All language subtitles for Watch Ghar Sasur Episode 3 Web Series » HITMaal

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,820 --> 00:00:50,840 Raghav, I know what you're thinking. 2 00:00:52,500 --> 00:00:53,500 But what can you do? 3 00:00:54,360 --> 00:00:55,740 And mom is still young. 4 00:00:56,840 --> 00:00:57,880 Listen to me. 5 00:00:58,320 --> 00:00:59,380 If you say a word about my mom, 6 00:01:01,240 --> 00:01:02,960 then think about it. 7 00:01:03,240 --> 00:01:04,199 But, Raghav. 8 00:01:04,200 --> 00:01:05,179 But what? 9 00:01:05,180 --> 00:01:06,180 Shut up. 10 00:01:06,200 --> 00:01:07,460 You won't hit me like this, right? 11 00:01:23,660 --> 00:01:24,660 Mmm. 12 00:08:50,540 --> 00:08:51,540 Ah! 13 00:13:38,770 --> 00:13:41,570 Thank you. 14 00:14:22,860 --> 00:14:23,860 Sorry, Niranj. 15 00:14:24,380 --> 00:14:25,380 I don't know what to say. 16 00:14:25,920 --> 00:14:27,800 I don't know what to say. 17 00:14:29,000 --> 00:14:30,000 It's okay. 18 00:14:32,560 --> 00:14:33,600 I can understand. 19 00:14:35,940 --> 00:14:36,940 Thank you. 20 00:14:45,480 --> 00:14:46,860 Morning. Morning. 21 00:14:47,100 --> 00:14:48,340 Get up. It's for you. 22 00:14:49,200 --> 00:14:51,260 Would you like tea or coffee? 23 00:14:51,720 --> 00:14:52,720 Mom! Dad! 24 00:14:53,740 --> 00:14:54,740 Give me the poison. 25 00:14:54,820 --> 00:14:55,940 Good morning, kids. 26 00:14:56,300 --> 00:14:57,320 Good morning, mom. 27 00:14:57,560 --> 00:14:58,560 Give me the poison. 28 00:14:59,240 --> 00:15:00,260 Good morning, dad. 29 00:15:04,260 --> 00:15:06,320 Don't drink too much milk. It will make you sick. 30 00:15:14,000 --> 00:15:15,000 Kids, 31 00:15:17,000 --> 00:15:18,940 I have taken some decisions. 32 00:15:19,500 --> 00:15:21,020 What decisions, mom? 33 00:15:21,800 --> 00:15:26,220 I was thinking that Ranjit will also take care of our office work from today. 34 00:15:32,700 --> 00:15:34,920 Son, where are you going? 35 00:15:37,100 --> 00:15:38,200 I am going to the office. 36 00:15:38,620 --> 00:15:41,380 I have to get Kevin ready for the new dad. 37 00:15:42,520 --> 00:15:44,560 No, you don't need that. 38 00:15:45,200 --> 00:15:46,200 Why? 39 00:15:46,680 --> 00:15:49,240 Because I have just come into this family. 40 00:15:51,680 --> 00:15:52,680 You have to color your family. 41 00:15:53,760 --> 00:15:56,040 And spend some time with your younger son, Lokesh. 42 00:16:04,420 --> 00:16:06,060 You were so good, Mr. Imran. 43 00:16:07,120 --> 00:16:08,520 I never thought of this perspective. 44 00:16:10,180 --> 00:16:11,320 Think about it now. 45 00:16:13,840 --> 00:16:15,460 Come on, have it. 46 00:16:16,040 --> 00:16:17,080 Mom's life is so lucky. 47 00:16:19,470 --> 00:16:23,350 I got another chance to marry and I got such a handsome young man. 48 00:16:23,730 --> 00:16:26,070 Wow! I wish I could have got one too. 2810

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.