All language subtitles for Turbulence

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,670 --> 00:00:21,770 (metal clanging) (gun firing) 2 00:00:32,740 --> 00:00:36,380 (wind whooshing continues) 3 00:00:55,740 --> 00:00:59,530 (haunting suspenseful music) 4 00:01:22,150 --> 00:01:24,820 (cup clacking) 5 00:01:28,440 --> 00:01:32,640 (people chattering indistinctly) 6 00:01:40,700 --> 00:01:42,440 [Secretary] Here you go, Mr. Claybourne. 7 00:01:44,390 --> 00:01:45,420 (employees clamoring) 8 00:01:45,560 --> 00:01:46,690 I'm so sorry. 9 00:01:51,000 --> 00:01:53,020 No harm done as long as the ink doesn't smear. 10 00:01:53,160 --> 00:01:56,330 (employees laughing) 11 00:01:56,460 --> 00:02:00,080 (employees clapping) 12 00:02:00,500 --> 00:02:04,690 (people chattering indistinctly) 13 00:02:14,700 --> 00:02:15,700 Sir. 14 00:02:16,970 --> 00:02:18,380 Um. 15 00:02:18,500 --> 00:02:20,160 I just wanted to say how grateful I am. 16 00:02:20,300 --> 00:02:23,370 With all the layoffs, I didn't expect to be here. 17 00:02:23,500 --> 00:02:24,730 You're young. 18 00:02:24,870 --> 00:02:26,230 You deserve it. 19 00:02:28,960 --> 00:02:31,830 You are destroying people's lives. 20 00:02:31,970 --> 00:02:34,940 (security guard speaking in foreign language) 21 00:02:35,070 --> 00:02:36,500 I thought he'd gone. 22 00:02:36,640 --> 00:02:38,660 And you can't even face me, can you? 23 00:02:38,800 --> 00:02:43,870 (security guard speaking in foreign language) 24 00:02:46,410 --> 00:02:47,940 You got rid of all of us. 25 00:02:48,070 --> 00:02:50,040 All the old guard. 26 00:02:50,170 --> 00:02:51,060 It's not like that. 27 00:02:51,170 --> 00:02:54,080 I helped build this company from nothing. 28 00:02:54,210 --> 00:02:55,450 It is my life! 29 00:02:56,870 --> 00:02:59,540 What if I reduce my pay? 30 00:02:59,670 --> 00:03:00,080 Please, I'm begging you. 31 00:03:01,140 --> 00:03:04,070 Why don't we talk about this later, just us? 32 00:03:07,540 --> 00:03:09,100 There won't be a later. (Gun clicking) 33 00:03:09,210 --> 00:03:10,210 (employees clamoring) 34 00:03:10,410 --> 00:03:14,230 Calm down. Just calm down. 35 00:03:14,370 --> 00:03:15,370 We can talk about it, I promise. 36 00:03:15,470 --> 00:03:17,100 - I promise. - So? 37 00:03:17,240 --> 00:03:17,970 - Just don't point that at me. - Stay back, please. 38 00:03:18,110 --> 00:03:19,570 You're lying! 39 00:03:19,710 --> 00:03:21,040 - Just don't point that at me. - You're lying. 40 00:03:21,140 --> 00:03:22,700 Please. 41 00:03:22,840 --> 00:03:25,510 Stop and just please think about what you're doing. 42 00:03:25,640 --> 00:03:28,070 These people, they're your friends. 43 00:03:28,210 --> 00:03:29,070 You're married. 44 00:03:29,210 --> 00:03:30,210 You're married, right? 45 00:03:30,310 --> 00:03:32,170 So am I. Okay. 46 00:03:32,310 --> 00:03:33,910 She means everything to me. 47 00:03:34,040 --> 00:03:35,470 She's a kindergarten teacher and she loves kids, 48 00:03:35,580 --> 00:03:36,880 and we're desperate for one ourselves. 49 00:03:36,980 --> 00:03:38,220 But she just had a miscarriage, 50 00:03:38,340 --> 00:03:40,180 which we're gonna try again and... 51 00:03:40,310 --> 00:03:43,610 Please, please don't, don't take that away from her. 52 00:03:43,740 --> 00:03:47,510 (gun clicking) 53 00:03:47,650 --> 00:03:49,420 (gun firing) (people screaming) 54 00:03:49,550 --> 00:03:52,220 (Zach gasping) 55 00:03:55,880 --> 00:03:58,510 (siren howling) 56 00:03:59,910 --> 00:04:00,080 (people chattering indistinctly) 57 00:04:02,980 --> 00:04:04,310 [News Reporter] Good afternoon, Los Angeles. 58 00:04:04,410 --> 00:04:06,350 This is weather channel. 59 00:04:06,480 --> 00:04:07,510 Today, sunshine will give way 60 00:04:07,610 --> 00:04:08,680 - to some rain... - Oh. 61 00:04:08,810 --> 00:04:10,210 As we have some 62 00:04:10,350 --> 00:04:11,750 cooler weather on the way. (phone ringing) 63 00:04:11,850 --> 00:04:13,620 Temperatures are on the chilly side 64 00:04:13,750 --> 00:04:17,980 - between 50 to 60 degrees. - Hey, babe, how are you? 65 00:04:18,110 --> 00:04:19,650 Yeah, good. 66 00:04:19,780 --> 00:04:21,210 Just... 67 00:04:21,920 --> 00:04:23,260 I wanna say I'm sorry that 68 00:04:23,380 --> 00:04:24,880 I didn't call earlier (siren howling) 69 00:04:25,020 --> 00:04:26,440 And, you know, just checking you're okay. 70 00:04:26,550 --> 00:04:28,070 And you, the car's still running good. 71 00:04:28,380 --> 00:04:29,580 And you sure you still don't want a new one? 72 00:04:29,680 --> 00:04:30,680 And... 73 00:04:32,450 --> 00:04:33,550 Yeah, wait, wait, wait. 74 00:04:33,690 --> 00:04:34,690 Slow down. 75 00:04:34,950 --> 00:04:36,820 What's wrong? Are you okay? 76 00:04:36,950 --> 00:04:38,480 (siren howling) 77 00:04:38,620 --> 00:04:40,960 Yeah. 78 00:04:41,080 --> 00:04:43,780 Yeah, I know I should have been in touch more 79 00:04:43,910 --> 00:04:45,310 than I have been. 80 00:04:46,780 --> 00:04:50,250 I just really need to see you right now. 81 00:04:50,390 --> 00:04:51,790 (birds chirping) 82 00:04:51,920 --> 00:04:52,950 I know, babe. 83 00:04:53,080 --> 00:04:55,150 But I'll see you tomorrow. 84 00:04:55,290 --> 00:04:57,090 You're still picking me up from the airport, right? 85 00:04:57,190 --> 00:04:59,160 Yeah, of course. 86 00:04:59,290 --> 00:05:00,080 Look, I've gotta go. 87 00:05:01,090 --> 00:05:04,280 But I'll call you later, okay? 88 00:05:05,190 --> 00:05:06,630 I love you. 89 00:05:06,760 --> 00:05:07,930 I love you. 90 00:05:10,190 --> 00:05:12,750 (bird cawing) 91 00:05:16,690 --> 00:05:19,420 (pensive music) 92 00:05:43,890 --> 00:05:45,820 (people chattering indistinctly) 93 00:05:52,290 --> 00:05:53,420 [Julia] What? 94 00:05:53,560 --> 00:05:54,590 How can you forget me? 95 00:05:54,730 --> 00:05:55,820 I always wear the same clothes. 96 00:05:55,920 --> 00:05:57,560 It's my lucky one. 97 00:05:57,690 --> 00:06:00,080 But, look, I come here all the time, okay? 98 00:06:00,290 --> 00:06:01,330 [Bartender] I'm sorry. 99 00:06:01,460 --> 00:06:02,560 I've never seen you before. 100 00:06:02,700 --> 00:06:04,100 Give it to me. 101 00:06:04,230 --> 00:06:05,620 Just one. 102 00:06:05,760 --> 00:06:07,090 [Bartender] You have to buy a drink. 103 00:06:07,190 --> 00:06:08,590 [Julia] I said I'll buy a drink. 104 00:06:08,730 --> 00:06:09,930 Why can't you just give me the olives? 105 00:06:10,030 --> 00:06:11,590 [Bartender] It's hotel policy. 106 00:06:11,730 --> 00:06:12,760 [Julia] Where? 107 00:06:12,900 --> 00:06:14,630 Show me. 108 00:06:14,760 --> 00:06:17,230 Where does it say olives cannot be eaten without a drink? 109 00:06:17,360 --> 00:06:18,760 [Bartender] I'm sorry, 110 00:06:18,900 --> 00:06:20,000 but if you continue to be obstructive, 111 00:06:20,100 --> 00:06:21,140 I'll have to ask you to leave. 112 00:06:21,230 --> 00:06:22,660 I'm not obstructive. 113 00:06:22,790 --> 00:06:26,060 I'm not threatening you or raising my voice. 114 00:06:26,200 --> 00:06:28,360 - No, just give me an olive. - You have to buy a drink. 115 00:06:28,470 --> 00:06:30,740 I'll buy the lady drink. 116 00:06:34,130 --> 00:06:36,500 Certainly, Mr. Claybourne. 117 00:06:36,630 --> 00:06:39,430 (bowl clacking) 118 00:06:39,570 --> 00:06:43,140 [Waiter] Sir, can I get anything else? 119 00:06:43,260 --> 00:06:44,400 Hi, I'm Julia. 120 00:06:45,900 --> 00:06:46,900 Zach. 121 00:06:50,060 --> 00:06:54,670 I know it seems odd, but I could just kill for an olive. 122 00:06:54,930 --> 00:06:56,930 Not really my thing. 123 00:06:57,070 --> 00:06:58,070 No? 124 00:07:01,030 --> 00:07:02,330 Very good, sir. 125 00:07:02,470 --> 00:07:04,280 The Desiree Dubois. 126 00:07:04,400 --> 00:07:07,800 It's Dubois. (Laughs) 127 00:07:09,700 --> 00:07:11,230 He'll go far. 128 00:07:11,370 --> 00:07:12,430 [Zach] Let's hope he stays right here. 129 00:07:12,540 --> 00:07:13,640 (Julia laughing) 130 00:07:13,770 --> 00:07:16,000 (Zach laughing) 131 00:07:16,140 --> 00:07:18,770 [Julia] So, does work bring you here? 132 00:07:18,900 --> 00:07:19,800 Yeah. 133 00:07:19,940 --> 00:07:22,180 [Julia] And that is? 134 00:07:22,310 --> 00:07:23,250 [Zach] Nothing exciting. 135 00:07:23,370 --> 00:07:25,140 Oh, I'm sure it is. 136 00:07:26,830 --> 00:07:27,830 Tell me. 137 00:07:30,070 --> 00:07:32,340 Let's not talk about work. 138 00:07:33,710 --> 00:07:36,180 Oh, my wife. 139 00:07:36,440 --> 00:07:38,680 She's on her way over from LA. 140 00:07:38,810 --> 00:07:40,910 I'm gonna spend a few days in the Dolomites. 141 00:07:41,040 --> 00:07:43,640 It's our belated honeymoon. 142 00:07:43,770 --> 00:07:45,900 That's very romantic. 143 00:07:46,040 --> 00:07:49,410 Yeah, I booked us a whole deluxe package. 144 00:07:49,540 --> 00:07:50,740 You know, comes with everything. 145 00:07:50,840 --> 00:07:53,930 Spa, hot air balloon ride, the works. 146 00:07:54,070 --> 00:07:55,070 Yeah. 147 00:07:55,210 --> 00:07:57,150 And does she like olives? 148 00:07:58,540 --> 00:08:00,080 No. Why? 149 00:08:00,480 --> 00:08:02,910 They say opposites attract. 150 00:08:05,580 --> 00:08:08,320 (Zach laughing) 151 00:08:09,980 --> 00:08:12,470 Your trip sounds perfect. 152 00:08:12,610 --> 00:08:13,970 Yeah. Thank you. 153 00:08:16,150 --> 00:08:18,020 We've had a difficult time, so... 154 00:08:18,150 --> 00:08:19,150 Why? 155 00:08:20,470 --> 00:08:21,810 Oh, I'm sorry. 156 00:08:25,610 --> 00:08:27,240 So, what about you? 157 00:08:27,380 --> 00:08:30,740 Oh, I'm still searching for the right person. 158 00:08:31,080 --> 00:08:32,590 I meant what brings you here? 159 00:08:34,910 --> 00:08:38,470 Oh, I'm just waiting for a friend. 160 00:08:38,610 --> 00:08:40,240 [Zach] Hmm. 161 00:08:40,380 --> 00:08:42,310 (Julia laughs) 162 00:08:42,450 --> 00:08:43,450 Wow. 163 00:08:47,180 --> 00:08:50,590 Here's to you having a great time with your wife tomorrow. 164 00:08:50,710 --> 00:08:52,680 (glasses clinking) 165 00:08:55,250 --> 00:08:56,610 [Julia] Mm. 166 00:08:56,750 --> 00:08:59,520 (phone buzzing) 167 00:09:00,920 --> 00:09:01,920 Oh. 168 00:09:04,290 --> 00:09:05,790 Do you know what? 169 00:09:08,050 --> 00:09:11,280 It looks like my friend's not showing. 170 00:09:13,750 --> 00:09:15,780 (suspenseful music) 171 00:09:15,920 --> 00:09:19,790 Look, I don't where you think this is going. 172 00:09:21,320 --> 00:09:26,010 (laughs) That's so presumptuous of you. 173 00:09:26,150 --> 00:09:28,250 I love my wife. 174 00:09:28,390 --> 00:09:30,860 She means the world to me. 175 00:09:30,990 --> 00:09:33,780 Thank you for sharing. 176 00:09:33,920 --> 00:09:35,490 I'll remember that. 177 00:09:39,260 --> 00:09:42,530 (engine rumbling) 178 00:09:42,650 --> 00:09:45,750 (melancholic music) 179 00:09:53,220 --> 00:09:55,450 [Emmy] Why did he do it? 180 00:09:59,890 --> 00:10:00,090 I really thought he was gonna kill me. 181 00:10:03,920 --> 00:10:05,760 But all I could think about is you. 182 00:10:07,560 --> 00:10:09,250 And I told him that. 183 00:10:11,760 --> 00:10:12,760 Don't beat yourself up. 184 00:10:13,790 --> 00:10:15,160 It's not your fault. 185 00:10:18,490 --> 00:10:19,490 (engine rumbling) 186 00:10:32,330 --> 00:10:34,920 I'm really glad you're here. 187 00:10:35,060 --> 00:10:36,060 Me too. 188 00:10:40,830 --> 00:10:42,630 I love my necklace. 189 00:10:42,760 --> 00:10:44,920 Thank you so much. 190 00:10:46,060 --> 00:10:47,790 (phone chiming) 191 00:10:55,900 --> 00:10:58,200 (phone clicking) 192 00:10:58,330 --> 00:11:00,000 You'll be able to see 193 00:11:00,130 --> 00:11:01,650 the Tre Cime on your left in a moment. 194 00:11:02,800 --> 00:11:04,600 And in 20 minutes 195 00:11:04,730 --> 00:11:05,700 (phone chiming) 196 00:11:05,830 --> 00:11:07,330 We get to Cortina. 197 00:11:07,470 --> 00:11:09,240 (phone clicking) 198 00:11:13,460 --> 00:11:16,360 (phone beeping) 199 00:11:16,500 --> 00:11:18,000 (phone clicking) 200 00:11:21,130 --> 00:11:22,230 [Driver] I never get bored of this view. 201 00:11:22,330 --> 00:11:23,700 You know? 202 00:11:23,830 --> 00:11:25,470 Well, I can see why. 203 00:11:27,170 --> 00:11:32,930 (phone chiming) 204 00:11:33,070 --> 00:11:34,970 You're missing all this, Zach. 205 00:11:35,100 --> 00:11:37,340 Huh? 206 00:11:37,470 --> 00:11:38,830 Oh yeah. (Laughs) 207 00:11:39,270 --> 00:11:40,270 What's that? 208 00:11:40,970 --> 00:11:42,140 Oh, no, nothing. 209 00:11:42,270 --> 00:11:43,630 It's just, you know, 210 00:11:43,770 --> 00:11:45,540 wrapping up with the deal. 211 00:11:45,670 --> 00:11:47,600 Boring contract stuff. 212 00:11:48,570 --> 00:11:50,210 You gotta relax. 213 00:11:50,340 --> 00:11:51,410 Yeah. Can't you leave work 214 00:11:51,500 --> 00:11:53,600 - for a few days? - No, no. 215 00:11:53,740 --> 00:11:55,600 Just let me clear this up (phone clicking) 216 00:11:55,740 --> 00:12:00,080 And then I'll be all yours. 217 00:12:00,500 --> 00:12:01,500 (phone clacking) 218 00:12:05,970 --> 00:12:06,970 It's amazing. 219 00:12:11,740 --> 00:12:14,600 (engine rumbling) 220 00:12:22,080 --> 00:12:25,180 (birds chirping) 221 00:12:25,310 --> 00:12:28,050 (cart creaking) 222 00:12:34,740 --> 00:12:36,470 (door creaking) 223 00:12:36,610 --> 00:12:37,840 Here you go. 224 00:12:39,280 --> 00:12:40,550 Took some persuasion getting 225 00:12:40,680 --> 00:12:42,640 the chef to agree, I can tell you. 226 00:12:46,840 --> 00:12:49,940 (suspenseful music) 227 00:13:01,440 --> 00:13:02,380 Sir? 228 00:13:02,510 --> 00:13:05,610 (gasps) Yeah. 229 00:13:05,950 --> 00:13:07,390 (pen scratching) 230 00:13:07,520 --> 00:13:08,350 (pen clacking) 231 00:13:08,480 --> 00:13:09,980 Wow. Thank you. 232 00:13:13,750 --> 00:13:15,720 (door clacking) 233 00:13:15,850 --> 00:13:20,940 (phone chiming) (phone buzzing) 234 00:13:23,950 --> 00:13:27,040 (sinister suspenseful music) 235 00:13:27,180 --> 00:13:28,680 (phone clacking) 236 00:13:28,810 --> 00:13:30,550 - Hey, baby. - Jesus Christ. 237 00:13:30,680 --> 00:13:32,150 Jesus. 238 00:13:32,280 --> 00:13:33,110 (laughs) Sorry, I'm switching it off. 239 00:13:33,250 --> 00:13:34,250 Good. 240 00:13:35,810 --> 00:13:36,640 - You're so tense. - You come first now. 241 00:13:36,780 --> 00:13:38,550 Thank you. 242 00:13:38,680 --> 00:13:40,380 You gotta ease off. 243 00:13:40,520 --> 00:13:42,560 I don't want you having a heart attack or something. 244 00:13:43,850 --> 00:13:44,880 Promise? 245 00:13:45,010 --> 00:13:46,010 I promise. 246 00:13:46,920 --> 00:13:47,960 What do you get me? 247 00:13:48,080 --> 00:13:50,650 Well, much to the disgust 248 00:13:50,790 --> 00:13:52,130 of the Italian people, 249 00:13:52,250 --> 00:13:54,880 we have pizza de pineapple. 250 00:13:55,020 --> 00:13:56,120 - No. - Yeah, I know. 251 00:13:56,250 --> 00:13:57,280 - Oh. - Yeah. 252 00:13:57,420 --> 00:13:58,450 My favorite. 253 00:13:58,590 --> 00:13:59,530 The chef wasn't happy. 254 00:13:59,650 --> 00:14:00,080 No? 255 00:14:00,620 --> 00:14:01,650 Thank you. 256 00:14:01,790 --> 00:14:03,090 How the hell did you swing that? 257 00:14:03,220 --> 00:14:04,290 Anything for you? 258 00:14:04,420 --> 00:14:05,420 Oh, my hero. 259 00:14:06,290 --> 00:14:07,160 (lips smacking) 260 00:14:07,290 --> 00:14:08,360 (Emmy and Zach laughing) 261 00:14:08,490 --> 00:14:09,690 What did you get for yourself? 262 00:14:11,280 --> 00:14:12,480 Something that doesn't cause great offense around here. 263 00:14:12,580 --> 00:14:13,380 I'm sorry. 264 00:14:13,520 --> 00:14:14,980 - I win. - Barely. 265 00:14:15,120 --> 00:14:16,150 Come. 266 00:14:16,290 --> 00:14:19,120 (Emmy chuckling) 267 00:14:30,020 --> 00:14:32,790 (lips smacking) 268 00:14:38,090 --> 00:14:39,550 (soft music playing) 269 00:14:53,860 --> 00:14:56,390 (glass clacking) 270 00:15:00,330 --> 00:15:03,900 (soft music continues) 271 00:15:18,130 --> 00:15:19,160 Zach. 272 00:15:19,300 --> 00:15:20,400 What? 273 00:15:21,860 --> 00:15:23,490 I don't think 274 00:15:23,630 --> 00:15:24,630 I'm ready just yet. 275 00:15:32,030 --> 00:15:33,220 You gotta stop feeling guilty. 276 00:15:34,860 --> 00:15:37,800 You mustn't blame yourself, Emmy. 277 00:15:40,030 --> 00:15:42,190 I know. 278 00:15:48,000 --> 00:15:49,470 (lips smacking) 279 00:15:49,600 --> 00:15:51,060 [Zach] We'll get there. 280 00:15:55,500 --> 00:15:58,500 Just take as much time as you need. 281 00:16:02,030 --> 00:16:07,130 (soft music continues) 282 00:16:36,370 --> 00:16:39,030 (fire roaring) 283 00:16:39,170 --> 00:16:40,240 (lever clacking) 284 00:16:40,370 --> 00:16:42,200 Hi. 285 00:16:42,340 --> 00:16:43,770 You ready to see the world as you've never seen it before? 286 00:16:43,870 --> 00:16:44,670 - Yeah. - Yeah. 287 00:16:44,800 --> 00:16:45,830 - Zach? - Yeah. 288 00:16:45,970 --> 00:16:46,740 [Harry] Lovely to see you. 289 00:16:46,870 --> 00:16:47,740 - Emmy. - Emmy. 290 00:16:47,870 --> 00:16:48,870 Nice to meet you. 291 00:16:49,170 --> 00:16:51,210 Welcome aboard. I'm Harry. 292 00:16:51,340 --> 00:16:52,170 Hi, Harry. 293 00:16:52,310 --> 00:16:53,900 Good to see you. 294 00:16:54,040 --> 00:16:55,750 Trained on the seas, but destined for the skies. (Laughs) 295 00:16:55,840 --> 00:16:57,600 So, I'll be giving you a quick safety briefing, 296 00:16:57,710 --> 00:16:59,220 and then off we'll go. 297 00:16:59,340 --> 00:17:00,080 No time to lose. 298 00:17:00,340 --> 00:17:01,410 Huh, you're American? 299 00:17:01,540 --> 00:17:03,000 Yeah. Yeah. 300 00:17:03,140 --> 00:17:04,700 Born and raised in Chicago. 301 00:17:04,840 --> 00:17:06,340 Moved out here about 11 years ago with my family. 302 00:17:06,440 --> 00:17:08,410 Clean air, clean living. 303 00:17:08,540 --> 00:17:12,040 (lever clacking) (fire roaring) 304 00:17:12,170 --> 00:17:13,700 Yeah, time to put the pedal to the metal. 305 00:17:13,810 --> 00:17:15,420 My grandson's fifth birthday's coming up. 306 00:17:15,510 --> 00:17:16,910 And I'm in the entertainment. 307 00:17:17,040 --> 00:17:17,970 (Zach laughing) 308 00:17:18,110 --> 00:17:18,880 I'm a qualified clown. 309 00:17:19,010 --> 00:17:20,270 [Emmy] No way. 310 00:17:20,540 --> 00:17:21,600 From my days in the circus when I was a kid. 311 00:17:21,710 --> 00:17:23,220 It's a whole 'nother story, 312 00:17:23,340 --> 00:17:25,210 but I'm waiting on a couple of other folks, 313 00:17:25,340 --> 00:17:29,810 but I guess it might be us, so safety briefing. 314 00:17:29,940 --> 00:17:30,940 Okay. 315 00:17:32,340 --> 00:17:35,540 Ballooning is the safest mode of air travel 316 00:17:35,680 --> 00:17:38,340 as long as you follow a couple of rules. 317 00:17:38,480 --> 00:17:39,250 You'd be surprised to hear this, 318 00:17:39,540 --> 00:17:40,240 but some people... 319 00:17:40,380 --> 00:17:43,090 (engine rumbling) 320 00:17:47,150 --> 00:17:49,180 Do not smoke or vape in the basket. 321 00:17:49,310 --> 00:17:52,550 Do not throw anything outside of the basket, 322 00:17:52,680 --> 00:17:56,310 and let me know if you have any medical conditions 323 00:17:56,440 --> 00:17:58,340 or if you're pregnant. 324 00:17:59,150 --> 00:18:00,090 - [Emmy] No. - [Harry] Okay. 325 00:18:00,850 --> 00:18:03,180 Okay, then. 326 00:18:03,320 --> 00:18:04,760 Don't touch any of the levers or the ropes 327 00:18:04,850 --> 00:18:05,910 or the instruments. 328 00:18:06,050 --> 00:18:08,050 I can handle all this myself. 329 00:18:08,180 --> 00:18:09,380 (ominous suspenseful music) 330 00:18:09,520 --> 00:18:11,390 - Oh. - [Julia] Hey. 331 00:18:11,520 --> 00:18:13,330 Your timing is perfect. 332 00:18:13,450 --> 00:18:15,280 (laughs) Yeah, it looks like my friend's not showing. 333 00:18:15,380 --> 00:18:16,380 Thank you. 334 00:18:16,520 --> 00:18:19,060 [Harry] Welcome aboard. 335 00:18:19,180 --> 00:18:20,180 [Emmy] Hi, I am Emmy. 336 00:18:20,280 --> 00:18:22,050 Hi, I'm Julia. 337 00:18:22,190 --> 00:18:23,270 [Harry] Nice to meet you. 338 00:18:23,650 --> 00:18:25,090 - This is my husband, Zach. - Oh, hi. 339 00:18:26,020 --> 00:18:27,020 [Harry] Harry. 340 00:18:27,120 --> 00:18:28,150 Nice to meet you. 341 00:18:28,290 --> 00:18:29,590 [Harry] Nice to meet you too. 342 00:18:29,720 --> 00:18:36,050 Well, (sighs) sorry for being late. 343 00:18:36,190 --> 00:18:37,630 So is this a special occasion for you two? 344 00:18:37,720 --> 00:18:38,920 - Mm. - Yeah. 345 00:18:39,050 --> 00:18:40,720 It's our belated honeymoon. 346 00:18:40,860 --> 00:18:41,760 (Zach laughing) 347 00:18:41,880 --> 00:18:44,020 Oh, that's so sweet. 348 00:18:44,150 --> 00:18:46,050 I can't think of a better way to celebrate it 349 00:18:46,190 --> 00:18:47,190 - than up in a balloon. - Yeah. 350 00:18:47,290 --> 00:18:49,530 - Right? - Yeah. 351 00:18:49,660 --> 00:18:51,160 You know what, I'm not feeling so good. 352 00:18:51,250 --> 00:18:52,350 I think we should... 353 00:18:52,490 --> 00:18:53,560 Let's take a rain check on this. 354 00:18:53,650 --> 00:18:54,920 [Harry] No worries, Zach. 355 00:18:55,060 --> 00:18:56,660 I'll look after you. (Zach laughing) 356 00:18:56,790 --> 00:18:57,550 We've been looking forward to this for weeks. 357 00:18:57,690 --> 00:19:00,080 Yeah. 358 00:19:00,290 --> 00:19:01,360 So I asked my assistant to book us a private flight. 359 00:19:01,450 --> 00:19:02,250 I kind of want it to be just us. 360 00:19:02,390 --> 00:19:03,650 I know, I know. 361 00:19:03,790 --> 00:19:05,890 But it's just one more, it's okay. 362 00:19:06,020 --> 00:19:07,190 Have you done this before? 363 00:19:07,330 --> 00:19:08,200 Oh, yes. 364 00:19:08,320 --> 00:19:09,150 It's like an obsession. 365 00:19:09,290 --> 00:19:10,290 [Emmy] Yeah? 366 00:19:10,390 --> 00:19:11,420 You can say that again. 367 00:19:12,290 --> 00:19:13,890 Right? 368 00:19:14,020 --> 00:19:15,060 And I can tell this is gonna be a crazy good time. 369 00:19:15,160 --> 00:19:17,550 Right. Well, then. 370 00:19:17,690 --> 00:19:18,720 Mind you, will you just take that corner, please? 371 00:19:18,820 --> 00:19:19,920 Zach, you there. 372 00:19:20,060 --> 00:19:22,430 - Emmy, come on over here. - Yeah. 373 00:19:22,560 --> 00:19:26,150 [Harry] And now our weight is perfectly distributed. 374 00:19:26,290 --> 00:19:27,280 - Are you ready? - Yeah. 375 00:19:28,020 --> 00:19:29,020 Let's go. 376 00:19:30,530 --> 00:19:31,530 [Emmy] Oh God. 377 00:19:31,660 --> 00:19:32,700 [Harry] Let it go, Zach. 378 00:19:34,560 --> 00:19:35,550 Woohoo. 379 00:19:35,660 --> 00:19:37,100 [Emmy] All right. 380 00:19:37,220 --> 00:19:39,690 (gentle melancholic music) (Harry laughing) 381 00:19:39,830 --> 00:19:41,230 What the fuck (Harry cheering) 382 00:19:41,360 --> 00:19:42,230 Do you think you're doing? (flame roaring) 383 00:19:42,360 --> 00:19:43,830 You've got your phone. 384 00:19:43,960 --> 00:19:45,090 Transfer the money now 385 00:19:45,220 --> 00:19:48,360 and we can all enjoy our flight. 386 00:19:48,500 --> 00:19:49,500 (Harry laughing) 387 00:19:49,700 --> 00:19:50,940 [Emmy] Amazing. 388 00:19:56,830 --> 00:19:59,730 (birds chirping) 389 00:20:02,690 --> 00:20:03,720 (flame roaring) 390 00:20:03,860 --> 00:20:04,730 [Harry] Never gets old. 391 00:20:04,860 --> 00:20:05,860 - No? - No. 392 00:20:08,360 --> 00:20:09,360 Woo. 393 00:20:11,130 --> 00:20:12,120 Woo. 394 00:20:14,700 --> 00:20:16,940 (flame roaring) (lever clacking) 395 00:20:17,070 --> 00:20:19,910 (Emmy laughing) 396 00:20:23,970 --> 00:20:24,970 Wow. 397 00:20:33,230 --> 00:20:37,730 (gentle melancholic music continues) 398 00:20:50,740 --> 00:20:51,780 (lever clacking) 399 00:20:51,900 --> 00:20:54,270 [Harry] Let's get some light. 400 00:20:59,970 --> 00:21:00,080 Wow. 401 00:21:01,570 --> 00:21:02,570 Yeah. 402 00:21:02,710 --> 00:21:04,050 That's amazing. 403 00:21:05,830 --> 00:21:06,830 So cool. 404 00:21:10,810 --> 00:21:13,450 (wind howling) 405 00:21:16,470 --> 00:21:17,870 [Harry] This is Bologna Indian November Bravo. 406 00:21:17,970 --> 00:21:19,800 We are in the sky. 407 00:21:19,940 --> 00:21:21,440 [Controller] Bolzano Air Traffic Control, 408 00:21:21,540 --> 00:21:23,200 flight acknowledged. 409 00:21:23,340 --> 00:21:24,710 Just be aware of cloud formation in the east, 410 00:21:24,800 --> 00:21:25,570 it shouldn't affect you. 411 00:21:25,710 --> 00:21:26,750 (radio beeping) 412 00:21:26,870 --> 00:21:27,940 Reporting all on schedule. 413 00:21:28,040 --> 00:21:29,640 Everything is tickety-boo. 414 00:21:29,780 --> 00:21:31,450 [Controller] Thanks for the update, out. 415 00:21:31,580 --> 00:21:33,780 So you don't recognize me, do you? 416 00:21:33,900 --> 00:21:35,000 Nope. 417 00:21:35,140 --> 00:21:36,370 Afraid not. 418 00:21:36,510 --> 00:21:39,170 [Julia] Okay. 419 00:21:39,310 --> 00:21:41,040 Oh, where do you think you've met my husband? 420 00:21:41,140 --> 00:21:42,900 Oh, in Zurich. Just recently. 421 00:21:43,040 --> 00:21:44,510 Oh. 422 00:21:44,640 --> 00:21:46,410 I think she must be mistaken. (Laughs) 423 00:21:46,540 --> 00:21:50,770 But I'm sure we can all get to know each other now. 424 00:21:50,910 --> 00:21:53,280 That is an excellent idea. 425 00:21:54,510 --> 00:21:55,540 Emmy. 426 00:21:56,010 --> 00:21:56,910 There are some champagne glasses right here. 427 00:21:57,040 --> 00:21:58,440 Right. Okay. 428 00:21:58,580 --> 00:22:00,080 If you'll do the honors. 429 00:22:00,240 --> 00:22:02,510 I have a fast rule. 430 00:22:02,640 --> 00:22:05,780 I drink champagne in only two places. 431 00:22:07,180 --> 00:22:10,170 One, when I'm in a hot air balloon 432 00:22:10,310 --> 00:22:11,410 and the other is when I'm not. 433 00:22:11,510 --> 00:22:13,540 (Harry and Emmy laughing) 434 00:22:13,680 --> 00:22:15,410 - Here you go? - Yeah. 435 00:22:20,410 --> 00:22:21,440 [Julia] Woo-hoo. 436 00:22:21,580 --> 00:22:22,410 Oh. (Cork popping) 437 00:22:22,550 --> 00:22:23,390 - Oh. - Hey. 438 00:22:23,510 --> 00:22:26,670 (people laughing) 439 00:22:26,810 --> 00:22:29,780 - This is voyage number 499. - (champagne babbling) 440 00:22:29,910 --> 00:22:31,250 But I'm sure this flight's (glasses clinking) 441 00:22:31,350 --> 00:22:33,750 Gonna be just as special as the next one. 442 00:22:33,880 --> 00:22:35,610 Here we are. Enjoy. 443 00:22:38,080 --> 00:22:39,280 Cheers. 444 00:22:39,550 --> 00:22:40,950 (glasses clinking) 445 00:22:41,080 --> 00:22:44,250 (wind howling) 446 00:22:44,380 --> 00:22:47,380 (birds chirping) 447 00:22:47,520 --> 00:22:50,760 So do you work in Zurich? 448 00:22:50,890 --> 00:22:51,860 [Julia] Yeah, I do indeed. 449 00:22:51,990 --> 00:22:52,860 - Yeah. - Mm. 450 00:22:52,980 --> 00:22:53,980 And what do you do? 451 00:22:54,080 --> 00:22:55,910 Oh, it's kind of boring. 452 00:22:56,050 --> 00:22:58,050 I hassle people that owe money. 453 00:22:58,180 --> 00:23:00,080 You know, credit control for a private bank. 454 00:23:00,450 --> 00:23:03,080 Well, doesn't sound boring to me. 455 00:23:03,210 --> 00:23:05,280 [Julia] (laughs) That's very kind. 456 00:23:05,420 --> 00:23:08,020 But let's not talk about work. 457 00:23:10,760 --> 00:23:12,460 Another. 458 00:23:12,580 --> 00:23:14,010 [Zach] I shouldn't. 459 00:23:14,150 --> 00:23:15,250 Oh, yeah. 460 00:23:15,390 --> 00:23:16,960 I could never say no. Can you? 461 00:23:17,090 --> 00:23:20,190 Huh? (Glasses clinking) 462 00:23:22,520 --> 00:23:25,350 That's Santa Magdalena where we've just come from. 463 00:23:25,490 --> 00:23:26,850 Really is amazing, isn't it? 464 00:23:26,990 --> 00:23:27,990 - Oh, right. - Thank you. 465 00:23:28,090 --> 00:23:29,250 There you go. 466 00:23:29,390 --> 00:23:30,390 Oops. 467 00:23:32,850 --> 00:23:34,250 Oh, it's surreal. 468 00:23:36,320 --> 00:23:39,220 Up here, you really get to reset who you are. 469 00:23:39,350 --> 00:23:43,090 Zach, look at these views. 470 00:23:43,220 --> 00:23:44,050 [Harry] You see that ridge we're heading 471 00:23:44,190 --> 00:23:45,220 toward over there, 472 00:23:45,360 --> 00:23:47,050 that's called the Geisler Ridge. 473 00:23:47,190 --> 00:23:48,550 And since there's no place to land in the mountains, 474 00:23:48,650 --> 00:23:50,120 we're gonna turn around and come back. 475 00:23:50,220 --> 00:23:53,360 So you can steer this thing, like, how? 476 00:23:53,490 --> 00:23:55,090 Well, you just change altitudes, 477 00:23:55,230 --> 00:23:58,200 wind direction changes depending on the altitude. 478 00:23:58,320 --> 00:23:59,790 Well, that sounds complicated. (Laughs) 479 00:23:59,890 --> 00:24:00,080 Well, that's what makes ballooning unique. 480 00:24:02,930 --> 00:24:05,370 The journey is the destination. 481 00:24:05,490 --> 00:24:08,690 You have to surrender to the elements. 482 00:24:08,830 --> 00:24:12,370 Flying this way is the quickest way to escape your problems. 483 00:24:12,490 --> 00:24:15,250 (wind howling) 484 00:24:18,160 --> 00:24:19,260 Of course. 485 00:24:19,390 --> 00:24:21,930 You can't stay up here forever. 486 00:24:22,060 --> 00:24:23,190 Have you always done 487 00:24:23,330 --> 00:24:24,830 this job, Harry? (Lever creaking) 488 00:24:24,960 --> 00:24:27,220 Well, I was in the Navy for a long time. 489 00:24:27,360 --> 00:24:28,860 Finally retired. 490 00:24:29,000 --> 00:24:31,440 Wanted to keep busy, so I ended up in the air, 491 00:24:31,570 --> 00:24:33,070 and I get paid for this. 492 00:24:33,190 --> 00:24:35,890 (Julia laughing) 493 00:24:45,560 --> 00:24:46,630 Lucky you. 494 00:24:53,530 --> 00:24:57,100 (Harry singing in German) 495 00:25:03,330 --> 00:25:04,130 High school choir. 496 00:25:04,270 --> 00:25:05,570 You know, up here, 497 00:25:05,700 --> 00:25:07,270 just got a rear back and let it rip. 498 00:25:07,400 --> 00:25:09,060 Sing to the world. 499 00:25:09,200 --> 00:25:12,870 (Harry singing in German) 500 00:25:21,640 --> 00:25:26,040 Woo. Beautiful. (Glass clinking) 501 00:25:26,170 --> 00:25:28,260 [Harry] You have a go, Emmy. 502 00:25:28,400 --> 00:25:29,400 Okay. 503 00:25:33,870 --> 00:25:36,700 (Emmy screaming) 504 00:25:38,040 --> 00:25:42,050 (Emmy laughing) (Harry laughing) 505 00:25:42,170 --> 00:25:43,270 I like that a lot. 506 00:25:43,610 --> 00:25:44,610 Au naturel. 507 00:25:46,200 --> 00:25:48,540 (Julia laughing) 508 00:25:48,670 --> 00:25:51,570 (Julia screaming) 509 00:25:55,740 --> 00:25:56,740 Christ. 510 00:25:57,570 --> 00:26:00,080 (Julia groaning) 511 00:26:01,210 --> 00:26:02,440 [Emmy] Okay. 512 00:26:03,770 --> 00:26:05,370 That's original. 513 00:26:06,370 --> 00:26:09,110 (Julia gasping) 514 00:26:13,340 --> 00:26:14,870 (laughs) Right. 515 00:26:15,010 --> 00:26:18,250 (eerie pensive music) 516 00:26:21,510 --> 00:26:22,750 Zach, go on. 517 00:26:25,440 --> 00:26:26,940 No. (Laughs) 518 00:26:27,080 --> 00:26:27,920 (eerie suspenseful music) 519 00:26:28,040 --> 00:26:29,570 [Emmy] I did it. 520 00:26:48,510 --> 00:26:52,880 (eerie suspenseful music continues) 521 00:26:56,710 --> 00:26:57,710 Whew. 522 00:26:59,180 --> 00:27:00,080 I'm done. 523 00:27:00,210 --> 00:27:01,780 [Harry] Allow me. 524 00:27:02,750 --> 00:27:04,280 Being so high up. 525 00:27:04,420 --> 00:27:07,420 It does make you feel kind of helpless, no? 526 00:27:08,280 --> 00:27:09,980 Yes. Yes. 527 00:27:10,120 --> 00:27:11,800 Certainly gives you a certain perspective, 528 00:27:11,920 --> 00:27:14,620 feel you're distant from everything else. 529 00:27:14,750 --> 00:27:16,510 Makes you realize what you really care about. 530 00:27:16,610 --> 00:27:17,610 For sure. 531 00:27:24,210 --> 00:27:26,050 Would you mind taking a photo of us? 532 00:27:26,180 --> 00:27:27,650 Oh, I wouldn't. 533 00:27:28,520 --> 00:27:29,590 Let's do it. 534 00:27:34,080 --> 00:27:34,980 And, oh no. 535 00:27:35,120 --> 00:27:36,730 Come on, Zach. Come on. 536 00:27:36,850 --> 00:27:38,220 You gotta relax. 537 00:27:38,350 --> 00:27:40,580 Come on, you look so tense. (Laughs) 538 00:27:40,720 --> 00:27:43,280 And we don't want that, do we? 539 00:27:44,690 --> 00:27:46,830 ♪ Smile ♪ 540 00:27:47,720 --> 00:27:50,550 (phone clicking) 541 00:27:56,020 --> 00:27:57,250 Beautiful. 542 00:27:57,390 --> 00:27:59,050 [Emmy] Thank you. 543 00:28:02,090 --> 00:28:04,200 Harry. 544 00:28:04,390 --> 00:28:05,750 [Harry] Can I take a photo of you? 545 00:28:05,860 --> 00:28:07,160 Oops. 546 00:28:07,290 --> 00:28:08,420 Oh, looking good. 547 00:28:08,560 --> 00:28:09,490 (Harry laughing) 548 00:28:09,620 --> 00:28:11,550 - One of us? - Mm. 549 00:28:11,690 --> 00:28:13,620 Maybe one of us together. 550 00:28:16,460 --> 00:28:17,720 (wind howling) 551 00:28:17,850 --> 00:28:19,290 [Zach] You enjoying this? 552 00:28:19,420 --> 00:28:20,420 [Harry] Very nice. 553 00:28:20,560 --> 00:28:21,930 More than the other night. 554 00:28:22,060 --> 00:28:26,430 (phone clicking) 555 00:28:26,560 --> 00:28:30,770 Hey, Zach, would you please take a photo of me and Harry. 556 00:28:36,790 --> 00:28:39,220 I would be ever so grateful. 557 00:28:43,860 --> 00:28:46,560 (phone clicking) 558 00:28:46,690 --> 00:28:47,890 Oh. 559 00:28:48,030 --> 00:28:49,930 - Thank you. - Thank you. 560 00:28:56,430 --> 00:28:57,970 (eerie suspenseful music continues) 561 00:28:58,090 --> 00:29:00,080 (hot air balloon creaking) 562 00:29:00,860 --> 00:29:03,490 (wind howling) 563 00:29:08,800 --> 00:29:10,040 [Emmy] Harry. 564 00:29:12,330 --> 00:29:13,570 [Zach] Hey. 565 00:29:15,200 --> 00:29:16,270 Up, up and away. 566 00:29:16,600 --> 00:29:19,170 (flame roaring) 567 00:29:35,770 --> 00:29:38,470 (wind howling) 568 00:29:43,900 --> 00:29:45,300 (basket creaking) 569 00:29:45,440 --> 00:29:46,440 Ooh. 570 00:29:52,900 --> 00:29:54,330 Geez. 571 00:29:54,470 --> 00:29:56,470 Was worried there for a minute? 572 00:29:56,600 --> 00:29:58,630 Always in control. 573 00:29:58,770 --> 00:30:00,090 Are you? 574 00:30:01,270 --> 00:30:03,330 Well, yeah, if you know what you're doing, 575 00:30:03,470 --> 00:30:04,770 you can handle things pretty quickly. 576 00:30:04,870 --> 00:30:06,660 Yeah. 577 00:30:06,800 --> 00:30:10,300 And that can get you out of awkward situations, I imagine. 578 00:30:10,440 --> 00:30:11,950 [Harry] Exactly. 579 00:30:13,540 --> 00:30:19,270 You need to take care of this, and soon. 580 00:30:19,410 --> 00:30:20,410 Take care of what? 581 00:30:27,610 --> 00:30:29,510 I think if you show your hand, 582 00:30:29,640 --> 00:30:31,170 you're gonna lose your hand. 583 00:30:31,310 --> 00:30:33,130 I'm really confused. 584 00:30:33,440 --> 00:30:36,310 What are you talking about? 585 00:30:36,440 --> 00:30:38,070 I'm not following. 586 00:30:40,610 --> 00:30:43,170 Friends, let's try to relax a bit. 587 00:30:43,310 --> 00:30:45,180 Things are getting a little tense. 588 00:30:45,310 --> 00:30:48,480 Why don't you just enjoy this air? 589 00:30:48,610 --> 00:30:51,270 Absolutely devoid of pollution. 590 00:30:53,440 --> 00:30:54,470 What, Zach? 591 00:30:55,910 --> 00:30:57,040 (wings fluttering) 592 00:30:58,040 --> 00:30:58,810 (eagle cawing) 593 00:30:58,950 --> 00:30:59,950 Whoa. 594 00:31:01,040 --> 00:31:03,240 A golden eagle. 595 00:31:03,380 --> 00:31:05,250 (laughs) That's incredible. 596 00:31:05,380 --> 00:31:06,820 You hardly ever see them. 597 00:31:06,950 --> 00:31:08,520 You're very lucky. 598 00:31:11,040 --> 00:31:13,010 Okay, turn the balloon 'round. 599 00:31:13,140 --> 00:31:14,340 It's understandable to be a bit nervous 600 00:31:14,440 --> 00:31:16,080 if you're not an experienced flyer. 601 00:31:16,210 --> 00:31:17,310 No, no, no. 602 00:31:17,440 --> 00:31:18,440 I said turn the balloon 'round. 603 00:31:18,540 --> 00:31:19,640 [Harry] It's not that simple. 604 00:31:19,740 --> 00:31:20,580 I don't care. 605 00:31:20,710 --> 00:31:22,180 Make it happen. 606 00:31:22,310 --> 00:31:23,710 You obviously have something to discuss, 607 00:31:23,810 --> 00:31:26,180 but you may not do it here. 608 00:31:26,310 --> 00:31:29,610 I will return you safely in half an hour. 609 00:31:29,750 --> 00:31:31,290 We are in the middle of the mountains. 610 00:31:31,410 --> 00:31:33,950 It's impossible to land. (Wind howling) 611 00:31:34,080 --> 00:31:36,970 We need to ride the currents back. 612 00:31:40,950 --> 00:31:43,180 Are you gonna play ball? 613 00:31:44,220 --> 00:31:47,020 (Zach laughing) 614 00:31:47,150 --> 00:31:48,520 I'm not following. 615 00:31:48,650 --> 00:31:50,350 Yeah, 'cause she's not making any sense. 616 00:31:50,480 --> 00:31:51,680 So you don't remember me. 617 00:31:51,820 --> 00:31:53,090 - No. - Really? 618 00:31:53,220 --> 00:31:55,020 No? Look at me. 619 00:31:55,150 --> 00:31:56,990 You don't remember buying me a drink? 620 00:31:57,120 --> 00:31:58,790 [Zach] I buy lots of people drinks. 621 00:31:58,920 --> 00:31:59,790 (laughs) What? 622 00:31:59,920 --> 00:32:00,090 Expensive champagne. 623 00:32:01,290 --> 00:32:02,160 Desiree Dubois? 624 00:32:02,280 --> 00:32:05,310 (Zach laughing) 625 00:32:05,450 --> 00:32:06,780 Well, maybe all his girls look the same 626 00:32:06,880 --> 00:32:08,450 after a few glasses of bubbly. 627 00:32:08,590 --> 00:32:09,360 Yeah. 628 00:32:09,620 --> 00:32:10,620 Is that what it is? 629 00:32:10,720 --> 00:32:13,780 (Julia laughing) 630 00:32:13,920 --> 00:32:17,260 Look, your husband thinks he can take advantage of me 631 00:32:17,390 --> 00:32:19,760 and do whatever he wants without any consequences. 632 00:32:19,890 --> 00:32:20,810 Well, no. 633 00:32:20,950 --> 00:32:22,080 Really? 634 00:32:22,220 --> 00:32:23,020 What are you actually saying? 635 00:32:23,150 --> 00:32:24,180 Oh my God, Emmy. 636 00:32:24,320 --> 00:32:25,650 Don't even bother. (Laughs) 637 00:32:25,790 --> 00:32:27,630 You don't know anything, do you? 638 00:32:27,750 --> 00:32:31,150 Well, that's so weird because I know all about you, Emmy. 639 00:32:31,280 --> 00:32:32,080 Oh, you do? 640 00:32:32,220 --> 00:32:34,590 - Yeah. - Oh. 641 00:32:34,720 --> 00:32:35,590 I know things have cooled off between you two 642 00:32:35,720 --> 00:32:36,850 since you lost the baby. 643 00:32:36,990 --> 00:32:38,780 Oh, shit. 644 00:32:38,920 --> 00:32:40,680 Look, I must have gone out and had a few drinks, okay? 645 00:32:40,790 --> 00:32:43,200 [Emmy] So you did have drinks with her? 646 00:32:43,320 --> 00:32:44,850 I wouldn't have said anything that personal. 647 00:32:44,960 --> 00:32:45,800 No? Probably just the things 648 00:32:45,920 --> 00:32:47,350 have been a bit 649 00:32:47,490 --> 00:32:48,880 - difficult for her. - That you don't want sex. 650 00:32:48,990 --> 00:32:50,460 Okay. Well that's bullshit. 651 00:32:50,590 --> 00:32:52,090 - That's rich. - Emmy. Okay. 652 00:32:52,220 --> 00:32:53,120 Why would you 653 00:32:53,260 --> 00:32:54,500 - even share that... - Emmy. 654 00:32:54,630 --> 00:32:55,870 With the complete stranger? 655 00:32:55,990 --> 00:32:56,790 No, I wasn't a complete stranger. 656 00:32:56,920 --> 00:32:58,080 Tell her, was I? 657 00:32:58,660 --> 00:32:59,660 He slept with me. 658 00:32:59,890 --> 00:33:00,080 Okay. Well, that's a lie. 659 00:33:01,630 --> 00:33:02,530 - Is it? - She's lying. 660 00:33:02,660 --> 00:33:03,960 - No, she's lying. - Is it? 661 00:33:04,090 --> 00:33:05,620 - Is it a lie? - Emmy, she's lying. 662 00:33:05,760 --> 00:33:06,800 Then how would I know about this birthmark? 663 00:33:06,890 --> 00:33:07,750 Fuck. Don't fucking touch me. 664 00:33:07,890 --> 00:33:08,960 So it's true. 665 00:33:09,090 --> 00:33:10,860 Oh, Emmy, come on. 666 00:33:10,990 --> 00:33:11,790 What? What? 667 00:33:11,930 --> 00:33:12,730 Hang on. 668 00:33:12,860 --> 00:33:14,020 You actually believe her. 669 00:33:14,160 --> 00:33:15,190 - Look at her. - Please. 670 00:33:15,320 --> 00:33:17,090 Will you all just calm down. 671 00:33:17,220 --> 00:33:18,360 I can't believe this is the way I'm spending the day. 672 00:33:18,460 --> 00:33:19,690 Okay, you can stay the fuck 673 00:33:19,830 --> 00:33:21,200 - outta this. - Stop shouting at him. 674 00:33:21,290 --> 00:33:22,020 - No, don't. - Listen to me, please. 675 00:33:22,160 --> 00:33:22,990 Okay, look. 676 00:33:23,130 --> 00:33:24,430 Just look at me, Emmy. 677 00:33:25,630 --> 00:33:26,500 Look at me. 678 00:33:26,630 --> 00:33:27,430 I'm not lying, okay? 679 00:33:27,560 --> 00:33:28,330 I swear. 680 00:33:28,460 --> 00:33:29,530 Why is she here? 681 00:33:29,660 --> 00:33:30,530 Because she knows who I am. 682 00:33:30,660 --> 00:33:31,960 And she wants money. 683 00:33:32,100 --> 00:33:33,000 All right. She's trying to blackmail me. 684 00:33:33,120 --> 00:33:34,660 - Really? - Yeah. 685 00:33:34,790 --> 00:33:36,290 [Emmy] So why didn't you just tell me that. 686 00:33:36,390 --> 00:33:37,290 [Zach] I wasn't gonna take it seriously, Emmy? 687 00:33:37,430 --> 00:33:38,330 She's fucking insane. 688 00:33:38,460 --> 00:33:39,660 When did all this happen? 689 00:33:39,800 --> 00:33:40,940 Oh, God, I don't... 690 00:33:41,060 --> 00:33:42,820 A couple of nights ago. 691 00:33:42,960 --> 00:33:45,160 I bought her a drink 'cause the bartender gave her shit. 692 00:33:45,260 --> 00:33:47,220 So she made all this effort to come on this trip 693 00:33:47,330 --> 00:33:49,530 - and blackmail you for that? - I know. 694 00:33:49,670 --> 00:33:51,040 - Yeah. - That makes no sense. 695 00:33:51,160 --> 00:33:52,460 Exactly. 696 00:33:52,600 --> 00:33:54,040 And we had one drink, one drink. 697 00:33:54,160 --> 00:33:55,230 - No, it was more than that. - That's all. 698 00:33:55,330 --> 00:33:56,160 Okay, maybe a couple of drinks. 699 00:33:56,300 --> 00:33:57,140 I don't know. 700 00:33:57,270 --> 00:33:58,670 I thought it was 701 00:33:58,800 --> 00:33:59,660 - a champagne bottle. - Oh, for fuck... 702 00:33:59,800 --> 00:34:00,090 I don't remember, okay. 703 00:34:00,800 --> 00:34:01,800 I had a shitty day. 704 00:34:02,300 --> 00:34:03,610 Right. 705 00:34:04,000 --> 00:34:05,000 Okay, so why didn't you just tell me about this, 706 00:34:05,100 --> 00:34:06,000 and how the fuck does she know 707 00:34:06,130 --> 00:34:07,130 about your birthmark? 708 00:34:07,730 --> 00:34:08,860 Social media. 709 00:34:09,000 --> 00:34:09,840 Okay. 710 00:34:09,960 --> 00:34:10,960 There's a photo... 711 00:34:11,260 --> 00:34:12,000 Everyone's got social media. 712 00:34:12,130 --> 00:34:13,060 Photos of us in Hawaii. 713 00:34:13,200 --> 00:34:14,030 She probably saw it there, 714 00:34:14,170 --> 00:34:15,510 You can see that 715 00:34:15,630 --> 00:34:16,800 - in all of them. - I don't do social media. 716 00:34:16,900 --> 00:34:17,700 You don't? What are you 717 00:34:17,830 --> 00:34:18,830 talking about? 718 00:34:19,100 --> 00:34:20,310 Of course you don't. Okay. 719 00:34:20,430 --> 00:34:21,970 Emmy, that's enough. 720 00:34:22,100 --> 00:34:23,000 Okay, why are we even arguing about it. 721 00:34:23,130 --> 00:34:24,130 Don't touch me. 722 00:34:25,800 --> 00:34:27,300 [Julia] You should have just paid the money, Zach. 723 00:34:27,400 --> 00:34:28,840 Well, you think just because I'm nice enough 724 00:34:28,930 --> 00:34:30,370 to buy you a drink that you can come 725 00:34:30,500 --> 00:34:32,000 and blackmail me 726 00:34:32,130 --> 00:34:33,330 with some bullshit accusation? (sensor beeping) 727 00:34:33,440 --> 00:34:35,340 [Julia] Bullshit? Really? 728 00:34:35,470 --> 00:34:36,530 I mean, if I had anything to hide, 729 00:34:36,630 --> 00:34:37,430 I would've just paid you, right? 730 00:34:37,570 --> 00:34:38,370 But I didn't. 731 00:34:38,500 --> 00:34:39,830 So I'm really sorry. 732 00:34:39,970 --> 00:34:41,000 I think your little game is over. 733 00:34:41,100 --> 00:34:42,600 Well, I don't think so. 734 00:34:42,940 --> 00:34:43,940 What are you doing? 735 00:34:44,070 --> 00:34:45,500 Opening a vent, 736 00:34:45,630 --> 00:34:47,310 - we're getting too high. - No, stop. Stop. 737 00:34:49,300 --> 00:34:50,130 I said don't touch it. 738 00:34:50,270 --> 00:34:52,640 (wind howling) 739 00:34:52,770 --> 00:34:55,530 You, you're not getting away with this. 740 00:34:55,670 --> 00:34:56,770 Mayday, mayday. (Radio crackling) 741 00:34:56,870 --> 00:34:57,870 (knife clanging) 742 00:34:57,970 --> 00:34:59,170 Dammit, lady. 743 00:34:59,310 --> 00:35:00,090 What the hell are you doing? 744 00:35:00,940 --> 00:35:01,970 [Julia] Well, we don't need a radio, right? 745 00:35:02,070 --> 00:35:03,600 If we escaped from our problems. 746 00:35:03,740 --> 00:35:05,040 [Harry] The only problem we have right now 747 00:35:05,140 --> 00:35:05,980 is getting this balloon lower. 748 00:35:06,100 --> 00:35:06,870 All right? 749 00:35:07,010 --> 00:35:08,010 I don't do that. 750 00:35:08,140 --> 00:35:08,970 We're gonna run outta oxygen, 751 00:35:09,110 --> 00:35:10,380 pass out and die. 752 00:35:12,600 --> 00:35:13,540 Okay. Listen. 753 00:35:13,670 --> 00:35:14,670 You've made your point. 754 00:35:14,810 --> 00:35:16,050 Please. 755 00:35:16,170 --> 00:35:17,510 You're putting our lives in danger. 756 00:35:17,610 --> 00:35:20,310 Can you just let Harry fly the balloon? 757 00:35:22,670 --> 00:35:23,700 No. Stop. 758 00:35:23,840 --> 00:35:24,840 (dramatic music crescendos) 759 00:35:24,940 --> 00:35:25,940 (Julia screaming) 760 00:35:26,240 --> 00:35:29,670 (Zach and Harry groaning) 761 00:35:32,710 --> 00:35:33,710 (wind roaring) 762 00:35:33,840 --> 00:35:34,740 [Emmy] Stop this. 763 00:35:34,880 --> 00:35:35,880 [Harry] I can't. 764 00:35:37,110 --> 00:35:38,440 - Are you alright? - Yeah. 765 00:35:38,580 --> 00:35:40,980 (Julia coughing) 766 00:35:41,610 --> 00:35:44,440 (Julia and Zach groaning) 767 00:35:49,310 --> 00:35:52,280 (Julia groaning) 768 00:35:56,380 --> 00:35:58,770 (metal clanging) 769 00:35:59,180 --> 00:36:00,090 (gas whooshing) 770 00:36:00,680 --> 00:36:02,810 (Julia groaning) 771 00:36:02,950 --> 00:36:04,050 (Zach groaning) 772 00:36:04,180 --> 00:36:07,070 (flame roaring) 773 00:36:08,550 --> 00:36:11,550 (Julia screaming) 774 00:36:16,310 --> 00:36:18,950 [Emmy] Take your jacket off. 775 00:36:20,980 --> 00:36:22,210 Wait, help her. 776 00:36:22,350 --> 00:36:23,380 (Julia groaning) 777 00:36:23,520 --> 00:36:27,020 (extinguisher whooshing) 778 00:36:32,420 --> 00:36:38,490 (Julia groaning) (Emmy coughing) 779 00:36:38,620 --> 00:36:44,010 (Julia groaning) (Emmy coughing) 780 00:36:44,150 --> 00:36:46,550 (wind howling) 781 00:36:46,690 --> 00:36:51,890 (Julia groaning) (Emmy coughing) 782 00:36:59,990 --> 00:37:00,090 [Zach] Oh my God. 783 00:37:00,980 --> 00:37:02,550 What has she done? 784 00:37:09,820 --> 00:37:12,750 We're still rising. 785 00:37:12,890 --> 00:37:15,390 I need the rope to open the vent. 786 00:37:17,690 --> 00:37:18,680 And now it's out of reach. 787 00:37:18,790 --> 00:37:19,790 (Julia coughing) 788 00:37:19,920 --> 00:37:20,780 [Zach] What does that mean? 789 00:37:20,920 --> 00:37:22,050 We can't get to it? 790 00:37:27,650 --> 00:37:29,150 Steady. Steady. 791 00:37:31,620 --> 00:37:32,720 Okay? 792 00:37:32,860 --> 00:37:34,060 Yeah. 793 00:37:34,190 --> 00:37:35,060 You're gonna be okay. 794 00:37:35,190 --> 00:37:36,020 (Julia groaning) 795 00:37:36,160 --> 00:37:37,230 Thank you. 796 00:37:42,830 --> 00:37:45,730 (basket creaking) 797 00:37:46,690 --> 00:37:48,020 [Emmy] Harry. 798 00:37:49,330 --> 00:37:50,470 What are you... 799 00:37:51,830 --> 00:37:54,390 (wind howling) 800 00:37:54,520 --> 00:37:57,990 (Harry whistling) 801 00:37:58,130 --> 00:37:59,370 Harry? 802 00:37:59,490 --> 00:38:00,080 All right. 803 00:38:01,700 --> 00:38:04,670 (Julia groaning) 804 00:38:05,490 --> 00:38:08,690 (Harry groaning) 805 00:38:08,830 --> 00:38:09,830 It's too... 806 00:38:14,660 --> 00:38:17,360 (wind howling) 807 00:38:20,300 --> 00:38:23,130 (Julia groaning) 808 00:38:36,970 --> 00:38:39,340 (Harry gasping) 809 00:38:41,260 --> 00:38:42,500 [Emmy] You got it? 810 00:38:42,630 --> 00:38:43,730 [Harry] Okay. 811 00:38:43,870 --> 00:38:44,870 Going. 812 00:38:47,100 --> 00:38:49,730 (wind roaring) 813 00:38:54,700 --> 00:38:56,430 [Emmy] It's working. 814 00:38:56,570 --> 00:38:59,670 (balloon roaring) 815 00:39:01,600 --> 00:39:04,400 (Julia groaning) 816 00:39:06,270 --> 00:39:11,910 (balloon roaring) (basket creaking) 817 00:39:12,040 --> 00:39:13,040 [Harry] Come on. 818 00:39:13,170 --> 00:39:14,170 (Julia groaning) 819 00:39:14,270 --> 00:39:15,030 [Emmy] Be careful. 820 00:39:15,170 --> 00:39:16,170 No. 821 00:39:16,770 --> 00:39:17,770 No. 822 00:39:18,970 --> 00:39:21,870 (Harry screaming) 823 00:39:26,670 --> 00:39:29,300 (wind howling) 824 00:39:31,640 --> 00:39:34,200 (tense suspenseful music) 825 00:39:34,340 --> 00:39:36,380 (birds chirping) 826 00:39:36,670 --> 00:39:39,570 (body thudding) (flesh squelching) 827 00:39:48,410 --> 00:39:51,480 (wind howling) 828 00:39:51,600 --> 00:39:53,540 What the fuck? 829 00:39:53,670 --> 00:39:54,670 It was an accident. 830 00:39:54,810 --> 00:39:55,880 You fucking killed him. 831 00:39:56,010 --> 00:39:57,310 [Julia] It was an accident. 832 00:39:57,440 --> 00:39:58,670 - Oh, my God. - I didn't mean to. 833 00:39:58,780 --> 00:40:00,090 [Zach] Bullshit, bullshit. 834 00:40:00,440 --> 00:40:02,640 - We both watched you. - No, no. 835 00:40:02,770 --> 00:40:03,710 I didn't mean to. 836 00:40:03,840 --> 00:40:04,670 We both saw you do it. 837 00:40:04,810 --> 00:40:05,740 We... 838 00:40:05,880 --> 00:40:07,490 I didn't mean it. 839 00:40:07,610 --> 00:40:10,370 (wind howling) 840 00:40:12,340 --> 00:40:14,840 (Julia gasping) 841 00:40:14,980 --> 00:40:17,820 (sensor beeping) 842 00:40:19,810 --> 00:40:21,640 [Zach] Oh, my God. 843 00:40:23,280 --> 00:40:25,910 (wind howling) 844 00:40:27,480 --> 00:40:31,650 (frantic suspenseful music) 845 00:40:32,010 --> 00:40:34,550 (Zach speaking indistinctly) 846 00:40:34,920 --> 00:40:37,320 [Zach] If we keep going up, we are all gonna die. 847 00:40:37,440 --> 00:40:39,880 [Julia] (laughs) Good. 848 00:40:40,010 --> 00:40:41,010 Good. 849 00:40:42,110 --> 00:40:43,110 (Emmy gasping) 850 00:40:43,250 --> 00:40:46,140 (wind howling) 851 00:40:50,610 --> 00:40:52,080 [Zach] She's collapsed, Emmy. 852 00:40:52,220 --> 00:40:53,260 [Emmy] Yeah. 853 00:40:53,380 --> 00:40:55,540 [Zach] What's happening? 854 00:40:55,680 --> 00:40:57,710 [Emmy] We have to get to that rope. 855 00:40:57,850 --> 00:41:00,080 (wind howling) 856 00:41:10,120 --> 00:41:11,110 Wait. 857 00:41:13,180 --> 00:41:15,850 [Zach] Emmy, what are you doing? 858 00:41:15,980 --> 00:41:17,350 (Zach speaking indistinctly) 859 00:41:17,480 --> 00:41:20,180 (zip buzzing) 860 00:41:25,150 --> 00:41:27,350 We gotta tie this on. 861 00:41:28,960 --> 00:41:29,890 [Zach] No. 862 00:41:30,020 --> 00:41:30,910 Don't. 863 00:41:31,050 --> 00:41:32,620 Please, it's not safe. 864 00:41:32,750 --> 00:41:34,150 (Emmy groaning) 865 00:41:34,290 --> 00:41:36,130 [Emmy] Jesus Christ. 866 00:41:41,150 --> 00:41:44,180 (suspenseful music) 867 00:41:45,290 --> 00:41:47,880 (Emmy gasping) 868 00:41:50,720 --> 00:41:53,550 (metal clanging) 869 00:41:55,290 --> 00:41:57,520 (wind howling) 870 00:41:57,650 --> 00:41:58,650 [Zach] Hang on, Emmy. 871 00:41:58,790 --> 00:42:00,090 I'm right behind you. 872 00:42:00,460 --> 00:42:03,200 (body thudding) 873 00:42:06,160 --> 00:42:08,900 (Emmy groaning) 874 00:42:12,230 --> 00:42:14,930 (Emmy groaning) 875 00:42:18,290 --> 00:42:20,720 (wind howling) 876 00:42:25,660 --> 00:42:28,370 (Emmy groaning) 877 00:42:35,690 --> 00:42:38,520 (metal clanging) 878 00:42:46,300 --> 00:42:48,840 (wind howling) 879 00:42:54,830 --> 00:42:57,730 (basket creaking) 880 00:43:04,800 --> 00:43:07,540 (Emmy groaning) 881 00:43:10,030 --> 00:43:13,060 (suspenseful music) 882 00:43:15,300 --> 00:43:18,090 (metal clanging) 883 00:43:27,300 --> 00:43:30,100 (basket creaking) 884 00:43:34,700 --> 00:43:35,900 (Emmy groaning) 885 00:43:36,030 --> 00:43:39,930 (suspenseful music crescendos) 886 00:43:42,500 --> 00:43:45,170 (wind howling) 887 00:43:48,040 --> 00:43:50,710 (Emmy gasping) 888 00:44:05,340 --> 00:44:07,780 (Emmy groaning) 889 00:44:07,910 --> 00:44:11,850 (suspenseful music crescendos) 890 00:44:19,040 --> 00:44:21,700 (wind howling) 891 00:44:33,070 --> 00:44:35,710 (Emmy gasping) 892 00:44:51,410 --> 00:44:53,240 (wind howling) 893 00:44:53,540 --> 00:44:54,740 Got it, Zach. 894 00:44:54,880 --> 00:44:56,880 Look, I got the rope. 895 00:44:57,010 --> 00:44:58,510 We're going down. 896 00:45:00,540 --> 00:45:01,540 Zach. 897 00:45:03,410 --> 00:45:04,410 Zach. 898 00:45:05,180 --> 00:45:06,440 Zach! 899 00:45:06,580 --> 00:45:07,570 Zach! 900 00:45:08,240 --> 00:45:09,610 Wake up. Zach. 901 00:45:09,750 --> 00:45:11,090 Oh, God. 902 00:45:11,210 --> 00:45:12,950 (Emmy gasping) 903 00:45:13,080 --> 00:45:14,380 [Zach] What the fuck. 904 00:45:14,510 --> 00:45:17,170 (Emmy gasping) 905 00:45:34,580 --> 00:45:37,010 It looks pretty flat where we're headed. 906 00:45:37,150 --> 00:45:38,580 I think., , 907 00:45:38,720 --> 00:45:40,090 I think we might get carried all the way 908 00:45:40,180 --> 00:45:42,680 across the mountains to the fields. 909 00:45:42,810 --> 00:45:45,050 Maybe we just let it land. 910 00:45:46,350 --> 00:45:47,950 Let me just close the vent 911 00:45:48,080 --> 00:45:51,350 just before so we don't fall as quick. 912 00:45:53,050 --> 00:45:56,050 [Zach] We should tie her up, right? 913 00:45:56,180 --> 00:45:57,350 And gag her. 914 00:45:58,490 --> 00:45:59,930 [Emmy] Why? 915 00:46:00,050 --> 00:46:00,080 So she's can't talk about what happened. 916 00:46:02,520 --> 00:46:04,890 No, 'cause she's dangerous. 917 00:46:05,020 --> 00:46:07,550 (Zach groaning) 918 00:46:07,690 --> 00:46:10,350 (rope buzzing) 919 00:46:14,720 --> 00:46:17,450 (Zach groaning) 920 00:46:20,690 --> 00:46:23,190 (wind howling) 921 00:46:25,060 --> 00:46:26,900 What else is in here? 922 00:46:30,490 --> 00:46:33,620 (Julia screaming) 923 00:46:41,490 --> 00:46:44,120 (Zach gasping) 924 00:47:02,060 --> 00:47:04,790 (wind howling) 925 00:47:13,830 --> 00:47:14,830 Hey. 926 00:47:17,260 --> 00:47:18,260 Okay. 927 00:47:22,560 --> 00:47:25,230 I really didn't sleep with her. 928 00:47:27,760 --> 00:47:29,120 [Emmy] What about your birthmark? 929 00:47:29,230 --> 00:47:30,720 How did she know about your birthmark? 930 00:47:30,830 --> 00:47:32,400 I don't know, photos on social media. 931 00:47:32,530 --> 00:47:33,590 [Emmy] She doesn't use social media. 932 00:47:33,700 --> 00:47:35,370 Oh God. Seriously? 933 00:47:35,500 --> 00:47:36,500 Emmy, look. 934 00:47:37,770 --> 00:47:38,640 Okay. 935 00:47:38,760 --> 00:47:40,060 We went out for drinks. 936 00:47:40,190 --> 00:47:42,160 She came on to me, but that was it. 937 00:47:42,300 --> 00:47:43,300 Okay? 938 00:47:44,900 --> 00:47:49,060 I really dunno how else to prove it to you. 939 00:47:49,200 --> 00:47:50,270 [Emmy] Show me that social media post. 940 00:47:50,360 --> 00:47:51,930 You know, where you can see it? 941 00:47:52,070 --> 00:47:53,770 I mean, you'd have to be practically naked. 942 00:47:53,900 --> 00:47:55,330 I can't right now. I don't have service. 943 00:47:55,430 --> 00:47:58,560 [Emmy] Well, that's convenient. 944 00:47:58,700 --> 00:48:00,080 You know what? 945 00:48:01,500 --> 00:48:04,400 I got 'em saved on my phone, here. 946 00:48:07,500 --> 00:48:08,500 There. 947 00:48:08,600 --> 00:48:09,600 See? 948 00:48:13,740 --> 00:48:16,410 (Zach gasping) 949 00:48:28,000 --> 00:48:29,100 Yeah. 950 00:48:29,240 --> 00:48:30,250 I do wanna believe you, Zach. 951 00:48:30,340 --> 00:48:32,370 Look, I need you, Emmy. 952 00:48:34,340 --> 00:48:36,440 Okay, I can't imagine the world without you 953 00:48:36,570 --> 00:48:39,540 and the family that we're gonna have. 954 00:48:39,670 --> 00:48:41,640 And when we get home, 955 00:48:41,770 --> 00:48:44,370 I'm gonna get you the best fertility doctor 956 00:48:44,500 --> 00:48:46,140 that money can buy. 957 00:48:47,240 --> 00:48:48,240 Huh? 958 00:48:50,040 --> 00:48:50,870 - Yeah. - All right. 959 00:48:51,010 --> 00:48:52,010 Good. 960 00:48:55,040 --> 00:48:55,970 Well, that doesn't look good. 961 00:48:56,110 --> 00:48:57,510 (wind howling) 962 00:48:57,770 --> 00:49:00,080 (ominous suspenseful music) 963 00:49:13,510 --> 00:49:15,210 We're gonna crash. 964 00:49:16,340 --> 00:49:18,770 Well, what would we do? 965 00:49:18,910 --> 00:49:21,770 Wait, this is closed. 966 00:49:21,910 --> 00:49:23,710 We gotta change directions. 967 00:49:23,840 --> 00:49:26,340 Well, how are we gonna do that when these don't work. 968 00:49:26,480 --> 00:49:28,620 We get lighter. 969 00:49:28,740 --> 00:49:30,570 We should throw her out. 970 00:49:30,710 --> 00:49:31,570 No. 971 00:49:31,710 --> 00:49:32,780 Come on. 972 00:49:33,850 --> 00:49:35,750 Let's throw these out. 973 00:49:37,510 --> 00:49:40,880 (Zach groaning) (canister whooshing) 974 00:49:41,010 --> 00:49:43,480 Okay. I think that's working. 975 00:49:45,050 --> 00:49:45,990 Yeah. 976 00:49:46,110 --> 00:49:47,780 Yeah. Okay, good. 977 00:49:49,380 --> 00:49:51,580 [Zach] Let's take this one too. 978 00:49:51,720 --> 00:49:54,290 (Zach groaning) 979 00:49:54,410 --> 00:49:57,140 (Emmy groaning) 980 00:50:00,450 --> 00:50:01,710 Right, next. 981 00:50:01,850 --> 00:50:02,840 Come on. 982 00:50:03,610 --> 00:50:04,610 Hey, watch out. 983 00:50:04,710 --> 00:50:06,980 (wind howling) 984 00:50:14,550 --> 00:50:17,310 (Zach groaning) 985 00:50:22,550 --> 00:50:24,610 [Emmy] Jesus. 986 00:50:24,750 --> 00:50:25,750 Wait, wait, wait, wait. 987 00:50:25,880 --> 00:50:27,480 Maybe we should leave one. 988 00:50:27,620 --> 00:50:29,250 We might need it later. 989 00:50:29,390 --> 00:50:31,420 There's not gonna be a later unless we clear that. 990 00:50:31,520 --> 00:50:34,230 (wind howling) 991 00:50:41,280 --> 00:50:42,150 (gasps) Oh, shit. 992 00:50:42,290 --> 00:50:43,160 [Emmy] what do we do? 993 00:50:43,290 --> 00:50:44,160 [Zach] Hold on tight. 994 00:50:44,290 --> 00:50:45,590 We're gonna hit it. 995 00:50:47,890 --> 00:50:51,260 (balloon rustling) 996 00:50:51,390 --> 00:50:53,590 (Emmy groaning) 997 00:50:53,720 --> 00:50:54,620 Oh shit. 998 00:50:54,760 --> 00:50:55,760 Hold on. 999 00:51:00,150 --> 00:51:02,890 (Julia groaning) 1000 00:51:03,020 --> 00:51:04,960 (Emmy gasping) 1001 00:51:05,090 --> 00:51:07,990 (balloon rustling) 1002 00:51:08,120 --> 00:51:10,920 (wind howling) 1003 00:51:18,120 --> 00:51:19,120 Jesus. 1004 00:51:21,630 --> 00:51:24,460 (wind whooshing) 1005 00:51:33,460 --> 00:51:36,120 (Emmy gasping) 1006 00:51:41,690 --> 00:51:44,660 (balloon rustling) 1007 00:51:48,100 --> 00:51:50,770 (Julia groaning) 1008 00:51:54,530 --> 00:51:57,170 (wind howling) 1009 00:51:59,630 --> 00:52:00,080 (Emmy gasping) 1010 00:52:08,230 --> 00:52:11,260 (Julia groaning) 1011 00:52:12,600 --> 00:52:13,600 Come on. 1012 00:52:20,400 --> 00:52:21,270 I don't know (Julia coughing) 1013 00:52:21,400 --> 00:52:22,640 Why you targeted me. 1014 00:52:22,770 --> 00:52:25,470 There were other guys at the hotel. 1015 00:52:27,370 --> 00:52:28,600 You think you can come over here 1016 00:52:28,700 --> 00:52:29,700 and do what you like? 1017 00:52:30,770 --> 00:52:31,940 Is that what you think? Huh? 1018 00:52:32,070 --> 00:52:33,110 Stop it. Both of you. 1019 00:52:33,230 --> 00:52:34,930 (Julia coughing) 1020 00:52:35,070 --> 00:52:37,430 (wind howling) 1021 00:52:37,560 --> 00:52:38,900 What the hell. 1022 00:52:41,400 --> 00:52:44,300 (Julia groaning) 1023 00:52:47,770 --> 00:52:50,440 (wind howling) 1024 00:52:58,900 --> 00:53:00,080 (ominous suspenseful music) 1025 00:53:07,470 --> 00:53:08,670 Is this okay. 1026 00:53:10,640 --> 00:53:12,570 [Emmy] I don't know. 1027 00:53:13,900 --> 00:53:16,570 (wind howling) 1028 00:53:33,210 --> 00:53:36,950 (ominous suspenseful music) 1029 00:53:46,080 --> 00:53:48,910 (wind whooshing) 1030 00:53:50,470 --> 00:53:53,310 (Julia sniffing) 1031 00:54:06,410 --> 00:54:08,140 You have no idea. Have you? 1032 00:54:10,710 --> 00:54:12,110 I have money. 1033 00:54:12,250 --> 00:54:13,920 So do lots of guys. 1034 00:54:20,110 --> 00:54:22,440 (Julia sighs) 1035 00:54:22,580 --> 00:54:25,110 (knife clacking) 1036 00:54:27,080 --> 00:54:27,980 So, go on. 1037 00:54:28,110 --> 00:54:29,810 Why did you target me? 1038 00:54:33,210 --> 00:54:37,490 You killed my father, Hans Fischer. 1039 00:54:38,610 --> 00:54:39,850 He was my dad. 1040 00:54:41,280 --> 00:54:43,280 That's the man who took his life? 1041 00:54:43,410 --> 00:54:45,340 He worked for Krieger for 40 years. 1042 00:54:45,480 --> 00:54:46,750 It was his life. 1043 00:54:51,050 --> 00:54:52,510 But you just didn't care. Did you? 1044 00:54:52,650 --> 00:54:54,080 Of course I did. 1045 00:54:54,220 --> 00:54:55,690 It was a business decision, all right? 1046 00:54:55,780 --> 00:54:57,410 One that meant the company could survive 1047 00:54:57,550 --> 00:54:59,320 and hundreds of employees could keep their jobs. 1048 00:54:59,420 --> 00:55:00,080 But not that. 1049 00:55:00,550 --> 00:55:02,310 Just a worthless piece of shit 1050 00:55:02,450 --> 00:55:04,450 begging not to be flushed away. 1051 00:55:04,590 --> 00:55:07,190 He had a great payout, retirement ahead of him, 1052 00:55:07,320 --> 00:55:08,320 but he chose to end it all. 1053 00:55:08,420 --> 00:55:09,680 Not me. 1054 00:55:09,820 --> 00:55:11,120 My father was everything to me. 1055 00:55:11,250 --> 00:55:13,320 He was the only person I could talk to. 1056 00:55:13,450 --> 00:55:15,130 And he was the only person who cared for me 1057 00:55:15,250 --> 00:55:18,650 when I couldn't cope with all of this. 1058 00:55:18,790 --> 00:55:20,960 But what do you understand? 1059 00:55:21,090 --> 00:55:22,190 You understand nothing, 1060 00:55:22,320 --> 00:55:23,920 you entitled piece of shit 1061 00:55:24,050 --> 00:55:28,250 with your designer suits and your initialed socks. 1062 00:55:29,450 --> 00:55:32,020 You know I read up on you. 1063 00:55:32,150 --> 00:55:34,120 You inherited all the money. 1064 00:55:34,260 --> 00:55:35,800 You haven't even earned it, you a piece of shit. 1065 00:55:35,890 --> 00:55:36,750 Huh? 1066 00:55:36,890 --> 00:55:37,690 You're fucking crazy. 1067 00:55:37,820 --> 00:55:38,820 I am not crazy. 1068 00:55:39,250 --> 00:55:40,650 You are. You're fucking crazy. 1069 00:55:40,790 --> 00:55:41,650 - I am not crazy. (Screams) - (knife squelching) 1070 00:55:41,790 --> 00:55:43,450 (Emmy speaking indistinctly) 1071 00:55:44,360 --> 00:55:45,930 I'm not crazy. 1072 00:55:46,060 --> 00:55:47,560 - Julia stop, please. - She stabbed me. 1073 00:55:47,660 --> 00:55:48,960 I'm not crazy. 1074 00:55:49,090 --> 00:55:49,920 I'm sorry what happened to your father? 1075 00:55:50,060 --> 00:55:50,930 We both are. 1076 00:55:51,060 --> 00:55:51,920 We truly are. Nobody's 1077 00:55:52,060 --> 00:55:52,820 saying you're crazy. 1078 00:55:52,960 --> 00:55:53,960 We can help you. 1079 00:55:54,090 --> 00:55:55,190 We can say it was an accident. 1080 00:55:55,290 --> 00:55:56,290 - No, it wasn't. - What happened. 1081 00:55:56,390 --> 00:55:57,390 Shut up, Zach. 1082 00:55:58,130 --> 00:56:00,030 Listen. Listen. 1083 00:56:00,160 --> 00:56:01,320 We can take care of all this. 1084 00:56:01,430 --> 00:56:02,370 We can take care 1085 00:56:02,490 --> 00:56:03,490 - of all this. - Yeah. 1086 00:56:03,620 --> 00:56:05,320 Please, please, listen. 1087 00:56:05,460 --> 00:56:08,100 Listen. Calm down. 1088 00:56:08,230 --> 00:56:09,830 There is no taking care of this. 1089 00:56:09,960 --> 00:56:11,520 Now my dad is gone. 1090 00:56:11,660 --> 00:56:13,020 I've got nothing left to lose. 1091 00:56:13,160 --> 00:56:14,100 Julia. Julia. 1092 00:56:14,220 --> 00:56:14,960 It's over. 1093 00:56:15,290 --> 00:56:16,060 Julia. Julia. 1094 00:56:16,360 --> 00:56:17,620 Stop, please. Please, please. 1095 00:56:17,760 --> 00:56:19,360 No, no, no. Please. Stop, 1096 00:56:19,500 --> 00:56:21,300 Stop, please. Don't. 1097 00:56:23,590 --> 00:56:26,420 [Julia] I can't do this anymore. 1098 00:56:26,560 --> 00:56:27,830 It's gonna be okay. 1099 00:56:27,960 --> 00:56:30,360 Please, let me help you. 1100 00:56:30,490 --> 00:56:32,260 Just give me the knife. 1101 00:56:32,390 --> 00:56:34,530 Julia, just give me the knife. 1102 00:56:34,660 --> 00:56:38,130 I promise you, everything will be all right. 1103 00:56:38,260 --> 00:56:41,930 I'm sorry for you, Emmy. 1104 00:56:42,060 --> 00:56:43,560 You never should have married this piece of shit. 1105 00:56:43,660 --> 00:56:46,330 (Zach screaming) (canister thudding) 1106 00:56:46,470 --> 00:56:49,170 (Zach groaning) 1107 00:56:51,400 --> 00:56:53,300 What the fuck, Zach? 1108 00:56:56,430 --> 00:56:57,930 (Julia gasping) 1109 00:56:58,060 --> 00:56:59,960 Zach, what the fuck? 1110 00:57:03,930 --> 00:57:06,660 (Julia gasping) 1111 00:57:08,500 --> 00:57:10,500 I was protecting you. 1112 00:57:13,500 --> 00:57:16,200 (Zach groaning) 1113 00:57:19,430 --> 00:57:22,270 (wind whooshing) 1114 00:57:28,740 --> 00:57:31,640 (Emmy whimpering) 1115 00:57:37,100 --> 00:57:38,100 Emmy. 1116 00:57:45,640 --> 00:57:46,640 Are you okay? 1117 00:57:47,400 --> 00:57:49,300 Let me see. Let me see. 1118 00:57:50,710 --> 00:57:53,440 (Zach groaning) 1119 00:57:55,470 --> 00:57:56,500 Do something? 1120 00:57:56,640 --> 00:57:57,340 Yeah, yeah, yeah. All right. 1121 00:57:57,470 --> 00:57:58,340 Wait, hold it. 1122 00:57:58,470 --> 00:57:59,340 Hold it. Hold it. 1123 00:57:59,470 --> 00:58:00,080 Hold it. Here, hold it. 1124 00:58:00,640 --> 00:58:03,040 Oh, shit. (Zach groaning) 1125 00:58:03,170 --> 00:58:06,170 Oh god. (Groans) 1126 00:58:08,940 --> 00:58:10,100 Emmy. 1127 00:58:13,070 --> 00:58:14,270 It's okay. 1128 00:58:14,410 --> 00:58:15,180 Could you hurry up? 1129 00:58:15,310 --> 00:58:16,780 I've got this. 1130 00:58:16,910 --> 00:58:17,710 (Zach groaning) 1131 00:58:17,840 --> 00:58:18,840 Coming. 1132 00:58:19,670 --> 00:58:21,440 Here, here. Put this... 1133 00:58:21,570 --> 00:58:23,200 Hold this. Hold this. Press down. 1134 00:58:23,340 --> 00:58:26,170 (Zach screaming) 1135 00:58:27,240 --> 00:58:29,810 (Emmy gasping) 1136 00:58:39,180 --> 00:58:40,180 Oh God. 1137 00:58:42,350 --> 00:58:43,890 Okay. 1138 00:58:44,010 --> 00:58:45,010 Sorry. 1139 00:58:45,110 --> 00:58:46,470 Just hold this up. 1140 00:58:47,410 --> 00:58:48,810 What else to do? 1141 00:58:51,810 --> 00:58:55,370 (eerie suspenseful music) 1142 00:59:01,950 --> 00:59:05,480 I think she was gonna gimme the knife? 1143 00:59:05,610 --> 00:59:08,340 [Zach] I had to put you first. 1144 00:59:12,650 --> 00:59:17,790 (wind howling) (metal clanging) 1145 00:59:22,810 --> 00:59:28,480 (exhales) I just want all this to end. 1146 00:59:28,620 --> 00:59:30,810 (wind howling) 1147 00:59:41,780 --> 00:59:44,450 (cloth tearing) 1148 00:59:46,450 --> 00:59:49,180 (Emmy groaning) 1149 00:59:52,750 --> 00:59:53,980 (metal clanging) 1150 00:59:54,120 --> 00:59:55,850 It's getting bigger. 1151 00:59:56,750 --> 00:59:59,480 (Zach groaning) 1152 01:00:09,520 --> 01:00:11,220 We're being pushed into those mountains. 1153 01:00:11,350 --> 01:00:13,650 We need to do something. 1154 01:00:13,790 --> 01:00:14,790 I know. 1155 01:00:16,820 --> 01:00:19,620 (wind howling) 1156 01:00:25,820 --> 01:00:28,320 Can we get these burners working again? 1157 01:00:28,460 --> 01:00:31,130 (wind howling) 1158 01:00:37,860 --> 01:00:38,790 Oh, shit. 1159 01:00:38,930 --> 01:00:39,730 They're not connected. 1160 01:00:39,860 --> 01:00:41,260 [Zach] Oh, God. 1161 01:00:47,030 --> 01:00:48,970 (Emmy groaning) 1162 01:00:49,100 --> 01:00:50,170 Oh, shit. 1163 01:00:50,300 --> 01:00:53,130 (wind howling) 1164 01:00:55,330 --> 01:00:56,330 Yes. 1165 01:00:58,800 --> 01:00:59,800 Oh, shit. 1166 01:01:07,030 --> 01:01:10,290 Emmy, we're losing height real fast. 1167 01:01:13,630 --> 01:01:17,300 (tense suspenseful music) 1168 01:01:19,160 --> 01:01:21,390 Why is it not working? 1169 01:01:26,430 --> 01:01:28,530 Oh, pilot light's out. 1170 01:01:28,660 --> 01:01:29,590 What? 1171 01:01:29,730 --> 01:01:32,800 (switch clicking) 1172 01:01:37,600 --> 01:01:39,170 Have you got any other ideas? 1173 01:01:39,300 --> 01:01:41,310 No. Do you? 1174 01:01:41,430 --> 01:01:43,730 We should throw her out. 1175 01:01:43,870 --> 01:01:45,000 What? 1176 01:01:45,130 --> 01:01:46,390 - She's dead. - Really? 1177 01:01:46,530 --> 01:01:49,200 What the fuck does it matter? 1178 01:01:50,530 --> 01:01:52,830 Also, she's freaking me out. 1179 01:01:57,300 --> 01:01:59,370 (lighter clicking) 1180 01:01:59,500 --> 01:02:00,080 Here. Try that. 1181 01:02:02,270 --> 01:02:04,030 - (Zach groaning) - Fuck. 1182 01:02:09,000 --> 01:02:11,730 (Zach groaning) 1183 01:02:14,130 --> 01:02:16,000 (wind whooshing) 1184 01:02:16,140 --> 01:02:17,040 Wait. 1185 01:02:17,170 --> 01:02:18,540 You gotta turn this on 1186 01:02:18,670 --> 01:02:20,100 at the same time. (Lighter clicking) 1187 01:02:20,210 --> 01:02:21,680 (flame whooshing) 1188 01:02:21,800 --> 01:02:23,630 - Yeah, that's got it. - Yeah. 1189 01:02:23,770 --> 01:02:25,700 (flame roaring) 1190 01:02:25,840 --> 01:02:29,400 (tense suspenseful music) 1191 01:02:32,700 --> 01:02:34,700 (wind howling) 1192 01:02:34,840 --> 01:02:36,140 [Zach] Again? 1193 01:02:36,970 --> 01:02:38,970 - (flame roaring) - [Emmy] Yep. 1194 01:02:43,470 --> 01:02:45,870 (Emmy sighing) 1195 01:02:46,010 --> 01:02:47,010 Yeah. 1196 01:02:51,040 --> 01:02:53,710 - [Zach] It's working. - [Emmy] Yeah. 1197 01:02:53,840 --> 01:02:56,510 (wind howling) 1198 01:03:02,480 --> 01:03:05,320 (tense suspenseful music) 1199 01:03:05,440 --> 01:03:06,310 Oh no. 1200 01:03:06,440 --> 01:03:08,240 That ridge is too high. 1201 01:03:10,880 --> 01:03:13,190 We need to get even lighter. 1202 01:03:13,310 --> 01:03:15,010 Throw it all out. 1203 01:03:15,150 --> 01:03:16,150 (wind howling) 1204 01:03:16,280 --> 01:03:19,750 (Emmy and Zach groaning) 1205 01:03:23,550 --> 01:03:26,720 (object whooshing) 1206 01:03:27,610 --> 01:03:30,210 (Emmy gasping) 1207 01:03:36,550 --> 01:03:38,750 We need to lose height. 1208 01:03:38,880 --> 01:03:39,750 There's another wind current down there. 1209 01:03:39,880 --> 01:03:41,380 We need to catch it. 1210 01:03:41,520 --> 01:03:42,520 What? 1211 01:03:42,650 --> 01:03:43,720 We need to catch it. 1212 01:03:43,850 --> 01:03:45,150 There's another wind current. 1213 01:03:45,280 --> 01:03:46,510 (lever clacking) 1214 01:03:46,650 --> 01:03:49,310 (wind howling) 1215 01:03:52,780 --> 01:03:54,750 (Emmy groaning) 1216 01:03:54,880 --> 01:03:56,650 (wind howling) 1217 01:03:56,780 --> 01:03:59,510 (Emmy groaning) 1218 01:04:13,880 --> 01:04:16,650 Zach, we're getting too close. 1219 01:04:20,350 --> 01:04:23,020 (wind howling) 1220 01:04:28,220 --> 01:04:30,850 (Emmy gasping) 1221 01:04:35,820 --> 01:04:39,180 (tense suspenseful music crescendos) 1222 01:04:39,320 --> 01:04:41,990 (wind howling) 1223 01:04:47,720 --> 01:04:50,390 (Emmy gasping) 1224 01:04:51,890 --> 01:04:54,550 (wind howling) 1225 01:04:59,560 --> 01:05:00,090 (Emmy gasping) 1226 01:05:34,560 --> 01:05:35,990 Can you help me? 1227 01:05:42,630 --> 01:05:45,370 (Zach groaning) 1228 01:05:52,860 --> 01:05:55,330 (groans) Fuck. 1229 01:05:55,470 --> 01:05:58,270 (Zach groaning) 1230 01:05:59,900 --> 01:06:00,090 (wind howling) 1231 01:06:05,800 --> 01:06:09,200 I can't believe she's dead. 1232 01:06:09,330 --> 01:06:11,200 Well, it's not my fault. 1233 01:06:11,330 --> 01:06:12,630 Self-defense. 1234 01:06:17,700 --> 01:06:18,770 I know it's not your fault. 1235 01:06:18,870 --> 01:06:21,370 I'm not saying it's your fault. 1236 01:06:21,500 --> 01:06:22,500 I'm... 1237 01:06:27,300 --> 01:06:28,630 Saying none of this would've happened 1238 01:06:28,740 --> 01:06:31,610 if you hadn't bought her her drink. 1239 01:06:31,740 --> 01:06:32,780 What? 1240 01:06:32,900 --> 01:06:34,660 If I hadn't bought her a drink? 1241 01:06:34,800 --> 01:06:38,930 So this is my fault because I bought someone a drink? 1242 01:06:39,070 --> 01:06:40,940 Are you trying to blame this all on me? 1243 01:06:41,070 --> 01:06:43,330 No. 1244 01:06:43,470 --> 01:06:44,770 Do you have any idea what it's been like 1245 01:06:44,870 --> 01:06:46,030 living with you the last six months? 1246 01:06:46,140 --> 01:06:47,010 - I've had to... - Listen. 1247 01:06:47,140 --> 01:06:48,110 Practically forced you 1248 01:06:48,240 --> 01:06:49,550 just to come out with me. 1249 01:06:49,670 --> 01:06:51,170 - Yeah. - You know why don't go out? 1250 01:06:51,300 --> 01:06:53,200 - Are you fucking kidding? - When I go for one drink, 1251 01:06:53,300 --> 01:06:54,370 - and then all this happens. - I've got a reason for that. 1252 01:06:54,470 --> 01:06:55,530 It's not my fucking fault. 1253 01:06:55,640 --> 01:06:56,650 Do think it's just normal that 1254 01:06:56,740 --> 01:06:58,000 you just go out for drinks 1255 01:06:58,140 --> 01:06:59,200 - with a random woman. - You have no idea. 1256 01:06:59,310 --> 01:07:00,090 Fuck you. 1257 01:07:01,670 --> 01:07:03,130 - Fuck you, Emmy. - Fuck you, you fucking... 1258 01:07:03,240 --> 01:07:04,780 Fuck you. (Emmy screaming) 1259 01:07:09,510 --> 01:07:11,580 - Zach! - Here. 1260 01:07:11,700 --> 01:07:12,700 [Emmy] Zach. 1261 01:07:12,970 --> 01:07:16,370 (Zach groaning) 1262 01:07:16,510 --> 01:07:18,270 (Emmy groaning) (Zach gasping) 1263 01:07:18,410 --> 01:07:19,350 (Emmy screaming) (board snapping) 1264 01:07:19,470 --> 01:07:20,470 [Zach] Emmy. 1265 01:07:25,310 --> 01:07:26,310 Emmy. 1266 01:07:26,840 --> 01:07:29,600 (Emmy groaning) 1267 01:07:30,370 --> 01:07:31,910 (Emmy screaming) 1268 01:07:32,040 --> 01:07:33,710 (Emmy groaning) (Zach groaning) 1269 01:07:33,840 --> 01:07:35,410 (rope whooshing) 1270 01:07:35,540 --> 01:07:36,570 Emmy. 1271 01:07:36,710 --> 01:07:38,370 It's gonna break. 1272 01:07:38,670 --> 01:07:39,610 (Emmy screaming) 1273 01:07:39,740 --> 01:07:41,310 - Take this. - Zach. 1274 01:07:41,440 --> 01:07:42,940 (board creaking) (Emmy screaming) 1275 01:07:43,080 --> 01:07:43,940 Emmy. 1276 01:07:44,080 --> 01:07:46,610 (wind howling) 1277 01:07:46,740 --> 01:07:48,410 [Emmy] Zach. 1278 01:07:48,540 --> 01:07:50,940 (Zach groaning) 1279 01:07:52,710 --> 01:07:55,610 (wind roaring) 1280 01:07:55,740 --> 01:07:57,940 (Emmy screaming) 1281 01:07:58,080 --> 01:08:00,080 (Zach groaning) 1282 01:08:01,680 --> 01:08:03,680 (groans) Zach. 1283 01:08:05,540 --> 01:08:07,180 (Emmy gasping) 1284 01:08:07,310 --> 01:08:09,680 (Zach groaning) 1285 01:08:09,810 --> 01:08:10,710 (rope creaking) 1286 01:08:10,850 --> 01:08:13,680 (wind howling) 1287 01:08:17,510 --> 01:08:19,510 (Zach groaning) 1288 01:08:19,650 --> 01:08:22,380 (Emmy groaning) 1289 01:08:23,480 --> 01:08:25,910 (wood creaking) 1290 01:08:26,050 --> 01:08:28,780 (Zach groaning) 1291 01:08:37,550 --> 01:08:41,050 (Zach and Emmy groaning) 1292 01:08:50,920 --> 01:08:51,920 Oh, fuck. 1293 01:08:53,690 --> 01:08:57,190 (Emmy and Zach groaning) 1294 01:08:59,320 --> 01:09:00,090 (Zach gasping) 1295 01:09:06,920 --> 01:09:08,050 You're okay. 1296 01:09:08,190 --> 01:09:09,390 You're okay. 1297 01:09:09,520 --> 01:09:12,190 (Zach gasping) 1298 01:09:18,250 --> 01:09:19,620 Where you... 1299 01:09:19,760 --> 01:09:21,730 Where you not gonna help me? 1300 01:09:21,860 --> 01:09:22,860 What? 1301 01:09:25,850 --> 01:09:28,250 When you hesitated like... 1302 01:09:29,320 --> 01:09:30,320 Oh. 1303 01:09:30,420 --> 01:09:31,420 Like you weren't gonna help me. 1304 01:09:31,520 --> 01:09:33,060 God no. No, Emmy. 1305 01:09:33,190 --> 01:09:36,020 I was in shock. 1306 01:09:37,860 --> 01:09:39,060 I'm sorry I said those things to you. 1307 01:09:39,160 --> 01:09:41,760 It was just frustration. 1308 01:09:41,890 --> 01:09:42,890 That's all. 1309 01:09:44,260 --> 01:09:45,630 I said you could trust me. 1310 01:09:45,760 --> 01:09:47,620 You can trust me. 1311 01:09:47,760 --> 01:09:50,060 Okay, I'll always be there for you. 1312 01:09:50,190 --> 01:09:51,060 All right? Always. 1313 01:09:51,190 --> 01:09:53,860 (Emmy gasping) 1314 01:09:56,690 --> 01:09:57,690 Hey. 1315 01:10:00,830 --> 01:10:05,700 (tense suspenseful music) 1316 01:10:16,400 --> 01:10:19,300 (thunder roaring) 1317 01:10:22,530 --> 01:10:25,230 (wind howling) 1318 01:10:30,360 --> 01:10:33,030 (wind howling) 1319 01:10:48,360 --> 01:10:49,800 (thunder roaring) 1320 01:10:49,930 --> 01:10:52,100 We're picking up speed. 1321 01:10:53,900 --> 01:10:56,630 (flame roaring) 1322 01:11:03,870 --> 01:11:06,140 Surely it can't make that much difference. 1323 01:11:06,270 --> 01:11:08,610 We're losing the hot air. 1324 01:11:10,740 --> 01:11:13,310 (wind howling) 1325 01:11:13,430 --> 01:11:16,200 (flame roaring) 1326 01:11:21,670 --> 01:11:22,700 [Zach] Oh shit. 1327 01:11:22,840 --> 01:11:24,380 That hole's getting bigger. 1328 01:11:24,500 --> 01:11:27,400 I think we have to fix the balloon. 1329 01:11:27,540 --> 01:11:29,650 If we tied down that piece of canvas up there. 1330 01:11:29,770 --> 01:11:32,530 Maybe we can stop losing height. 1331 01:11:33,600 --> 01:11:35,200 We could use this. 1332 01:11:38,170 --> 01:11:41,030 You're fucking crazy. 1333 01:11:41,170 --> 01:11:43,800 I don't see we have a choice. 1334 01:11:44,910 --> 01:11:45,980 (fabric tearing) 1335 01:11:46,110 --> 01:11:48,780 (wind howling) 1336 01:11:49,740 --> 01:11:52,800 (thunder crackling) 1337 01:11:53,570 --> 01:11:56,610 (rain pattering) 1338 01:11:57,780 --> 01:12:00,090 (wind howling) 1339 01:12:03,270 --> 01:12:05,770 (Emmy groaning) 1340 01:12:05,910 --> 01:12:07,140 [Zach] Careful. 1341 01:12:12,540 --> 01:12:16,110 (Emmy groaning) 1342 01:12:16,240 --> 01:12:19,210 (tense suspenseful music) 1343 01:12:19,340 --> 01:12:23,010 (Emmy groaning) 1344 01:12:23,280 --> 01:12:25,770 [Zach] Hold on, let me help you. 1345 01:12:29,250 --> 01:12:30,750 (wind howling) 1346 01:12:30,880 --> 01:12:31,880 Oh shit. 1347 01:12:33,080 --> 01:12:35,340 (wind howling) 1348 01:12:42,180 --> 01:12:43,980 (rain pattering) 1349 01:12:44,110 --> 01:12:47,340 (Emmy and Zach groaning) 1350 01:12:50,580 --> 01:12:52,780 (Zach groaning) 1351 01:12:52,910 --> 01:12:55,740 (metal clanging) 1352 01:13:02,050 --> 01:13:05,360 (tense suspenseful music) 1353 01:13:09,180 --> 01:13:13,950 (thunder crackling) (wind howling) 1354 01:13:31,850 --> 01:13:33,550 (Emmy groaning) 1355 01:13:33,850 --> 01:13:36,550 (Emmy screaming) 1356 01:13:37,390 --> 01:13:40,230 (Emmy groaning) 1357 01:13:47,820 --> 01:13:50,580 (wind howling) 1358 01:13:52,490 --> 01:13:53,850 (Emmy groaning) 1359 01:13:53,990 --> 01:13:57,180 (rain pattering) 1360 01:13:57,450 --> 01:14:00,080 (thunder roaring) 1361 01:14:00,790 --> 01:14:02,160 I got it. 1362 01:14:02,290 --> 01:14:07,050 (wind howling) (metal clanging) 1363 01:14:07,190 --> 01:14:09,920 (material tearing) 1364 01:14:12,460 --> 01:14:14,320 (Emmy groaning) 1365 01:14:14,460 --> 01:14:15,460 Catch it. 1366 01:14:17,790 --> 01:14:18,790 (Zach groaning) 1367 01:14:18,890 --> 01:14:21,760 (rain pattering) 1368 01:14:28,560 --> 01:14:29,960 I'm coming down. 1369 01:14:32,860 --> 01:14:33,990 (Emmy screaming) 1370 01:14:34,130 --> 01:14:36,900 (Zach groaning) 1371 01:14:39,200 --> 01:14:42,470 (wind howling) 1372 01:14:42,590 --> 01:14:46,660 (thunder crackling) 1373 01:14:46,800 --> 01:14:49,070 [Zach] You have to light the burner. 1374 01:14:49,200 --> 01:14:51,940 (Emmy groaning) 1375 01:14:53,460 --> 01:14:55,060 Pass me the rope. 1376 01:14:59,900 --> 01:15:00,090 (Zach groaning) 1377 01:15:04,500 --> 01:15:06,570 [Zach] You think it'll hold? 1378 01:15:06,700 --> 01:15:08,070 [Emmy] It has to. 1379 01:15:09,400 --> 01:15:10,470 Ready? 1380 01:15:10,600 --> 01:15:12,070 (flame roaring) (Zach groaning) 1381 01:15:12,200 --> 01:15:16,000 (Emmy groaning) 1382 01:15:16,130 --> 01:15:18,460 I don't if this is working. 1383 01:15:30,230 --> 01:15:31,170 We're gonna hit that. 1384 01:15:31,300 --> 01:15:32,300 We're gonna hit it. 1385 01:15:32,440 --> 01:15:34,410 Hold on, hold on, hold on. 1386 01:15:39,540 --> 01:15:41,910 (tense suspenseful music crescendos) 1387 01:15:42,040 --> 01:15:45,340 (basket thudding) (Emmy and Zach groaning) 1388 01:15:45,470 --> 01:15:48,910 (Emmy and Zach gasping) 1389 01:15:57,100 --> 01:16:00,080 (wind whooshing) 1390 01:16:00,370 --> 01:16:04,000 (hopeful triumphant music) 1391 01:16:15,610 --> 01:16:18,510 It looks way flatter down there. 1392 01:16:19,370 --> 01:16:20,970 Yeah. 1393 01:16:21,110 --> 01:16:24,180 Yeah, I think we might be through the worst of it. 1394 01:16:24,310 --> 01:16:25,310 Made it. 1395 01:16:25,980 --> 01:16:27,020 We made it. 1396 01:16:27,140 --> 01:16:28,440 Oh my God. 1397 01:16:28,570 --> 01:16:30,740 We're over a field. 1398 01:16:30,870 --> 01:16:34,410 We're safe to land. (Sighs) 1399 01:16:39,470 --> 01:16:42,410 (thunder roaring) 1400 01:16:49,340 --> 01:16:53,940 (hopeful triumphant music continues) 1401 01:17:25,410 --> 01:17:28,080 (Emmy sighing) 1402 01:17:32,910 --> 01:17:34,950 (Zach sighing) 1403 01:17:35,080 --> 01:17:37,950 (wind howling) 1404 01:17:41,410 --> 01:17:44,250 (phone clacking) 1405 01:17:46,120 --> 01:17:49,650 So much for escaping from your problems. 1406 01:17:50,920 --> 01:17:53,620 (Zach groaning) 1407 01:17:58,290 --> 01:18:00,090 (Zach sighing) 1408 01:18:15,120 --> 01:18:18,650 How did she know about your initialed socks? 1409 01:18:22,450 --> 01:18:28,020 Zach, how did Julia know about your initialed socks? 1410 01:18:28,150 --> 01:18:29,080 I don't know. 1411 01:18:29,220 --> 01:18:30,920 I mean, they're socks. 1412 01:18:31,060 --> 01:18:35,960 It's not like I have to be undressed to see my socks, 1413 01:18:36,090 --> 01:18:37,460 But you got to have your shoes off 1414 01:18:37,560 --> 01:18:41,130 to see the initials on your ones. 1415 01:18:41,460 --> 01:18:44,520 Did you take your shoes off in the bar? 1416 01:18:47,290 --> 01:18:51,590 Why would you take your shoes off in the bar? 1417 01:18:51,720 --> 01:18:52,720 I don't know, maybe if you've been walking 1418 01:18:52,820 --> 01:18:54,490 for miles in new shoes, 1419 01:18:54,620 --> 01:18:58,160 but yours are all worn in and handmade in Italy. 1420 01:19:00,830 --> 01:19:02,800 Plus you told me you've been stuck in the boardroom all day. 1421 01:19:02,890 --> 01:19:06,020 Oh my God, Emmy. 1422 01:19:06,160 --> 01:19:09,790 What more do you want me to do to make you believe me? 1423 01:19:09,930 --> 01:19:13,500 (ominous suspenseful music) 1424 01:19:13,630 --> 01:19:16,440 Whoa, whoa, what are you doing? 1425 01:19:17,300 --> 01:19:18,170 Emmy? 1426 01:19:18,300 --> 01:19:19,870 Where's her phone? 1427 01:19:27,430 --> 01:19:28,720 I don't know. 1428 01:19:28,860 --> 01:19:31,360 (wood creaking) 1429 01:19:35,600 --> 01:19:37,540 (wind howling) 1430 01:19:37,660 --> 01:19:40,930 (ominous suspenseful music continues) 1431 01:19:41,730 --> 01:19:44,160 Give me your phone. 1432 01:19:44,300 --> 01:19:45,860 [Zach] Huh? 1433 01:19:46,000 --> 01:19:48,030 If you got nothing to hide, give me your phone. 1434 01:19:48,160 --> 01:19:50,130 (sighs) Fine. 1435 01:19:54,400 --> 01:19:55,390 Jesus. 1436 01:19:57,800 --> 01:20:00,080 (phone clicking) 1437 01:20:08,330 --> 01:20:12,800 (ominous suspenseful music continues) 1438 01:20:12,940 --> 01:20:16,270 See, I told you about those messages. 1439 01:20:17,630 --> 01:20:19,700 I'm not hiding anything. 1440 01:20:21,170 --> 01:20:22,430 Oh, come on. 1441 01:20:22,570 --> 01:20:23,960 This is getting ridiculous. Just... 1442 01:20:29,840 --> 01:20:31,200 God, you smell good. 1443 01:20:31,340 --> 01:20:32,440 That's not me. 1444 01:20:32,570 --> 01:20:34,030 I'm gonna jump in the shower. 1445 01:20:34,470 --> 01:20:37,270 [Julia] Don't be too long. 1446 01:20:44,940 --> 01:20:49,500 (ominous suspenseful music continues) 1447 01:21:01,070 --> 01:21:03,370 I really shouldn't do this. 1448 01:21:03,510 --> 01:21:06,320 That's what makes it so exciting. 1449 01:21:10,240 --> 01:21:12,270 (lips smacking) 1450 01:21:12,410 --> 01:21:14,140 You must be in a really difficult place 1451 01:21:14,280 --> 01:21:17,280 after what had happened at work. 1452 01:21:17,410 --> 01:21:18,510 Why? 1453 01:21:18,640 --> 01:21:19,510 You mean the guy 1454 01:21:19,640 --> 01:21:21,270 who killed himself? 1455 01:21:23,080 --> 01:21:25,310 He's just a worthless piece of shit 1456 01:21:25,440 --> 01:21:28,110 begging not to be flushed away. 1457 01:21:32,180 --> 01:21:35,110 (lips smacking) 1458 01:21:35,240 --> 01:21:38,610 It's amazing you can be so strong. 1459 01:21:38,740 --> 01:21:40,210 I thrive on it. 1460 01:21:43,580 --> 01:21:46,210 (lips smacking) 1461 01:21:48,310 --> 01:21:51,050 (Julia sighing) 1462 01:21:57,350 --> 01:21:58,720 You happy now? 1463 01:22:00,520 --> 01:22:03,550 You found what you were looking for. 1464 01:22:07,850 --> 01:22:12,380 (ominous suspenseful music continues) 1465 01:22:15,450 --> 01:22:16,980 You lied to me. 1466 01:22:20,950 --> 01:22:22,180 You looked me in the eye 1467 01:22:22,320 --> 01:22:26,990 and you just bare face lied to me. 1468 01:22:29,580 --> 01:22:30,580 Repeatedly. 1469 01:22:34,790 --> 01:22:36,730 How many other women? 1470 01:22:42,150 --> 01:22:44,220 Do you even care? 1471 01:22:44,350 --> 01:22:46,280 Of course, I care. 1472 01:22:47,750 --> 01:22:51,150 I care about a lot of things. 1473 01:22:51,290 --> 01:22:53,560 I care about having a family. 1474 01:22:53,690 --> 01:22:57,650 Not that that's something that you can give me. 1475 01:22:58,960 --> 01:23:00,090 (Emmy sighing) 1476 01:23:03,420 --> 01:23:04,850 So you're blaming me? 1477 01:23:04,990 --> 01:23:06,480 I'm not the one who's done nothing 1478 01:23:06,620 --> 01:23:10,020 but just wallow in their own guilt and self pity. 1479 01:23:10,160 --> 01:23:11,870 Guilt and self pity? 1480 01:23:12,790 --> 01:23:14,290 Guilt. 1481 01:23:14,420 --> 01:23:16,150 You don't fucking know what guilt is, Zach. 1482 01:23:16,290 --> 01:23:19,220 Guilt is for the weak. 1483 01:23:19,360 --> 01:23:20,930 And that's hardly me, is it. 1484 01:23:21,060 --> 01:23:24,520 Zach, you fucked a woman you met in a bar 1485 01:23:24,660 --> 01:23:27,170 the night before we planned to repair our marriage. 1486 01:23:27,290 --> 01:23:28,320 Emmy, Emmy, Emmy. 1487 01:23:28,460 --> 01:23:29,190 Come on. 1488 01:23:29,330 --> 01:23:30,330 Listen. 1489 01:23:30,460 --> 01:23:31,520 What? 1490 01:23:31,660 --> 01:23:33,390 What would you have done? 1491 01:23:33,520 --> 01:23:34,560 Hmm? 1492 01:23:34,690 --> 01:23:36,290 [Emmy] What would I have done? 1493 01:23:36,430 --> 01:23:39,130 I mean, you haven't been putting out for months. 1494 01:23:39,260 --> 01:23:41,060 Putting out. 1495 01:23:41,190 --> 01:23:45,220 So all this just being understanding and sympathetic 1496 01:23:45,360 --> 01:23:48,230 and giving me time was just what? 1497 01:23:48,360 --> 01:23:49,790 Bullshit. 1498 01:23:49,930 --> 01:23:51,230 Just a fucking act. 1499 01:23:51,360 --> 01:23:54,330 You can sound so ungrateful sometimes. 1500 01:23:54,460 --> 01:23:57,160 Think about the life that you have. 1501 01:23:57,300 --> 01:24:00,090 You've got this amazing house. 1502 01:24:00,630 --> 01:24:01,670 You got a shit-hot car. 1503 01:24:01,960 --> 01:24:03,130 A shit-hot car? 1504 01:24:03,260 --> 01:24:04,360 - This is insane. - You want for nothing. 1505 01:24:04,460 --> 01:24:05,730 Zach, can you hear yourself? 1506 01:24:05,860 --> 01:24:07,690 Do you think that's the life I want? 1507 01:24:07,830 --> 01:24:09,730 Going to some pretentious dinner parties with some insane, 1508 01:24:09,830 --> 01:24:12,130 humorless pricks who care about nothing 1509 01:24:12,260 --> 01:24:15,060 but their position and how much money they make per year. 1510 01:24:15,200 --> 01:24:16,230 [Zach] Emmy. 1511 01:24:16,360 --> 01:24:17,160 Who do you think you are? 1512 01:24:17,300 --> 01:24:19,200 - Emmy, stop. - Stop? 1513 01:24:19,330 --> 01:24:22,000 Before you say something that you can't take back. 1514 01:24:22,130 --> 01:24:23,530 Do you know what your problem is? 1515 01:24:23,670 --> 01:24:25,140 My problem? 1516 01:24:25,270 --> 01:24:27,900 You just don't appreciate what you've got. 1517 01:24:28,030 --> 01:24:29,530 You know, where would you be without me? 1518 01:24:29,630 --> 01:24:31,160 Really? 1519 01:24:31,300 --> 01:24:34,330 You're a kindergarten teacher. (Laughs) 1520 01:24:34,470 --> 01:24:36,640 And you would make more money cleaning toilets. 1521 01:24:36,760 --> 01:24:37,760 Fuck you. 1522 01:24:39,430 --> 01:24:40,430 Fuck you. 1523 01:24:41,630 --> 01:24:43,800 You horrible human being. 1524 01:24:45,100 --> 01:24:46,160 This is over. 1525 01:24:46,300 --> 01:24:47,700 I'm getting a fucking divorce. 1526 01:24:47,830 --> 01:24:48,900 And you know what? 1527 01:24:49,040 --> 01:24:50,510 I'm taking half of everything, 1528 01:24:50,640 --> 01:24:52,340 including your daddy's precious company. 1529 01:24:52,470 --> 01:24:55,370 And believe me, it's gonna be run very differently. 1530 01:24:55,500 --> 01:24:56,800 Oh, sweetie. 1531 01:24:56,940 --> 01:24:58,010 Come on, you're not going anywhere. 1532 01:24:58,100 --> 01:25:00,080 You can't afford to divorce me, 1533 01:25:00,640 --> 01:25:02,610 and you're certainly not getting anything of mine. 1534 01:25:02,970 --> 01:25:04,200 Ah. Whoa. 1535 01:25:04,340 --> 01:25:05,710 (tense dramatic music) 1536 01:25:06,040 --> 01:25:07,350 (Zach groaning) 1537 01:25:07,470 --> 01:25:09,170 Fuck. Emmy. 1538 01:25:09,300 --> 01:25:09,930 Emmy. 1539 01:25:10,070 --> 01:25:12,900 (Zach groaning) 1540 01:25:15,570 --> 01:25:18,140 (Zach screaming) 1541 01:25:19,170 --> 01:25:21,530 Emmy. Emmy, help me. 1542 01:25:21,670 --> 01:25:22,670 Help me. 1543 01:25:24,210 --> 01:25:25,980 Please. 1544 01:25:26,110 --> 01:25:28,180 Please, do something. 1545 01:25:28,310 --> 01:25:29,750 Where are you going? 1546 01:25:29,870 --> 01:25:31,000 Emmy. 1547 01:25:31,140 --> 01:25:33,300 Emmy, where are you going? Emmy. 1548 01:25:33,440 --> 01:25:37,170 If you let me fall, they're gonna pin this all on you. 1549 01:25:37,470 --> 01:25:38,870 They'll take you down. 1550 01:25:39,010 --> 01:25:42,380 You won't get away with this. 1551 01:25:42,510 --> 01:25:43,750 You're gonna spend the rest 1552 01:25:43,880 --> 01:25:46,250 of your miserable life in prison. 1553 01:25:47,840 --> 01:25:48,700 Help me. 1554 01:25:48,840 --> 01:25:50,470 Help me. 1555 01:25:50,610 --> 01:25:52,240 Emmy, come back, please. 1556 01:25:52,380 --> 01:25:53,380 Please. 1557 01:25:55,680 --> 01:25:57,220 Emmy! 1558 01:25:57,340 --> 01:25:58,270 What are you doing? 1559 01:25:58,410 --> 01:25:59,570 Emmy, don't. 1560 01:25:59,710 --> 01:26:00,080 Please don't. 1561 01:26:01,710 --> 01:26:05,370 (Zach groaning) 1562 01:26:05,510 --> 01:26:06,910 No. Emmy, please. 1563 01:26:07,040 --> 01:26:09,310 Please don't. Don't. 1564 01:26:09,680 --> 01:26:12,050 (Zach screaming) 1565 01:26:12,180 --> 01:26:13,240 Emmy! 1566 01:26:16,980 --> 01:26:19,810 (wind howling) 1567 01:26:19,950 --> 01:26:22,590 (Emmy gasping) 1568 01:26:26,650 --> 01:26:29,320 (Emmy gasping) 1569 01:26:31,480 --> 01:26:34,340 (Emmy groaning) 1570 01:26:37,020 --> 01:26:39,990 (wood creaking) 1571 01:26:40,120 --> 01:26:42,490 (ominous suspenseful music) 1572 01:26:42,610 --> 01:26:45,250 (Emmy gasping) 1573 01:26:51,850 --> 01:26:54,410 (wind howling) 1574 01:27:08,120 --> 01:27:10,220 (Emmy gasping) 1575 01:27:16,820 --> 01:27:21,380 (ominous suspenseful music continues) 1576 01:27:42,360 --> 01:27:47,600 (wind whooshing) (birds chirping) 1577 01:27:51,230 --> 01:27:53,760 (Emmy groaning) 1578 01:28:01,190 --> 01:28:03,220 (ominous suspenseful music continues) 1579 01:28:03,360 --> 01:28:06,100 (Emmy groaning) 1580 01:28:13,890 --> 01:28:16,320 (ominous suspenseful music continues) 1581 01:28:16,460 --> 01:28:19,490 (basket creaking) 1582 01:28:22,160 --> 01:28:23,320 (birds chirping) 1583 01:28:23,460 --> 01:28:26,260 (trees rustling) 1584 01:28:30,830 --> 01:28:35,000 (basket thudding) (Emmy groaning) 1585 01:28:36,700 --> 01:28:39,100 (basket clacking) 1586 01:28:41,560 --> 01:28:44,390 (wind whooshing) 1587 01:28:49,500 --> 01:28:52,410 (Emmy groaning) 1588 01:29:01,200 --> 01:29:05,060 (Emmy exhaling) 1589 01:29:05,200 --> 01:29:08,530 (grass crunching) (wind howling) 1590 01:29:08,670 --> 01:29:13,570 (lever clacking) (flame roaring) 1591 01:29:16,830 --> 01:29:20,170 (somber pensive music) 1592 01:29:24,500 --> 01:29:27,330 (fire crackling) 1593 01:29:46,910 --> 01:29:51,080 (somber pensive music continues) 1594 01:30:32,510 --> 01:30:36,670 (somber pensive music continues) 1595 01:31:40,480 --> 01:31:44,220 (frantic suspenseful music) 1596 01:32:16,050 --> 01:32:20,590 (frantic suspenseful music continues) 1597 01:33:17,700 --> 01:33:21,540 (suspenseful ethereal music) 1598 01:33:41,230 --> 01:33:45,900 (suspenseful ethereal music continues) 1599 01:34:00,740 --> 01:34:04,040 (somber pensive music) 1600 01:35:13,010 --> 01:35:17,140 (somber pensive music ends) 101083

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.