All language subtitles for Underto.AMZN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,368 --> 00:00:37,805 ♪ Baa, baa, black sheep ♪ 2 00:00:37,906 --> 00:00:40,274 ♪ Have you any wool? ♪ 3 00:00:46,246 --> 00:00:53,186 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 4 00:00:59,794 --> 00:01:05,733 ♪ One for the master, one for the dame ♪ 5 00:01:11,271 --> 00:01:17,311 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 6 00:01:24,351 --> 00:01:30,190 ♪ Baa, baa, black sheep, have you any wool? ♪ 7 00:01:37,532 --> 00:01:44,739 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 8 00:04:04,045 --> 00:04:06,047 Oh, hello? 9 00:04:06,147 --> 00:04:07,481 Hey. 10 00:04:08,116 --> 00:04:09,449 Hello? 11 00:04:11,219 --> 00:04:13,221 -Hello? -H-H-Hello? 12 00:04:13,320 --> 00:04:14,689 Hello? 13 00:04:14,789 --> 00:04:15,923 "Hello?" Okay, wait a sec. 14 00:04:16,023 --> 00:04:18,391 Just a sec. Hold on. Sorry. Sorry. One sec. 15 00:04:22,362 --> 00:04:23,931 Um, how's your mom? 16 00:04:24,331 --> 00:04:25,633 Uh, same. 17 00:04:25,733 --> 00:04:29,837 Yeah. She hasn't eaten in two days, and... 18 00:04:29,937 --> 00:04:31,973 -I'm sorry, Evy. -Yeah. 19 00:04:33,107 --> 00:04:34,374 How are you holding up? 20 00:04:35,042 --> 00:04:37,578 Um... 21 00:04:37,678 --> 00:04:39,714 I don't know. I kinda just, um, 22 00:04:40,915 --> 00:04:42,049 want it to be over. 23 00:04:42,150 --> 00:04:43,117 Is that bad to say? 24 00:04:43,217 --> 00:04:44,417 No, no. 25 00:04:45,019 --> 00:04:46,187 That's... 26 00:04:46,286 --> 00:04:48,656 Yeah, I understand it. Yeah. 27 00:04:49,891 --> 00:04:52,059 Just wanna get out of here, too, to be honest. 28 00:04:52,860 --> 00:04:54,095 What about Darren? 29 00:04:54,195 --> 00:04:56,164 Like, where is he at? 30 00:04:56,264 --> 00:04:58,232 Is he helping out at all? 31 00:04:58,331 --> 00:05:00,601 - Uh, no. Not really. - Okay. 32 00:05:00,701 --> 00:05:02,637 What's his number? Like, can you text it to me? 33 00:05:02,737 --> 00:05:03,905 'Cause I need to call this guy. 34 00:05:04,005 --> 00:05:05,106 He needs to step up. 35 00:05:05,206 --> 00:05:06,941 He can barely take care of himself. I don't even... 36 00:05:07,041 --> 00:05:09,376 Well, at least drop off some food, you know? 37 00:05:09,476 --> 00:05:11,012 If he answers his phone. 38 00:05:14,549 --> 00:05:16,918 I should have listened to you a year ago. I know. 39 00:05:17,018 --> 00:05:18,853 You know, I hate to say "I told you so," 40 00:05:18,953 --> 00:05:21,189 but... I told you so. 41 00:05:21,289 --> 00:05:22,455 How's you and Deb? 42 00:05:23,323 --> 00:05:25,660 Uh, good. Yeah. 43 00:05:26,260 --> 00:05:27,394 We're good. We're thinking of 44 00:05:27,494 --> 00:05:28,796 -getting a cat, actually. -Wow. 45 00:05:28,896 --> 00:05:30,363 - Look at you. - Yeah. 46 00:05:30,463 --> 00:05:31,799 Wait, I know what you need. 47 00:05:31,899 --> 00:05:33,267 A lobotomy. 48 00:05:33,366 --> 00:05:34,936 No. 49 00:05:35,036 --> 00:05:36,504 A Waterloo 50 00:05:36,604 --> 00:05:38,239 -meatball sub. -Oh, my God. 51 00:05:38,338 --> 00:05:39,439 That's the seventh... 52 00:05:39,540 --> 00:05:41,474 I think you've said that every day this week. 53 00:05:41,576 --> 00:05:43,343 I guess I just miss it. 54 00:05:43,443 --> 00:05:44,545 Then visit. 55 00:05:44,645 --> 00:05:46,147 It's been, what, ten years? 56 00:05:46,247 --> 00:05:47,849 Uh, five, first of all, 57 00:05:47,949 --> 00:05:49,416 and you're out of town, remember? 58 00:05:49,517 --> 00:05:51,619 You're going sicko mode in Punta Cana. 59 00:05:51,719 --> 00:05:53,353 It's a wedding. Everyone drinks at a wedding. 60 00:05:53,453 --> 00:05:54,522 I told you that. 61 00:05:54,622 --> 00:05:57,225 Okay, well, you can visit too, you know. 62 00:05:57,325 --> 00:05:58,659 Goes both ways. 63 00:05:59,227 --> 00:06:00,328 I don't know. 64 00:06:00,427 --> 00:06:01,729 I don't really have any interest in London. 65 00:06:01,829 --> 00:06:03,831 I'd mostly be going to see you. 66 00:06:06,200 --> 00:06:07,969 Yeah. 67 00:06:08,069 --> 00:06:11,471 You know, I could take some time off. 68 00:06:12,273 --> 00:06:13,307 Come help you out for a week. 69 00:06:13,406 --> 00:06:15,109 No. No, no, no. Thank you. 70 00:06:15,209 --> 00:06:16,376 Really? 71 00:06:16,476 --> 00:06:17,712 -You sure? -No, I'm fine. I... 72 00:06:17,812 --> 00:06:19,313 I don't mind, 'cause I could... 73 00:06:19,412 --> 00:06:21,182 -Yeah, no, totally. - Okay. 74 00:06:21,282 --> 00:06:23,818 -I'm fine. I really am. -Okay. 75 00:06:23,918 --> 00:06:26,654 We could also skip this week if you want. 76 00:06:27,188 --> 00:06:28,656 Are you kidding? 77 00:06:28,756 --> 00:06:30,725 This is the only thing keeping me sane right now. 78 00:06:30,825 --> 00:06:32,093 Okay, 'cause that is so funny. 79 00:06:32,193 --> 00:06:34,528 I was actually thinking the exact opposite for me. 80 00:06:34,629 --> 00:06:36,030 Like, 81 00:06:36,130 --> 00:06:38,032 some of these stories, man, 82 00:06:38,132 --> 00:06:39,267 frickin' crazy. 83 00:06:39,367 --> 00:06:40,568 If they were true. 84 00:06:40,668 --> 00:06:42,469 You believed in some. I could tell, okay? 85 00:06:42,570 --> 00:06:43,671 -Like that one caller who... -This week... 86 00:06:43,771 --> 00:06:45,472 Hold on. That one caller who was addicted 87 00:06:45,573 --> 00:06:46,774 to playing Ouija board by herself. 88 00:06:46,874 --> 00:06:49,577 That's because that was true. You saw the news clip. 89 00:06:49,677 --> 00:06:52,046 A ghost didn't put her in that water tank. 90 00:06:52,146 --> 00:06:53,748 The poor girl was depressed. 91 00:06:54,282 --> 00:06:55,616 Who knows? 92 00:06:55,716 --> 00:06:57,952 All right? Who knows? 93 00:06:58,052 --> 00:07:00,721 So, what are we talking about this episode? 94 00:07:00,821 --> 00:07:04,191 You're gonna love this. I got something juicy for you. 95 00:07:04,292 --> 00:07:05,593 Ooh, do tell. 96 00:07:05,693 --> 00:07:07,094 Uh, let's wait until we start recording. 97 00:07:07,194 --> 00:07:09,730 'Cause I want to get your authentic reaction to this. 98 00:07:10,430 --> 00:07:11,732 -Can't wait. -Okay. 99 00:07:11,832 --> 00:07:13,935 Oh, by the way, there's, like, new intro and outro music. 100 00:07:14,035 --> 00:07:15,603 I'm gonna use it for this episode. 101 00:07:15,703 --> 00:07:17,038 Is that... That's cool? You wanna hear it? 102 00:07:17,138 --> 00:07:19,240 -No, I'll hear it in the edit. -I'm gonna play it anyway. 103 00:07:19,340 --> 00:07:22,843 Okay. Uh, I'm ready to start recording when you are. 104 00:07:34,121 --> 00:07:36,958 Welcome to another episode of The Undertone podcast, 105 00:07:37,058 --> 00:07:39,660 where we talk about all things creepy. 106 00:07:39,760 --> 00:07:42,363 I'm your in-house skeptic, Evy Babic, 107 00:07:42,462 --> 00:07:43,864 and I'm joined by my co-host 108 00:07:43,965 --> 00:07:46,834 and Santa Claus believer, Justin Manuel. 109 00:07:46,934 --> 00:07:48,669 New episodes every Friday, 110 00:07:48,769 --> 00:07:50,771 anywhere you get your podcasts. 111 00:07:51,939 --> 00:07:53,574 So, without further ado, 112 00:07:53,674 --> 00:07:56,210 Justin says he has a real treat for us today. 113 00:07:56,310 --> 00:07:57,645 Tell us what it is, kiddo. 114 00:07:57,745 --> 00:07:59,213 Uh, yeah, sure, "kiddo." 115 00:07:59,313 --> 00:08:00,480 And for the record, 116 00:08:00,581 --> 00:08:02,049 I never believed in Santa Claus. 117 00:08:02,149 --> 00:08:03,851 Not even when I was six-years-old, okay? 118 00:08:03,951 --> 00:08:05,786 All my gifts said "Made in China." 119 00:08:05,886 --> 00:08:08,055 Everyone outsources, even Santa. 120 00:08:08,155 --> 00:08:11,125 Okay, well, my house didn't even have a chimney. 121 00:08:11,225 --> 00:08:12,927 So how do you explain that? 122 00:08:13,027 --> 00:08:14,028 Oh, that's easy. 123 00:08:14,128 --> 00:08:17,431 He, um... He crawled in through your mom's window. 124 00:08:20,368 --> 00:08:21,635 Wait a second. 125 00:08:21,736 --> 00:08:23,137 That explains why I never saw Dad and Santa together 126 00:08:23,237 --> 00:08:24,305 at those Christmas parties. 127 00:08:25,840 --> 00:08:27,975 Okay. So, in our last episode, 128 00:08:28,075 --> 00:08:31,445 we talked about the mysterious I Feel Wonderful blog video 129 00:08:31,545 --> 00:08:32,580 that allegedly caused 130 00:08:32,680 --> 00:08:34,415 92 of its viewers to kill themselves 131 00:08:34,515 --> 00:08:35,783 after watching it, 132 00:08:35,883 --> 00:08:37,818 but not before slicing off their ears 133 00:08:37,918 --> 00:08:40,287 and mailing them to the blog website's headquarters 134 00:08:40,388 --> 00:08:41,555 in Palo Alto. 135 00:08:42,623 --> 00:08:43,724 Wait, stop. 136 00:08:43,824 --> 00:08:46,160 Oh, my God. Evy. 137 00:08:48,863 --> 00:08:50,664 -What? It's fake. It's been... -Stop. 138 00:08:50,765 --> 00:08:52,233 Can you please just stop it, please? 139 00:08:52,333 --> 00:08:53,434 No, Justin, it's been debunked. 140 00:08:53,534 --> 00:08:55,770 -Please. -Okay, fine. 141 00:08:55,870 --> 00:08:57,872 You're no fun. 142 00:08:57,972 --> 00:08:59,673 Did you stop it? I'm plugging my ears. 143 00:08:59,774 --> 00:09:01,709 -No, it stopped. It stopped. -Okay, good. 144 00:09:01,809 --> 00:09:04,745 Anyways, as I was saying, after the last episode, 145 00:09:04,845 --> 00:09:06,680 I was checking our podcast emails 146 00:09:06,781 --> 00:09:09,650 and got a weird one from an address I didn't recognize. 147 00:09:09,750 --> 00:09:11,986 Their email was just a bunch of random letters. 148 00:09:12,086 --> 00:09:14,688 The subject line was "LOL" in caps, 149 00:09:14,789 --> 00:09:18,626 and get this, ten audio files attached. 150 00:09:19,293 --> 00:09:20,561 What did the message say? 151 00:09:20,661 --> 00:09:23,464 Okay, it was just descending letters 152 00:09:23,564 --> 00:09:25,866 and an upside-down smiley face. 153 00:09:26,867 --> 00:09:29,270 -Send it to me. -Uh, please? 154 00:09:30,137 --> 00:09:31,072 -Please. -Okay. 155 00:09:31,172 --> 00:09:32,907 Thanks. All right, here you go. 156 00:09:33,508 --> 00:09:34,775 Sent. 157 00:09:39,346 --> 00:09:42,650 "Atonement at tenet"? 158 00:09:42,750 --> 00:09:43,751 What does that mean? 159 00:09:43,851 --> 00:09:46,555 Yeah, that... Beats me. 160 00:09:46,654 --> 00:09:49,323 Hmm, weird. Looks like a kid sent this. 161 00:09:49,423 --> 00:09:50,391 I know, right? 162 00:09:50,491 --> 00:09:51,459 Bet it's a virus. 163 00:09:51,560 --> 00:09:53,394 Okay, that's what I thought, too, 164 00:09:53,494 --> 00:09:54,929 but then I said, "Screw it," 165 00:09:55,029 --> 00:09:57,198 and I actually clicked the first file. 166 00:09:58,232 --> 00:09:59,200 Brave. 167 00:10:01,402 --> 00:10:02,369 What happened? 168 00:10:03,671 --> 00:10:06,774 It was a phone recording from a young couple, 169 00:10:07,274 --> 00:10:08,409 and I listened for a bit. 170 00:10:08,510 --> 00:10:10,744 And then I decided, you know, save it for the podcast, 171 00:10:10,845 --> 00:10:12,913 and we can play all ten of them together 172 00:10:13,013 --> 00:10:15,916 -and listen live. -Done. 173 00:10:16,016 --> 00:10:17,284 Yeah, save it for the pod. 174 00:10:17,384 --> 00:10:21,088 But first, let me put on my logic and sanity hat. 175 00:10:21,188 --> 00:10:22,923 Ooh, right. The one I got you? 176 00:10:23,023 --> 00:10:23,791 All right. 177 00:10:23,891 --> 00:10:25,860 So, from what I gather, 178 00:10:25,960 --> 00:10:27,761 the girlfriend's name is Jessa, 179 00:10:27,862 --> 00:10:29,763 and I haven't heard the boyfriend's name yet. 180 00:10:29,864 --> 00:10:32,099 But let's have a listen to the whole file. 181 00:10:32,199 --> 00:10:33,734 Okay? You ready? 182 00:10:33,834 --> 00:10:35,669 -Ready. -File number one. 183 00:10:35,769 --> 00:10:38,272 Here we go. 184 00:10:47,882 --> 00:10:51,018 Um, so, Jessa 185 00:10:51,118 --> 00:10:52,920 has been talking in her sleep... 186 00:10:53,020 --> 00:10:54,855 pretty much every night. 187 00:10:54,955 --> 00:10:57,592 Um, but she doesn't believe me. 188 00:10:57,691 --> 00:11:00,060 So I'm going to record her. 189 00:11:01,695 --> 00:11:04,064 I do not talk in my sleep. 190 00:11:04,165 --> 00:11:06,167 You are talking right now... 191 00:11:06,267 --> 00:11:07,768 ...when you should be 192 00:11:07,868 --> 00:11:09,036 going to sleep. 193 00:11:09,136 --> 00:11:11,506 I... I can't sleep with that thing on. 194 00:11:12,806 --> 00:11:13,974 There. 195 00:11:15,376 --> 00:11:16,377 Let me see. 196 00:11:17,778 --> 00:11:19,614 - It's still recording! - No, it's not. 197 00:11:19,713 --> 00:11:21,682 You're such a liar. 198 00:11:21,782 --> 00:11:23,618 Babe, come on. I have an early morning. 199 00:11:23,717 --> 00:11:24,818 Let's... 200 00:11:24,919 --> 00:11:27,087 Let's get some sleep. 201 00:11:27,188 --> 00:11:29,290 - Good night, baba. - Good night, ba. 202 00:11:37,932 --> 00:11:39,800 Can you just... 203 00:11:39,900 --> 00:11:42,469 Can you tickle my head a little? 204 00:11:42,571 --> 00:11:43,904 Sure. 205 00:11:49,777 --> 00:11:51,745 You know, I see a little bump of sound 206 00:11:51,845 --> 00:11:53,914 about four hours in. 207 00:11:54,014 --> 00:11:55,382 Let's skip to that part. 208 00:11:57,952 --> 00:12:01,789 ♪ London Bridge is falling down ♪ 209 00:12:02,790 --> 00:12:06,961 ♪ Falling down, falling down ♪ 210 00:12:08,162 --> 00:12:12,766 ♪ London Bridge is falling down ♪ 211 00:12:13,334 --> 00:12:17,505 ♪ My fair lady ♪ 212 00:12:19,807 --> 00:12:20,841 Well, I guess that proves it. 213 00:12:20,941 --> 00:12:22,409 She's not only talking in her sleep, 214 00:12:22,510 --> 00:12:23,978 but singing in it, too. 215 00:12:24,078 --> 00:12:25,647 The file goes on for a couple more hours, 216 00:12:25,746 --> 00:12:26,780 but there's no big bumps. 217 00:12:26,880 --> 00:12:29,183 So let's play file number two. 218 00:12:32,486 --> 00:12:34,822 So... 219 00:12:34,922 --> 00:12:38,092 Jessa believes me now, and... 220 00:12:39,694 --> 00:12:41,730 Babe, can you charge my phone? 221 00:12:41,829 --> 00:12:43,698 Oh, sure. 222 00:12:53,575 --> 00:12:56,443 - Good night. - Good night, baba. 223 00:12:57,244 --> 00:12:58,445 Okay, I'm gonna skip to the bump 224 00:12:58,546 --> 00:13:00,047 in the waveform again. 225 00:13:19,668 --> 00:13:20,635 Jessa? 226 00:13:42,624 --> 00:13:43,891 Jessa? 227 00:13:45,292 --> 00:13:47,529 What are you doing? 228 00:13:53,133 --> 00:13:55,002 Come back to bed. 229 00:13:55,102 --> 00:13:56,671 That's it? 230 00:13:56,771 --> 00:13:58,038 Sleepwalking? 231 00:13:58,138 --> 00:13:59,973 Yeah. Sounds like it. 232 00:14:00,074 --> 00:14:01,509 What was she listening to? 233 00:14:01,609 --> 00:14:04,813 It sounded like London Bridge, but in reverse. 234 00:14:04,912 --> 00:14:06,380 Yeah, I thought so, too. 235 00:14:06,480 --> 00:14:07,381 Okay. 236 00:14:07,481 --> 00:14:09,316 Hold on, I think I heard something else. 237 00:14:09,416 --> 00:14:11,018 Let's play it back. 238 00:14:12,853 --> 00:14:14,021 What are you doing? 239 00:14:19,426 --> 00:14:21,895 Come back to bed. 240 00:14:24,064 --> 00:14:25,834 Uh, I couldn't hear anything. 241 00:14:25,933 --> 00:14:27,067 What did you hear? 242 00:14:27,167 --> 00:14:30,805 Uh, "the killer is out..." 243 00:14:30,904 --> 00:14:32,272 - What? - "Mike kill..." 244 00:14:32,373 --> 00:14:35,710 ♪ Mike kill all Mike kill all ♪ 245 00:14:35,810 --> 00:14:36,778 Listen, I'm gonna play it again. 246 00:14:39,980 --> 00:14:42,483 Jessa. 247 00:14:42,584 --> 00:14:44,619 - What are you doing? - ♪ Mike kill all ♪ 248 00:14:44,719 --> 00:14:45,919 ♪ Mike kill all ♪ 249 00:14:59,500 --> 00:15:01,468 - Ah, fuck. Justin! - Jesus. 250 00:15:01,569 --> 00:15:03,505 Sorry. 251 00:15:04,672 --> 00:15:05,740 -It's fine. -Well, let's... 252 00:15:05,840 --> 00:15:07,074 Let's get back into character. 253 00:15:07,174 --> 00:15:08,409 Okay. 254 00:15:08,510 --> 00:15:09,977 So, did you hear it? 255 00:15:10,612 --> 00:15:11,613 Hear what? 256 00:15:11,713 --> 00:15:14,081 "Mike kill all." 257 00:15:14,783 --> 00:15:16,751 No. I didn't hear it. 258 00:15:16,851 --> 00:15:19,319 Are you kidding? It's right there, Evy. 259 00:15:19,420 --> 00:15:21,321 I don't doubt that you heard it, 260 00:15:21,422 --> 00:15:24,091 but I would just chalk it up to audio apophenia. 261 00:15:24,191 --> 00:15:26,427 Uh, small words, please, Evy. 262 00:15:26,528 --> 00:15:28,763 You're creating meaning from random sounds. 263 00:15:28,863 --> 00:15:31,298 Okay, I can clearly hear the words, 264 00:15:31,398 --> 00:15:33,100 "Mike kill all." 265 00:15:33,200 --> 00:15:34,368 It's a super-old song. 266 00:15:34,468 --> 00:15:36,403 Are you implying there was hidden messages in it? 267 00:15:36,504 --> 00:15:38,071 Oh, 'cause that's never happened before. 268 00:15:38,172 --> 00:15:39,507 Let me just search something up really quick. 269 00:15:39,607 --> 00:15:41,308 Hold on. 270 00:15:41,408 --> 00:15:43,110 Okay. Yeah, see? Look, found something already. 271 00:15:43,210 --> 00:15:44,945 Eleanor of Provence, 272 00:15:45,045 --> 00:15:47,749 Queen Consort of England in the Middle Ages. 273 00:15:47,849 --> 00:15:50,350 She financed the construction of the London Bridge, 274 00:15:50,451 --> 00:15:54,054 and all nine of her children died in childhood. 275 00:15:54,154 --> 00:15:56,457 She feared that the bridge would collapse 276 00:15:56,558 --> 00:15:59,761 if she didn't sacrifice children to it. 277 00:15:59,861 --> 00:16:03,063 So she ordered the builders to bury orphaned children 278 00:16:03,163 --> 00:16:05,232 alive in the bridge's foundation. 279 00:16:05,332 --> 00:16:07,100 You really believe that happened? 280 00:16:07,201 --> 00:16:09,269 Well, she was the Queen Consort, Evy. 281 00:16:09,369 --> 00:16:10,471 People would have to obey her 282 00:16:10,572 --> 00:16:12,139 if they wanted to keep their heads. 283 00:16:12,239 --> 00:16:14,308 Justin, any old children's song 284 00:16:14,408 --> 00:16:16,477 can be interpreted in messed up ways. 285 00:16:16,578 --> 00:16:19,246 Like "rock-a-bye baby on the treetop"? 286 00:16:19,346 --> 00:16:22,449 The baby literally falls to its death in that song. 287 00:16:23,116 --> 00:16:24,318 You know what? 288 00:16:24,418 --> 00:16:26,654 Do me a favor and search up Baa, Baa, Black Sheep. 289 00:16:26,754 --> 00:16:28,857 My mom used to sing that to me when I was a kid. 290 00:16:30,023 --> 00:16:31,526 And found something. 291 00:16:31,626 --> 00:16:32,727 Why am I not surprised? 292 00:16:32,827 --> 00:16:35,062 Okay, so people have heard a hidden message here too. 293 00:16:35,162 --> 00:16:36,898 So let's test this out ourselves, 294 00:16:36,997 --> 00:16:37,966 see if we can hear it. 295 00:16:38,065 --> 00:16:39,868 I'm downloading the song right now, 296 00:16:39,968 --> 00:16:41,870 and I'm gonna play it in reverse. 297 00:16:41,970 --> 00:16:43,337 Ready? 298 00:16:53,515 --> 00:16:55,482 Come on. You're telling me you didn't hear that? 299 00:16:56,083 --> 00:16:57,619 Not at all. 300 00:16:57,719 --> 00:16:58,553 All right. Well... 301 00:16:58,653 --> 00:17:00,187 Look, I found an article on this song. 302 00:17:00,287 --> 00:17:01,523 Baa, Baa, Black Sheep. 303 00:17:01,623 --> 00:17:02,657 Okay. Spill it. 304 00:17:02,757 --> 00:17:05,527 So it's apparently about a sheep farmer 305 00:17:05,627 --> 00:17:07,294 whose sheep all turned out black, 306 00:17:07,394 --> 00:17:09,463 but black wool was useless at the time 307 00:17:09,564 --> 00:17:11,331 because it couldn't be dyed other colors. 308 00:17:11,431 --> 00:17:13,968 So this farmer had nothing to sell come winter, 309 00:17:14,067 --> 00:17:15,904 and him and his family starved to death, 310 00:17:16,004 --> 00:17:18,071 until the villagers found his sheep 311 00:17:18,171 --> 00:17:19,473 eating their bodies. 312 00:17:19,574 --> 00:17:23,545 So all children's songs are about children dying, 313 00:17:23,645 --> 00:17:25,547 and fucked up things happening to kids? 314 00:17:25,647 --> 00:17:28,016 Not even that. I think it's about kids 315 00:17:28,115 --> 00:17:29,984 suffering for the things adults do. 316 00:17:30,083 --> 00:17:31,485 But what's the point of it all? 317 00:17:31,586 --> 00:17:36,156 Maybe to warn kids that adults do messed up things 318 00:17:36,256 --> 00:17:39,527 and, uh, they should beware of them. 319 00:17:39,627 --> 00:17:40,828 They're cautionary tales, right? 320 00:17:40,929 --> 00:17:41,996 I don't know. 321 00:17:42,095 --> 00:17:43,665 Okay, agree to disagree there. 322 00:17:43,765 --> 00:17:45,967 Let's listen to the next one. All right? 323 00:17:46,066 --> 00:17:47,969 File number three. 324 00:17:54,274 --> 00:17:55,510 Mike? 325 00:17:57,045 --> 00:17:58,245 Mike? 326 00:17:58,345 --> 00:18:00,615 Do you... Do you hear that? 327 00:18:34,147 --> 00:18:35,717 Did you leave the water on? 328 00:18:37,819 --> 00:18:40,120 His name is Mike! 329 00:18:40,555 --> 00:18:41,556 Uh, Evy. 330 00:18:42,122 --> 00:18:44,358 "Mike kill all." 331 00:18:45,492 --> 00:18:48,062 Um... Yeah, can we take a break? 332 00:18:48,161 --> 00:18:50,765 What? Yeah, sure. I mean... yeah, no. 333 00:18:50,865 --> 00:18:52,934 What time is it? Should we call it a night? 334 00:18:53,034 --> 00:18:54,334 Um, continue tomorrow? 335 00:18:54,434 --> 00:18:56,638 -Are you good? -Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 336 00:18:56,738 --> 00:18:59,874 Oh, wait. Actually, I can't do tomorrow. 337 00:18:59,974 --> 00:19:01,341 Uh, what about Tuesday? 338 00:19:01,441 --> 00:19:02,977 Yeah. Yeah, that works. 339 00:19:03,077 --> 00:19:05,445 Um, I'm sorry, can you, uh... 340 00:19:05,546 --> 00:19:07,381 Can you send me the Baa, Baa, Black Sheep song? 341 00:19:07,481 --> 00:19:09,617 Sure, yeah. You really didn't hear anything? 342 00:19:09,717 --> 00:19:11,284 No, no. I didn't. 343 00:19:11,385 --> 00:19:14,055 Weird. All right, I'm gonna email it to you. 344 00:19:14,154 --> 00:19:15,489 You should try slowing it down, 345 00:19:15,590 --> 00:19:17,157 and you'll hear it, I'm sure. 346 00:19:18,026 --> 00:19:19,627 Yeah, okay. We'll see. 347 00:19:19,727 --> 00:19:22,162 -Okay. Night, Justin. -Good night. 348 00:20:26,828 --> 00:20:27,895 Hi, Mama. 349 00:20:34,802 --> 00:20:35,970 Good night, Mama. 350 00:20:43,845 --> 00:20:45,780 Hi, Evy. It's your mama. 351 00:20:45,880 --> 00:20:47,615 Just calling to say hi. 352 00:20:47,715 --> 00:20:50,918 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 353 00:20:51,018 --> 00:20:53,453 I haven't seen you in a while. 354 00:20:53,554 --> 00:20:56,490 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 355 00:20:56,591 --> 00:20:58,291 you're mama's little girl. 356 00:20:59,392 --> 00:21:00,928 I'm praying for you. 357 00:21:01,361 --> 00:21:02,329 Um... 358 00:21:02,429 --> 00:21:04,632 Okay. Talk soon. 359 00:21:23,217 --> 00:21:26,020 Hi, this is Evangeline Babic. 360 00:21:26,120 --> 00:21:27,487 I'd like... 361 00:21:27,588 --> 00:21:29,356 No. No, she's fine. 362 00:21:29,456 --> 00:21:31,391 Um, thanks for asking. 363 00:21:32,425 --> 00:21:34,228 No, I'd like to, um, 364 00:21:34,327 --> 00:21:36,463 make an appointment for myself, actually. 365 00:21:38,099 --> 00:21:39,366 Pregnancy test. 366 00:21:40,902 --> 00:21:42,236 Yeah. 367 00:21:42,335 --> 00:21:43,905 Yeah, I can come in tomorrow morning. 368 00:21:46,274 --> 00:21:47,508 Thank you. 369 00:21:56,751 --> 00:21:58,953 Has she eaten or drank anything today? 370 00:21:59,687 --> 00:22:00,721 Yeah. 371 00:22:01,022 --> 00:22:02,089 I mean, no. 372 00:22:02,190 --> 00:22:05,126 Um, no, she... 373 00:22:05,226 --> 00:22:07,795 she hasn't eaten for a few days now. 374 00:22:08,596 --> 00:22:10,164 So as I explained before, 375 00:22:10,264 --> 00:22:11,866 she was at a 50 for a month, 376 00:22:11,966 --> 00:22:16,336 then at a 40 for weeks, then at a 30 for days. 377 00:22:16,436 --> 00:22:18,405 She's at a 20 now. 378 00:22:18,506 --> 00:22:22,375 That's typically a sign that it should be any day now. 379 00:22:25,412 --> 00:22:26,581 Um... 380 00:22:27,248 --> 00:22:29,650 So how will I know... 381 00:22:30,918 --> 00:22:33,287 when it's time? 382 00:22:33,420 --> 00:22:36,190 You will hear a rattling in her breath. 383 00:22:38,793 --> 00:22:39,961 Death rattle? 384 00:22:41,195 --> 00:22:43,297 Yes. 385 00:22:43,396 --> 00:22:45,132 I don't like to call it that, but... 386 00:22:46,234 --> 00:22:47,635 that's the term. 387 00:22:51,572 --> 00:22:52,940 Can she hear me? 388 00:22:55,042 --> 00:22:56,110 In this state? 389 00:22:57,278 --> 00:22:58,980 No one can know for sure. 390 00:23:00,348 --> 00:23:02,550 Because there's no way to ask them. 391 00:23:03,251 --> 00:23:04,451 But... 392 00:23:06,320 --> 00:23:08,022 I like to believe they can. 393 00:23:37,551 --> 00:23:39,186 - Hey. - Hey. 394 00:23:39,287 --> 00:23:40,788 Babe, uh... uh, yeah. 395 00:23:40,888 --> 00:23:42,556 I'm having a party at our place, 396 00:23:42,657 --> 00:23:44,959 and I really think you should be there. 397 00:23:45,993 --> 00:23:46,928 Why? 398 00:23:47,028 --> 00:23:49,130 You've been stuck in that house for weeks. 399 00:23:50,765 --> 00:23:52,900 Your mom's not going anywhere. She'll be fine. 400 00:23:53,000 --> 00:23:55,336 She... She's just gonna sleep all night. 401 00:23:55,736 --> 00:23:56,971 That's not it. 402 00:23:57,071 --> 00:23:58,506 I'm just trying to do something for you, 403 00:23:58,606 --> 00:24:00,473 and I don't really know where we're at right now, 404 00:24:00,574 --> 00:24:01,909 -but... -All right. 405 00:24:02,009 --> 00:24:03,744 Oh. Oh, okay. Great. 406 00:24:03,844 --> 00:24:05,579 -Can you be here at 8:30? -Sure. 407 00:24:05,680 --> 00:24:06,914 Okay. Awesome. 408 00:24:07,014 --> 00:24:08,215 Well, don't worry about anything. 409 00:24:08,316 --> 00:24:09,717 I've got everything covered. 410 00:24:09,817 --> 00:24:10,651 Mm-hmm. 411 00:24:10,751 --> 00:24:13,554 Okay. Great. Well, I'll see you soon. 412 00:24:13,654 --> 00:24:15,156 -I love you. -Okay. 413 00:24:16,456 --> 00:24:17,959 Bye. 414 00:24:37,878 --> 00:24:40,448 Yes. 415 00:24:40,548 --> 00:24:42,583 Well, tell them they can wait for me. 416 00:24:42,683 --> 00:24:44,018 I waited for them. 417 00:24:45,586 --> 00:24:46,821 I don't give a shit. 418 00:24:46,921 --> 00:24:48,689 I'm a 40-minute drive away. 419 00:24:50,024 --> 00:24:50,992 Fuck. 420 00:24:51,092 --> 00:24:52,259 I'll call you back. 421 00:25:12,046 --> 00:25:13,014 God! 422 00:25:23,357 --> 00:25:24,658 Mama. 423 00:25:25,659 --> 00:25:27,528 I'm going out for a few hours. 424 00:25:28,763 --> 00:25:31,232 I won't be long, okay? 425 00:25:34,001 --> 00:25:34,969 Jesus. 426 00:25:38,773 --> 00:25:40,041 I'll be back, Mama. 427 00:25:40,941 --> 00:25:41,909 Real quick. 428 00:27:02,490 --> 00:27:04,191 Mama? 429 00:27:08,129 --> 00:27:09,096 Mama. 430 00:27:11,065 --> 00:27:12,032 Come on. 431 00:27:14,468 --> 00:27:15,769 You scared me. 432 00:27:44,633 --> 00:27:46,066 Sorry, Mama. 433 00:30:26,026 --> 00:30:27,361 Hello? 434 00:30:27,461 --> 00:30:29,564 Oh, Evangeline, it's Doctor Ram. 435 00:30:29,664 --> 00:30:32,734 Um, sorry for the hour. I was gonna leave a voicemail. 436 00:30:32,833 --> 00:30:34,435 Uh, no, it's okay. I'm up. 437 00:30:35,570 --> 00:30:37,471 Well, the results are in. 438 00:30:37,572 --> 00:30:39,507 They've come back positive. 439 00:30:39,607 --> 00:30:40,908 You're about six weeks. 440 00:30:42,777 --> 00:30:44,244 I... I see. 441 00:30:44,345 --> 00:30:47,549 I can refer you to an OBGYN if you like. 442 00:30:49,116 --> 00:30:51,985 No, um... I'd like to... 443 00:30:52,086 --> 00:30:54,522 I'd like some time to think about my options. 444 00:30:55,889 --> 00:30:57,257 Sure. 445 00:30:57,358 --> 00:30:59,993 Yes, I understand. Take your time. 446 00:31:00,094 --> 00:31:01,995 Call the office whenever you're ready. 447 00:31:05,299 --> 00:31:06,367 Thank you. 448 00:33:24,506 --> 00:33:25,540 Mama? 449 00:35:30,364 --> 00:35:32,033 Hi, Evy. It's your mama. 450 00:35:32,132 --> 00:35:33,868 Just calling to say hi. 451 00:35:33,968 --> 00:35:37,772 I'm wondering if you're coming to mass tomorrow. 452 00:35:37,872 --> 00:35:40,140 I haven't seen you in a while. 453 00:35:40,240 --> 00:35:42,710 Anyway, um, I'm just calling you to remind you 454 00:35:43,477 --> 00:35:45,312 you're mama's little girl. 455 00:35:46,146 --> 00:35:47,782 I'm praying for you. 456 00:35:48,716 --> 00:35:49,917 Um... 457 00:35:50,018 --> 00:35:51,853 Okay. Talk soon. 458 00:36:00,160 --> 00:36:01,663 I'm praying for you. 459 00:36:02,764 --> 00:36:03,998 I'm praying for you. 460 00:36:04,464 --> 00:36:06,668 I'm praying for you. 461 00:36:06,768 --> 00:36:08,670 I'm praying for you. 462 00:36:08,770 --> 00:36:10,170 I'm praying for you. 463 00:36:10,270 --> 00:36:11,873 I'm pray... 464 00:36:36,931 --> 00:36:38,465 I'm praying for you. 465 00:36:43,104 --> 00:36:44,739 I'm praying for you. 466 00:36:46,774 --> 00:36:48,275 I'm praying for you. 467 00:36:49,209 --> 00:36:51,244 I'm pray... 468 00:36:52,146 --> 00:36:54,115 - Hello? - Hello? 469 00:36:54,214 --> 00:36:56,249 -Hey. -Hey. 470 00:36:56,349 --> 00:36:57,785 Uh, how's your mom? 471 00:36:58,820 --> 00:36:59,954 Same. 472 00:37:00,054 --> 00:37:02,422 I'm so sorry, Evy. 473 00:37:03,290 --> 00:37:04,559 It's okay. 474 00:37:06,293 --> 00:37:07,528 Is it? 475 00:37:09,429 --> 00:37:11,866 I don't know. I'm not, um... 476 00:37:11,966 --> 00:37:14,001 not really sleeping, so... 477 00:37:16,470 --> 00:37:20,575 You're not drinking again, are you? 478 00:37:22,777 --> 00:37:23,811 No. 479 00:37:24,979 --> 00:37:26,246 Evy. 480 00:37:26,848 --> 00:37:27,882 I'm not. 481 00:37:30,383 --> 00:37:31,652 Okay, good. 482 00:37:32,720 --> 00:37:34,822 Good, 'cause... 483 00:37:34,922 --> 00:37:37,725 I don't want you going backwards, you know? 484 00:37:37,825 --> 00:37:40,895 -Yeah. Well, I'm not, so... -Okay. 485 00:37:41,696 --> 00:37:44,165 Um, what are your plans after? 486 00:37:44,264 --> 00:37:46,768 Are you back to Darren's? 487 00:37:46,868 --> 00:37:49,070 Thinking of getting my own place, actually. 488 00:37:49,170 --> 00:37:51,371 -Oh, really? -Yeah. 489 00:37:52,173 --> 00:37:53,306 What about the house? 490 00:37:53,406 --> 00:37:54,509 Can we just start? 491 00:37:54,609 --> 00:37:56,476 -Let's start. -Sure. Yeah, we can start. 492 00:37:56,577 --> 00:37:57,812 Okay, let's do it. 493 00:37:57,912 --> 00:38:00,380 So, where did we leave off, the third recording? 494 00:38:00,480 --> 00:38:03,651 Yes, and we heard the sink filling up with water. 495 00:38:03,751 --> 00:38:05,352 Right. Yeah. 496 00:38:05,452 --> 00:38:06,486 How did it end? 497 00:38:06,587 --> 00:38:08,856 Um, Mike cut it short, the boyfriend. 498 00:38:08,956 --> 00:38:10,224 What do you think happened there? 499 00:38:10,323 --> 00:38:12,093 Let's just... Let's save that for the episode. 500 00:38:12,193 --> 00:38:13,194 All right, all right, all right. 501 00:38:13,293 --> 00:38:14,729 Well, I'm recording on my end. 502 00:38:14,829 --> 00:38:15,797 Record. 503 00:38:17,765 --> 00:38:19,867 Jesus. The faucet turned on by itself. 504 00:38:19,967 --> 00:38:21,969 It's just an old house with plumbing issues. 505 00:38:22,069 --> 00:38:24,371 Could be. But let's keep an open mind, Evy, 506 00:38:24,471 --> 00:38:26,174 if that is possible for you. 507 00:38:26,274 --> 00:38:27,708 Hey, I am open-minded. 508 00:38:27,809 --> 00:38:30,111 I'm open to logic. I'm open to reason. 509 00:38:30,211 --> 00:38:32,013 Okay. Easy, easy. All right. 510 00:38:32,113 --> 00:38:35,216 Let's play the next file, maybe, uh, get some answers? 511 00:38:35,315 --> 00:38:36,951 File number four. 512 00:38:37,051 --> 00:38:38,385 Four of ten. 513 00:38:38,485 --> 00:38:40,788 -Let's do it. -Here we go. 514 00:38:47,061 --> 00:38:48,395 Listen. 515 00:38:48,495 --> 00:38:50,097 Do you hear something? 516 00:38:52,465 --> 00:38:54,035 What are you doing? 517 00:38:56,537 --> 00:38:59,507 I like it here in the dark. 518 00:38:59,607 --> 00:39:01,843 Put that back in the baby room. 519 00:39:01,943 --> 00:39:02,977 Why? 520 00:39:04,212 --> 00:39:06,547 I know something you don't. 521 00:39:06,647 --> 00:39:08,549 - Oh! - What? 522 00:39:08,649 --> 00:39:09,684 I just... I don't know 523 00:39:09,784 --> 00:39:11,552 how you could sleep with that thing. 524 00:39:11,652 --> 00:39:13,453 It's a Baby Sleep-time doll. 525 00:39:13,554 --> 00:39:15,089 We all had one growing up. 526 00:39:15,189 --> 00:39:16,489 Put it back. 527 00:39:16,591 --> 00:39:18,226 No. She's sleeping with us tonight. 528 00:39:18,326 --> 00:39:21,128 No. Fuck that. I... 529 00:39:21,229 --> 00:39:22,395 Listen, if she's in here, 530 00:39:22,495 --> 00:39:24,732 I'm gonna throw her out when you're not looking. 531 00:39:29,537 --> 00:39:31,806 Is everyone else asleep? 532 00:39:31,906 --> 00:39:34,876 Okay. Okay. Let's go to sleep. 533 00:39:36,611 --> 00:39:38,779 Okay, can you pass that bag? 534 00:39:39,680 --> 00:39:40,648 This plastic bag? 535 00:39:40,748 --> 00:39:42,049 - No... - Hold on. Pause it. 536 00:39:42,149 --> 00:39:43,284 Hmm? What's that? 537 00:39:43,383 --> 00:39:44,852 I just emailed you something. 538 00:39:44,952 --> 00:39:46,087 Oh, okay. 539 00:39:46,187 --> 00:39:47,221 Play it. 540 00:39:47,321 --> 00:39:50,490 Oh, my God. What? 541 00:39:50,591 --> 00:39:52,593 That's the doll? 542 00:39:52,693 --> 00:39:54,461 I like it here in the dark. 543 00:39:54,562 --> 00:39:55,796 I know, right? 544 00:39:55,897 --> 00:39:57,899 -Oh, my God. -What kind of demented child 545 00:39:57,999 --> 00:39:59,399 wants to sleep with that thing in their bed? 546 00:39:59,499 --> 00:40:01,702 Yeah, I am shaking my head right now. 547 00:40:01,802 --> 00:40:04,338 Anyway, they mentioned a baby room. 548 00:40:04,437 --> 00:40:05,907 But there's no baby. 549 00:40:06,007 --> 00:40:07,440 Yeah, I'm guessing they're expecting. 550 00:40:07,541 --> 00:40:09,476 And, uh... I mean, you think the baby's room 551 00:40:09,577 --> 00:40:11,178 is where Jessa sleepwalks to? 552 00:40:12,246 --> 00:40:13,413 That's my guess. 553 00:40:13,848 --> 00:40:14,916 Yeah. Hmm. 554 00:40:15,016 --> 00:40:16,449 Let's keep listening. 555 00:40:16,550 --> 00:40:17,718 It keeps moisture out 556 00:40:17,818 --> 00:40:20,487 so Baby Sleep-time stays nice and new. 557 00:40:20,588 --> 00:40:22,455 Isn't that right, Baby Sleep-time? 558 00:40:22,556 --> 00:40:23,456 Mm-hmm. 559 00:40:30,831 --> 00:40:31,832 Hmm. 560 00:40:34,302 --> 00:40:35,569 Good night, baba. 561 00:40:36,737 --> 00:40:38,572 Skipping to the bump. 562 00:40:46,314 --> 00:40:47,782 Mike. 563 00:40:47,882 --> 00:40:49,917 Do you hear that? 564 00:40:50,017 --> 00:40:52,987 What is that? 565 00:40:59,927 --> 00:41:01,095 That's the end of the file. 566 00:41:01,195 --> 00:41:02,563 He stops it there. 567 00:41:03,764 --> 00:41:06,100 -That explains it. -That explains what? 568 00:41:07,935 --> 00:41:09,003 The banging. 569 00:41:10,204 --> 00:41:11,605 The water running? 570 00:41:11,706 --> 00:41:13,040 It's faulty plumbing. It's an old house. 571 00:41:13,140 --> 00:41:14,875 There's probably a blockage in the pipes or something. 572 00:41:14,976 --> 00:41:17,244 Hold on. Hold on. Just before the banging, you... 573 00:41:17,345 --> 00:41:19,714 did you hear something? 'Cause I heard something. 574 00:41:19,814 --> 00:41:22,083 -What? -It... It was pretty faint. 575 00:41:22,183 --> 00:41:23,250 It's like a voice. 576 00:41:24,118 --> 00:41:25,419 I didn't hear anything. 577 00:41:25,519 --> 00:41:26,921 Let me play it back louder. 578 00:41:30,992 --> 00:41:33,160 Yeah, there. Did you... Did you hear that? 579 00:41:35,563 --> 00:41:36,731 I did. 580 00:41:36,831 --> 00:41:37,965 -What was that? -I don't know. 581 00:41:38,065 --> 00:41:40,500 I'm gonna play it louder. 582 00:41:44,872 --> 00:41:47,141 Oh, my... You... You heard that, right? 583 00:41:47,241 --> 00:41:48,743 Tell me you heard that. 584 00:41:48,843 --> 00:41:51,245 - Yes. - Good. 585 00:41:51,612 --> 00:41:53,014 What's it saying? 586 00:41:53,114 --> 00:41:55,750 Yeah, I can't really make it out. 587 00:41:55,850 --> 00:41:57,618 I mean, it could be an artifact, 588 00:41:57,718 --> 00:41:59,787 an overlap of a previous recording. 589 00:41:59,887 --> 00:42:00,988 Hmm. 590 00:42:01,088 --> 00:42:02,223 I don't know. 591 00:42:02,323 --> 00:42:05,259 I wonder if they noticed it when they played it back. 592 00:42:05,359 --> 00:42:06,894 Play the next one. Let's find out. 593 00:42:06,994 --> 00:42:09,196 Right. Okay. Here we go. 594 00:42:15,669 --> 00:42:16,737 Jessa? 595 00:42:16,837 --> 00:42:18,739 Uozyba-ni-emoc. 596 00:42:20,509 --> 00:42:22,877 Uozyba-ni-emoc. 597 00:42:22,977 --> 00:42:26,580 Uozyba-ni-emoc. 598 00:42:26,680 --> 00:42:28,382 Uozyba-ni-emoc. 599 00:42:28,482 --> 00:42:29,784 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 600 00:42:29,884 --> 00:42:31,152 Jessa? 601 00:42:31,252 --> 00:42:33,788 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 602 00:42:33,888 --> 00:42:35,623 Uozyba-ni-emoc! 603 00:42:35,723 --> 00:42:37,358 Uozyba-ni-emoc! 604 00:42:37,458 --> 00:42:38,692 Jessa. 605 00:42:38,793 --> 00:42:40,995 - Jessa! Jessa! - Uozyba... 606 00:42:41,595 --> 00:42:43,964 Babe, are you all right? 607 00:42:44,065 --> 00:42:45,800 Why are you looking at me like that? 608 00:42:45,900 --> 00:42:49,470 What is happening? 609 00:42:51,605 --> 00:42:52,573 Evy? 610 00:42:52,673 --> 00:42:53,874 -Um... -Hello? 611 00:42:53,974 --> 00:42:56,377 I... I think I need sleep. 612 00:42:56,477 --> 00:42:57,578 I'm getting kinda loopy. 613 00:42:57,678 --> 00:42:59,814 Oh, yeah. What time is it there? 614 00:42:59,914 --> 00:43:01,215 Oh, shoot. I gotta go to work anyway. 615 00:43:01,315 --> 00:43:04,285 Yeah, let's, uh... let's record in a couple of days 616 00:43:04,385 --> 00:43:05,886 like last time? 617 00:43:05,986 --> 00:43:08,557 Okay. Yeah. Yeah, sounds good. 618 00:43:08,689 --> 00:43:10,224 -Are you good? -Mm-hmm. 619 00:43:15,629 --> 00:43:17,364 What? What are you thinking? 620 00:43:19,300 --> 00:43:21,869 Um... the artifact. 621 00:43:22,703 --> 00:43:24,338 I'm gonna try and figure it out. 622 00:43:25,806 --> 00:43:28,577 Okay. Um... 623 00:43:28,676 --> 00:43:31,112 Yeah, all right. Well, uh, rest up. 624 00:43:33,515 --> 00:43:35,983 -Night, Justin. -Yeah. Night, Evy. 625 00:45:39,406 --> 00:45:40,975 Good night, Mama. 626 00:46:41,402 --> 00:46:42,570 Drink, Mama. 627 00:48:41,756 --> 00:48:43,357 Uozyba-ni-emoc. 628 00:48:44,091 --> 00:48:45,993 Uozyba-ni-emoc. 629 00:48:52,032 --> 00:48:53,400 Uozyba-ni-emoc. 630 00:48:57,872 --> 00:48:59,440 Come in, Abyzou. 631 00:49:00,809 --> 00:49:02,309 Come in, Abyzou. 632 00:49:02,877 --> 00:49:03,977 Come in, Abyzou. 633 00:49:04,077 --> 00:49:05,946 Come in, Abyzou. 634 00:49:06,046 --> 00:49:09,249 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 635 00:49:09,349 --> 00:49:12,453 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 636 00:49:12,554 --> 00:49:14,354 Come in, Abyzou. 637 00:49:14,455 --> 00:49:15,989 Come in, Abyzou. 638 00:49:16,089 --> 00:49:18,726 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 639 00:49:18,827 --> 00:49:21,729 Come in, Abyzou. Come in, Abyzou. 640 00:49:21,830 --> 00:49:23,832 Come in, Abyzou. 641 00:49:23,932 --> 00:49:25,299 Come in, Abyzou. 642 00:50:29,196 --> 00:50:31,298 Uozyba-ni-emoc. 643 00:50:32,700 --> 00:50:33,701 Jessa? 644 00:50:33,801 --> 00:50:36,403 Uozyba-ni-emoc. 645 00:50:37,939 --> 00:50:39,774 Uozyba-ni-emoc. 646 00:50:41,709 --> 00:50:43,678 Uozyba-ni-emoc. 647 00:50:43,778 --> 00:50:45,178 Uozyba-ni-emoc! 648 00:50:45,279 --> 00:50:46,848 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 649 00:50:46,948 --> 00:50:48,148 - Jessa? - Uozyba-ni-emoc! 650 00:50:48,248 --> 00:50:49,751 - Uozyba-ni-emoc! - Jessa, what's wrong? 651 00:50:49,851 --> 00:50:51,151 Uozyba-ni-emoc! 652 00:50:51,251 --> 00:50:52,386 Uozyba-ni-emoc! 653 00:50:52,486 --> 00:50:55,122 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 654 00:50:55,222 --> 00:50:57,725 - Jessa. Jessa! Jessa! - Uozyba... 655 00:50:59,594 --> 00:51:01,629 Why are you looking at me like that? 656 00:51:03,831 --> 00:51:05,299 Did you hear it? 657 00:51:06,734 --> 00:51:08,335 No. 658 00:51:08,435 --> 00:51:10,170 Are you serious? It says... 659 00:51:10,939 --> 00:51:14,676 "Come in, Abyzou" in reverse. 660 00:51:16,343 --> 00:51:19,981 -Abyzou? -The taker of children. 661 00:51:20,080 --> 00:51:21,749 Excuse me? 662 00:51:21,849 --> 00:51:24,484 I looked up the name "Abyzou." 663 00:51:24,953 --> 00:51:26,253 It's the name of a demon 664 00:51:26,353 --> 00:51:29,891 from Middle Eastern and European folklore. 665 00:51:29,991 --> 00:51:31,693 She even appears in Christian text 666 00:51:31,793 --> 00:51:36,163 from the first century AD in The Testament of Solomon. 667 00:51:36,263 --> 00:51:37,799 Abyzou suffered from infertility, 668 00:51:37,899 --> 00:51:41,002 making her envious of women who could bear children. 669 00:51:41,101 --> 00:51:42,837 She would sneak into the homes of mothers 670 00:51:42,937 --> 00:51:46,340 and kill their newborn babies, strangling them to death. 671 00:51:47,474 --> 00:51:49,109 King Solomon had her hung 672 00:51:49,209 --> 00:51:50,878 in front of the Temple of Jerusalem 673 00:51:50,979 --> 00:51:52,179 as punishment. 674 00:51:53,480 --> 00:51:55,683 But her envy survived into the afterlife, 675 00:51:55,783 --> 00:51:58,218 twisting her into a demon who wandered the world 676 00:51:58,318 --> 00:52:01,488 and caused miscarriages and stillborn babies. 677 00:52:02,724 --> 00:52:04,592 The most recent thing I could find on Abyzou 678 00:52:04,692 --> 00:52:07,160 came from the locals of Siquijor 679 00:52:07,260 --> 00:52:09,129 who believe that Abyzou entered a statue 680 00:52:09,229 --> 00:52:11,365 of Saint Rita of Cascia, 681 00:52:11,465 --> 00:52:14,201 the patron saint of cursed mothers. 682 00:52:14,301 --> 00:52:17,471 Locals claimed that a woman who worshiped the statue 683 00:52:17,572 --> 00:52:19,206 killed her husband for cheating, 684 00:52:19,306 --> 00:52:20,775 and then killed their baby, 685 00:52:22,076 --> 00:52:23,310 and placed the baby's skull 686 00:52:23,410 --> 00:52:25,479 with an inverted crucifix in the statue's hands 687 00:52:25,580 --> 00:52:26,948 where they still are today. 688 00:52:27,048 --> 00:52:30,551 -According to tourists... -Okay, okay. That's enough. 689 00:52:30,652 --> 00:52:33,420 Let's just play the next one. 690 00:52:33,988 --> 00:52:35,556 Are you okay, Evy? 691 00:52:36,289 --> 00:52:37,892 Yeah. I'm fine. 692 00:52:38,760 --> 00:52:40,061 Just play it. 693 00:52:40,160 --> 00:52:42,697 - You sure? - Yes. 694 00:52:42,797 --> 00:52:45,432 This is good stuff. Let's get back into character. 695 00:52:48,268 --> 00:52:50,404 "Come in, Abyzou." 696 00:52:50,505 --> 00:52:53,473 I heard it. All of you listening heard it. 697 00:52:53,574 --> 00:52:55,409 Now let's get some answers. 698 00:52:55,510 --> 00:52:57,845 Playing the sixth file now. 699 00:53:00,347 --> 00:53:02,550 Um... 700 00:53:02,650 --> 00:53:06,054 I just woke up and Jessa's still sleeping. 701 00:53:11,926 --> 00:53:13,360 Good morning. 702 00:53:14,327 --> 00:53:15,997 How'd you sleep? 703 00:53:16,097 --> 00:53:17,598 Slept like a baby. 704 00:53:19,466 --> 00:53:21,201 Did you dream anything? 705 00:53:22,937 --> 00:53:24,237 Nope. 706 00:53:24,972 --> 00:53:26,206 Why? 707 00:53:28,442 --> 00:53:30,343 You woke up from a nightmare. 708 00:53:30,444 --> 00:53:31,612 I don't remember. 709 00:53:31,713 --> 00:53:33,313 You were yelling in your sleep. 710 00:53:33,413 --> 00:53:34,381 Really? 711 00:53:34,481 --> 00:53:36,150 What... What was I saying? 712 00:53:36,249 --> 00:53:38,586 I don't know. Nonsense. 713 00:53:38,686 --> 00:53:40,320 Nonsense? 714 00:53:40,855 --> 00:53:42,123 Yeah, I... 715 00:53:42,222 --> 00:53:44,092 I have it all recorded. 716 00:53:44,192 --> 00:53:45,526 Let me hear it. 717 00:53:46,794 --> 00:53:49,329 That's it. 718 00:53:49,429 --> 00:53:51,799 Wow. So she doesn't remember anything at all. 719 00:53:52,667 --> 00:53:53,568 Interesting. 720 00:53:53,668 --> 00:53:55,636 Speaking in reverse, not remembering it, 721 00:53:55,737 --> 00:53:57,404 that's eerily consistent with-- 722 00:53:57,505 --> 00:53:59,574 Before you say it, let me guess. 723 00:54:00,575 --> 00:54:02,110 Demonic possession. 724 00:54:02,210 --> 00:54:03,911 Okay. It's not a joke, Evy. 725 00:54:04,011 --> 00:54:06,848 There are church documented cases of possessions 726 00:54:06,948 --> 00:54:08,248 dating back centuries. 727 00:54:08,348 --> 00:54:09,951 Not just in Roman Catholic doctrines, 728 00:54:10,051 --> 00:54:12,186 -but in Islam, Judaism... -Yeah... Yeah, of course. 729 00:54:12,285 --> 00:54:13,521 They were documented centuries ago. 730 00:54:13,621 --> 00:54:15,890 This is before people knew about mental illnesses 731 00:54:15,990 --> 00:54:17,859 like psychosis, schizophrenia. 732 00:54:17,959 --> 00:54:18,893 So you think psychosis 733 00:54:18,993 --> 00:54:20,628 can cause someone to speak in reverse? 734 00:54:20,728 --> 00:54:23,430 -Unconsciously, yeah. -Okay, that's a stretch. 735 00:54:23,531 --> 00:54:26,033 Something she read before stuck in her subconscious. 736 00:54:26,134 --> 00:54:27,969 -Wait. Oh, my God. What? -What? 737 00:54:28,069 --> 00:54:30,004 Okay, I'm just looking at this waveform on the file. 738 00:54:30,104 --> 00:54:32,974 When she's saying it, there's, like, a parallel pattern. 739 00:54:33,074 --> 00:54:34,242 What are you talking about? 740 00:54:34,341 --> 00:54:35,910 There's like two different voices overlapping 741 00:54:36,010 --> 00:54:38,112 - when she's saying it. - Oh, come on. 742 00:54:38,212 --> 00:54:41,381 No, it's right in front of me, graphically, I can see it. 743 00:54:41,481 --> 00:54:44,685 Well, I'm no engineer, and neither are you. 744 00:54:44,786 --> 00:54:46,888 Okay, well, let's just keep listening 745 00:54:46,988 --> 00:54:48,455 and get some answers. 746 00:54:48,556 --> 00:54:50,490 Playing the file now. 747 00:54:52,026 --> 00:54:54,729 Okay, so it's 9:02 p.m. 748 00:54:54,829 --> 00:54:57,765 Mike, did you see my bags for my dolls? 749 00:54:57,865 --> 00:54:59,600 No. Why? 750 00:54:59,700 --> 00:55:01,903 Baby is out of her bag. I don't know where the bag is. 751 00:55:02,003 --> 00:55:04,304 She'll survive one night. 752 00:55:10,011 --> 00:55:11,378 Good night, baba. 753 00:55:11,478 --> 00:55:12,780 Good night, ba. 754 00:55:16,449 --> 00:55:18,451 Okay, I'm skipping to the bump. 755 00:55:52,419 --> 00:55:55,790 Jessa? 756 00:55:59,260 --> 00:56:00,962 What the fuck? 757 00:56:09,070 --> 00:56:11,739 Jessa! 758 00:56:18,512 --> 00:56:21,282 Jessa? What? What is it? 759 00:56:21,381 --> 00:56:23,517 In the sink. 760 00:56:25,019 --> 00:56:26,654 What is it? There's nothing in here. 761 00:56:26,754 --> 00:56:28,890 There was a baby. 762 00:56:28,990 --> 00:56:30,024 What? 763 00:56:37,632 --> 00:56:39,133 A baby crying? 764 00:56:41,135 --> 00:56:43,070 The neighbor's baby. 765 00:56:43,170 --> 00:56:46,507 All right, I promised myself I wasn't gonna email this guy. 766 00:56:46,607 --> 00:56:48,075 You're replying to the email? 767 00:56:48,175 --> 00:56:49,644 Yeah, I just did. 768 00:56:50,244 --> 00:56:51,411 What'd you say? 769 00:56:51,512 --> 00:56:53,281 Uh, I just asked, "Who are you?" 770 00:56:53,381 --> 00:56:55,149 -And, um... 771 00:56:56,684 --> 00:56:59,020 -What happened? -Oh, no, it... 772 00:56:59,120 --> 00:57:00,420 It just bounced back. 773 00:57:00,521 --> 00:57:03,456 "Mail delivery subsystem. Address not found." 774 00:57:03,557 --> 00:57:05,126 Deleted his account, I guess. 775 00:57:06,459 --> 00:57:07,962 Wait, hold on a sec. 776 00:57:09,330 --> 00:57:10,765 -What? -The... The e-mail address, 777 00:57:10,865 --> 00:57:13,167 the random letters, they're, um... 778 00:57:14,568 --> 00:57:15,636 It's actually... 779 00:57:15,736 --> 00:57:18,706 It's "come in, Abyzou" spelled backwards. 780 00:57:19,240 --> 00:57:21,676 Clever. 781 00:57:24,211 --> 00:57:26,981 Snap out of it, Justin. There's just three files left. 782 00:57:27,081 --> 00:57:28,215 Play the next one. 783 00:57:29,417 --> 00:57:31,118 -Come on, let's hear it. -Jesus. Yeah. 784 00:57:31,218 --> 00:57:32,353 We're almost at the end. 785 00:57:32,452 --> 00:57:33,888 Okay. 786 00:57:36,958 --> 00:57:39,093 -Okay. -Yeah. Okay. All right. Um... 787 00:57:39,193 --> 00:57:42,129 This is audio file number eight. 788 00:57:56,610 --> 00:57:57,845 Mike? 789 00:57:59,246 --> 00:58:00,681 Mike? 790 00:58:06,988 --> 00:58:08,089 Stay here. 791 00:58:09,190 --> 00:58:12,226 Mike. Mike. No, don't leave me here. 792 00:58:16,864 --> 00:58:18,699 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 793 00:58:18,799 --> 00:58:21,902 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 794 00:58:22,003 --> 00:58:24,839 ♪ One for my master, one for the dame ♪ 795 00:58:24,939 --> 00:58:27,942 ♪ One for the little boy who lives down the lane ♪ 796 00:58:28,042 --> 00:58:30,945 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 797 00:58:31,045 --> 00:58:33,881 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 798 00:58:33,981 --> 00:58:36,951 ♪ Baa, baa, black sheep Have you any wool? ♪ 799 00:58:37,051 --> 00:58:40,021 ♪ Yes, sir, yes, sir, three bags full ♪ 800 00:58:40,121 --> 00:58:42,957 ♪ One for my master and one for my dame ♪ 801 00:58:43,057 --> 00:58:44,658 ♪ One for the little boy who-- ♪ 802 00:58:52,633 --> 00:58:53,768 Fuck. 803 00:58:53,868 --> 00:58:55,770 Where the fuck is that coming from? 804 00:58:56,737 --> 00:58:58,706 Jessa! 805 00:59:01,575 --> 00:59:03,177 Jessa! Jessa! 806 00:59:03,878 --> 00:59:06,313 Hey, hey, hey. Hey, hey, hey. 807 00:59:14,688 --> 00:59:17,358 I saw her! 808 00:59:17,458 --> 00:59:19,060 Who? Who? 809 00:59:20,061 --> 00:59:22,663 - Evy? - I saw... 810 00:59:22,763 --> 00:59:25,232 Evy? 811 00:59:25,332 --> 00:59:27,168 Baa, Baa, Black Sheep? 812 00:59:29,437 --> 00:59:30,905 It was a coincidence. 813 00:59:31,005 --> 00:59:33,874 Evy, it was the same version. 814 00:59:33,974 --> 00:59:36,744 Coincidences happen. I mean... 815 00:59:37,311 --> 00:59:39,180 they're rare, but that's why 816 00:59:40,614 --> 00:59:43,084 we get so surprised when they happen. 817 00:59:43,184 --> 00:59:45,886 I just feel... This feels different to me. 818 00:59:47,154 --> 00:59:48,222 Hold on. 819 00:59:49,090 --> 00:59:50,091 What? 820 00:59:52,159 --> 00:59:53,594 I'm searching 821 00:59:53,694 --> 00:59:56,897 "come in, Abyzou" spelled backwards. 822 00:59:58,365 --> 00:59:59,366 Why? 823 01:00:09,143 --> 01:00:10,277 Justin? 824 01:00:10,911 --> 01:00:12,246 Yeah, I'm still here. 825 01:00:12,880 --> 01:00:14,348 -Jesus. -What? 826 01:00:16,585 --> 01:00:17,985 There's a study... 827 01:00:19,086 --> 01:00:23,090 a psychologist treated two separate patients 828 01:00:23,190 --> 01:00:24,158 who were fixated on 829 01:00:24,258 --> 01:00:27,895 "come in, Abyzou" spelled backwards. 830 01:00:27,995 --> 01:00:31,132 One spent days texting it to random numbers 831 01:00:31,232 --> 01:00:33,634 before drowning her nine-month-old daughter 832 01:00:33,734 --> 01:00:35,169 in the kitchen sink. 833 01:00:37,671 --> 01:00:39,073 What the... 834 01:00:40,941 --> 01:00:42,743 The other was a ceramic artist. 835 01:00:42,843 --> 01:00:44,078 She was admitted to the hospital 836 01:00:44,178 --> 01:00:47,616 after making hundreds of figurines of dead children, 837 01:00:47,715 --> 01:00:48,649 giving them away to young women 838 01:00:48,749 --> 01:00:49,884 around her neighborhood 839 01:00:49,984 --> 01:00:53,020 before committing suicide in the hospital. 840 01:00:55,422 --> 01:00:57,758 She was five months pregnant. 841 01:01:06,500 --> 01:01:07,835 You there? 842 01:01:10,337 --> 01:01:11,672 Yeah. 843 01:01:15,075 --> 01:01:19,346 What do we do? I... I think we should stop listening. 844 01:01:19,446 --> 01:01:21,448 Just trash this episode. 845 01:01:21,550 --> 01:01:23,851 -What? -Skip this week. 846 01:01:23,951 --> 01:01:26,820 Why would we trash it? We're onto something good. 847 01:01:26,921 --> 01:01:28,856 I just feel like we're playing with fire or... 848 01:01:28,956 --> 01:01:30,724 We have to keep listening. 849 01:01:32,092 --> 01:01:34,495 No, people are gonna eat this shit up. 850 01:01:34,596 --> 01:01:36,096 It's really good. 851 01:01:36,631 --> 01:01:39,266 We just, um... 852 01:01:40,301 --> 01:01:42,036 stop it here, 853 01:01:42,136 --> 01:01:44,371 make this episode two parts, 854 01:01:44,471 --> 01:01:47,107 publish on Friday, record part two next week. 855 01:01:51,412 --> 01:01:52,713 Okay. 856 01:01:53,714 --> 01:01:54,915 Okay, yeah. 857 01:01:56,417 --> 01:01:57,652 Okay. 858 01:01:57,751 --> 01:01:59,554 Let's record the outro. 859 01:01:59,654 --> 01:02:00,955 Okay. 860 01:02:03,457 --> 01:02:04,559 Ready? 861 01:02:04,659 --> 01:02:07,662 Yeah. Let's, uh, get back into character. 862 01:02:09,330 --> 01:02:12,933 Join us next week where we continue listening 863 01:02:13,033 --> 01:02:15,604 to the last two audio files. 864 01:02:15,704 --> 01:02:18,272 Jessa speaking backwards in her sleep, 865 01:02:18,372 --> 01:02:20,642 faucets turning on by themselves, 866 01:02:20,741 --> 01:02:24,111 loud banging, baby crying. 867 01:02:24,211 --> 01:02:25,580 Can all of this be explained 868 01:02:25,680 --> 01:02:29,216 or is there something more sinister underneath it all? 869 01:02:29,316 --> 01:02:31,852 You'd love that, wouldn't you? 870 01:02:34,623 --> 01:02:35,990 So join us next Friday. 871 01:02:36,090 --> 01:02:38,259 A conclusion to the mystery... 872 01:02:38,359 --> 01:02:39,960 Or just more questions. 873 01:02:40,060 --> 01:02:42,029 Uh, no. Every story has an ending. 874 01:02:42,129 --> 01:02:43,931 This is it. I feel it. 875 01:02:44,031 --> 01:02:45,700 It ends next episode. 876 01:02:47,134 --> 01:02:48,603 Uh, if anyone out there listening 877 01:02:48,703 --> 01:02:49,970 has any idea what's going on 878 01:02:50,070 --> 01:02:53,073 or might have some idea who Mike and Jessa might be, 879 01:02:53,173 --> 01:02:55,175 please call us during our live recording 880 01:02:55,276 --> 01:02:59,079 this Monday from 2:30 a.m. to 3:30 a.m. Eastern Time. 881 01:02:59,179 --> 01:03:01,448 Until then, this is Justin. 882 01:03:01,549 --> 01:03:02,950 And this is Evy. 883 01:03:03,050 --> 01:03:06,020 And remember, don't be afraid of the dark. 884 01:03:06,120 --> 01:03:09,356 Be afraid of the silence. 885 01:03:33,548 --> 01:03:34,516 Mama. 886 01:03:35,750 --> 01:03:37,051 Can you hear me? 887 01:03:40,487 --> 01:03:42,089 Your little girl's pregnant. 888 01:03:45,926 --> 01:03:47,428 I wanted to name her Mary. 889 01:03:49,330 --> 01:03:52,299 Remember how you used to pray those Hail Marys 890 01:03:52,399 --> 01:03:53,834 for me every night? 891 01:03:54,835 --> 01:03:56,170 Mama... 892 01:04:01,442 --> 01:04:02,443 Only... 893 01:04:03,578 --> 01:04:06,480 I don't think I'm fit to be a mama, Mama. 894 01:06:56,818 --> 01:06:59,888 Welcome to this guided sleep meditation. 895 01:07:01,321 --> 01:07:03,323 I'd like you to imagine 896 01:07:03,423 --> 01:07:07,562 that you're standing at the edge of a quiet lake. 897 01:07:07,662 --> 01:07:10,197 The moonlight glitters on its surface. 898 01:07:11,699 --> 01:07:14,802 Barefoot, you step into the shallow water. 899 01:07:16,103 --> 01:07:18,238 The water feels warm on your skin. 900 01:07:22,109 --> 01:07:24,344 Looking down, you see something 901 01:07:25,279 --> 01:07:28,248 floating up from the water's depths. 902 01:07:29,751 --> 01:07:32,654 A little tiny thing, bloated and pale, 903 01:07:33,420 --> 01:07:35,188 rising to the surface. 904 01:07:37,926 --> 01:07:39,092 What is it? 905 01:07:39,192 --> 01:07:41,563 The bobbling twirl and the stain. 906 01:07:42,564 --> 01:07:44,966 Whirling toddlers down the spin. 907 01:07:45,065 --> 01:07:47,067 Tickle there, girl. 908 01:07:47,167 --> 01:07:48,703 Wretched wheezing. 909 01:07:48,803 --> 01:07:50,572 The choking children. 910 01:07:51,606 --> 01:07:53,440 Dancing penance. 911 01:07:53,541 --> 01:07:54,909 Weeping here. 912 01:07:55,009 --> 01:07:56,376 Bleeding whore. 913 01:07:57,011 --> 01:07:58,211 Wobble out. 914 01:07:58,312 --> 01:08:00,147 Cupboard the muck. 915 01:08:07,555 --> 01:08:10,892 A gentle breeze pushes more ripples 916 01:08:10,992 --> 01:08:12,827 across the still water. 917 01:08:14,729 --> 01:08:17,331 And rustles the leaves around you. 918 01:08:18,900 --> 01:08:21,603 So peaceful. 919 01:08:21,703 --> 01:08:22,704 So... 920 01:08:51,298 --> 01:08:53,768 Holy Mary, Mother of God... 921 01:08:55,435 --> 01:08:57,839 pray for us sinners, 922 01:08:58,740 --> 01:09:02,275 now and at the hour of our death. 923 01:09:03,511 --> 01:09:04,545 Amen. 924 01:09:08,382 --> 01:09:10,785 Holy Mary, Mother of God, 925 01:09:12,386 --> 01:09:14,722 pray for us sinners, 926 01:09:15,990 --> 01:09:19,326 now and at the hour of our death. 927 01:09:20,528 --> 01:09:21,529 Amen. 928 01:09:24,032 --> 01:09:26,333 Pray for us sinners, 929 01:09:27,501 --> 01:09:30,738 now and at the hour of our death. 930 01:09:30,838 --> 01:09:31,639 Amen. 931 01:09:41,481 --> 01:09:42,517 Mama? 932 01:09:44,852 --> 01:09:46,420 What did you say? 933 01:09:47,487 --> 01:09:49,791 Mama, I know you said something. 934 01:09:51,893 --> 01:09:53,127 I know you were talking. 935 01:09:53,226 --> 01:09:54,862 Mama, answer me. 936 01:09:57,464 --> 01:09:59,199 Why won't you answer me? 937 01:10:02,737 --> 01:10:03,771 I'm sorry, Mama. 938 01:10:06,140 --> 01:10:07,407 I'm sorry. 939 01:10:08,676 --> 01:10:09,677 I'm sorry. 940 01:10:16,784 --> 01:10:19,587 Hi, this is Evangeline Babic calling. 941 01:10:19,687 --> 01:10:21,622 Um, if you can give me a call back, please? 942 01:10:21,723 --> 01:10:25,560 I was hoping to get a referral to the women's clinic, 943 01:10:25,660 --> 01:10:26,828 if you can. 944 01:10:26,928 --> 01:10:27,729 Um... 945 01:10:27,829 --> 01:10:29,897 Thank you. Please give me a call back. 946 01:11:27,522 --> 01:11:28,923 Welcome to another episode 947 01:11:29,023 --> 01:11:30,057 of The Undertone podcast. 948 01:11:30,158 --> 01:11:31,391 I'm your host, Evy Babic, 949 01:11:31,491 --> 01:11:33,594 and I'm joined by my co-host, Justin Manuel. 950 01:11:33,694 --> 01:11:35,263 New episodes every Friday, 951 01:11:35,362 --> 01:11:36,764 anywhere you get your podcasts. 952 01:11:36,864 --> 01:11:38,699 And if you missed our last episode, 953 01:11:38,800 --> 01:11:41,869 you should really go back and have a listen. 954 01:11:41,969 --> 01:11:46,874 All right, so we have heard eight out of ten of these 955 01:11:46,974 --> 01:11:50,511 mysterious audio recordings from an anonymous email. 956 01:11:51,679 --> 01:11:54,081 There's only two left, and before we dive in, 957 01:11:54,182 --> 01:11:55,415 I just wanna give a heads-up. 958 01:11:55,516 --> 01:11:57,151 Since we started this journey, 959 01:11:57,251 --> 01:11:59,787 we've heard some deeply unsettling stuff. 960 01:12:00,521 --> 01:12:03,423 There have been voices, babies crying, 961 01:12:03,524 --> 01:12:07,695 even what sounds like a real demonic possession. 962 01:12:07,795 --> 01:12:10,097 All of it leading back to one name... 963 01:12:11,666 --> 01:12:12,700 Abyzou. 964 01:12:13,768 --> 01:12:15,570 So if you're still listening, 965 01:12:16,336 --> 01:12:18,471 maybe think twice, 966 01:12:18,573 --> 01:12:20,373 because there might not be any turning back 967 01:12:20,473 --> 01:12:21,843 after this week's episode. 968 01:12:26,948 --> 01:12:28,850 What? 969 01:12:29,817 --> 01:12:30,751 No turning back? 970 01:12:30,852 --> 01:12:32,520 Yeah. I mean, that last recording... 971 01:12:32,620 --> 01:12:33,621 -Justin, please. -... we heard, 972 01:12:33,721 --> 01:12:35,957 -what the hell was that? -Are you serious? 973 01:12:36,057 --> 01:12:37,424 Uh... 974 01:12:37,525 --> 01:12:39,594 Were we not listening to the same thing? 975 01:12:39,694 --> 01:12:41,596 Uh, yeah, we were. 976 01:12:41,696 --> 01:12:43,798 There was obviously only one explanation. 977 01:12:43,898 --> 01:12:45,233 Which is? 978 01:12:45,333 --> 01:12:46,868 It was a hoax. 979 01:12:46,968 --> 01:12:48,269 What? 980 01:12:48,368 --> 01:12:49,704 "A hoax"? 981 01:12:49,804 --> 01:12:51,906 -They're attention seekers. - Huh, yeah. 982 01:12:52,006 --> 01:12:53,908 They obviously staged the whole thing 983 01:12:54,008 --> 01:12:55,442 and then sent it to us. 984 01:12:55,543 --> 01:12:57,211 They probably changed their names. 985 01:12:57,311 --> 01:12:58,880 There's no way this is fake. 986 01:12:58,980 --> 01:13:01,115 No way. No way. 987 01:13:01,215 --> 01:13:02,382 Whatever. 988 01:13:02,482 --> 01:13:04,752 Last episode, I invited listeners 989 01:13:04,852 --> 01:13:06,320 to call us with any information 990 01:13:06,419 --> 01:13:08,055 they might have on Mike and Jessa. 991 01:13:08,155 --> 01:13:11,025 So some calls might be coming in live during this recording. 992 01:13:11,125 --> 01:13:12,627 Are you ready, Evy? 993 01:13:12,727 --> 01:13:14,161 I've been ready all week. 994 01:13:14,262 --> 01:13:17,497 Same. So, file number nine. 995 01:13:17,598 --> 01:13:20,735 After this, there's only one file left. 996 01:13:21,335 --> 01:13:22,502 Here we go. 997 01:13:29,310 --> 01:13:30,745 I don't feel good. 998 01:13:34,048 --> 01:13:35,116 What's wrong? 999 01:13:38,152 --> 01:13:40,655 I remember last night... 1000 01:13:41,656 --> 01:13:44,926 I woke up, I couldn't move. 1001 01:13:45,026 --> 01:13:47,828 You weren't beside me, it was someone else. 1002 01:13:48,562 --> 01:13:50,564 A shadow. 1003 01:13:51,464 --> 01:13:53,067 And so I prayed... 1004 01:13:54,268 --> 01:13:55,636 Hail Mary. 1005 01:13:57,071 --> 01:13:58,906 But then the shadow... 1006 01:13:59,006 --> 01:14:01,842 The shadow started praying too. 1007 01:14:05,012 --> 01:14:07,615 It was mine. 1008 01:14:07,715 --> 01:14:09,784 Okay. Okay. 1009 01:14:14,889 --> 01:14:15,990 Sorry about that, folks. 1010 01:14:16,090 --> 01:14:18,259 That... That wasn't a playback error. 1011 01:14:18,359 --> 01:14:20,394 The, uh, audio file is corrupted, 1012 01:14:20,493 --> 01:14:21,963 so it just ends there. 1013 01:14:22,663 --> 01:14:24,665 That was short. 1014 01:14:24,765 --> 01:14:26,734 Wait, what's... what is going on? 1015 01:14:26,834 --> 01:14:28,135 What? 1016 01:14:28,235 --> 01:14:30,304 The time on my laptop, 1017 01:14:30,404 --> 01:14:34,575 it's showing 20 to 3:00, but it should be 20 to 9:00. 1018 01:14:35,443 --> 01:14:37,111 A glitch in the matrix? 1019 01:14:39,680 --> 01:14:41,481 Oh, we got our first caller, ladies and gents. 1020 01:14:41,582 --> 01:14:44,452 Um, oh, the caller's from your area code, Evy. 1021 01:14:44,552 --> 01:14:46,287 Hello, this is The Undertone podcast. 1022 01:14:46,387 --> 01:14:48,155 You're being recorded live. 1023 01:14:48,255 --> 01:14:49,357 Hello? Hello? 1024 01:14:49,457 --> 01:14:51,425 Oh. Yeah. Hey. 1025 01:14:51,525 --> 01:14:52,660 - Is this The Undertone? - Yes. 1026 01:14:52,760 --> 01:14:54,462 Uh, where are you calling from? 1027 01:14:54,562 --> 01:14:56,330 Oh, I'm calling from Westerland. 1028 01:14:56,430 --> 01:14:58,099 Ooh. Do you know an Evy? 1029 01:14:58,199 --> 01:15:01,035 Yeah, Justin, everyone from Westerland knows each other. 1030 01:15:01,135 --> 01:15:03,904 So what do you got for us, caller? 1031 01:15:04,005 --> 01:15:06,040 Mike and Jessa. They were my neighbors. 1032 01:15:06,140 --> 01:15:07,842 They lived just down the street from me. 1033 01:15:07,942 --> 01:15:09,076 You... You know them? 1034 01:15:09,176 --> 01:15:10,778 Not well. But I recognize their voices 1035 01:15:10,878 --> 01:15:12,446 and their names, and it makes sense now 1036 01:15:12,546 --> 01:15:14,448 what happened to them. 1037 01:15:14,548 --> 01:15:16,017 "What happened to them"? 1038 01:15:16,684 --> 01:15:17,952 They died. 1039 01:15:18,052 --> 01:15:19,887 The police found them at the bottom of the stairs 1040 01:15:19,987 --> 01:15:21,622 with plastic bags on their heads. 1041 01:15:21,722 --> 01:15:24,792 Had dead babies drawn all over the walls. 1042 01:15:24,892 --> 01:15:25,860 And you're... And you're sure 1043 01:15:25,960 --> 01:15:27,128 this is the same Mike and Jessa 1044 01:15:27,228 --> 01:15:28,763 - we're talking about? - Yeah. It's them. 1045 01:15:28,863 --> 01:15:31,465 Jessa, she was five months pregnant. 1046 01:15:31,565 --> 01:15:32,733 Hey, what street did you live on? 1047 01:15:32,833 --> 01:15:34,068 Wait, hello? 1048 01:15:34,168 --> 01:15:35,536 - Hello? - You're cutting out. 1049 01:15:35,636 --> 01:15:37,104 Wait, wait, wait. Hello? 1050 01:15:40,441 --> 01:15:41,709 They died. 1051 01:15:42,243 --> 01:15:43,377 That's awful. 1052 01:15:46,180 --> 01:15:47,581 Hi. Sorry. You cut out. 1053 01:15:47,681 --> 01:15:49,483 You were... You were saying? 1054 01:15:49,583 --> 01:15:52,486 - What? - Oh, nothing. 1055 01:15:52,586 --> 01:15:53,854 This is Undertone, right? 1056 01:15:53,954 --> 01:15:56,057 Uh, yes. Yes. Where are you calling from? 1057 01:15:56,157 --> 01:15:57,124 San Diego. 1058 01:15:57,224 --> 01:15:58,826 Okay. And do you have any information 1059 01:15:58,926 --> 01:16:00,428 about Mike and Jessa? 1060 01:16:00,529 --> 01:16:02,531 No, not them, but a lady... 1061 01:16:02,630 --> 01:16:04,698 crazy lady that used to rent our basement. 1062 01:16:04,799 --> 01:16:07,001 Okay. Go on. 1063 01:16:07,101 --> 01:16:10,704 She would play music every night, in reverse. 1064 01:16:10,805 --> 01:16:13,641 - In... In reverse? - Yes. 1065 01:16:13,741 --> 01:16:15,309 Really? What... What song? 1066 01:16:15,409 --> 01:16:16,444 I don't know. 1067 01:16:16,545 --> 01:16:18,846 Sounded like kids singing backwards. 1068 01:16:18,946 --> 01:16:20,581 And what, uh... what happened to the... 1069 01:16:20,681 --> 01:16:21,715 to the lady? 1070 01:16:21,816 --> 01:16:22,917 She was arrested. 1071 01:16:23,017 --> 01:16:24,985 Last I heard, she was in prison. 1072 01:16:26,153 --> 01:16:26,954 It was fucked up. 1073 01:16:27,054 --> 01:16:28,656 Arrested for... for what? 1074 01:16:30,825 --> 01:16:32,159 Killing her baby. 1075 01:16:32,259 --> 01:16:35,564 We all heard this loud, hollow banging coming from the vents 1076 01:16:35,663 --> 01:16:36,964 over and over. 1077 01:16:37,064 --> 01:16:39,133 And my dad, he went down to check, 1078 01:16:39,233 --> 01:16:41,202 and the lady, she was swinging a garbage bag 1079 01:16:41,302 --> 01:16:42,403 against the furnace. 1080 01:16:42,503 --> 01:16:45,206 My daddy stopped her, and he looked inside the bag, 1081 01:16:45,306 --> 01:16:47,975 and then at the bottom, it was her baby. 1082 01:16:51,580 --> 01:16:53,714 That's awful. 1083 01:16:53,814 --> 01:16:56,317 What... What was... What was the woman's name? 1084 01:16:57,218 --> 01:16:57,985 I don't remember. 1085 01:16:58,085 --> 01:17:00,321 I was just a kid when it happened. 1086 01:17:00,421 --> 01:17:01,956 It's messed up. I'm sorry. 1087 01:17:03,090 --> 01:17:04,225 I hope it helps. 1088 01:17:05,759 --> 01:17:08,530 No. No, this is, um... 1089 01:17:08,629 --> 01:17:10,831 this is good info. Yeah. 1090 01:17:10,931 --> 01:17:12,601 No, definitely. Thank you. 1091 01:17:12,700 --> 01:17:14,268 Will I be in the next episode? 1092 01:17:14,368 --> 01:17:15,469 Absolutely. 1093 01:17:15,570 --> 01:17:17,771 - Yeah. Thanks for calling. - Thank you, man. 1094 01:17:17,872 --> 01:17:19,073 Um... 1095 01:17:21,809 --> 01:17:23,177 What are you laughing at? 1096 01:17:25,279 --> 01:17:26,447 You believe that? 1097 01:17:26,548 --> 01:17:28,349 Yeah. Why... Why wouldn't I? 1098 01:17:28,449 --> 01:17:31,385 People love hearing the sound of their own voice, 1099 01:17:31,485 --> 01:17:33,888 especially on a podcast. 1100 01:17:33,988 --> 01:17:36,558 -Okay, but the email... -What about the email? 1101 01:17:36,657 --> 01:17:38,192 I don't know. What if it... 1102 01:17:38,792 --> 01:17:40,294 What if tenet... 1103 01:17:40,928 --> 01:17:42,531 -means... -What? 1104 01:17:42,631 --> 01:17:45,600 Ten... The tenth file. I don't know... 1105 01:17:45,699 --> 01:17:46,867 What if it was a warning? 1106 01:17:46,967 --> 01:17:48,570 Well, then let's play it. 1107 01:17:48,669 --> 01:17:50,738 There's only one way to find out. 1108 01:17:50,838 --> 01:17:52,607 I don't... I don't want to. 1109 01:17:52,706 --> 01:17:54,475 Justin, it's too late. 1110 01:17:54,576 --> 01:17:55,809 Play it. 1111 01:17:57,646 --> 01:17:58,879 All right. Okay. Yeah. 1112 01:17:58,979 --> 01:18:00,181 You know what? I'm just gonna... 1113 01:18:00,281 --> 01:18:01,583 I'm gonna click play before I change my mind. 1114 01:18:01,682 --> 01:18:02,783 Good. 1115 01:18:02,883 --> 01:18:05,286 File number ten. Here we go. 1116 01:18:10,858 --> 01:18:12,893 - She's listening. - Hmm? 1117 01:18:14,195 --> 01:18:15,696 Baba? 1118 01:18:15,796 --> 01:18:17,131 She's listening. 1119 01:18:17,666 --> 01:18:18,899 Jessa, 1120 01:18:19,534 --> 01:18:20,801 you're burning up. 1121 01:18:20,901 --> 01:18:22,403 - She's listening. - Hey. 1122 01:18:22,503 --> 01:18:24,038 Hey, get up, I'm gonna have to take you to a hospital. 1123 01:18:24,138 --> 01:18:26,040 No. No, I need to warn her. 1124 01:18:26,140 --> 01:18:27,542 What... What are you saying? 1125 01:18:27,642 --> 01:18:29,376 She's listening. 1126 01:18:29,476 --> 01:18:30,878 She's listening. 1127 01:18:30,978 --> 01:18:32,813 - Jessa, we have to go... - I have to warn her! 1128 01:18:32,913 --> 01:18:34,715 No. Jessa, wait. 1129 01:18:37,184 --> 01:18:39,119 Jessa, where are you going? 1130 01:18:40,655 --> 01:18:42,591 Jessa! 1131 01:18:49,263 --> 01:18:50,231 Jessa? 1132 01:18:55,502 --> 01:18:58,105 Look and lick all the blood off now. 1133 01:19:03,210 --> 01:19:04,778 Wait, there should be more. Did you touch something? 1134 01:19:04,878 --> 01:19:06,080 No. No, no, no. 1135 01:19:06,180 --> 01:19:08,816 It... It stopped. It stopped by itself. 1136 01:19:08,916 --> 01:19:10,985 I'm pressing play. It won't play. 1137 01:19:16,223 --> 01:19:18,125 We should stop listening. 1138 01:19:19,527 --> 01:19:20,461 Justin! 1139 01:19:20,562 --> 01:19:21,962 I didn't touch anything. I didn't. 1140 01:19:31,372 --> 01:19:32,339 Jessa? 1141 01:19:40,114 --> 01:19:42,249 Jessa! 1142 01:19:43,217 --> 01:19:46,453 Jessa! 1143 01:19:46,554 --> 01:19:49,356 Jessa. Jessa. 1144 01:19:50,457 --> 01:19:51,660 Jessa. 1145 01:19:51,760 --> 01:19:53,927 - ♪ Baa, baa, black sheep - Have you any wool? ♪ 1146 01:19:54,028 --> 01:19:55,630 ♪ Yes, sir... ♪ 1147 01:19:59,400 --> 01:20:00,167 Something's wrong. 1148 01:20:00,267 --> 01:20:02,403 Justin, I'm so cold. 1149 01:20:04,038 --> 01:20:05,839 Where the fuck is that coming from? 1150 01:20:14,381 --> 01:20:16,050 She said my name. 1151 01:20:18,553 --> 01:20:19,820 She said Justin. 1152 01:20:19,920 --> 01:20:21,188 It was you. 1153 01:20:21,589 --> 01:20:23,057 No. Evy, no. What? 1154 01:20:23,157 --> 01:20:24,793 You're behind this, aren't you? 1155 01:20:24,892 --> 01:20:26,427 I wouldn't do that. Evy... 1156 01:20:26,528 --> 01:20:28,262 Is this funny to you? 1157 01:20:29,830 --> 01:20:30,898 Wait. Hello? 1158 01:20:30,998 --> 01:20:32,966 I'd like to speak with Mary. 1159 01:20:33,067 --> 01:20:34,068 There's no Mary here. I-- 1160 01:20:34,168 --> 01:20:35,603 I'd like to speak with Mary. 1161 01:20:35,704 --> 01:20:36,671 I... 1162 01:20:36,771 --> 01:20:37,739 I'd like to speak with Mary. 1163 01:20:39,006 --> 01:20:40,040 Who is this? 1164 01:20:40,140 --> 01:20:41,041 I'd like to speak with Mary. 1165 01:20:41,141 --> 01:20:42,176 Who is this? 1166 01:20:42,276 --> 01:20:43,410 I'd like to speak with Mary. 1167 01:20:43,511 --> 01:20:44,713 - I'd like to speak with Mary. - Evy... 1168 01:20:44,813 --> 01:20:45,747 I'd like to speak with Mary. 1169 01:20:45,846 --> 01:20:47,014 I'd like to speak with Mary. 1170 01:20:47,114 --> 01:20:48,282 -I'd like to speak with Mary. -Justin, hang up. 1171 01:20:48,382 --> 01:20:49,818 I'd like to speak with Mary. 1172 01:20:49,917 --> 01:20:51,852 Oh, no. I feel... 1173 01:20:53,755 --> 01:20:56,591 The Undertone? 1174 01:20:56,691 --> 01:20:57,858 Yes. 1175 01:20:57,958 --> 01:20:59,828 You shouldn't have called out to her. 1176 01:20:59,960 --> 01:21:01,462 Who? Who? 1177 01:21:01,563 --> 01:21:02,630 Abyzou. 1178 01:21:04,131 --> 01:21:06,133 She waits in the tenth file, 1179 01:21:07,635 --> 01:21:09,103 at the witching hour. 1180 01:21:10,404 --> 01:21:13,140 You shouldn't have listened to all of them. 1181 01:21:13,240 --> 01:21:14,475 Listened... Listened to... 1182 01:21:14,576 --> 01:21:17,277 What were you thinking? 1183 01:21:17,378 --> 01:21:19,547 Wait. 1184 01:21:20,013 --> 01:21:21,281 Wait. Wait. 1185 01:21:24,519 --> 01:21:25,820 She-- to-- lick 1186 01:21:25,919 --> 01:21:27,655 all the blood off her fingers. 1187 01:21:30,525 --> 01:21:32,493 She's gone. She's gone. 1188 01:21:34,495 --> 01:21:36,598 Evy... 1189 01:21:38,800 --> 01:21:41,068 Hello... Hello? 1190 01:21:42,336 --> 01:21:43,671 I don't know what to do. 1191 01:21:43,772 --> 01:21:45,005 Okay... 1192 01:21:46,006 --> 01:21:47,441 - I'm no good. - What... 1193 01:21:47,542 --> 01:21:48,909 I don't know what I'm doing. 1194 01:21:49,009 --> 01:21:50,545 What are you... What are you doing? 1195 01:21:50,645 --> 01:21:51,646 What are you doing? 1196 01:21:52,946 --> 01:21:55,282 - Can you help me? - Yeah... 1197 01:21:56,851 --> 01:21:58,986 Okay. Evy... Evy, I don't... 1198 01:21:59,086 --> 01:22:00,588 He won't stop crying. 1199 01:22:03,424 --> 01:22:04,391 My poor baby. 1200 01:22:04,491 --> 01:22:07,027 Who... Who am I speaking with? 1201 01:22:07,127 --> 01:22:08,328 Abby. 1202 01:22:10,565 --> 01:22:11,566 Can you help me? 1203 01:22:11,666 --> 01:22:13,568 Of course we can... we can help you. 1204 01:22:13,668 --> 01:22:14,468 Right? Right, Evy? 1205 01:22:14,569 --> 01:22:16,838 How do I stop him from crying? 1206 01:22:16,937 --> 01:22:18,540 - Abby... - Don't worry, baby. 1207 01:22:18,640 --> 01:22:19,940 Where are you calling us from? 1208 01:22:20,040 --> 01:22:21,074 I'll make it stop. 1209 01:22:22,877 --> 01:22:24,077 What are you doing, Abby? 1210 01:22:24,178 --> 01:22:25,446 It'll all be better soon, my little one. 1211 01:22:25,547 --> 01:22:27,147 - Abby, stop! - Abby... Abby. 1212 01:22:28,482 --> 01:22:30,150 - She's safe now. - Abby, call... 1213 01:22:30,250 --> 01:22:31,619 Everything's gonna be okay. 1214 01:22:31,719 --> 01:22:32,787 Call 911 right now. 1215 01:22:32,887 --> 01:22:34,054 Abby, hang up and call 911 right now. 1216 01:22:34,154 --> 01:22:36,023 No, no, no. Abby, we can help you. 1217 01:22:36,123 --> 01:22:38,025 - Evy! - What's your address? 1218 01:22:38,893 --> 01:22:40,160 Can you tell me your address? 1219 01:22:41,663 --> 01:22:43,096 I'm no good. 1220 01:22:43,932 --> 01:22:45,265 I'm saving her... 1221 01:22:46,801 --> 01:22:47,735 Abby? 1222 01:22:47,836 --> 01:22:49,604 I'm no good. 1223 01:22:50,070 --> 01:22:51,338 I'm no good. 1224 01:22:52,005 --> 01:22:53,407 You are good, Abby. 1225 01:22:54,642 --> 01:22:55,610 You're good. 1226 01:22:57,612 --> 01:22:58,646 Do you hear me? 1227 01:23:00,782 --> 01:23:02,049 Abby... 1228 01:23:03,551 --> 01:23:04,686 Talk to me. 1229 01:23:12,092 --> 01:23:13,093 I killed my mother. 1230 01:23:15,964 --> 01:23:17,197 My mommy. 1231 01:23:18,198 --> 01:23:19,500 What? 1232 01:23:21,803 --> 01:23:23,504 When I was young, she used to... 1233 01:23:24,304 --> 01:23:26,306 pray by my bedside every night. 1234 01:23:27,174 --> 01:23:28,543 Every single night. 1235 01:23:31,779 --> 01:23:34,248 And when she got really sick, 1236 01:23:34,348 --> 01:23:37,519 she asked me to pray with her every single night. 1237 01:23:39,654 --> 01:23:42,456 And I said I couldn't because I was too busy. 1238 01:23:43,457 --> 01:23:44,526 Tired. 1239 01:23:45,894 --> 01:23:47,327 But it wasn't true. 1240 01:23:49,797 --> 01:23:51,533 She stopped eating 1241 01:23:52,934 --> 01:23:54,602 and she stopped talking. 1242 01:23:56,704 --> 01:23:58,105 It was too late. 1243 01:24:01,275 --> 01:24:02,744 I killed my mother. 1244 01:24:07,615 --> 01:24:09,182 You are good, Abby. 1245 01:24:10,885 --> 01:24:12,219 You're good. 1246 01:24:13,153 --> 01:24:14,589 How do you know? 1247 01:24:16,024 --> 01:24:17,491 Because I believe it. 1248 01:24:19,661 --> 01:24:21,428 I believe it, Abby. 1249 01:24:28,670 --> 01:24:29,671 Abby? 1250 01:24:36,911 --> 01:24:38,412 It's too late. 1251 01:24:40,280 --> 01:24:42,016 Oh, my fucking God! 1252 01:24:42,115 --> 01:24:43,250 Oh, my fucking God! 1253 01:24:43,350 --> 01:24:44,418 Trace the call, Justin! 1254 01:24:44,519 --> 01:24:46,420 Oh, my fucking God! Oh, my God! 1255 01:24:46,521 --> 01:24:47,855 Where's my phone? Where's... 1256 01:24:49,057 --> 01:24:50,457 I don't... I... 1257 01:24:52,192 --> 01:24:54,629 Jesus Christ! 1258 01:24:54,729 --> 01:24:56,764 Evy, I... Hello? 1259 01:24:56,864 --> 01:24:58,566 Evy, can you hear me? 1260 01:24:58,666 --> 01:25:00,267 Evy? Hello? 1261 01:25:01,468 --> 01:25:03,503 Wait, Evy, I can't... I... 1262 01:25:03,605 --> 01:25:05,640 I can't hear you. I can't... Hello? 1263 01:25:05,740 --> 01:25:07,508 Hello? 1264 01:25:07,609 --> 01:25:09,077 Evy, where are you? 1265 01:25:09,176 --> 01:25:10,511 Oh, my God! 1266 01:25:12,814 --> 01:25:13,815 Evy! 1267 01:25:14,983 --> 01:25:15,917 Evy! 1268 01:25:26,060 --> 01:25:27,662 I wanna listen to Baa, Baa, Black Sheep. 1269 01:26:03,564 --> 01:26:05,767 Get out of the house. 1270 01:26:07,068 --> 01:26:08,402 - I killed my mother. - Get out of the house. 1271 01:26:08,502 --> 01:26:09,837 I'd like to speak with Mary. 1272 01:26:09,937 --> 01:26:11,471 - Get out of the house. - I killed my mother. 1273 01:26:11,572 --> 01:26:13,107 I'd like to speak with Mary. 1274 01:26:13,206 --> 01:26:14,474 I killed my mother. 1275 01:26:14,575 --> 01:26:16,176 I'm praying for you. 1276 01:26:16,276 --> 01:26:17,578 My mommy. 1277 01:26:17,679 --> 01:26:20,447 It was mocking me. 1278 01:26:42,804 --> 01:26:45,940 Listen... Do you hear something? 1279 01:27:02,289 --> 01:27:03,991 Your little girl is pregnant. 1280 01:27:04,992 --> 01:27:07,394 I wanted to name her Mary. 1281 01:27:07,494 --> 01:27:10,230 Remember how you used to pray those Hail Marys 1282 01:27:10,330 --> 01:27:11,966 for me every night? 1283 01:27:13,768 --> 01:27:16,804 Only I don't think I'm fit to be a mama... 1284 01:27:22,342 --> 01:27:23,678 Justin! 1285 01:27:28,348 --> 01:27:30,218 Justin! 1286 01:27:32,319 --> 01:27:33,921 Evy, Evy! I'm here. I'm here. 1287 01:27:35,355 --> 01:27:36,289 What is this? 1288 01:27:36,389 --> 01:27:38,425 Uozyba-ni-emoc. 1289 01:27:38,526 --> 01:27:40,628 Uozyba-ni-emoc. 1290 01:27:40,728 --> 01:27:43,064 -Uozyba-ni-emoc. -What the fuck is this? 1291 01:27:43,164 --> 01:27:44,599 I'm gonna help. 1292 01:27:44,699 --> 01:27:46,033 I'm gonna go... I'm gonna go help. 1293 01:27:46,134 --> 01:27:47,300 No, no, no! Don't leave me! 1294 01:27:47,400 --> 01:27:48,903 I don't know what to do. I can't help. 1295 01:27:49,003 --> 01:27:50,403 Uozyba-ni-emoc! 1296 01:27:50,504 --> 01:27:52,673 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1297 01:27:52,774 --> 01:27:56,244 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1298 01:27:56,343 --> 01:27:57,612 Uozyba-ni-emoc! 1299 01:27:57,712 --> 01:27:59,346 Uozyba-ni-emoc! 1300 01:27:59,446 --> 01:28:02,183 Uozyba-ni-emoc! Uozyba-ni-emoc! 1301 01:29:36,110 --> 01:29:37,678 Mama! 1302 01:29:46,187 --> 01:29:47,688 Mama! 1303 01:29:48,789 --> 01:29:50,691 Mama! 1304 01:29:50,791 --> 01:29:53,327 No! No! No! 1305 01:29:53,426 --> 01:29:55,897 Mama! 1306 01:29:55,997 --> 01:29:59,033 Mama! 1307 01:30:00,868 --> 01:30:02,435 Justin! 1308 01:30:02,536 --> 01:30:04,739 Justin! 1309 01:30:04,839 --> 01:30:06,107 Justin! 1310 01:30:16,017 --> 01:30:17,952 Something's wrong, Justin. 1311 01:30:19,287 --> 01:30:21,022 I'm so cold. 1312 01:30:24,158 --> 01:30:26,894 Uozyba-ni-emoc. 1313 01:30:26,994 --> 01:30:31,799 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1314 01:30:32,600 --> 01:30:34,201 Uozyba-ni-emoc. 1315 01:30:35,736 --> 01:30:40,641 Uozyba-ni-emoc. Uozyba-ni-emoc. 1316 01:30:41,509 --> 01:30:43,577 Uozyba-ni-emoc. 1317 01:30:45,046 --> 01:30:46,147 Come in, Abyzou. 97317

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.