00:40:43,441
the-the fireplace,
the balcony, the glass doors.
772
00:40:43,524 --> 00:40:45,193
What if he fixed my rental instead?
773
00:40:45,276 --> 00:40:48,446
You want us to move into the man cave?
774
00:40:49,113 --> 00:40:53,201
It's in a great neighborhood,
and it would be way easier to babyproof.
775
00:40:54,911 --> 00:40:57,622
This place just has so many memories.
776
00:40:57,705 --> 00:41:01,417
You know, movie nights on this couch,
777
00:41:01,501 --> 00:41:03,795
the Nicoletti's take-out dinners
on that table.
778
00:41:03,878 --> 00:41:06,297
You proposed to me, right there.
779
00:41:08,758 --> 00:41:11,970
- Yeah.
- Guess we'll have to make new memories.
780
00:41:16,349 --> 00:41:17,642
We will.
781
00:41:28,486 --> 00:41:29,654
What do you think?
782
00:41:30,697 --> 00:41:31,990
How do you feel?
783
00:41:32,073 --> 00:41:33,324
Millin.
784
00:41:34,117 --> 00:41:35,576
What are you doing here?
785
00:41:35,660 --> 00:41:38,037
Uh, your front driver's side tire
is looking a little low.
786
00:41:38,121 --> 00:41:39,706
You're checking my tires?
787
00:41:40,540 --> 00:41:43,626
Today sucked in a lot of ways,
788
00:41:43,710 --> 00:41:47,046
but the worst part is
that it confirmed what you think about me.
789
00:41:47,130 --> 00:41:48,756
- Millin--
- And I know that I've disappointed you.
790
00:41:48,840 --> 00:41:51,509
And you're not wrong,
I haven't always been honest with you.
791
00:41:51,592 --> 00:41:54,220
Like, sometimes when I'm too tired,
I don't dictate your op notes,
792
00:41:54,303 --> 00:41:55,763
I make my interns do it.
793
00:41:55,847 --> 00:41:58,224
And I know where you keep
your secret stash of protein bars
794
00:41:58,307 --> 00:41:59,642
at the nurses' station,
795
00:41:59,726 --> 00:42:02,729
and I'll sneak one if I don't
have time to get to the cafeteria.
796
00:42:06,441 --> 00:42:09,360
And I coached your patient
behind your back
797
00:42:09,444 --> 00:42:11,279
to get around his insurance,
798
00:42:11,362 --> 00:42:14,157
so you would
have to operate on him that day.
799
00:42:16,409 --> 00:42:17,493
He was in pain.
800
00:42:18,369 --> 00:42:22,373
I didn't know what else to do, so I lied,
but I didn't lie today.
801
00:42:22,457 --> 00:42:25,209
I didn't sew over Scott's pedicle,
802
00:42:25,293 --> 00:42:30,048
and I wasn't trying to frame
Mohanty or not take responsibility.
803
00:42:30,131 --> 00:42:33,551
I just didn't do it,
and I need you to know that.
804
00:42:33,634 --> 00:42:35,636
It's not my department.
I'm not the one you need to convince.
805
00:42:35,720 --> 00:42:38,389
I don't care what anyone else thinks.
806
00:42:45,688 --> 00:42:47,440
I believe you.
807
00:42:52,320 --> 00:42:54,030
I'll, uh... I'll see you tomorrow.
808
00:42:56,157 --> 00:42:57,617
Ask the questions,
809
00:42:58,743 --> 00:43:00,369
and the answers might surprise you.
64654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.