All language subtitles for Watson.S02E13.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,450 --> 00:00:20,450 Sorry. 2 00:00:20,590 --> 00:00:22,290 Sorry, it was a bad night. 3 00:00:23,810 --> 00:00:25,330 Yeah, I know it's 3:00 P.M. 4 00:00:25,500 --> 00:00:27,720 Still a hard night. 5 00:00:28,940 --> 00:00:30,680 You look like you come to confession a lot. 6 00:00:30,810 --> 00:00:32,330 Sorry. 7 00:00:32,470 --> 00:00:34,340 That was judgy. 8 00:00:35,470 --> 00:00:36,560 Are you okay? 9 00:00:36,690 --> 00:00:37,690 D-Do you need help? 10 00:00:37,780 --> 00:00:39,300 I'm sitting in a church, 11 00:00:39,430 --> 00:00:41,326 and I'm holding a bag of my own puke. 12 00:00:41,350 --> 00:00:44,140 I mean, that feels like a complete answer. 13 00:00:45,920 --> 00:00:48,440 I don't think it gets more "I need help" than that. 14 00:00:48,570 --> 00:00:50,620 You could be holding a bag of someone else's puke. 15 00:00:55,790 --> 00:00:57,310 Sorry. 16 00:00:59,100 --> 00:01:00,620 You're funny. 17 00:01:00,800 --> 00:01:03,150 I just... I wasn't expecting that. 18 00:01:04,150 --> 00:01:05,980 Sorry, that was judgy again. 19 00:01:06,110 --> 00:01:08,330 I-I'm trying to do better there. 20 00:01:09,590 --> 00:01:11,550 - I'm Aubrey. - I'm Sasha. 21 00:01:11,680 --> 00:01:15,810 You look like you can afford really expensive moisturizer. 22 00:01:15,950 --> 00:01:20,090 It's hard to believe you've ever done anything bad. 23 00:01:21,520 --> 00:01:23,440 Hey, Aubrey? 24 00:01:23,560 --> 00:01:25,210 Do you want to go first? I can wait. 25 00:01:27,780 --> 00:01:30,936 I-I would appreciate that very much. 26 00:01:39,190 --> 00:01:41,890 Are you sure you're not an angel? 27 00:01:43,760 --> 00:01:46,200 Sorry. I'm-I'm real. 28 00:01:48,200 --> 00:01:50,720 I don't think I'll ever get to see an angel. 29 00:01:50,850 --> 00:01:53,290 You know, but if I do... 30 00:01:55,160 --> 00:01:57,396 I hope she looks like you. 31 00:02:01,600 --> 00:02:03,520 I did something. 32 00:02:11,220 --> 00:02:12,626 Well, I've-I've done a lot of things, 33 00:02:12,650 --> 00:02:14,650 but when I think about most of them... 34 00:02:16,880 --> 00:02:18,506 you know, I can imagine finding my way back. 35 00:02:18,530 --> 00:02:20,010 I can imagine... 36 00:02:20,140 --> 00:02:22,060 Doing better, I can imagine being better, but... 37 00:02:22,930 --> 00:02:24,336 This one thing, though, I don't know. 38 00:02:24,360 --> 00:02:27,410 It feels too big. It just feels like too much. 39 00:02:27,540 --> 00:02:29,280 I promise you, that's not true. 40 00:02:29,410 --> 00:02:32,240 We can always find our way back to god. 41 00:02:33,280 --> 00:02:35,110 Somebody loved me. 42 00:02:37,590 --> 00:02:39,486 You know, somebody who didn't have to. 43 00:02:39,510 --> 00:02:42,356 Somebody looked at me... 44 00:02:42,380 --> 00:02:45,820 looked at this and said, "I love you." 45 00:02:49,390 --> 00:02:52,560 And I... I took from him. 46 00:02:52,690 --> 00:02:55,130 I took his trust. I took his money. 47 00:02:55,260 --> 00:02:57,156 It's bad. 48 00:02:57,180 --> 00:02:59,676 You know, if I could just make it up to him, 49 00:02:59,700 --> 00:03:00,960 I'd feel like I could start, 50 00:03:01,090 --> 00:03:04,286 I feel like I could be me again, but it's just too big. 51 00:03:04,310 --> 00:03:06,166 I'm sorry. 52 00:03:06,190 --> 00:03:08,350 I'm not, I'm not ready for this, I'm just not ready... 53 00:03:09,970 --> 00:03:11,620 she needs help! 54 00:03:13,280 --> 00:03:15,280 Call 911 right now. 55 00:03:17,410 --> 00:03:19,916 Tell them we have a likely opioid overdose. 56 00:03:22,810 --> 00:03:24,550 Aubrey, can you hear me? 57 00:03:24,680 --> 00:03:26,550 You overdosed. 58 00:03:26,680 --> 00:03:27,860 I need to know what you took. 59 00:03:28,030 --> 00:03:30,080 Angel. 60 00:03:31,080 --> 00:03:32,756 Can you do something for me? 61 00:03:32,780 --> 00:03:34,430 I'm not an angel, I'm your doctor. 62 00:03:34,560 --> 00:03:35,780 The narcan's working, 63 00:03:35,910 --> 00:03:37,066 but we need to know what you took. 64 00:03:37,090 --> 00:03:39,960 '80s. Guy said they were '80s. 65 00:03:40,090 --> 00:03:41,960 Can you sell this for me? 66 00:03:42,090 --> 00:03:44,960 Sell it and give all the money to beanie. 67 00:03:48,580 --> 00:03:50,036 Radio ahead, tell Dr. Mayes we're coming 68 00:03:50,060 --> 00:03:51,110 with a cardiac arrest. 69 00:03:53,100 --> 00:03:54,646 - What has she gotten? - We've done four rounds of epi. 70 00:03:54,670 --> 00:03:56,670 Second dose of naloxone. She's still asystolic. 71 00:03:56,800 --> 00:03:58,086 - No rosc. - How long has it been? 72 00:03:58,110 --> 00:04:00,110 - 15 minutes. - Hold compressions. 73 00:04:08,340 --> 00:04:09,876 Dr. Lubbock. 74 00:04:09,900 --> 00:04:12,290 It's been too long. 75 00:04:13,510 --> 00:04:15,730 Time of death is 4:04 P.M. 76 00:04:16,870 --> 00:04:19,030 We'll send her tox panel, figure out what caused this. 77 00:04:28,270 --> 00:04:30,750 I'm not supposed to be afraid. 78 00:04:31,750 --> 00:04:33,800 I ain't supposed to be weak, either. 79 00:04:33,930 --> 00:04:35,816 I think anyone would be anxious in your situation. 80 00:04:35,840 --> 00:04:37,556 I know I would. 81 00:04:37,580 --> 00:04:39,450 I remember your dad. 82 00:04:39,580 --> 00:04:41,840 He had two pick-sixes against West Virginia. 83 00:04:41,980 --> 00:04:43,370 Changed the whole season. 84 00:04:43,500 --> 00:04:44,996 He was also gonna go top five in the draft. 85 00:04:45,020 --> 00:04:48,020 - Same as you. - Okay, yeah, but my dad... 86 00:04:48,160 --> 00:04:49,250 He just collapsed. 87 00:04:49,380 --> 00:04:51,300 Senior year, the same as me. 88 00:04:51,470 --> 00:04:52,706 All right? Now, they said it was a heart attack, 89 00:04:52,730 --> 00:04:55,080 but what if it was something inside of him? 90 00:04:55,210 --> 00:04:56,796 And what if I got that, too? 91 00:04:56,820 --> 00:05:00,016 We sequenced your entire genome. 92 00:05:00,040 --> 00:05:02,406 I've seen every single thing there is inside of you. 93 00:05:02,430 --> 00:05:04,210 All right? And I get why you're struggling. 94 00:05:04,350 --> 00:05:05,456 Plus, you're a senior now, too. 95 00:05:05,480 --> 00:05:06,960 But if I saw anything in your results 96 00:05:07,090 --> 00:05:08,806 that would put you at risk, 97 00:05:08,830 --> 00:05:11,700 I would do anything I could to stop you from playing. 98 00:05:11,880 --> 00:05:14,620 I go to the mat for my patients. You can ask around. 99 00:05:14,790 --> 00:05:16,050 I already did. 100 00:05:16,880 --> 00:05:18,400 You're the real. 101 00:05:18,540 --> 00:05:20,280 So, I'm safe? 102 00:05:20,410 --> 00:05:22,280 - I can go back to practice? - You're safe. 103 00:05:22,450 --> 00:05:24,540 You can enjoy it. You've earned it. 104 00:05:25,590 --> 00:05:28,030 Yo, coach. I'm good to go. 105 00:05:28,150 --> 00:05:29,460 - You sure, Jaylen? - Yeah, 106 00:05:29,590 --> 00:05:30,670 the man knows his business. 107 00:05:30,810 --> 00:05:32,600 He says I'm cool. 108 00:05:32,720 --> 00:05:34,070 Thanks for doing this. 109 00:05:34,200 --> 00:05:35,876 You mind if I get a second with my player? 110 00:05:35,900 --> 00:05:37,340 Yeah, of course. Take your time. 111 00:05:42,910 --> 00:05:45,440 A defensive coordinator from pitt. 112 00:05:45,560 --> 00:05:46,610 Cool. 113 00:05:46,740 --> 00:05:48,480 Yeah, man, got to admit. 114 00:05:48,650 --> 00:05:49,830 That's cool. 115 00:05:49,960 --> 00:05:51,660 I'm the team's orthopedic consultant. 116 00:05:51,790 --> 00:05:54,230 - I'm aware of that. - Josh and I met at the stadium. 117 00:05:54,350 --> 00:05:55,726 We've been dating for a month and a half. 118 00:05:55,750 --> 00:05:57,636 He's divorced, one misdemeanor charge in college, 119 00:05:57,660 --> 00:05:59,140 long since expunged. 120 00:05:59,270 --> 00:06:01,580 No other criminal record. 121 00:06:01,750 --> 00:06:03,010 Cool. 122 00:06:03,150 --> 00:06:04,890 Didn't ask, but cool. 123 00:06:05,020 --> 00:06:06,670 You keep saying "cool." 124 00:06:06,800 --> 00:06:08,930 I know you didn't ask, I'm just... 125 00:06:09,060 --> 00:06:10,580 Saving you the trouble. 126 00:06:10,720 --> 00:06:13,290 You don't have to launch into one of your, you know, 127 00:06:13,420 --> 00:06:15,216 inadvertent investigations. 128 00:06:15,240 --> 00:06:17,240 Those are the facts on Josh. 129 00:06:18,510 --> 00:06:20,770 - Cool. - Hey, Dr. Dubs. 130 00:06:20,900 --> 00:06:22,926 Can I get a picture for my feed? 131 00:06:22,950 --> 00:06:25,300 - You got it. - Hey. - I'll take it. 132 00:06:25,430 --> 00:06:26,590 - 'Preciate you. - Here we go. 133 00:06:28,340 --> 00:06:29,690 One, two, three. 134 00:06:30,830 --> 00:06:32,270 For sure. 135 00:06:32,390 --> 00:06:35,106 Doc, you the goat, bro. 136 00:06:35,130 --> 00:06:36,156 Thanks again for doing this. 137 00:06:36,180 --> 00:06:38,400 Seriously. 138 00:06:42,360 --> 00:06:44,320 See you later, goat. 139 00:06:46,230 --> 00:06:47,750 Does it bother you? 140 00:06:47,890 --> 00:06:49,866 That Mary's boyfriend has a cooler job than you do? 141 00:06:49,890 --> 00:06:51,500 Okay, I reject that premise. 142 00:06:51,670 --> 00:06:53,430 I mean, what's cooler than the human genome? 143 00:07:13,040 --> 00:07:15,090 - Hey. - Hi. 144 00:07:15,260 --> 00:07:16,520 You okay? 145 00:07:16,700 --> 00:07:18,286 Dr. Mayes said that you were still in here. 146 00:07:18,310 --> 00:07:20,066 I'm okay. 147 00:07:20,090 --> 00:07:21,530 Overdose. 148 00:07:22,530 --> 00:07:24,490 Won't be the last one we have here today. 149 00:07:25,920 --> 00:07:27,270 You know, I talked to her. 150 00:07:27,400 --> 00:07:29,360 She wanted something better. 151 00:07:29,490 --> 00:07:31,320 She was hoping for a change. 152 00:07:34,890 --> 00:07:35,826 Goodbye, Aubrey. 153 00:07:35,850 --> 00:07:37,850 I'll get this to beanie for you. 154 00:07:37,980 --> 00:07:40,110 I hope you see your angel. 155 00:07:42,110 --> 00:07:44,110 My god. 156 00:07:45,770 --> 00:07:47,120 Aubrey? 157 00:07:47,250 --> 00:07:48,600 You died. 158 00:07:48,730 --> 00:07:51,040 How could I be dead? 159 00:07:51,170 --> 00:07:52,950 I have my own angel. 160 00:08:09,400 --> 00:08:10,600 This is a straight-up miracle. 161 00:08:10,750 --> 00:08:12,010 Could be a lot of things. 162 00:08:12,140 --> 00:08:13,336 Just can't put a label on it just yet. 163 00:08:13,360 --> 00:08:14,516 I was dead. 164 00:08:14,540 --> 00:08:16,346 I mean, I'm alive again. 165 00:08:16,370 --> 00:08:18,370 That's called a miracle. 166 00:08:19,460 --> 00:08:21,176 You know, I asked for the chance to do one thing. 167 00:08:21,200 --> 00:08:22,640 I died. I came back. 168 00:08:22,760 --> 00:08:24,680 I'm not wasting time. I'm doing the one thing. 169 00:08:24,810 --> 00:08:26,330 What are you looking to do, Aubrey? 170 00:08:26,460 --> 00:08:29,770 Well, I have to raise $185,000 and give it to my ex-fiancรฉ. 171 00:08:31,380 --> 00:08:33,160 H-His family has a place in bloom field. 172 00:08:34,160 --> 00:08:36,730 They serve pierogies, they're awesome, but... 173 00:08:36,860 --> 00:08:38,430 Beanie made them amazing. 174 00:08:38,560 --> 00:08:40,666 It's like wild boar meat, you name it. 175 00:08:40,690 --> 00:08:43,820 Beanie wanted to drag the city into the modern era, 176 00:08:43,960 --> 00:08:45,546 and he raised money to open up a fancy place. 177 00:08:45,570 --> 00:08:47,700 And what happened? 178 00:08:49,880 --> 00:08:51,360 Something beautiful. 179 00:08:52,580 --> 00:08:56,850 Something that came and then left... 180 00:08:56,970 --> 00:08:58,466 And set me spinning. 181 00:08:58,490 --> 00:09:01,490 And I'm not, I'm not saying it's an excuse, 182 00:09:01,670 --> 00:09:03,510 but I did go off the rails. I spent the money. 183 00:09:04,240 --> 00:09:05,786 And-and you can't arrest me 184 00:09:05,810 --> 00:09:07,290 because it was in both of our names. 185 00:09:07,420 --> 00:09:11,876 But I... I st... I stole it just the same. 186 00:09:11,900 --> 00:09:14,210 You know, I melted down, I took beanie's money. 187 00:09:16,600 --> 00:09:18,690 And he was never the same after that, and... 188 00:09:20,910 --> 00:09:23,090 I was never the same after that. 189 00:09:25,170 --> 00:09:26,910 Lazarus syndrome. 190 00:09:27,040 --> 00:09:29,870 It was named after the biblical figure who Rose from the dead. 191 00:09:30,050 --> 00:09:33,050 Every so often, a patient who appears to be dead 192 00:09:33,180 --> 00:09:36,800 by every conceivable measure auto-resuscitates. 193 00:09:36,920 --> 00:09:38,360 Tends to be short-lived. 194 00:09:38,490 --> 00:09:42,060 Dr. Lubbock, what do we think happened in this case? 195 00:09:42,190 --> 00:09:44,036 Aubrey's overdose suppressed her breathing. 196 00:09:44,060 --> 00:09:45,710 Combine that with alcohol, 197 00:09:45,850 --> 00:09:47,606 and an underlying respiratory condition like asthma, 198 00:09:47,630 --> 00:09:49,810 - Aubrey could've slipped into a... - death? 199 00:09:49,940 --> 00:09:51,330 Death-like condition. 200 00:09:51,460 --> 00:09:52,500 And here she is. 201 00:09:52,640 --> 00:09:54,860 - Good as new. - Not quite. 202 00:09:54,990 --> 00:09:56,966 Most patients who come back with Lazarus syndrome 203 00:09:56,990 --> 00:09:58,710 are gone for good within five or six hours. 204 00:09:58,770 --> 00:10:02,900 Exactly. We need to find out about any underlying conditions 205 00:10:03,080 --> 00:10:05,000 that caused Aubrey's condition, 206 00:10:05,170 --> 00:10:08,350 and we need to treat it and keep her alive in a lasting way. 207 00:10:08,480 --> 00:10:09,870 If she even wants that. 208 00:10:10,000 --> 00:10:11,480 Aubrey wants a do-over. 209 00:10:11,650 --> 00:10:14,310 Her "main mission," as she puts it, 210 00:10:14,440 --> 00:10:16,700 is to raise $185,000 211 00:10:16,830 --> 00:10:18,286 to make up for the worst thing that she ever did. 212 00:10:18,310 --> 00:10:21,100 $185,000 to do what, exactly? 213 00:10:21,270 --> 00:10:23,100 She wants to open an upscale pierogi place. 214 00:10:23,270 --> 00:10:25,206 Check that, she wants to give it to her ex-fiancรฉ 215 00:10:25,230 --> 00:10:27,060 so he opens up an upscale pierogi place. 216 00:10:27,190 --> 00:10:29,930 So the worst thing this woman ever did 217 00:10:30,110 --> 00:10:32,330 was block a fancy pierogi place from opening its doors? 218 00:10:32,460 --> 00:10:34,900 Those better be some tasty pierogi. 219 00:10:36,290 --> 00:10:38,030 She took the money this guy saved. 220 00:10:38,200 --> 00:10:40,070 It haunts her. 221 00:10:40,200 --> 00:10:42,316 If Aubrey believes this is the worst thing she ever did, 222 00:10:42,340 --> 00:10:44,536 who are we to question that? 223 00:10:44,560 --> 00:10:45,666 You all must have that one thing. 224 00:10:45,690 --> 00:10:47,560 The sin that keeps you up at night. 225 00:10:47,690 --> 00:10:49,010 The one that gives you the chills 226 00:10:49,130 --> 00:10:51,000 every single time you think about it. 227 00:10:51,130 --> 00:10:55,000 Aubrey kowalska is living under a ticking clock. 228 00:10:55,130 --> 00:10:56,830 And, yeah, she's more than welcome 229 00:10:56,960 --> 00:10:59,270 to interpret her survival as a miracle, 230 00:10:59,440 --> 00:11:02,230 but let's give her a whole lifetime to be a better person. 231 00:11:02,360 --> 00:11:04,140 Crofts, run the workups 232 00:11:04,320 --> 00:11:06,450 while Ingrid and Sasha dig into Aubrey's background. 233 00:11:08,670 --> 00:11:10,110 Dr. Watson. 234 00:11:10,230 --> 00:11:13,100 You had 20 minutes budgeted for this differential. 235 00:11:13,240 --> 00:11:14,880 We usually take the time we need, Brenda. 236 00:11:15,720 --> 00:11:17,850 Y'all don't keep a schedule, 237 00:11:17,980 --> 00:11:21,550 and that's why you've got a backlog of cases. 238 00:11:25,380 --> 00:11:26,950 Does anyone else miss shinwell? 239 00:11:27,080 --> 00:11:29,836 Shinwell's on sabbatical. He'll be back soon enough. 240 00:11:29,860 --> 00:11:31,990 It won't kill us to be a little more disciplined. 241 00:11:32,130 --> 00:11:34,520 It won't kill us. Brenda might. 242 00:11:37,260 --> 00:11:39,286 You're gonna die someday. 243 00:11:39,310 --> 00:11:40,530 I'm aware of that. 244 00:11:40,660 --> 00:11:42,156 Well, everyone's aware of that. 245 00:11:42,180 --> 00:11:43,620 But do you live with that knowledge? 246 00:11:43,750 --> 00:11:45,636 I mean, like, really live with it? 247 00:11:45,660 --> 00:11:49,140 My brother and I are very much acquainted with the concept. 248 00:11:49,270 --> 00:11:51,140 Even more than you may presume. 249 00:11:51,280 --> 00:11:52,850 If you were to die today, 250 00:11:52,970 --> 00:11:55,060 tomorrow, someday very, very soon, 251 00:11:55,190 --> 00:11:56,710 is this what you would do? 252 00:11:56,850 --> 00:11:58,646 I think so. 253 00:11:58,670 --> 00:12:01,190 You're lucky. 254 00:12:01,330 --> 00:12:04,460 Hey, would you like to buy a 2006 Honda civic coupe? 255 00:12:04,590 --> 00:12:06,876 It doesn't have the original motor. 256 00:12:06,900 --> 00:12:08,186 It doesn't have the original paint job, either. 257 00:12:08,210 --> 00:12:10,340 But, I mean, it has character. 258 00:12:10,470 --> 00:12:12,600 - Would be an upgrade. - How about you? 259 00:12:12,730 --> 00:12:13,886 I'm selling everything I own. 260 00:12:13,910 --> 00:12:15,236 I'll-I'll make you a screaming deal. 261 00:12:15,260 --> 00:12:16,480 I have a car. 262 00:12:16,610 --> 00:12:19,920 You sure you just want to... Get rid of everything? 263 00:12:20,090 --> 00:12:21,930 Odds are, we figure out what's wrong with you. 264 00:12:22,050 --> 00:12:24,456 I'd hate for you to leave here with nothing. 265 00:12:24,480 --> 00:12:26,270 It's what I have to do. 266 00:12:26,400 --> 00:12:28,766 I'll sell the car. This pendant. 267 00:12:28,790 --> 00:12:30,230 You know, and all the rest. 268 00:12:30,360 --> 00:12:33,970 It'll get me... Not even close to $185,000, 269 00:12:34,100 --> 00:12:35,620 but I figure I'll take the first step, 270 00:12:35,670 --> 00:12:37,386 then figure out the next when the time comes. 271 00:12:37,410 --> 00:12:39,890 Sounds like a very intentional way of living. 272 00:12:40,020 --> 00:12:42,646 One day with a clear purpose beats a thousand 273 00:12:42,670 --> 00:12:44,280 that you drift right through. 274 00:12:46,940 --> 00:12:50,120 Can I interest either of you in a, in a used dresser? 275 00:12:50,250 --> 00:12:52,080 I used a sponge to paint it, 276 00:12:52,210 --> 00:12:55,340 but I only got like... Well, halfway through. 277 00:12:56,340 --> 00:12:59,250 You ever seen an example of sponge-painted furniture? 278 00:12:59,390 --> 00:13:01,610 It was $85. It'll be fine. 279 00:13:01,740 --> 00:13:03,480 That half-painted sponge-dabbed dresser 280 00:13:03,650 --> 00:13:05,350 will really tie the room together. 281 00:13:05,480 --> 00:13:07,790 Yeah, I'm sure Sasha's gonna love it. 282 00:13:10,620 --> 00:13:12,230 You have something like that? 283 00:13:12,360 --> 00:13:14,620 You jolt back to life in a hospital bed, 284 00:13:14,750 --> 00:13:17,320 and you're here for a limited time only. 285 00:13:17,490 --> 00:13:20,060 What would you do? What would you undo? 286 00:13:20,190 --> 00:13:23,060 You might expect mine to involve narcotic pain pills, 287 00:13:23,240 --> 00:13:25,110 but... 288 00:13:25,280 --> 00:13:27,200 Somehow I keep thinking about lacrosse practice. 289 00:13:27,280 --> 00:13:29,020 You never played lacrosse. 290 00:13:29,160 --> 00:13:31,510 That's not strictly true. 291 00:13:31,640 --> 00:13:34,170 For about five days, right after I got to colgate, 292 00:13:34,290 --> 00:13:37,340 I decided I should be on the lacrosse team. 293 00:13:37,510 --> 00:13:38,886 I liked those bags they carried around. 294 00:13:38,910 --> 00:13:41,220 I really liked the attention they got. 295 00:13:41,340 --> 00:13:42,796 And so I figured, why shouldn't that be me? 296 00:13:42,820 --> 00:13:46,310 I just figured I... I don't know, I had the... 297 00:13:46,430 --> 00:13:48,546 The essence of the sport within me. 298 00:13:48,570 --> 00:13:51,570 So I'd show up, pick it up in a day or two 299 00:13:51,740 --> 00:13:53,440 and play at a collegiate level. 300 00:13:53,570 --> 00:13:55,290 And I could carry one of those bags around. 301 00:13:55,360 --> 00:13:57,710 - How do you think that went? - Terribly. 302 00:13:57,840 --> 00:13:59,230 - Hello. - Hi. 303 00:14:02,840 --> 00:14:04,490 Thank you. 304 00:14:05,710 --> 00:14:08,710 It was five days of sheer humiliation. 305 00:14:08,850 --> 00:14:11,070 I still have dreams about it. 306 00:14:14,810 --> 00:14:19,160 Those days just still jump into my mind 307 00:14:19,340 --> 00:14:21,910 during otherwise peaceful moments. 308 00:14:22,080 --> 00:14:25,000 If I ever came back from the dead 309 00:14:25,130 --> 00:14:27,050 with a fire under my ass... 310 00:14:29,000 --> 00:14:31,700 I'd wipe those days from existence. 311 00:14:33,350 --> 00:14:35,310 What about you? 312 00:14:37,530 --> 00:14:39,490 I have a moment like that. 313 00:14:41,140 --> 00:14:43,710 But it's not like Aubrey's. 314 00:14:43,840 --> 00:14:45,490 Can't be undone. 315 00:14:50,020 --> 00:14:52,680 Michael wants to drive with me on the autobahn. 316 00:14:52,800 --> 00:14:55,190 I want to see the black forest. 317 00:14:55,370 --> 00:14:57,290 Germany seems like a decent compromise, 318 00:14:57,460 --> 00:14:59,030 but I don't know. 319 00:14:59,200 --> 00:15:01,640 The northern lights is on my bucket list. 320 00:15:01,770 --> 00:15:03,080 Lapland, Finland. 321 00:15:03,210 --> 00:15:06,616 Dark all the time, but they have fun anyway. 322 00:15:06,640 --> 00:15:10,730 You stay in these glass pods, so the lights reflect on you 323 00:15:10,910 --> 00:15:12,870 all night long. 324 00:15:13,040 --> 00:15:14,440 Sounds like someplace worth seeing. 325 00:15:16,440 --> 00:15:18,090 John? 326 00:15:18,220 --> 00:15:20,880 I'm sorry. 327 00:15:21,010 --> 00:15:23,286 This picture of me and Josh Gibson... 328 00:15:23,310 --> 00:15:26,376 Looks like there's something weird in his left eye. 329 00:15:26,400 --> 00:15:28,386 You want to talk about your ex's new boyfriend? 330 00:15:28,410 --> 00:15:30,020 No, I mean, it's... 331 00:15:30,190 --> 00:15:31,256 Probably a trick of the camera, right? 332 00:15:31,280 --> 00:15:32,980 What else would it be? 333 00:15:35,540 --> 00:15:37,590 Almost definitely nothing, I'm sure. 334 00:15:39,160 --> 00:15:42,226 But I want to see the northern lights, 335 00:15:42,250 --> 00:15:48,030 so if this is an invite, my question to you would be... 336 00:15:48,210 --> 00:15:49,690 When are we talking? 337 00:15:49,820 --> 00:15:53,610 Early march, five days, not including flights. 338 00:15:53,780 --> 00:15:55,430 Great. I want to go. 339 00:15:55,610 --> 00:15:56,920 I think I have a commitment 340 00:15:57,090 --> 00:15:58,920 to speak in Singapore in early march. 341 00:15:59,050 --> 00:16:01,010 But if I can get out of that, 342 00:16:01,130 --> 00:16:03,180 sounds like fun, I want to go. 343 00:16:05,180 --> 00:16:06,270 Okay. 344 00:16:15,840 --> 00:16:17,580 John? 345 00:16:24,720 --> 00:16:25,656 Hello? 346 00:16:25,680 --> 00:16:27,266 Sorry to wake you up. 347 00:16:27,290 --> 00:16:28,836 Stephens and I came in early to assess everything 348 00:16:28,860 --> 00:16:30,470 that came back from Aubrey's labs. 349 00:16:30,640 --> 00:16:32,926 I was gonna get up soon anyway. What's up? 350 00:16:32,950 --> 00:16:34,300 Watson, it's not good. 351 00:16:34,470 --> 00:16:35,756 There's enlargement of her cardiac silhouette 352 00:16:35,780 --> 00:16:37,040 on her x-rays. 353 00:16:37,170 --> 00:16:39,456 Could be early pericardial effusion. 354 00:16:39,480 --> 00:16:42,530 She's too young to have so much cardiac damage. 355 00:16:42,650 --> 00:16:44,220 Need to get her to the icu. 356 00:16:45,480 --> 00:16:46,896 We can't move her anywhere. 357 00:16:46,920 --> 00:16:49,286 Aubrey left uhop early this morning. 358 00:16:49,310 --> 00:16:51,270 No, she is in a very dangerous state. 359 00:16:51,450 --> 00:16:53,320 We need to find her immediately. 360 00:16:53,490 --> 00:16:55,670 I made a mistake. 361 00:16:55,800 --> 00:16:57,280 And I-I want to make up for it. 362 00:16:57,450 --> 00:17:01,296 You know, I-I sold all of my stuff. 363 00:17:01,320 --> 00:17:03,500 I'm still short. 364 00:17:03,630 --> 00:17:05,850 My ex, beanie, you know, h-he's a member here. 365 00:17:05,980 --> 00:17:08,486 So is his family. 366 00:17:08,510 --> 00:17:10,900 So was I, once upon a time... 367 00:17:11,030 --> 00:17:12,510 Maybe you pass the basket today, 368 00:17:12,640 --> 00:17:14,440 and it-it all goes to make up for what I did? 369 00:17:16,690 --> 00:17:18,170 Sorry. I just got to... 370 00:17:18,300 --> 00:17:19,870 I'm gonna sit down for just a sec... 371 00:17:28,740 --> 00:17:30,506 Call an ambulance. She's in cardiac arrest. 372 00:17:30,530 --> 00:17:32,050 We need to get her back to uhop. 373 00:17:42,320 --> 00:17:44,670 Hey. I heard Aubrey kowalska had a heart attack? 374 00:17:44,850 --> 00:17:46,176 You're about halfway to the right answer. 375 00:17:46,200 --> 00:17:47,900 Aubrey stood up in church this morning, 376 00:17:48,020 --> 00:17:49,866 had a major spontaneous coronary artery dissection. 377 00:17:49,890 --> 00:17:51,540 Heart attack's meaner cousin. 378 00:17:51,680 --> 00:17:54,730 Black sheep of big-ticket coronary disasters. 379 00:17:54,900 --> 00:17:56,356 Cardiology placed a stent to stabilize the vessel, 380 00:17:56,380 --> 00:17:57,990 but it collapsed within an hour. 381 00:17:58,120 --> 00:17:59,690 They're now recommending a cabg. 382 00:17:59,820 --> 00:18:01,340 A full coronary bypass. 383 00:18:01,520 --> 00:18:03,740 Okay, you don't need me to tell you how bad this is, 384 00:18:03,910 --> 00:18:05,106 but she's our patient, 385 00:18:05,130 --> 00:18:06,450 and we're gonna see this through. 386 00:18:10,390 --> 00:18:12,106 I thought we were in the middle of a bypass. 387 00:18:12,130 --> 00:18:13,130 They called it off. 388 00:18:13,270 --> 00:18:14,936 Aubrey's on her way back to her room. 389 00:18:14,960 --> 00:18:16,596 But her artery, she had a spontaneous dissection. 390 00:18:16,620 --> 00:18:18,190 Seems she did. 391 00:18:18,310 --> 00:18:20,790 Did her coronary artery dissect itself or not? 392 00:18:20,930 --> 00:18:22,670 Best we can tell, it did. 393 00:18:22,800 --> 00:18:24,670 That doesn't fix itself. 394 00:18:24,800 --> 00:18:26,110 Not in my experience, no. 395 00:18:26,240 --> 00:18:28,550 But somehow, she's improving. 396 00:18:28,670 --> 00:18:31,060 Sasha and Ingrid, review her bloodwork. 397 00:18:31,200 --> 00:18:32,550 See if they missed anything. 398 00:18:32,680 --> 00:18:34,396 We don't want this type of thing happening again. 399 00:18:34,420 --> 00:18:35,826 I'm gonna look into her family history. Crofts, 400 00:18:35,850 --> 00:18:38,330 sort through Aubrey's place. 401 00:18:40,340 --> 00:18:42,356 I made a mistake. 402 00:18:42,380 --> 00:18:44,470 And I want to make up for it... 403 00:18:44,600 --> 00:18:46,470 Aubrey might not need our help. 404 00:18:46,600 --> 00:18:48,756 Someone recorded her at Saint casimir's. 405 00:18:48,780 --> 00:18:51,546 She's still 100 grand shy, but give it a day or two. 406 00:18:51,570 --> 00:18:53,756 You have plenty of regret. 407 00:18:53,780 --> 00:18:55,936 If you even feel regret. 408 00:18:55,960 --> 00:18:57,180 If you had a window to undo 409 00:18:57,350 --> 00:19:01,530 the biggest damage you ever did... What would it be? 410 00:19:04,320 --> 00:19:05,930 Undergrad. 411 00:19:06,060 --> 00:19:07,670 Romantic poets midterm. 412 00:19:07,840 --> 00:19:09,970 I didn't study. 413 00:19:10,110 --> 00:19:13,460 Couldn't care less about Samuel coleridge or whoever. 414 00:19:13,590 --> 00:19:15,460 I didn't even show up to take the test. 415 00:19:15,590 --> 00:19:17,200 You wanted med school. 416 00:19:17,330 --> 00:19:19,030 Can't be skipping midterms. 417 00:19:19,160 --> 00:19:21,226 It was a calculated skip. 418 00:19:21,250 --> 00:19:23,210 Professor colburn, he was an alcoholic. 419 00:19:23,340 --> 00:19:25,170 We all knew it. 420 00:19:25,290 --> 00:19:27,770 So I just showed up for office hours, 421 00:19:27,910 --> 00:19:29,700 told him I never got my midterm back, 422 00:19:29,860 --> 00:19:32,106 and watched him dig through stacks of paper in his office 423 00:19:32,130 --> 00:19:33,976 while his blood pressure shot through the roof. 424 00:19:34,000 --> 00:19:36,756 We ultimately settled on an a-minus. 425 00:19:36,780 --> 00:19:38,830 So, why that test? 426 00:19:38,960 --> 00:19:40,310 Why that professor? 427 00:19:41,920 --> 00:19:44,246 His hands were shaking 428 00:19:44,270 --> 00:19:46,246 while he was digging through all the different stacks of paper 429 00:19:46,270 --> 00:19:47,970 in his office. 430 00:19:49,930 --> 00:19:51,410 Stuck with me. 431 00:20:04,030 --> 00:20:05,860 You need me for anything more, Dr. Watson? 432 00:20:05,990 --> 00:20:07,170 No, I'm good, thanks. 433 00:20:07,340 --> 00:20:09,056 Wait, Brenda. 434 00:20:09,080 --> 00:20:11,080 Actually, can you take a look at something for me? 435 00:20:14,390 --> 00:20:17,276 Do you see the white circle in that man's eye? 436 00:20:17,300 --> 00:20:20,560 I see the white circle in your ex-wife's boyfriend's eye, yes. 437 00:20:20,700 --> 00:20:22,310 Okay, the boyfriend part's not relevant. 438 00:20:22,480 --> 00:20:24,960 Look, the white anomaly is called leukocoria. 439 00:20:25,090 --> 00:20:26,790 In rare cases, someone's eyes 440 00:20:26,920 --> 00:20:28,856 flash white instead of red in a picture. 441 00:20:28,880 --> 00:20:31,060 Now, that could indicate retinoblastoma. 442 00:20:31,230 --> 00:20:32,930 It's very serious. 443 00:20:33,060 --> 00:20:37,630 And all these other pictures of your ex-wife's boyfriend? 444 00:20:37,760 --> 00:20:40,240 Are other instances of me looking for leukocoria. 445 00:20:41,630 --> 00:20:44,070 So, the world's greatest doctor... 446 00:20:44,200 --> 00:20:45,810 I don't know about all that. 447 00:20:45,940 --> 00:20:48,266 He sees retinoblastoma, and instead of saying something, 448 00:20:48,290 --> 00:20:49,680 he's looking through old pictures. 449 00:20:49,860 --> 00:20:51,006 Well, it could also be coats' disease, 450 00:20:51,030 --> 00:20:52,266 which is less serious, but... 451 00:20:52,290 --> 00:20:54,860 Look, I'm trying to stay out of it, I am. 452 00:20:54,990 --> 00:20:58,040 I just have a tendency to get over-involved. 453 00:21:00,430 --> 00:21:01,950 - Like. - No, no, no. 454 00:21:02,090 --> 00:21:03,740 Like? You-you ca... you cannot. 455 00:21:03,870 --> 00:21:05,326 - Like, like... - Brenda, you can't like the pictures. 456 00:21:05,350 --> 00:21:06,480 He can't see that. 457 00:21:06,660 --> 00:21:07,986 Well, you can unlike them if you want, 458 00:21:08,010 --> 00:21:10,010 but he's gonna see that, too. 459 00:21:10,140 --> 00:21:11,710 You are a doctor. 460 00:21:11,840 --> 00:21:12,896 He'll want your opinion. 461 00:21:12,920 --> 00:21:15,620 Good night, Dr. Watson. 462 00:21:16,930 --> 00:21:18,850 Actually, there is one more thing. 463 00:21:24,110 --> 00:21:25,500 Mary. 464 00:21:26,590 --> 00:21:28,346 John? 465 00:21:28,370 --> 00:21:30,460 What are you looking at me for? 466 00:21:31,550 --> 00:21:33,730 If you are the son of Hamish and Mara Watson, 467 00:21:33,900 --> 00:21:36,160 then you know damn well what to do. 468 00:21:36,340 --> 00:21:38,170 - Yeah, but Mary's happy. - Yes. 469 00:21:38,300 --> 00:21:40,706 And that's why you need to leave Mary alone. 470 00:21:40,730 --> 00:21:43,390 You had your shot there. Plenty of them. 471 00:21:43,520 --> 00:21:44,936 It's that other woman 472 00:21:44,960 --> 00:21:46,920 that you need to be having a talk with. 473 00:21:47,040 --> 00:21:49,286 - Your second choice. - No, no. Laila's not a second choice. 474 00:21:49,310 --> 00:21:50,880 Okay, so you make a first choice, 475 00:21:51,010 --> 00:21:53,050 it doesn't work out, what do you call the next one? 476 00:21:54,750 --> 00:21:56,530 You may not have known what you wanted 477 00:21:56,660 --> 00:21:58,376 when you walked down that hallway. 478 00:21:58,400 --> 00:22:01,750 But then you did walk down that hallway. 479 00:22:01,930 --> 00:22:03,516 Now you know. 480 00:22:03,540 --> 00:22:05,060 Watson. 481 00:22:06,150 --> 00:22:07,720 Sorry, do you need a minute? 482 00:22:07,850 --> 00:22:08,890 No, we're good. 483 00:22:09,020 --> 00:22:10,590 Just Brenda being Brenda. 484 00:22:10,720 --> 00:22:13,460 Brenda's just telling him something that he needs to hear. 485 00:22:14,460 --> 00:22:16,266 Good night, Dr. Watson. 486 00:22:16,290 --> 00:22:17,810 Good night, Brenda. 487 00:22:17,950 --> 00:22:19,470 - Good night. - Good night. 488 00:22:20,510 --> 00:22:22,250 Sasha and Stephens are with Aubrey. 489 00:22:22,380 --> 00:22:23,536 They wanted me to come get you. 490 00:22:23,560 --> 00:22:25,210 There something wrong? 491 00:22:25,340 --> 00:22:27,300 Her inflammatory markers are up, and... 492 00:22:27,430 --> 00:22:28,950 Well, this sounds weird, but... 493 00:22:29,090 --> 00:22:30,740 She has really bad hiccups. 494 00:22:30,870 --> 00:22:32,180 Try to calm down. 495 00:22:32,310 --> 00:22:33,236 Take a breath for me. 496 00:22:33,260 --> 00:22:34,960 Dr. Croft, Dr. Lubbock. 497 00:22:36,140 --> 00:22:37,710 Besides the incessant hiccups, 498 00:22:37,830 --> 00:22:39,556 her heart's been racing, she's been sweating profusely, 499 00:22:39,580 --> 00:22:40,636 and she's lost color in her cheeks. 500 00:22:40,660 --> 00:22:42,750 Diaphoresis, tachycardia, 501 00:22:42,880 --> 00:22:44,166 looks like her breathing's shallow. 502 00:22:44,190 --> 00:22:45,800 Did anything precipitate the change? 503 00:22:45,970 --> 00:22:47,970 You know the money she's been raising for her ex? 504 00:22:48,060 --> 00:22:49,736 A couple of hours ago, her go fund me page was taken down. 505 00:22:49,760 --> 00:22:50,956 She's been spiraling ever since. 506 00:22:50,980 --> 00:22:52,386 Aubrey. 507 00:22:52,410 --> 00:22:54,370 Can you talk to me? 508 00:22:54,550 --> 00:22:56,250 Are you experiencing any pain? 509 00:22:56,420 --> 00:22:58,380 He said... I'm a cheat. 510 00:22:58,550 --> 00:23:00,730 He said I'm a liar. I got my... 511 00:23:00,860 --> 00:23:03,520 my account suspended. 512 00:23:03,640 --> 00:23:05,146 - I lo... I lost all the money. - Okay. 513 00:23:05,170 --> 00:23:07,250 I hear you, I hear you. I'm assuming "he" is her ex? 514 00:23:07,300 --> 00:23:08,610 Beanie. I guess he found out 515 00:23:08,780 --> 00:23:10,500 that she was raising money off their story. 516 00:23:13,130 --> 00:23:15,586 "This woman is a cheat. Do not donate." 517 00:23:15,610 --> 00:23:17,220 Okay, Aubrey? 518 00:23:17,350 --> 00:23:18,766 I need you to relax and slow your breathing for me. 519 00:23:18,790 --> 00:23:20,726 Can you breathe in through your nose 520 00:23:20,750 --> 00:23:22,466 and then out through your mouth? Stethoscope. 521 00:23:22,490 --> 00:23:24,010 Hiccupping is gastrointestinal. 522 00:23:24,140 --> 00:23:25,380 Shouldn't I wait for a consult? 523 00:23:40,680 --> 00:23:42,510 Pericardial rub. 524 00:23:42,640 --> 00:23:44,560 We're gonna get you some help, okay? 525 00:23:47,690 --> 00:23:49,390 - Start her on baclofen? - Do it. 526 00:23:49,520 --> 00:23:50,830 We have bigger problems. 527 00:23:50,950 --> 00:23:52,950 The lining around her heart is inflamed. 528 00:23:53,080 --> 00:23:55,160 The walls are literally scraping against each other. 529 00:23:55,260 --> 00:23:57,236 Along the pericardium, which controls the diaphragm, 530 00:23:57,260 --> 00:23:59,090 which explains the hiccups. 531 00:23:59,220 --> 00:24:01,376 The hiccups was just a sign that the inflammation is worse. 532 00:24:01,400 --> 00:24:03,710 If this trend continues, 533 00:24:03,830 --> 00:24:05,830 her heart could fail by the morning. 534 00:24:12,970 --> 00:24:15,060 From the top. Acute pericardial inflammation. 535 00:24:15,190 --> 00:24:17,150 The question is why? 536 00:24:17,280 --> 00:24:18,540 What are we missing? 537 00:24:18,720 --> 00:24:21,370 Scans are clean. No new blockages, no bleeding. 538 00:24:21,550 --> 00:24:22,956 Her vitals are steady. 539 00:24:22,980 --> 00:24:25,396 With the baclofen and some hydration, 540 00:24:25,420 --> 00:24:27,030 we managed to quell the hiccups. 541 00:24:27,160 --> 00:24:28,616 For a time, anyway. 542 00:24:28,640 --> 00:24:30,406 - She even got some sleep. - Unlike some of us. 543 00:24:30,430 --> 00:24:31,780 Drink coffee. Stop whining. 544 00:24:31,910 --> 00:24:33,480 I'm not whining. 545 00:24:33,600 --> 00:24:35,040 Aubrey doesn't have an infection. 546 00:24:35,210 --> 00:24:37,780 Blood and pericardial fluid cultures came back negative. 547 00:24:37,950 --> 00:24:39,390 Could this be drug-related? 548 00:24:40,610 --> 00:24:42,790 But we've seen post-viral flare-ups like this before. 549 00:24:42,960 --> 00:24:45,570 Well, the onset of the inflammatory pattern 550 00:24:45,700 --> 00:24:48,270 is too rapid, and it's targeted. 551 00:24:48,400 --> 00:24:51,140 Focused only on her heart. 552 00:24:51,270 --> 00:24:52,620 Something triggered it. 553 00:24:53,710 --> 00:24:55,710 Tell me about that web page you showed me. 554 00:24:55,840 --> 00:24:57,620 You mean her fundraiser? 555 00:24:57,800 --> 00:24:59,996 You saw yourself. It's frozen. 556 00:25:00,020 --> 00:25:01,776 The money that she raised was sent back to the donors 557 00:25:01,800 --> 00:25:03,566 on account of accusations of fraud. 558 00:25:03,590 --> 00:25:05,006 I'm sorry, why does that matter? 559 00:25:05,030 --> 00:25:06,210 Well, let's walk it through. 560 00:25:06,370 --> 00:25:08,150 Aubrey was depressed. 561 00:25:08,290 --> 00:25:10,810 She had an opioid overdose. 562 00:25:10,940 --> 00:25:13,266 She experienced autoresuscitation, 563 00:25:13,290 --> 00:25:19,716 accompanied by a euphoric desire to raise $185,000. 564 00:25:19,740 --> 00:25:22,570 - You know, as one does. - She goes into her church, 565 00:25:22,700 --> 00:25:24,220 she's desperate to raise this money, 566 00:25:24,350 --> 00:25:27,270 then she suffers a spontaneous coronary artery dissection. 567 00:25:27,400 --> 00:25:29,490 Yeah, but then she made a full recovery. 568 00:25:29,660 --> 00:25:32,400 Yes, it was spontaneous and unexplainable, 569 00:25:32,570 --> 00:25:34,180 but she was getting better. 570 00:25:34,320 --> 00:25:37,630 "Unexplainable" is a mystery, it's not a miracle. 571 00:25:37,750 --> 00:25:40,930 Let's focus on the data. 572 00:25:41,060 --> 00:25:43,736 Anything that can help us predict our patient's condition. 573 00:25:43,760 --> 00:25:46,280 Okay. So, each of Aubrey's health crises 574 00:25:46,410 --> 00:25:47,606 seem to be centered on her mood, 575 00:25:47,630 --> 00:25:50,810 which at the core is fixated on... 576 00:25:50,940 --> 00:25:52,680 The 185k she was trying to raise. 577 00:25:52,810 --> 00:25:54,420 The 185k she stole. 578 00:25:54,550 --> 00:25:56,030 That's correlation, not causation. 579 00:25:56,160 --> 00:25:59,470 Agreed, but correlations are a pattern, 580 00:25:59,600 --> 00:26:02,910 and patterns reveal triggers. 581 00:26:03,040 --> 00:26:05,650 Psychogenic stress can activate the immune system, 582 00:26:05,780 --> 00:26:07,130 triggering cytokine release. 583 00:26:07,260 --> 00:26:08,700 And inflame the pericardium. 584 00:26:08,870 --> 00:26:10,546 So the stress of wanting money 585 00:26:10,570 --> 00:26:12,456 triggered some kind of immune cascade? 586 00:26:12,480 --> 00:26:13,790 Not the money. 587 00:26:13,920 --> 00:26:15,880 It was the guilt in what she did to her ex, 588 00:26:16,010 --> 00:26:18,450 who's so angry with her that he'd rather shut her down 589 00:26:18,620 --> 00:26:19,970 than let her pay him back. 590 00:26:20,100 --> 00:26:22,230 It's a variable, and it's worth pursuing. 591 00:26:22,360 --> 00:26:23,540 I'm gonna track him down. 592 00:26:26,760 --> 00:26:28,760 Dr. Watson. 593 00:26:28,890 --> 00:26:30,606 I know, I know. I-I was gonna come see you. 594 00:26:30,630 --> 00:26:33,330 You know? That my new boyfriend Josh 595 00:26:33,500 --> 00:26:36,810 called me just now, thrilled that the great geneticist, 596 00:26:36,940 --> 00:26:39,940 Dr. John Watson, "liked" a few of his photos online. 597 00:26:40,080 --> 00:26:42,080 Not one photo. A few. 598 00:26:42,250 --> 00:26:44,250 And not recent photos. 599 00:26:44,390 --> 00:26:46,366 No, this was as if you were taking a little survey 600 00:26:46,390 --> 00:26:48,220 of his Internet history. 601 00:26:48,350 --> 00:26:49,660 - I can explain that. - Good. 602 00:26:49,780 --> 00:26:51,040 When I saw that photo 603 00:26:51,170 --> 00:26:53,000 that Jaylen posted of us on his socials, 604 00:26:53,130 --> 00:26:54,740 I saw something, an anomaly. 605 00:26:54,870 --> 00:26:56,440 What kind of anomaly? 606 00:26:56,570 --> 00:26:59,180 It was a white glint in his eye from the camera flash. 607 00:26:59,310 --> 00:27:00,490 Now, it could be nothing. 608 00:27:00,620 --> 00:27:01,970 But I just had to check and see 609 00:27:02,100 --> 00:27:03,076 if it appeared in some older photos. 610 00:27:03,100 --> 00:27:05,540 And if it did... Then it's probably benign. 611 00:27:05,710 --> 00:27:07,230 Which I'm sure it is. 612 00:27:07,360 --> 00:27:09,580 But as I was checking, 613 00:27:09,760 --> 00:27:13,680 okay, I kind of accidentally liked some photos and... 614 00:27:13,810 --> 00:27:15,420 But, listen, the good thing is, 615 00:27:15,590 --> 00:27:16,980 we have a reason to talk about it, 616 00:27:17,110 --> 00:27:19,900 and I can do a proper exam and rule certain things out. 617 00:27:20,990 --> 00:27:24,690 And so this was you just trying to be helpful 618 00:27:24,820 --> 00:27:26,600 without making things awkward? 619 00:27:27,820 --> 00:27:29,000 Okay, look. 620 00:27:29,130 --> 00:27:30,610 Mary, the truth is, 621 00:27:30,740 --> 00:27:32,236 I don't always know how to be around you. 622 00:27:32,260 --> 00:27:34,920 I don't. Given our past, it's... 623 00:27:36,220 --> 00:27:38,660 But when I see something, I can't ignore it. 624 00:27:38,830 --> 00:27:41,880 Even if it makes things seem a little awkward. 625 00:27:42,050 --> 00:27:45,920 Sometimes I forget how hard it must be to be you. 626 00:27:47,190 --> 00:27:49,580 Seeing what no one else can see. 627 00:27:50,710 --> 00:27:55,020 And I know that seeing something on Josh, 628 00:27:55,200 --> 00:27:58,460 must have been... difficult. 629 00:27:58,590 --> 00:28:01,590 So thank you. I will make sure that he gets it checked out. 630 00:28:01,770 --> 00:28:03,690 All right. Thank you. 631 00:28:05,420 --> 00:28:07,340 - I found him. - Found who? 632 00:28:07,470 --> 00:28:10,430 Beanie. He still works at the family restaurant in bloom field. 633 00:28:10,600 --> 00:28:11,706 Care to join me for some pierogis? 634 00:28:11,730 --> 00:28:13,120 Let's go. 635 00:28:22,530 --> 00:28:25,100 I know. It's not your birthday. 636 00:28:26,920 --> 00:28:30,100 But I could use a chat. 637 00:28:30,230 --> 00:28:31,540 Okay. 638 00:28:31,670 --> 00:28:33,020 Gift card cashed in. 639 00:28:34,150 --> 00:28:36,150 Coffee procured. 640 00:28:36,280 --> 00:28:37,370 It's just us. 641 00:28:39,240 --> 00:28:40,590 What's up? 642 00:28:42,850 --> 00:28:46,030 I don't think I was honest about this whole do-over scenario. 643 00:28:46,160 --> 00:28:48,900 You know, my mind's been wrapped up in "what if" all day. 644 00:28:49,950 --> 00:28:52,056 I'm guessing you're the same. 645 00:28:52,080 --> 00:28:54,080 Or maybe not? 646 00:28:54,210 --> 00:28:55,666 Actually, I don't know. 647 00:28:55,690 --> 00:28:57,470 I never really answered the question. 648 00:28:57,610 --> 00:28:59,220 Okay. 649 00:28:59,390 --> 00:29:01,496 So, in the interest 650 00:29:01,520 --> 00:29:04,520 of getting it out of our respective systems, 651 00:29:04,660 --> 00:29:06,010 you want to go first? 652 00:29:06,140 --> 00:29:07,970 Sure... 653 00:29:09,700 --> 00:29:12,010 Mine's pretty straightforward. 654 00:29:15,010 --> 00:29:18,490 Spring break, my senior year of college. 655 00:29:18,630 --> 00:29:22,070 I came home because I didn't have anything else to do. 656 00:29:22,200 --> 00:29:24,460 One night, my dad had a few drinks, 657 00:29:24,590 --> 00:29:28,120 which was not unusual, but... 658 00:29:28,240 --> 00:29:30,850 On this night, he started ranting to me 659 00:29:30,990 --> 00:29:33,056 about how his life was a disappointment. 660 00:29:33,080 --> 00:29:36,000 How sometimes he thought about killing himself. 661 00:29:36,120 --> 00:29:41,276 And... I was so annoyed, I just blew him off. 662 00:29:41,300 --> 00:29:44,130 I never told my mom or Adam. 663 00:29:44,300 --> 00:29:45,756 Or anyone. 664 00:29:45,780 --> 00:29:48,416 And if you could rewind and do it over? 665 00:29:48,440 --> 00:29:50,050 I'd do something. 666 00:29:51,010 --> 00:29:53,970 Anything other than nothing, which is what I did. 667 00:29:57,270 --> 00:29:59,060 See, Stephens? 668 00:29:59,190 --> 00:30:00,890 You never disappoint. 669 00:30:01,060 --> 00:30:03,190 That was a doozy. 670 00:30:03,320 --> 00:30:05,760 All right, now you have my attention. 671 00:30:07,330 --> 00:30:09,330 When I was 13... 672 00:30:11,030 --> 00:30:12,860 every night, I'd go to the kitchen... 673 00:30:14,550 --> 00:30:16,940 get a steak knife from the drawer. 674 00:30:18,250 --> 00:30:21,040 Go to my dad's room where he was sleeping, 675 00:30:21,170 --> 00:30:23,040 stand over him 676 00:30:23,170 --> 00:30:25,870 and think about using that knife to slit his throat. 677 00:30:27,000 --> 00:30:29,220 Extreme, I know. 678 00:30:30,310 --> 00:30:33,360 But I figured I should do it... 679 00:30:34,750 --> 00:30:36,670 before he did something to me. 680 00:30:38,360 --> 00:30:40,540 Or something to my sister, gigi. 681 00:30:44,190 --> 00:30:46,580 But I could never bring myself to do it. 682 00:30:49,720 --> 00:30:51,550 Not until a few years later. 683 00:30:52,590 --> 00:30:55,550 By then, gigi was in a wheelchair. 684 00:30:56,420 --> 00:31:00,600 So... If I had a do-over... 685 00:31:02,560 --> 00:31:05,000 my sister would still be able to walk. 686 00:31:08,000 --> 00:31:09,480 - Ingrid, I'm so sorry. - Don't. 687 00:31:11,870 --> 00:31:14,520 I don't want some token apology. 688 00:31:14,700 --> 00:31:17,310 It's just tough 689 00:31:17,440 --> 00:31:19,830 because we can't be honest with the others. 690 00:31:21,970 --> 00:31:24,410 Don't want to freak out the normies. 691 00:31:25,490 --> 00:31:26,750 They wouldn't get it. 692 00:31:27,800 --> 00:31:29,760 But I needed to tell someone. 693 00:31:32,630 --> 00:31:35,500 So... thanks, Stephens. 694 00:31:41,600 --> 00:31:43,526 - Thank you. - Got two lekvar, two potato cheddar. 695 00:31:43,550 --> 00:31:45,900 There you go, man. Enjoy. 696 00:31:46,080 --> 00:31:48,130 All right, I can help whoever's next. 697 00:31:48,250 --> 00:31:49,430 You two, right? 698 00:31:49,600 --> 00:31:51,666 Step on up, don't be shy. 699 00:31:51,690 --> 00:31:52,910 What can I do for you? 700 00:31:53,090 --> 00:31:55,050 Never actually had a pierogi before. 701 00:31:55,220 --> 00:31:57,090 This your first time? 702 00:31:57,220 --> 00:31:58,920 I'm about to change your life. 703 00:31:59,050 --> 00:32:00,716 All right, I'm gonna hook you up with a little assortment, 704 00:32:00,740 --> 00:32:02,000 all right? On the house. 705 00:32:02,180 --> 00:32:05,660 We got couple of mushroom, couple spinach. 706 00:32:05,790 --> 00:32:07,270 How'd you hear about us, anyway? 707 00:32:07,450 --> 00:32:08,986 Was it the ad in the post-gazette? 708 00:32:09,010 --> 00:32:10,906 'Cause I told my ma, I said, 709 00:32:10,930 --> 00:32:12,670 you know, nobody reads the paper anymore, 710 00:32:12,800 --> 00:32:14,320 but I guess that's just me. 711 00:32:14,500 --> 00:32:16,306 We actually heard about you from a patient of ours. 712 00:32:16,330 --> 00:32:19,346 I'm Dr. Sasha lubbock and this is Dr. John Watson. 713 00:32:19,370 --> 00:32:22,160 We'd like to ask you some questions about Aubrey. 714 00:32:24,160 --> 00:32:25,730 I'm actually extremely busy right now, 715 00:32:25,860 --> 00:32:27,926 and I don't even think I could help you even if I wasn't. 716 00:32:27,950 --> 00:32:30,260 Look, I understand that, but Aubrey is sick 717 00:32:30,380 --> 00:32:32,300 and we need to pursue every possible Avenue 718 00:32:32,470 --> 00:32:34,366 to better understand the source of her illness. 719 00:32:34,390 --> 00:32:36,740 Yeah. Look. We were together for a while, 720 00:32:36,870 --> 00:32:38,456 and then she broke it off. 721 00:32:38,480 --> 00:32:41,586 Actually, she walked away and she never even said goodbye. 722 00:32:41,610 --> 00:32:44,220 But she did take a bunch of my money with her when she went. 723 00:32:44,350 --> 00:32:48,700 So I feel just awful for her, but I got my own problems. 724 00:32:48,840 --> 00:32:50,410 I know it's not my place, 725 00:32:50,530 --> 00:32:53,466 but I'm sure Aubrey would love the opportunity to apologize. 726 00:32:53,490 --> 00:32:55,140 So maybe if you come to uhop 727 00:32:55,280 --> 00:32:56,930 - and see her... - No, thank you. 728 00:32:57,060 --> 00:32:58,906 Next! 729 00:32:58,930 --> 00:33:01,450 Well, I thought that was gonna be more productive. 730 00:33:01,590 --> 00:33:03,330 Clearly he's still hurt. 731 00:33:03,460 --> 00:33:05,510 Maybe we try again. 732 00:33:05,640 --> 00:33:07,430 Excuse me. 733 00:33:07,550 --> 00:33:08,600 You know Aubrey? 734 00:33:09,600 --> 00:33:10,910 Just a minute, buddy. 735 00:33:11,030 --> 00:33:14,250 My son is a worker. He always has been. 736 00:33:14,380 --> 00:33:17,340 He started working in the kitchen here when he was 13. 737 00:33:17,470 --> 00:33:20,080 He dreamed of opening his own place. 738 00:33:20,220 --> 00:33:21,440 And then Aubrey... 739 00:33:22,910 --> 00:33:25,000 She stole everything from him. 740 00:33:25,180 --> 00:33:27,530 Aubrey is very sorry for what she did. 741 00:33:27,660 --> 00:33:29,710 In fact, I wonder if her current health issues 742 00:33:29,830 --> 00:33:33,140 might be related to the pressure she feels to get things right. 743 00:33:33,320 --> 00:33:36,336 Seems a little bit late for that, no? 744 00:33:36,360 --> 00:33:38,166 But maybe, maybe not. 745 00:33:38,190 --> 00:33:40,580 If your son would just acknowledge her efforts, 746 00:33:40,710 --> 00:33:42,150 it could really impact her recovery. 747 00:33:42,240 --> 00:33:44,500 If he would condone her fundraising efforts, 748 00:33:44,630 --> 00:33:47,110 I could assure you that the money would go directly to him. 749 00:33:47,290 --> 00:33:48,266 Money? 750 00:33:48,290 --> 00:33:50,990 They were more than partners. 751 00:33:51,120 --> 00:33:53,640 She was the love of his life. 752 00:33:55,860 --> 00:33:58,756 Look how happy they were. 753 00:33:58,780 --> 00:34:02,016 That picture was taken a few weeks before she left. 754 00:34:02,040 --> 00:34:04,350 Why would she hurt him like that? 755 00:34:04,480 --> 00:34:06,400 Selma, this has been incredibly helpful. 756 00:34:06,520 --> 00:34:08,170 Can you send me that picture? 757 00:34:08,350 --> 00:34:10,350 - We have to get back. - Watson? 758 00:34:10,480 --> 00:34:11,986 You want to fill me in? 759 00:34:12,010 --> 00:34:13,880 Devil's in the details, Dr. Lubbock. 760 00:34:14,920 --> 00:34:16,856 I think I know what's wrong with Aubrey. 761 00:34:16,880 --> 00:34:19,440 And if I'm right, there's still a 50/50 chance to save her life. 762 00:34:24,500 --> 00:34:26,380 I didn't see it at first, but now it's obvious. 763 00:34:26,890 --> 00:34:28,890 I'm still not seeing it. 764 00:34:29,070 --> 00:34:30,810 What exactly am I not seeing? 765 00:34:30,940 --> 00:34:32,200 Why don't you ask your brother? 766 00:34:32,330 --> 00:34:34,680 By the way, where is Dr. Croft number one? 767 00:34:34,810 --> 00:34:35,916 He's at a doctor's appointment. 768 00:34:35,940 --> 00:34:37,770 Why is he Dr. Croft number one? 769 00:34:37,900 --> 00:34:39,030 Can we focus, please? 770 00:34:39,210 --> 00:34:40,430 It's a birthday party. 771 00:34:40,600 --> 00:34:42,170 Beanie's 35th. 772 00:34:42,300 --> 00:34:45,740 Everybody's drinking alcohol. Everybody except Aubrey. 773 00:34:45,870 --> 00:34:48,390 If the girl who loves to party is abstaining on the big night, 774 00:34:48,520 --> 00:34:50,910 the most likely explanation is she's pregnant. 775 00:34:51,050 --> 00:34:52,700 She said that right from the beginning. 776 00:34:52,870 --> 00:34:54,570 Something beautiful. 777 00:34:56,360 --> 00:34:58,710 Something that came and then left. 778 00:34:58,840 --> 00:35:00,246 A pregnancy that ended with miscarriage. 779 00:35:00,270 --> 00:35:02,710 And in some rare circumstances, 780 00:35:02,840 --> 00:35:04,840 that detail that wasn't clear to us 781 00:35:04,970 --> 00:35:06,580 can have incredible consequences. 782 00:35:07,800 --> 00:35:09,370 Microchimerism. 783 00:35:09,500 --> 00:35:10,906 During her pregnancy, the fetal cells 784 00:35:10,930 --> 00:35:12,060 from the baby that she lost 785 00:35:12,200 --> 00:35:13,940 entered into her bloodstream. 786 00:35:14,070 --> 00:35:16,046 And from there, they found their way to her heart tissue. 787 00:35:16,070 --> 00:35:18,070 Those cells, carrying both her DNA 788 00:35:18,200 --> 00:35:20,446 and beanie's y-chromosome markers remained dormant 789 00:35:20,470 --> 00:35:21,926 until her body went into crisis. 790 00:35:21,950 --> 00:35:24,080 At which point, those same cells 791 00:35:24,250 --> 00:35:25,690 most likely helped her 792 00:35:25,860 --> 00:35:27,926 when she experienced her organ failure at the church. 793 00:35:27,950 --> 00:35:30,456 Acting as a healing scaffold after stent surgery, 794 00:35:30,480 --> 00:35:32,260 repairing the damaged tissue. 795 00:35:32,430 --> 00:35:33,870 That's why she recovered so quickly. 796 00:35:33,960 --> 00:35:36,090 The remnant cells of her miscarried baby 797 00:35:36,220 --> 00:35:37,700 ganged up to save her life. 798 00:35:37,830 --> 00:35:40,506 And yet, when those cells became active, 799 00:35:40,530 --> 00:35:42,116 her immune system recognized them 800 00:35:42,140 --> 00:35:43,490 for what they really were: 801 00:35:43,620 --> 00:35:45,466 Foreign cells invading her body. 802 00:35:45,490 --> 00:35:48,580 Think of this as a gamble with the highest stakes. 803 00:35:48,710 --> 00:35:51,710 Aubrey's heart is a poker table where every decision matters. 804 00:35:51,890 --> 00:35:54,680 Her immune system is misreading the situation. 805 00:35:54,800 --> 00:35:58,020 It's placing its bets against her own heart tissue. 806 00:35:58,160 --> 00:36:00,070 We need to better her odds. 807 00:36:00,250 --> 00:36:02,356 Why not just boost her immune system? 808 00:36:02,380 --> 00:36:04,046 Because it wouldn't stop the damage to her heart. 809 00:36:04,070 --> 00:36:05,860 The only other option would be... 810 00:36:05,990 --> 00:36:07,860 filter out the cells attacking her heart. 811 00:36:07,990 --> 00:36:09,780 Okay, so how do we separate those cells 812 00:36:09,910 --> 00:36:11,610 from everything else? 813 00:36:11,730 --> 00:36:13,976 Think of this as Aubrey's blood. 814 00:36:14,000 --> 00:36:16,586 We cycle it through an external filter designed 815 00:36:16,610 --> 00:36:19,740 to isolate the fetal cells her immune system's attacking. 816 00:36:19,920 --> 00:36:24,400 Now, this next part is a coin toss. It's 50/50. 817 00:36:24,530 --> 00:36:25,896 Because if the child she lost was female, 818 00:36:25,920 --> 00:36:27,166 we wouldn't be able to differentiate 819 00:36:27,190 --> 00:36:28,116 those fetal cells from her own. 820 00:36:28,140 --> 00:36:29,776 But if the child she lost was male, 821 00:36:29,800 --> 00:36:32,110 those fetal cells would contain a y chromosome. 822 00:36:32,230 --> 00:36:33,970 Yes. Now, if this works, 823 00:36:34,100 --> 00:36:36,230 the process will quiet her immune response 824 00:36:36,410 --> 00:36:38,050 just long enough to stop the inflammation 825 00:36:38,110 --> 00:36:40,200 and let her heart recover. 826 00:36:45,860 --> 00:36:47,300 Beanie? 827 00:36:49,470 --> 00:36:52,040 My ma gave me a really hard time. 828 00:36:52,210 --> 00:36:55,600 She said I owed you and the other doctor an apology, so... 829 00:36:55,780 --> 00:36:58,310 You don't have to worry about that. 830 00:36:58,430 --> 00:37:00,350 Well, I'm sorry. 831 00:37:01,350 --> 00:37:05,840 Plus, I... Couldn't really stop thinking about her. 832 00:37:06,010 --> 00:37:07,010 Is she gonna be okay? 833 00:37:07,140 --> 00:37:09,320 We're doing the best we can. 834 00:37:10,490 --> 00:37:12,170 You know, I was gonna ask her to marry me? 835 00:37:13,840 --> 00:37:17,930 When she left, I thought my life was over. 836 00:37:19,060 --> 00:37:21,036 Just about destroyed me. 837 00:37:21,060 --> 00:37:22,800 I've been on that side of things. 838 00:37:22,940 --> 00:37:24,826 I know it hurts, but if it's any consolation, 839 00:37:24,850 --> 00:37:26,850 Aubrey feels horrible about what she did to you. 840 00:37:27,980 --> 00:37:31,600 Yeah, well... Maybe I'll come back. 841 00:37:31,770 --> 00:37:35,080 I mean, if I can think of something worth saying to her. 842 00:37:37,950 --> 00:37:42,210 You know, sometimes... I write things down. 843 00:37:42,350 --> 00:37:44,000 Helps me organize my thoughts. 844 00:37:56,190 --> 00:37:58,670 It's okay. 845 00:37:58,840 --> 00:38:00,410 Try and rest. 846 00:38:00,540 --> 00:38:03,590 I blew it. 847 00:38:04,670 --> 00:38:07,980 I had a little window of time to fix things, 848 00:38:08,110 --> 00:38:10,046 and I failed at that just like I failed 849 00:38:10,070 --> 00:38:11,460 at everything else. 850 00:38:11,590 --> 00:38:14,720 There's still so much I wanted to do. 851 00:38:14,860 --> 00:38:15,860 I know. 852 00:38:16,770 --> 00:38:18,316 I-I can see it in your eyes. 853 00:38:18,340 --> 00:38:21,300 Trying to make good on your second chance. 854 00:38:22,690 --> 00:38:25,066 But I'll tell you a little secret. 855 00:38:25,090 --> 00:38:26,530 We ain't done fighting yet. 856 00:38:26,650 --> 00:38:31,180 Sasha... I'm scared. 857 00:38:34,790 --> 00:38:39,100 I will sit with you for as long as you want. 858 00:38:39,230 --> 00:38:40,750 Would you like to pray? 859 00:38:45,060 --> 00:38:50,290 Our father who art in heaven, hallowed be thy name. 860 00:38:51,850 --> 00:38:53,500 Thy kingdom come. 861 00:38:53,680 --> 00:38:55,160 Thy will be done... 862 00:38:56,290 --> 00:38:59,470 on earth as it is in heaven. 863 00:39:00,560 --> 00:39:03,300 Give us this day our daily bread, 864 00:39:03,430 --> 00:39:06,170 and forgive us our trespasses, 865 00:39:06,340 --> 00:39:09,170 as we forgive those who trespass against us. 866 00:39:10,390 --> 00:39:12,260 Lead us not into temptation... 867 00:39:13,180 --> 00:39:14,970 but deliver us from evil. 868 00:39:17,400 --> 00:39:18,840 Amen. 869 00:40:06,230 --> 00:40:07,986 One hour into Aubrey's treatment. 870 00:40:08,010 --> 00:40:09,360 Three more to go. 871 00:40:09,540 --> 00:40:11,410 You should head home, get some rest. 872 00:40:11,540 --> 00:40:13,890 I can call you if anything changes. 873 00:40:15,280 --> 00:40:16,956 All right. 874 00:40:16,980 --> 00:40:18,330 Thanks. 875 00:40:20,550 --> 00:40:23,680 By the way, Josh saw a specialist. 876 00:40:23,860 --> 00:40:24,990 And? 877 00:40:25,120 --> 00:40:26,380 Coats' disease. 878 00:40:26,510 --> 00:40:28,560 It's highly treatable. He'll be fine. 879 00:40:28,690 --> 00:40:32,000 But we were grateful for your heads-up. 880 00:40:32,130 --> 00:40:33,520 Glad I could help. 881 00:40:34,560 --> 00:40:36,340 I'll call you if anything changes. 882 00:40:37,570 --> 00:40:39,530 Mary... 883 00:40:41,090 --> 00:40:45,230 Tell Josh they're gonna have a hell of a season. 884 00:40:45,400 --> 00:40:46,750 I'll be rooting for them. 885 00:40:59,150 --> 00:41:01,150 Laila. Hey. 886 00:41:01,280 --> 00:41:02,670 Listen, I was wondering 887 00:41:02,810 --> 00:41:05,030 if you were free for dinner tomorrow night? 888 00:41:05,160 --> 00:41:08,030 I just want to sit across a table from you 889 00:41:08,200 --> 00:41:12,730 and talk about... Every single thing in the world. 890 00:41:13,860 --> 00:41:17,260 Just kind of hard to wrap my head around. 891 00:41:17,390 --> 00:41:19,920 I was with this guy and I broke his heart, 892 00:41:20,040 --> 00:41:22,700 but some part of him stayed with me. 893 00:41:22,830 --> 00:41:24,806 And then all this time later, that's what saved me? 894 00:41:24,830 --> 00:41:25,870 And then almost killed me. 895 00:41:28,090 --> 00:41:29,700 Was it a miracle? 896 00:41:34,190 --> 00:41:36,850 You know, I'm not sure if you're the luckiest patient in history 897 00:41:37,020 --> 00:41:40,410 or if I really work at the best clinic on the planet, 898 00:41:40,540 --> 00:41:42,850 but either way, the procedure worked. 899 00:41:43,020 --> 00:41:45,020 You're gonna make a full recovery. 900 00:41:46,110 --> 00:41:48,290 Thank you, Sasha. 901 00:41:48,420 --> 00:41:50,070 Thank you for not giving up on me. 902 00:41:50,250 --> 00:41:51,640 Would an angel do that? 903 00:41:55,120 --> 00:41:58,276 Also, I have something from beanie. 904 00:41:58,300 --> 00:42:01,170 He said don't worry, you can open it. 905 00:42:10,570 --> 00:42:13,050 You gonna tell me what it says? 906 00:42:14,580 --> 00:42:16,540 A lot, actually. 907 00:42:17,930 --> 00:42:19,800 But the headline is... 908 00:42:22,020 --> 00:42:23,940 He says he forgives me. 909 00:42:25,800 --> 00:42:29,720 And that he wishes me a long life and good health. 910 00:42:31,290 --> 00:42:33,356 And that he accepts zelle, Venmo, 911 00:42:33,380 --> 00:42:35,136 personal check and cash. 912 00:42:36,950 --> 00:42:41,016 Captioning sponsored by 913 00:42:41,040 --> 00:42:44,260 captioned by media access group at wgbh access.Wgbh.Org66808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.